영어학습사전 Home
   

생각해

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


bethink 〔biθ´iŋk〕 생각하다, 숙고하다, 생각해내다

circumvent 〔s`∂:rk∂mv´ent〕 일주하다, 돌다, 우회하다, (곤란.문제점 등을)교묘하게 회피하다, (계획 등의)의표를 찌르다, (법규 등의)빠질 구멍을 생각해 내다, (남을)지르다, (적 등을 계략을 써서)포위하다, ~er, -ventor, -ventive

conjure 〔k´andз∂r〕 요술(마술)로...하다, 요술(마술)을 부리다, (마음 속에)그려재다, 생각해 내다, 기원(탄원)하다, 간청하다, 마법(요술)을 쓰다

hammer 망치로 두드리다, 두들겨(쳐박아, 주입해)넣다, 연달아 때리다, 호되게 해치우다, 두드려서 만들다, 생각해 내다

incubate 〔´inkj∂b`eit〕 알을 품다, 알을 까다, 숙고하다, 궁리하다, 생각해내다, (세균)등을배양하다, 조산아등을 보육기에 넣어 기르다, 알을 품다, 둥우리에 들다, 알이 깨다, (병리)병이 잠복하다, (생각이)구체화하다

nimble 〔n´imb∂l〕 민첩한, 재빠른, 재치있는, 영리한, 빈틈없는, 융통성있는, 재주있는, 잘 생각해 낸, 잘된, 현명한, nimbleness n., nimbly ad.

puzzle 수수께끼, 난문, 당혹, 당혹시키다, (머리를)괴롭히다, 생각해내다, 당혹하다, 머리를 짜다(puzzle out 생각해내다)

ransack 〔k´ænsæk〕 (집.호주머니 등을)샅샅이 뒤지다, 들추다, 찾아헤매다, 빼앗다(rob), 약탈하다, 기억을 더듬다, 생각해 내려고 애쓰다, 면밀히 조사하다, ~er

reason 이성, 사고력, 판단력, 분별, 양식, 도리, 이치, 이유, 까닭, 동기, 제정신, 사려, 분별있는 행위, 논거, 전제(premise), 소전제, 이성, 추리(추론)하다, 논리적으로 생각하다, 판단을 내리다, 이치를 따지다(밝히다), 설득(설명)하다, 논하다, 이론적으로 생각해 내다

recollectively 〔r`ek∂l´ektivli〕 생각해 내듯이, 회상하여

recollect 〔r`ek∂l´ekt〕 생각해 내다, 회상하다, 생각나다, 기억나다

regurgitate 〔rig´∂:rdз∂t`eit〕 (액체나 가스를)되내뿜다, 역류하다, (음식이)게워지다, 역류시키다, 게우다, 토하다, (남의 말 등을 생각해 보지 않고)그대로 되뇌다, regurgitation

remember 〔rim´emb∂r〕 생각해내다, 상기하다, 기억하고 있다, 잊지 않고 ...하다, ..을 고맙게(괘씸하게)여기고 있다, ...에게 선물(팁)을 주다, ...을 위하여 기도하다, 상기하다, 회고하다, ..을 기억하고 있다, 기억해 두다, 기억력이 있다, ~er

retrieve 되찾다, 회수하다, 회복하다, 부활(갱생)시키다, 만회하다, 벌충하다, (손해를)메우다, 수선하다, 정정하다, (사냥개가 사냥감을)찾아서 물어오다, 생각해 내다, 상기하다, 구하다, 구출하다, (테니스 등에서)어려운 공을 잘 되받아치다, (사냥개가) 사냥감을 찾아서

rubber stamp 고무도장, (경멸)무턱대고 도장 찍는 사람, 잘 생각해 보지 않고 찬성하는 사람(관청, 의회(등))

turn 〔t∂:rn〕 돌리다, (고동을)틀다, ...을 돌아가다(~ the corner), 뒤집다, (책장을)넘기다, 뒤집어 엎다, 뒤겨 보내다, 향하게 하다, 바꾸다, 번역하다, 나쁘게 하다, 돌게 만들다, (선반, 녹로 따위로)갈리다, 형을 만들다, 생각해(짜)내다

visualizer 〔v´iзu∂l`aiz∂r〕 사물을 눈으로 보는 것처럼 생각해내는 사람, 시각형의 사람

wetware 〔w´etw`ε∂r〕 (소프트웨어를 생각해 내는)인간의 두되;컴퓨터 인간(소프트웨어를 만들고 하드웨어를 조작하는)

come up with --을 따라잡다, 제공하다, 제안하다, 생각해 내다

guess what? 뭐라고 생각해, 맞춰 봐, 저 말야

come up with (대답, 생각 등을) 생각해 내다, 생각을 떠올리다; (신제품 등을) 생산하다; 제출하다; ~를 쫓아가다, 어깨를 나란히 하다; ~을 보충하다, 제공하다.

construct 1. 건축물, 구조물 2. (이론, 문장 등을) 구성하다, 생각해 내다; 짜 맞추다.

dream up (특히 엉뚱한 계획, 행동 등을) 생각해 내다(생각하다).

entertain (사람을) 즐겁게 하다, 재미있게 하다; (신청 등을) 고려하다, (승낙을) 생각해 보다.

figure out (~임을) 알다, ~을 이해하다, ~을 밝히다; (계획을) 세우다; ~을 계산하다, 산정하다, 어림잡다; ~을 생각해 내다, 발견하다.

hit on (묘안을) 생각해 내다, 우연히 발견하다.

make up ~을 생각해 내다, 만들어내다; 구성하다; (손해를) 보충하다, 벌충하다.

recall ~을 기억하다, 상기하다, 생각해 내다.

think up ~을 생각해 내다, 발명하다.

give a thought to ~을 생각해 보다, ~을 고려하다.

come up with 따라잡다(=catch up with=overtake), 해답을 찾아내다, 제공/제안하다, (신제품을)생산하다, 생각해내다

She takes her job very seriously. (그녀는 일을 매우 진지하게 생각해.)

I don't think she likes me. (나는 그녀가 나를 좋아하지 않는다고 생각해요.)

He thinks he's the smartest person in the room. (그는 자기가 방 안에서 가장 똑똑한 사람이라고 생각해요.)

I think I'll have the chicken for dinner. (저녁에는 치킨을 먹을까 생각해요.)

I think it's important to be kind to others. (다른 사람들에게 친절하게 대하는 게 중요하다고 생각해요.)

I can't think of anything more beautiful than a sunset. (일몰보다 더 아름다운 것을 생각해내지 못해요.)

I think I'll go to bed early tonight. (오늘 밤 일찍 잘까 생각해요.)

May I have a moment to think about your offer?
당신의 제안에 대해 생각해 볼 시간을 좀 얻을 수 있을까요?

I find it difficult to understand this concept.
이 개념을 이해하기 어렵다고 생각해요.

Hold your tongue and think before you speak. (입 다물고 말하기 전에 생각해보세요.)

Why do you think so?
왜 그렇다고 생각해?

Now, what do you think of my motto?
내 신조에 대해 어떻게 생각해?
Let's see ... "Waste not, want not."
음, 낭비하지 않으면 부족하지 않다.

Would you like paper bags or plastic bags?
종이 가방에 넣을까요, 아니면 플라스틱 가방에 넣을까요?
Neither. I brought my own bags.
둘 다 아니요. 내 가방을 갖고 왔어요.
Your own bags?
당신 가방요?
Yes, I've got these cloth bags. I always bring my own shopping bags.
예. 이 천 가방이요. 저는 항상 내 쇼핑 가방을 갖고 다녀요.
Saves trees, you know.
알다시피, 나무를 아껴야 하잖아요.
Yes, I suppose it does.
그래요. 그래야 한다고 생각해요.

What do you think of today's TV programs?
요즈음 방영되는 티브이 프로그램을 어떻게 생각해?
Well, they are terrible. Most programs are a complete A waste of time.
끔찍해. 대부분의 프로그램들은 시간 낭비야.

다시 한번 잘 생각해 보세요.
Why don't you give it a second thought?
Think about it again.

속뜻을 생각해 봐야겠어요.
I'd better read between the lines.

옛정을 생각해서, 부탁이야~
Come on, for old times shake.

입장을 바꿔 생각해보세요.
Walk a mile in my shoes.
Put yourself in my position.

Sleep on it.
생각해 봐.

속뜻을 생각해 봐야겠어요.
I'd better read between the lines.

다시 한번 잘 생각해 보세요.
Why don't you give it a second thought?
Think about it again.

내일에 대해 생각해 볼 시간이다.
It's time to think about tomorrow.

내일 할 재미있는 계획을 생각해냈다.
I had an funny idea for tomorow.

우리 동아리가 남을 무슨 일을 해 왔는지 생각해 보았다.
I thought what my club has done for others.

나의 장래에 대해서 깊이 생각해 보았다.
I thought deeply about my future.

나는 그의 입장이 되어 생각해 보았다.
I tried thinking in his place.

선생님을 만나 봐야 될까요? 네, 그래야 한다고 생각해요.
Ought I to see my teacher? Yes, I think you ought.

비가 오면 오지 않는 것으로 생각해 주십시오.
In case it rains, do not expect me.

그것을 좀 생각해 보십시오!
Just think of it!

이 코끼리가 뛰쳐 나갔다고 생각해 봐요. 무슨 일이 일어나겠지요?
Suppose this elephant breaks out, what will happen?

그게 어떨까 하고 생각해본 적 없어?
You've never thought about it what it would be like?

무슨 생각해?
What's on your mind?

어떤 벌을 줘야할지 생각해볼께
I'm gonna(going to) come up with a punishment.

He who says there is no such things as an honest man,
you may be sure is himself a knave.
정직한 사람이 있을 수 없다고 말하는 사람은
틀림없이 악당이라 고 생각해도 좋다.
-George Berkeley

What was your name? It doesn't come to me.
성함이 무어라고 하셨죠?
잘 생각이 안나는데.

Sit on it.
생각해봐. 비슷한 표현으로
sleep on it.은 하룻밤 자면서 생각해봐.

Consult your pillow.
자면서 생각해봐.

나쁜 쪽으로만 생각하지 말고 좋은 쪽으로도 생각해라.
Look on the bright side.

신중히 생각해라.
Think twice before you answer.

옛정을 생각해서, 부탁이야~
Come on, for old times shake.

생각해 보고 어떻게 할건지 알려주세요.
Sleep on it and let me know what you decide.

Put yourself in my shoes.
입장을 바꿔 놓고 생각해 보세요.

"On second thought, I prefer an apple to a pear."
다시 생각해 보니 사과가 배보다 더 좋을 것 같군요.

Thinking of other's advantage will turn out to one's own.
타인의 이익을 생각해 주는 것이 곧 자신의 이익을 생각하는 것이다.

Thank you very much for a wonderful party.
멋진 파티 정말 고맙게 생각해요.

Please consider the matter fully before you act. 행동하기 전에 문제를 충분히 생각해 주십시오.

He contemplated what the future would be like without the children. 그 아이들 없이 지낼 미래가 과연 어떤 것일까 하고 그는 곰곰이 생각해 보았다.

[電話] 생각해보고 다시 전화드리겠습니다.
I will think about it and get back to you.

* 이야기를 시작하다
Let's talk about sports.
스포츠에 대해 얘기합시다.
Let's think of something nice to talk about.
무언가 재미있는 것을 생각해 봅시다.
Let me tell you something.
당신에게 말하고 싶은 게 있는데요.
Could I have a word with you?
이야기가 좀 있는데요?
Guess what?
무엇인지 아세요?
I've been meaning to ask you.
전부터 물어 보려고 했어요.
(*) mean: --할 계획이다. 예정하다, --을 의미하다
This is between you and me.
이것은 당신과 나만의 이야기인데요.

* 살 것을 망설이다
I'll think about it, thank you.
좀더 생각해 보겠습니다. 고맙습니다.
I can't decide now.
지금은 결정하지 못하겠습니다.
This is not quite what I wanted (or had in mind).
이것은 제가 원하던(마음에 있었던) 것이 아닙니다.
I'll look around some more.
좀더 돌아보겠습니다.
I'll try some other place, thank you very much.
다른 곳을 좀더 찾아보겠습니다, 감사합니다.

* 지불 방법을 설명하다.
In principle, I'm thinking about an evenly split payment of the total price over fifteen years in dollars.
대체로, 15년간 총액수를 달러로 균등하게 분할 지불하는 것을 생각해 봅니다.
A problem in purchasing foreign products is the exchange rate of the won.
외국 제품을 구입하는 데에 있어서의 문제점은 원화에 대한 외국환 비율입니다.
The won has been falling since last year.
작년부터 원화가 하락하고 있습니다.
In consideration of the fluctuation exchange rate, we're trying to switch the means of payment from local currencies to dollars.
변동하는 환율을 생각할 때, 지불 수단은 현지 통화에서 달러로 전환하려고 합니다.
Since purchase is based on the won, we have to pay more than before.
구입은 원화를 기준으로 하므로, 이전보다 더 많은 비용이 지출돼야 합니다.
We pay them by six years' installments.
6년 할부로 그 값을 지불합니다.

* 검토해 보다.
Well, let us think it over.
그럼, 그것에 대해 생각해 볼까요?
We have some points we need to explore farther.
좀더 검토가 필요한 점이 있습니다.
Please wait till I get instructions from our manager.
부장님의 지시를 받을 때까지 기다려 주십시오.
I'll discuss the matter with our Seoul office on the telephone tomorrow.
내일 서울의 본사와 전화로 이 문제에 대해 토의해 보겠습니다.
I'm sorry. I'll have to consult with others about this. I'll let you know the conclusion as soon as I can.
미안합니다. 이 문제에 대해 다른 사람들과 상담해야겠습니다. 가능한 한 빨리 결론을 알려 드리겠습니다.
As for the price problem, I think we have to reconsider it.
가격 문제는 재검토해야겠다고 생각합니다.

Let us think it over.
그것에 대해 다시 생각해 봅시다.

One of the tenets of New Criticism is that a critic need not
tell readers what to think about a story.
신비평주의의 원리 중의 하나는, 비평가가 독자들에게 어떤 이야기(작품)에
관해서 어떻게 생각해야할 것인지를 말할 필요가 없다는 것이다.
* tenet = (어떤 그룹, 집단 등의) 교의, 주의, 원리, 이론.

vent one's spleen: 화를 벌컥 내다
→ 중세 사람들은 비장(spleen)이 인간의 희로애락을 조절하는 능력을 가졌다고 생각해서 사람이 화를 내는 것은 비장에 자극을 주어 점액이 많이 분비되기 때문이라고 생각.

(2) 그 전도 유망한 학자가 연구 도중에 병이 들었다고 하는 것은 아무리 생각해도 불운한 일이다.
1) 그 전도유망한 학자: the promising scholar; the scholar of great promise
2) 연구하던 도중에: before he could complete his studies
3) 불운한 일: a misfortune; unfortunate
→「아무리 생각해도 ~다」는 「실로 ~다」, 「정말로 ~다」와 같은 식으로 처리해서 다음의 동종의 표현을 참고로 해서 영작하도록 한다.
- 우리와 동행할 수 없다는 것은 정말로 유감스러운 일입니다.
I am extremely sorry that you could not go with us.
- 네가 실패한 것은 아무리 생각해도 유감스럽다.
It is a thousand pities that you should have failed.
- 그 사람이 그런 경우를 만났다니, 정말로 안된 일이다.
Oh! What a pity it was that he had to go through such a bitter experience.
- 네가 그 기차를 놓치고 못 탄 것은 정말로 불운한 일이었다.
How very unfortunate you were to be late for the train.
ANS 1) It was really a misfortune to the promising scholar that he fell ill before he could complete his studies.
ANS 2) How unfortunate that hopeful scholar was to fall ill before completing his studies!

(3) 민주주의의 국가에서는 해결하여야 할 여러 가지 문제와 개선되어야 할 일들이 끊임없이 생깁니다. 그러나 공개토론을 통해서 해결될 수 없을 만큼 큰 문제는 없습니다. 공개토론에서는 한 문제를 여러모로 의논할 수도 있고, 신중하게 고찰할 수 있으며, 여러 번 거듭해서 검토할 수도 있습니다. 그런 다음에 다수결에 의하여 최종적인 결정에 도달할 수가 있습니다.
→ 민주주의 국가에서는: in a democracy
→ 끊임없이 생긴다: There arise[will]…at all times.
→ 공개토론을 통해서 해결될 수 없을 만큼 (큰 문제): so great that it cannot be solved through open discussion
→ 한 문제를 여러모로 의논할 수 있다: all sides of a problem을 주어로 삼은 수동문으로 풀어 쓸 수 있다.
→ weigh에는 숙고하다는 뜻이 있다.
→ 그들과 같이 행동을 하는 것이 좋은지 혼자 남아 있는 것이 좋은지 한번 곰곰이 생각해 보아라. Why don't you weigh the advantages of joining them against those of staying along?
ANS) In a democracy, there will be problems to be solved and changes to be made at all times. But there is no problem so great that it cannot be solved through open discussion all sides of a problem can be talked over, weighed carefully, and studied again and again. Then a final decision is reached by a vote of the majority.

(6) 그는 지금 점심 식사하러 외출하고 있는 것으로 생각해요. 그러므로 곧 전화해도 소용없어요.
→ 확실한 것, 혹은 거의 확실하다고 판단되는 것을 말할 경우에는 will이라든가 be sure to부정사를 사용할 수가 있다.
→ 「점심밥을 먹으러 외출하고」를 out for having lunch로 하는 것은 부자연스럽다. Have (a) good [large/late] lunch는 옳지만 have (a) lunch의 a는 잘못.
ANS) He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.

13. 만화는 그 나름대로 교육적이라고 하는 사람도 있다.
→ 「그 나름대로」, 「그것 자체로」로 생각해서 in themselves/ in itself를 사용하여 나타낼 수가 있다.
→ Comics of TV는 「TV 코미디언」이라는 뜻이다.
→ 「교육적」 educational/ instructive/ informative
(ANS) Some people say that cartoons on television are educational in themselves.

1. 이런 날씨에 밖에 나간다는 것은 감기 걸리기 위해 나가는 것과 같다.
→ 이런 날씨에: in such (bad) weather; on a bad day like this; on such a day
→ 감기 걸리기 위해: 일부러 …하다의 느낌도 있고 마치 …하고 싶은 것 같다는 기분도 있으니 영어로 옮길 때 좀 생각해볼 문제다.
(ANS) To go out in such (bad) weather is just like going out to catch cold on purpose. If you insist on going out on a day like this, you will catch cold.

14. 나의 옛날 돈 수집 경력은 약 7년 된다.
→ 옛날 돈 수집 경력: 여기서 '수집 경력'이란 수집 역사인데 바로 그 영어 단어를 말할 수는 없습니다. 따라서 '약 7년 동안 옛날 돈을 수집해 오고 있다라고 고쳐 생각해 봅니다. 그러면, 시제로는 현재완료 진행형이 떠오를 것입니다.
(ANS 1) I have been collecting old coins for about seven years.
(ANS 2) I began to collect old coins about seven years ago.

[比較] amiable, amicable
amiable은 사람에 대해서 쓰이는 말로 「성미가 고운, 친절한, 다정한, 남을 생각해 주는」을 의미한다. an amiable person은 사람의 애정을 끄는 것보다 사람에게 애정을 주는 점에서 a lovable person과 다르다.
amicable은 처리·협의·해결 따위에 대해서 쓰이며, 「우호적인, 호의의, 화목한」을 의미한다. an amicable settlement는 보통 겉으로 나타나는 a peaceful settlement를 의미할 뿐, 당사자들이 반드시 서로 다정하게(amiably) 대하는 것은 아니다.
An amiable man is usually willing to make an amicable settlement.
(성미 고운 사람은 보통 자진해서 화해를 한다.)

[比較] thoughtful, considerate, attentive
thoughtful은 남이 요구하는 것, 바라는 것을 미리 생각해서 이모저모 배려하고 시중을 들어주어, 남을 편하게 해주는 이기심 없는 관심을 가리킨다.
A thoughtful neighbor, knowing the girl was sick and alone, took her hot food./ It was thoughtful of you to call.
considerate는 남의 감정을 다치지 않고 남의 고통, 고생, 근심을 덜어주거나 없애 주려는 관심을 강조한다.
not considerate, only polite/ She is considerate enough to tell her parents where she goes.
attentive는 친절하고 예의 있는, 헌신적인 행위를 거듭하는 데에 나타나는 끊임없이 남을 위하는 생각을 가리킨다.
an attentive suitor/ Emmy had always been good and attentive to him.
또한 thoughtful과 considerate는 전치사 of를 취하고, attentive는 to를 취한다.

come on in, the water's fine
굳어진 표현인데요. 원래 수영하는 데 아무 이상 없으니까 물 속으로 들어오라고 재촉하는 말입니다. 목욕탕에 안 들어가려는 아이를 생각해보면 되겠지요. 그런데 실제로는 "어서 와서 즐기세요"라는 의미로 많이 쓰입니다. 환영하는 문구지요.

come up for air
움직여서 올라옵니다(COME UP). 무엇 때문에 (FOR)· 공기를 마시러 (AIR). 물 속에 오래 잠수했던 사람을 생각해보세요. 숨쉬러 올라와야 하지요? 숨쉴 여유를 갖는다는 말입니다. 비유적으로 쓰입니다.

Put yourself in my shoes[place]: 입장 바꿔 생각해봐라.

Let me sleep on it, please.
좀 더 생각해봅시다.

with (the wisdom/benefit of) hindsight: 그 당시에는 미쳐 깨닫지 못했지만 나중에 생각해 보니

take동사
Take my word for it. 내 말을 믿어 달라.
The actors took many curtain calls. 배우들은 몇 번씩이나 앵콜을 받았다.
Don't take me wrong. 나를 오해하지 마세요.
Take time to think. 시간을 두고 생각해 보세요.
I'd better take quality over quantity.(= I take quality first, quantity second.) 양보다 질로 나가야겠다.
I'm afraid I've taken too much of your time. 시간을 너무 빼앗지 않았는지요.

hammer out: to work out (an idea) with much effort; 고심하여 생각해내다

아무리 생각해봐도 이 일은 성공하지 못한다.
I have every reason to believe that this will not work out.
Look on the bright side.
밝은 면을 보라. 좋은 쪽으로 생각해라.
Every cloud has a silver lining.
아무리 좋지 않은 일이라도 밝은 면은 있게 마련이다.

Would you work the graveyard shift?
* graveyard shift라 하면 언뜻 생각해 보면 '공동묘지 관 나르기'라는
약간은 으시시한 우리말이 떠오르는데 미국사람들은 한밤중 묘지같이
조용한 시간(자정부터 아침 6시까지)에 일한다고 해서
아마도 graveyard shift 란 말이 생긴 것 같다.
그리고 이 때 일하면 그 날 임금의 50%, 약 1.5배를 더 주는데
이것을 pay time and a half라 하고 2배를 주는 것은 double time라 한다.

Let me sleep on it, please. 좀 더 다시 생각해 보자.
* 침대 광고에 이런 것이 있다. 여자가 잠옷 바람으로 침대 위에
누워 있는 그림 밑에 Sleep on it이라고 크게 써 놓은 것이다.
이것을 두 가지 뜻으로 해석해 보면 글자 그대로
'그 위에서 주무십시오'라고 해석할 수도 있고 둘째로는
'잘 생각해 보십시오'라고 해석할 수도 있다. 왜냐하면
sleep on it은 '어떤 일을 (하룻밤 자면서)심사 숙고하다'
즉 Think it over와 같은 뜻이기 때문이다. think twice란
말도 있는데 이것은 '두 번 생각하라' 즉 '다시 한번 생각해보라'는
말이다. reconsider it도 말도 같은 뜻이다.
cf) on the spur of the moment
순간적인 충동으로, 잘 생각해 보지 않고 즉흥적으로

Put yourself in my shoes 입장 바꿔 생각해봐.
* What would you do(if you were) in my shoes?를 글자 그대로
해석해 보면 '내 신발 안에서 당신은 무엇을 할 것인가?'가 되어
무슨 뜻인지 알쏭달쏭하다. 이것은 우리말 '만일 당신이
내 입장이라면 어떻게 하겠습니까?'란 말에 딱 들어맞는 말이다.
'내 입장에 서 있다면...'을 in my shoes라고 표현한 것이
재미있는데 shoes대신 place를 써도 같은 뜻이 된다.
The shoe is on the other foot란 말도 있는데 이것은 '신발이
다른 발 위에 있다'는 뜻이 아니라 '입장(사정)이 정반대가
되었다'는 뜻이다.

Come to think of it.
가만히 생각해보니.

당신의 장래희망은 무엇입니까?
What do you want to be in your future?
당신이 제일 좋아하는 것은 무엇입니까?
What is your favorite thing?
당신의 좌우명은 무엇입니까?
What is your motto?
당신에게 있어 세상에서 제일 중요한게 무엇이라고 생각해요?
What do you think the most important thing in the world is?
본인 자신을 한마디로 표현하신다면 어떤 것이 좋을까요?
What is the best word to describe yourself?

Common wisdom has it that 20 people are too many for an
infiltration submarine to conduct its mission, they pointed out.
상식적으로도 생각해도 20명은 침투 임무를 수행하는 잠수함 승선인
원으로서는 너무 많다는 게 이들의 지적이다.

Andrey agrees reluctantly,
안드레이는 마지못해 동의한다
and, out of consideration for Natasha, refuses to make the
engagement public so that she will not feel bound by any promise to him.
그리고 나타샤를 생각해서 그녀가 그에 대한 약속으로 구속감을 느끼지 않도록
약혼을 공개하지 않는다.

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.
그것은 제가 태어나기 전까지 거슬러 올라갑니다. 제 생모는 대학원생인 젊은 미혼모였습니다. 그래서 저를 입양 보내기로 결심했던 거지요.
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me!
그녀는 제 미래를 생각해, 대학 정도는 졸업한 교양있는 사람이 양부모가 되기를 원했습니다.
to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
그래서 저는 태어나자마자 변호사 가정에 입양되기로 되어 있었습니다.

chew의 기본 의미는 '씹다'입니다.
Please chew your gum quietly.
껌 좀 조용히 씹으세요.
-
to bite off more than one can chew란 씹을 수 있는 것
이상으로 물다(bite)는 것이죠. 한번에 너무 많이 베어먹어서
씹을 수 없는 경우를 말합니다. 그래서 '과욕 부리다'는 의미.
Don't bite off more than you can chew.
송충이는 솔잎을 먹어야 한다. 자신의 분수에 맞는 일을 해라.
He bit off more than he can chew.
그는 감당 못할 일을 시작했다.
-
문제를 잘 chew하는 것이니까 신중하게 생각하다는 의미도 가지죠.
He chewed the matter over.
그는 그 문제를 신중하게 생각했다.
Let me chew over the problem for a few days.
2, 3일간 그 문제를 생각해 보마.
-
to chew ∼ out은 ∼를 씹어 대는 것이니까 혼내다
The teacher chewed him out for being lazy.
선생님은 그를 태만하다고 몹시 꾸짖었다.
-
to chew the fat에서 fat은 지방인데 유복한 것을 나타내기도 합니다.
그래서 to chew the fat이라고 하면 '여유 있게 이야기하다'라는 의미로 쓰입니다.
The two men were chewing the fat on the porch of the house.
현관에서 두 남자가 한가롭게 얘기를 나누고 있었다.

How about : -는 어때?, -에 대해서 넌 어떻게 생각해?
상대편의 의견을 물어볼 때 아주 빈번히 사용되는 표현.
A : How about going for a swim?
(수영하러 가는 게 어때?)
B : That's a good idea.
(그거 좋은 생각인데.)

At least one of the names registered, microsoft-.com,
involved a registered trademark, causing officials to
speculate that allowing the dash mark could encourage
cybersquatting.
등록 상표를 포함하고 있는 대시 포함 도메인 중
microsoft-.com의 경우를 생각해 보자. Network Solutions
관계자들은 대시 부호를 허용하는 것은 등록상표의 사이버
무단점유를 조장하는 일이 될 것이라 생각한다.

How about your impression? (X)
"인상이 어때?"라는 뜻으로 물었는데, 한국인들이
가장 저지르기 쉬운 오류 중의 하나이다. 여기서
명사인 impression을 받는 것은 how가 아니라 what이다.
"그를 어떻게 생각해?"의 경우도 how를 쓰는 게 아니라
"What do you think of him?"이다.
① What is your impression?(인상이 어때?)
② Can you give me your impression?(네 인상을 말해줄래?)
③ How do you feel about that?(그게 어떤 건 같아?)
④ Tell me your impression of that.(그것에 대한 인상을 말해봐.)

Stringent legal punishment alone falls short of grappling with the
problem of misguided student activists. As a fundamental solution to the
question, President Kim Young-sam has come up with a call for a
strengthening in ideological education to show young people the
superiority of free democracy to obsolete socialism or communism.
무거운 처벌만으로는 삐뚤어진 운동권 학생 문제를 해결할 수가 없다. 이
문제의 근본적인 해결 방안으로, 김영삼대통령은 젊은이들에게 자유민주주
의가 낡은 사회주의나 공산주의보다 우월하다는 것을 보여줄 수 있는 이념
교육을 강화하라고 당부하였다.
stringent : 절박한, 자금이 핍박한, 엄중한, 설득력 있는
grapple : 붙잡다, 쥐다, 파악하다, 맞붙어 싸우다; 붙잡기, 격투, 고심
come up with : 따라잡다, 제안하다, 생각해 내다
superiority : 우세, 우월, 우수
obsolete : 쓸모 없이 된, 폐물이 된, 진부한, 구식의

How old would you guess I am ?
→ 내가 몇살이나 될 것 같아요? ( = Guess old I am ? )
※ Guess what ? → 뭐라고 생각해,맞춰봐,알겠어,저∼말야.

▶ For old times' sake.→ 우리의 옛정을 생각해서라도...

생각해 보면 알잖아! ☜
너무 너무 뻔한 질문을 받아 고지식하게 대답할 기분이 아니다.
이럴때 조롱투로 [물론 그렇지. 생각 좀 해보라구]의 기분을 나타
내는 표현이 바로 "What do you think?] 윱 You를 강하게 발음.
[그런 당연한 질문을 하기전에 한번 생각해 보라구. 자네 같으면
어떻게 생각하나!]는 의미이다. 패배를 하고 링에서 내려온 복서에
게 아나운서가 "Are you upset that you lost?" (져서 기분이 상했
느냐?) 라고 물었다. 이때 복서 왈 "What do you think?"

* '내 눈에 흙이 들어가기 전에는 절대로 안된다.'를 영어로 표
현하면?
=> Over my dead body.
No way. Never. -+
Forget it. -+-- 가벼운 표현.
절대 우리식으로 생각해서는 안됩니다. 영어는 영어식으로~

》 영화 Cliff Hanger가 의미하는 뜻은 ? (절벽에 매달린 사람?)
→ 90°의 절벽에 사람이 매달려 있다고 생각해 보세요. 으∼∼
① (TV,영화,소설 따위의) 연속 모험물, 스릴만점의 영화,마지막
순간까지 손에 땀을 쥐게 하는것.(끝까지 결말을 내지 않고 아
슬 아슬한 장면에서 끝을내어 다음에 꼭 보게끔 하는 드라마)
② (선거에서)당락선상에 있는 후보자
③ 좀처럼 승패를 가릴 수 없는 경주나 경쟁
ex) The race was a cliff hanger.
* 암벽등반가는 " rock climber "라고 합니다.
* 이 영화에서 망원경에 'LUM'이라고 씌여있던데 어떤 뜻인지요 ?
→ 'luminosity'의 약자입니다. "물체나 색깔의 밝기 즉, 광도를
나타냅니다.

4) ∼ ell er, ∼ / let's see ∼ / let me see ∼
==================================================
조금 시간을 두고 생각하고 싶을 때나, 자신이 말할 것을 정리하
기 위하여 시간이 좀 필요할 때, 군소리로 쓰는 말들이다.
you know와 마찬가지로 아주 일반적이며, 별 뜻은 없습니다.
e.g.
> You don't understand,well er,why don't you think about it -
- this way ?
( 무슨 말인지 이해를 못하는군. 그러면, 아! 이런 식으로 생각해
보는 것이 어떨까 ? )
> Let me see...ah, I just remembered it.
( 가만 있자....아, 이제 생각났어. )

1) '기억력이 좋다'는 '좋은 기억력을 가지고 있다'로
생각해서 have a good memory. 이 have 를 일상 구어
(口語)에서는 have got로 나타냅니다. 이것의 형태는
현재완료이지만 뜻은 have 와 같습니다.
What a good memory you have (got) !

2) ' --- 하자마자 곧 ' as soon as ---. '여름 방학이 되다'는 '하기
휴가가 시작 되다 '로 생각해서 begin 을 사용합니다.
' 귀향하다 ' go (or return) home.
☞ I shall (or will) go home as soon as the summer holidays
- begin.
(주의) '귀향하다 '를 go to by native country 라 하면 흔히
조국에 돌아감을 말합니다.

2) 비 때문에 나는 외출을 못했다.
'비가 사람이 ∼하는 것을 방해하다'로 생각해서 prevent one
from ∼ing.
>> The rain prevented me from going out.
(참고) The rain prevented my going out.도 좋습니다.

1) 나는 급행열차 시간에 대도록 역으로 부지런히 갔다.
'시간에 대다'는 be in time for.
'부지런히 가다' hurry.
>> I hurried to the station so as to be in time for -
the express.
(주의) be in time (시간에 대다)처럼 무의지(無意志) 동사
앞에는 in order to 보다도 so as to 를 흔히 사용
합니다.
2) 나는 첫차를 타려고 다섯시에 일어았다.
'첫차' the first train. '타다'는 '잡다'로 생각해서 catch
로 하는 것이 좋습니다. 또한 '~하려고' 하는 목적을 뚜렷이
하기 위해서는 catch 앞에 in order to 를 붙입니다.
>> I got up at five in order to catch the first train.
(주의) in order to 는 흔히 catch (타다)와 같은 의지동사
앞에 씁니다.

A:How do you like the snow?
B:Oh, it reminds me of home.
A:어때, 이 눈이?
B:눈을 보고 있으면 고향 생각이 난다구.
* How do you like - ?는 - 은 어떤가요? 라고 상대의 감상을 물을
때에 사용한다. A reminds B of C는 A를 접하면 B는 C를 생각해
낸다.

* (거리의 식당 간판중) '실비제공' '우리식당은 음식을 실비로
제공하고 있습니다.'
=> economic price, good price, best price라고 경제적인
가격 또는 좋은 가격을 생각해볼 수 있으나
실비제공의 음식을 가리킬 땐 good food at reasonable prices이
라고 한다.
-> We serve good food at reasonable prices.

I haven't really thought about it.
난 그런 걸 생각해 본 적이 정말로 없어요.

Were you in accident or something?
무슨 사고 같은 걸 당했나요?

2. I never realized it could happen to a kid my age.
우리 나이의 애들한테도 그런 일이 있을거라고는 생각해
적이 없어요.

[ 다시 잘 생각해보는게 좋을 거예요 ]
You had better think it over
You'd better give it a second thought
You ought to give it a second thought
Why don't you sleep on it ?
(하룻밤 자면서 생각해봐요)

Let's put it this way.
이런 식으로 생각해 보자.

【1】 기억력이 좋다.
memorize와 remember와 recall. 이 세 동사는 서로 의미가 흡사하긴 하지
만 memorize는 「배운 것을 외우다」.
remember는 「어떤 것을 다시 생각해내다, 또는 그것을 기억에 담아 두다」
recall은 「잊어버린 것을 노력해서 생각해내다」
Example=================
숫자에 관해서는 기억력이 좋다
I have a good memory for numbers.
6.25에 관한 것이라면 너희 아버님에게 물어 봐라. 기억력이 좋으시니까.
Ask your father about the Korean War. He has a good memory.
==================
그녀는 도대체 이름을 잘 외우지 못 한다.
She has a bad memory for names.
영어의 단어를 외워 놓는 것에 도무지 약하다.
I'm bad at remembering English words.

입장을 바꿔서 생각해 보세요.
-> Put yourself in my place.
-> Put yourself in my shoes.

다시 한번 잘 생각해 보세요.
1. Think twice.
2. Think about it again.
3. Make sure you've thought it over throughly.
4. Do you really want to do it?
5. Why don't give it a second thought?

Terry : Well, did you ask that girl in your computer class out yet?
Jason : Yes, I did.
Terry : What did he say ?
Jason : She said that she was busy. I guess that's another strike
for me.
Terry : Ask her again. You have to give her another chance.
Jason : But this already the third time I asked her. Terry !
테 리 : 에, 너희 컴퓨터 반에 있는 여자한테 데이트 신청했니 ?
제이슨 : 응, 했어.
테 리 : 뭐래 ?
제이슨 : 바빴대, 나한테 또 거절한 걸로 생각해.
테 리 : 다시 한 번 청해봐. 기회를 한번 더 줘야지.
제이슨 : 하지만 이게 벌써 세 번째 신청한 건데, 테리 !

Think twice.
= Think about it again.
= Make sure you've thought it over throughly.
= Do you really want to do it?
= Why don't give it a second thought?
다시 한번 잘 생각해 보세요.

I just don't think that you've had time to think this through.
시간을 갖고 생각해보신 것 같지 않군요.

- 별로 맘이 내키지 않는다.
'마음에 내키지 않는다'는 '-할 기분이 나지 않는다'로 생각해서 feel
like -ing을 쓸 수 있다.
...역례...I don't feel like doing this.
I don't feel too enthusiastic about it.
I am not too keen for this.

- 나의 입장이 돼서 생각해 보라구
'나의 입장에 자신을 놓아 보세요'라는 의미로 역하면 좋다. '입장'은
place라도 된다.
...역례...Put yourself in my loace.
Put yourself in my shoes.

I just don't think that you've had time to think this through.
You haven't considered all your options.
I think it's a hasted decision.
시간을 갖고 생각해보신 것 같지 않군요.

* That's all I can think off.
그게 제가 생각해 낸수 있는 전부예요.

I'd better read between the lines.
속뜻을 생각해 봐야겠어요.

* I've got to take a little time think things over.
좀 시간을 두고 생각해 봐야겠어요.

- 빨리 듣고 싶다
이 문장은 '나는 전부 귀입니다.'로 생각해서 ears를 써도 좋다. 또는 '
그것에 관해서 나에게 알려 주세요'로 해도 되겠다.
...역례...I an all ears.
Let me know (about) it.
I am impatient for it.

- 이 일에는 크게 힘을 쓰고 있습니다.
'이 일'은 this만으로도 알 수 있다. '크게 함을 쑤고 있다'는 '크게 치
중하고 있다'또는 '우선권을 주고 있다'로 생각해서 give priority to를
사용하거나 '적극적으로 촉진하다'로 해서 actively support를 쓸 수 있
다.
...역례...We are putting great stress on this.
We are giving priority to this.
We are actively supporting this.

- 그는 비밀을 밝혀 주지 않았다.
'비밀은 secret또는 comfidence 이다. '밝히다'는 이런 경우 '말하다'라
는 의미이니까 tell도 괜찮겠지만 '비밀 속에 들어가는 것을 허용하다'라
고 바꿔 생각해 보면 let a person into one's secret또는 take a person
into one's confidence 등을 사용할 수 있다는 것을 알 수 있을 것이다.
'-하지 않았다'도 '-하려 하지 않았다'라는 강한 의사의 부정이라고 생각
하면 단순한 didn't뿐만 아니라 wouldn't또 사용할 수 있다.
...역례...He didn't let me into his secret.
He wouldn't take me into his confidence.
He wouldn't tell me his secret.

- 가지 맙시다
'갑시다'는 "Let's go."이다. Let's 는 가벼운 명령형이다. 다소 강한
invitation이라고 생각해도 좋다. 즉 자신도 포함해서 모두 '-하지 않겠
는가'하고 제안할 때는 Let's를 사용한다고 생각하면 좋다. 그리고 자신
을 '-하고 싶다'라는 요구를 완곡하게 표현할 때는 Let me가 된다. 따라
서 Let me는 용법으로서 "May I-?"의 경우와 거의 다름이 없다. Let's를
좀 더 부드럽게 하자면 "Shail we-?"가 된다.
...역례...Let's not go.

- 그녀는 지기 싫어하는 성격이지
'지기 싫어하는 성격'은 '용감한 정신'으로 하거나 적극적으로 강한 인상
을 준다는 의미로 생각해서 come on strong을 쓸 수도 있다.
...역례...She has a brave spirit.
She has a strong character.
She hates to lose.
She comes on strong.
She is strong-minded.

◈ take it hard : 심각하게 받아들이다.
Ex.) He took it pretty hard.
그는 몹시 가슴아파 했습니다.
I wish you wouldn't take it so hard.
나는 당신이 그렇게 가슴아파하지 않았으면 좋겠어요.
You take everything so hard.
당신은 매사를 너무 심각하게 생각해요.

I bet if I think about it real hard I could remember it.
그걸 잘 생각해보면 분명히 기억해 낼 수 있을 겁니다.

Have you given any thought to your future?
당신의 미래에 대해 생각해 보셨습니까?

Have you given any thought to your future?
당신의 미래에 대해 생각해 보셨습니까?
= Do you know what you want to be?

그렇게 생각해본적은 없는데요
I never thought of it that way.
= I never thought of it like that.
= I never look at it that way.

I'm sorry about today.
저는 오늘일에 대해 유감스럽게 생각해요.

I feel this is a turning point in my career.
나는 이것이 내 일생(직장생활)의 전환점이라고 생각해요.

Let's put it this way.
이런 식으로 생각해 보자.

Listen, put yourself in my shoes.
(이봐요, 내 입장에서 되어서 한 번 생각해 보세요.)
You'd feel different if you put yourself in his shoes.
(당신이 그 사람 입장이 되어 보면 다르게 생각이 될껄요.)
Try putting yourself in her shoes.
(그 여자 입장에서 한번 생각해 보세요.)

I've always been proud of Charlie.
저는 언제나 찰리를 자랑스럽게 생각해 왔어요.

I think he is a bit shy.
나는 그가 약간 수줍음을 탄다고 생각해요.

저는 그것에 대해 생각해 본 적이 없는 것 같습니다.
I guess I've never thought about that.

- Think of some excuse.
(무슨 핑계거리를 생각해 보세요.)

We can buy it for a song.
우리는 그것을 헐값에 살 수 있다.
for a song 이란 '노래 한 곡 값에, 노래를 한곡 부르기만 하면'
라고 직역이 되지요. 오늘날에는 '헐값에, 또는 싼값에' 라는 뜻이 됩
니다. 이리 저리 떠돌아 다니면서 하루 하루 먹고 살았던 고대 희랍의
유랑 시인을 생각해 보면 for a song 이라는 말이 '헐값에'라는 말이
되었는지 감이 잡힐 것 같네요.

- Figure it out soon.
(빨리 해결책을 생각해 보세요.)

그냥 보고 있어요.
I'm just browsing.
= I'm just looking around.
browse : 어린 잎을 먹다, 놓아 먹이다, 이것 저것 구경하다
look around : 둘러보다, 뒤돌아보다, 여러모로 생각해보다

우선, 그게 가설이 아니라고 생각해요.
For starters, I don't think it's a theory.

I don't take the bus or subway.
버스나 전철은 안타.
I have walked for five years.
걸어다닌지 5년이나 되었어.
My legs have gotten stronger.
내다리는 튼튼해졌지.
I think walking is good for our health.
걷는 것은 우리 건강에 좋다고 생각해.

I never think of the future it comes soon in up.
나는 미래에 대해서는 결코 생각해 보지 않는다. 미래는 곧 오고 말것
이기 때문이다.

그의 관점에서 생각해 보세요.
Look at it from his point of view.

However, imagine phoning the station and asking when the next train to Busan is leaving.
그러나, 역에 전화를 걸어 부산행 다음 열차가 언제 출발하는지를 물어본다고 생각해 보자.

One of two things will happen:
다음 둘 중에 하나의 일이 발생할 것이다:
1.Everybody will arrive at 29 minutes and 38 seconds past 6 and get stuck in your doorway.
1.모든 사람이 6시 29분 38초에 도착해서 현관이 꽉 막힐 것이다.
2.They will think you're quite strange and decide not to come at all.
2.그들은 당신을 매우 이상하다고 생각해서 아예 오지 않기로 마음먹을 것이다.
Of course, the seconds are too short to worry about, so leave them out.
물론 초는 신경 쓰기에는 너무 짧은 시간이므로 무시하라.
A few minutes don't matter so much, so just say "half past six" or "6:30".
몇 분이라는 시간은 그다지 문제가 되지 않으니 그냥 "6시 반" 혹은 "6시 30분"이라고 말하라.
On the other hand, a year is so long that everyone knows what year you are talking about.
반면 1년은 아주 긴 시간이어서 모든 사람들이 여러분이 말하고 있는 연도가 언제인지 안다.
So you don't really need to put the year in, either.
그래서 여러분들은 연도 또한 넣지 않아도 된다.
When you leave these extra details out, it gives you room on your invitation to put much more important things:
여러분들이 이러한 불필요한 세부사항을 빼버리면, 초대장에 훨씬 더 중요한 것을 써 넣을 수 있는 여유 공간이 생긴다.
IT'S MY BIRTHDAY
"제 생일입니다.
Pleas come to my party on May 3, at 6:30 p.m. and Don't forget to bring me a big present
5월 3일 오후 6시 30분에 파티에 와주시고, 큰 선물 가져오는 것 잊지 마세요."
There are some events whose exact time is usually given in more detail than others.
보통 다른 때보다 더욱 자세하게 정확한 시간이 주어지는 경우가 있다.
Astronomers are probably silliest about this.
천문학자들은 아마도 이와 관련해서 가장 어리석은 사람들일 것이다.
They sit at their telescopes for days and then proudly tell us that there will be a complete eclipse of the sun at 8 minutes and 19 seconds past 4 o'clock on the morning of January 5, 2167.
그들은 망원경 앞에 며칠 동안 앉아 있다가 2167년 1월 5일 새벽 4시 8분 19초에 개기일식이 있을 것이라고 자랑스럽게 말한다.
It's funny that these same people can also be very uncertain about other times, such as:
바로 이 사람들(천문학자들)이 다음과 같이 다른 경우에 (시간에 대해) 매우 불확실한 것은 흥미로운 일이다.
When did you buy that shirt you're wearing?
"지금입고 있는 셔츠는 언제 사셨어요?"
It was back in nineteen eighty something.... I think.
"1980 몇 년에 샀지, 아마..."

And, just remember the days when you were Dongsu's age.
그리고, 네가 동수 나이일 때를 생각해 봐라.
At that time, you had long hair.
그 당시에 너는 장발이었지.
You had a ponytail almost down to your waist!
머리를 묶어 거의 허리까지 내려오게 하고 다녔잖 니!

Well, I'll think about it.
음, 생각해 보겠다.

So think again.
그러니 다시 생각해 보라.

Lesson 07.How to Get a Great Idea
제 7장 멋진 아이디어를 생각해내는 방법

Not every idea will be useful, of course, but the point is to catch it first and think about it later.
물론 모든 아이디어가 쓸모 있는 것은 아니겠지만, 중요한 점은 먼저 그것을 포착하고 나중에 그것에 대해 생각해 보는 것이다.

I had always thought that I would never be able to meet my wife again.
나는 다시는 아내를 만나지 못할 거라고 늘 생각해 왔다.

"That sounds exciting," said Juhyeon. "I'm looking forward to being able to travel by virtual reality to any country in the world. I think the computer will offer us a lot of opportunities to experience other cultures and learn about the world."
"멋지네요.전 가상 현실을 이용하여 세계 어느 나라든지 여행할 수 있게 되기를 고대하고있어요.컴퓨터는 우리에게 다른 문화를 체험하고 세상에 대해 배울 기회를 많이 제공해 줄 거라고 생각해요."라고 주현이 말했다.

"Just think, you can already use the computer to learn about history and other subjects.
생각해 보렴! 이미 너희들은 컴퓨터를 이용하여 역사와 다른 과목들을 배울 수 있잖아.

"School in the future sounds great!" said Yonggyu. "I think my children will be lucky."
"미래의 학교는 굉장하네요!제 아이들은 운이 좋다고 생각해요."라고 용규가 말했다.

"Just think of how realistic video games will be. That's how I will be spending my time on the computer!"
"비디오 게임이 얼마나 실감날 지 생각해 보세요.바로 그런 방법으로 제가 컴퓨터로 시간을 보내게 될 거예요."

"That won't prepare you very well in life," said Ms.Choi.
"그렇게 하면 넌 인생에 대한 준비를 제대로 못 할거야."

Just think of life only twenty years ago.
고작 20년 전의 생활을 생각해 보렴.

"I think you are the most beautiful bird in the world."
"전 당신이 세상에서 가장 아름다운 새라고 생각해요."

I think it's ridiculous.
말도 안 된다고 생각해요.

Can't you think it over?
다시 한 번 생각해 봐 주실 수 없을까요?

Give me a week to think it over.
좀더 생각해 볼 수 있도록 1주일 간의 여유를 주십시오.

One reason is that the yarm is carefully selected for quality.
한 가지 이유는 품질을 생각해서 실을 잘 선택한다는 점입니다.

Remember, it has to clear customs after arrival.
도착된 뒤에 통관까지 생각해야 하니까요.

What do you think is the difference between a person who studies well and one who doesn't?
공부를 잘 하는 사람과 못 하는 사람의 차이는 뭐라고 생각해?

허름한 청바지에 플라스틱 귀걸이를 달고 있던
-- She was wearing a faded pair of jeans, earing made of plastic
그녀를 나만이 느낄 수 있는 건
-- I was the only one who could sense what she was
너무나 자랑스러워
-- And I'm so proud of it
사랑이란 말이 점점 그 의미를 잃어가고 있는 요즘이기에
-- The meaning of love in the world nowadays doesn't really
count as much as it used to
나는 그녀를 감히 사랑한다고 말하기는 싫었죠
-- For the reason I dare not say I'm in love with her, oh ∼
하지만 밤새워 걸어도 아무리 생각해봐도
-- I walked and walked all night long trying to think of a better word
그보다 더 적당한 말을 찾아내지 못했습니다.
-- I couldn't come up with a better word than the word love
가느다란 손이 날 어루만지며 꼭 안아준다면
-- With her fragile fingers caressing and hugging me tightly

Consider yourself lucky. It could've been worse.
액땜했다고 생각해. (불행 중 다행이다.)

work it out for yourself
스스로 생각해 보세요. 알아 내보세요.

With more than a billion people around the world owning cell phones, it's potentially a huge market.
전 세계적으로 10억 이상의 인구가 휴대폰을 사용하고 있는 만큼 벨소리 시장의 잠재력은 매우 큽니다.
But, some users resist the ringtones.
하지만 음악 벨소리를 원치 않는 사람들도 있습니다.
I don't like to pay for the ringtones. I think that's just rubbish.
벨소리 따위에 돈을 쓰고 싶지 않습니다. 돈 버리는 거라고 생각해요.
For a good number of cell phone users, a ringtone that sounds... well, like a phone ringing, is good enough.
많은 사람들에게 벨소리는 아직... 전화가 왔다는 것만 알려주면 그만인 듯합니다.
* potentially 잠재적으로, 가능성 있게
* resist ...에 반대하다; 저항[반항]하다
* rubbish 쓸데없는 일, 어리석은 짓; 쓰레기
* a good number of 다수의

Have you ever think about what it is to give birth?
아이를 낳는다는 게 어떤 건지 생각해 본 적이 있으세요?
Yeah, that's what I'm asking you. What's it like?
제가 드리는 질문이 바로 그겁니다. 어떤가요?
Well, first of all...
무엇보다도...
If men could give birth, there would be no one in the world. Population would be zip.
만약 남자가 아이를 낳는다면 이 세상에 사람은 존재하지 않을 겁니다. 인구는 제로 상태가 될 거예요.
* zip ((속어)) 영, 무(無), 제로(nothing)

Did you have conscious thoughts of losing him?
남편 분을 잃을 수도 있다는 걸 곰곰이 생각해 보신 적이 있나요?
* conscious thoughts 의식적인 생각 cf. conscious 의식하고 있는, 자각하고 있는

Do you regard your voice as a gift? Do you believe? Are you a believer?
자신의 목소리를 신이 주신 선물이라고 생각합니까? 그렇다고 믿으세요?
I'm a believer. I'm a believer. I think it was... I think the whole family, my whole family was blessed and gifted.
그렇다고 생각합니다. 사실 제 가족 모두가 축복을 받았고 재능을 타고 났다고 생각해요.
I think I got to be the luckiest one. Probably, yes. But it's definitely a gift.
그 중에서도 제가 가장 운이 좋았던 것 같아요. 아마도요. 어쨌든 분명 신이 주신 선물이죠.
* gift 타고난 재능, 하늘이 내린 선물

Let's run down some things. From the way you sound, are you definitely going to run for re-election?
몇 가지 살펴보도록 하죠. 말씀하시는 걸로 봐선 분명 재선에 출마하실 것 같은데요?
I have no idea. I don't even think about that, Larry.
모르겠습니다. 거기에 대해선 아직 생각도 못해 봤어요.
That's when, 2006?
언제죠, 2006년인가요?
Yes, but I don't think about it now.
그렇습니다. 하지만 현재로선 거기에 대해 생각 안 하고 있습니다.
* run down (목록, 항목 따위)를 죽 훑어보다
* from the way you sound 이야기하는 투로 봐서
* run for re-election 재선에 출마하다 cf. run for ...에 입후보하다
* give a thought (to) (...을) 생각해보다

What is business really about for you?
당신에게 사업은 어떤 의미가 있습니까?
Well, I've never thought of myself as a businessman and never was interested in going into business.
글쎄요. 제 자신을 사업가로 생각해 본 적도 없고, 사업에 뛰어드는 데 관심이 조금도 없었습니다.
What I've always wanted to do is create things and create things that I can be proud of.
제가 늘 하고 싶었던 것은 뭔가를 만들어내는 것, 제가 자랑스러워할 수 있는 것들을 새롭게 만들어내는 것입니다.
* think of A as B A를 B로 간주하다[여기다]
* go into (직업, 사업 등)을 시작하다

Although, as Vicky points out,
비키가 지적하듯이
it's not so much the food her children care about.
아이들의 마음을 끄는 것은 음식이 아닙니다.
I think really it's the gimmicks that come with it.
애들의 관심을 끄는 것은 바로 장삿속으로 음식에 딸려 제공되는 물건들이라고 생각해요.
I think as soon as they walk into places like this,
애들이 이런 곳에 들어서자마자 보게 되는 것은
this is big display with the toys,
요란하게 전시된 장난감들이잖아요.
they appeal to boys and girls.
이런 것들이 남자애건 여자애건 아이들의 환심을 사는 거죠.
* not so much A (as B) A라기 보다는 (B다)

I think that we all have our own mission and duty and fate in life
우리 모두의 인생에는 각자의 소명, 의무, 운명이 있다고 생각해요.
so for me somehow I think I am always walking on the edge of life and take risks.
어떻게 보면 저는 언제나 아슬아슬한 삶 속에서 위험도 기꺼이 감수하며 살아왔다고 생각해
And I was so afraid when I first, basically I had a problem.
사실 제가 처음 문제에 봉착했을 때 너무 두려웠어요.
But now I enjoy it and I think I am lucky
그러나 지금은 오히려 즐기죠. 그러고 전 운이 좋다고 생각해요.
because you're walking on the edge of life, feel you're alive so it's exciting.
아슬아슬한 삶을 살다보면 살아 있다는 느낌이 들고 흥미진진하니까요.
* walk on the edge of life 인생의 가장자리를 걷다, 즉 위태롭게, 아슬아슬하게 살다

Now, let's do some role-playing with this dialogue.
(자, 이제 이 대화를 가지고 역할극을 해봅시다.)
Let's try it once with the book and once without the book.
(책을 가지고 한 번 해보고, 책 없이 한 번 해봅시다.)
Suppose you are A and that your partner is B.
(네가 A를 하고, 네 짝은 B를 한다고 생각해라.)
Who's your partner? Talk to your partner.
(짝이 누구죠? 짝에게 말해 보세요.)
I'd like a different role. I'd like to take role A.
(저는 다른 역을 맡고 싶어요. A 역할을 할께요.)
Shall we switch/change/swap roles?
(우리, 역할을 바꿀까요?)
Come on, isn't there a volunteer?
If you don't volunteer, I'll just assign you a role.
(자, 지원자 없습니까? 지원하지 않으면, 제가 여러분의 배역을 지정하겠습니다.)

S1 : Why can't we grow our hair long at school?
I don't think there is difference between long and short hair.
S2 : I agree with you! I don't think long hair is bad.
S1 : When do you think our school is going to let us have any hair style we want?
S2 : Maybe soon. Don't make it an issue.
S1 : Why not?
S2 : Not every teacher and student agrees.
S1 : I think most students agree. Our opinion is just as important as the opinion of others.
S2 : You may be right.
학생1: 우리는 학교에서 왜 머리를 기를 수 없는거야? 나는 긴 머리와 짧은 머리가 차이가 없다고 생각해.
학생2: 맞아! 긴 머리가 나쁘지 않다고 생각해.
학생1: 우리 학교에서는 언제 두발 자유를 허용할까?
학생2: 아마 곧 허용할거야. 문제시 하지마.
학생1: 왜 안돼?
학생2: 모든 선생님과 학생들이 찬성하는 것은 아니야.
학생1: 거의 모든 학생들이 찬성하잖아. 우리 의견도 다른 사람들 의견만큼 중요해.
학생2: 네 말이 옳을지도 몰라.

S1 : Gosh! What a bore!
Do you understand Mr. Kim's class?
S2 : No, not at all!
S1 : Same here. (Yawning) Oh, I'm bored to death.
S2 : So am I.
S1 : I've got a complaint against him.
Why can't he explain the class more easily?
I can't figure out what's going on.
학생1: 아이구! 참 따분하군!
철수야, 김선생님 수업 이해 되니?
학생2: 아니, 전혀 안돼.
학생1: 나도 역시 안돼.
(하품을 하며) 아이구! 지겨워 죽겠군.
학생2: 나 역시 그렇게 생각해.
학생1: 그 선생님에게 불만이 있어.
왜 쉽게 설명하지 못할까?
무슨 말인지 전혀 모르겠어.

S1 : How was your English exam?
S2 : I made a lot of mistakes.
S1 : Is that why you look depressed? Don't worry. Don't be so discouraged. Everything will be all right.
S2 : I prepared for my midterms. I did my best for this test.
But this is the result. I'm disappointed at myself.
S1 : Cheer up, Chul-su ! Pull yourself together. Be positive.
There are sunny days ahead. Don't worry about it. After the rain comes fair weather.
Forget it. You have another chance next time. You will get good grades.
학생1: 영어시험은 어땠어?
학생2; 실수를 많이 했어.
학생1: 그래서 우울하구나. 걱정마. 낙담하지 말고, 모든 것이 잘 될거야.
학생2: 중간시험을 준비했었어. 이 시험을 위해 최선을 다했지.
그런데 결과는 고작 이래. 나 자신에게 실망했어.
학생1: 힘내라, 철수야! 기운내. 긍정적으로 생각해 봐. 좋아질거 야. 걱정 마.
비 온 뒤에 땅이 굳어지는 법이야. 잊어버 려. 다음 기회가 있쟎아. 좋은 점수 받을거야.

T : I will ask you some questions. If you know the answer, raise your hand.
Which sentence has the writer's main idea? (No answer.) Min-ho, can you answer my question?
S : I'm sorry, but I can't. Could you explain it again?
T : Sure. I'll explain it to you.
In this paragraph, the writer thinks that we have to save the earth against the pollution.
Thus, the first sentence has the main idea of this paragraph. Do you understand now?
S : Yes, I do. Thank you.
T : You're welcome. Se-ho, let me ask you a question. Think over the question before you answer it.
교사: 질문을 몇 가지 하겠어요. 정답을 알면 손을 드세요.
어떤 문장이 지은이의 생각을 가장 잘 표현하고 있나요? (대답이 없음) 민호, 내 질문에 대답할 수 있겠니?
학생: 죄송합니다만 모르겠습니다. 다시 한 번 설명해 주시겠습니까?
교사: 물론이죠. 이 문단에서 작가는 오염으로부터 우리 지구를 구해야 한다고 생각합니다.
그래서 첫 번째 문장에 문단의 요지가 있는 거죠. 이제 이해하나요?
학생: 예, 선생님. 감사합니다.
교사: 천만에요. 세호에게 질문을 하겠어요. 대답하기 전에 질문에 대해 곰곰히 생각해 보세요.

I thought it (the test) was a breeze.
(시험이 너무 쉽다고 생각해요.)
The test was very difficult.
(시험이 너무 어려웠어요.)
What an ego!
(저 아이는 너무 거만해!)
Looks like I'll have to cram for the test.
(벼락치기 해야 될 것 같아요.)
Don't be so conceited.
(너무 잘난 척 하지 마세요.)
You speak very highly of yourself.
(자화자찬하는군요.)
Keep up the good work.
(계속 열심히 하세요.)
Don't worry, your day will come.
(걱정하지 말아요. 좋은 때가 올 거예요.)
It serves you right.
(그것 참 고소하다.)

Can you think of anything more pleasant than to spend Thanksgiving with a large and convivial family group?
많은 흥겨워하는 가족들과 함께 추수감사절을 보내는 것보다 더 즐거운 일을 생각해낼 수 있습니까?

Suppose you put some bean seeds in water overnight and let other bean seeds stay dry.
You will find that only the seeds in water will swell and get soft, and the covering of these seeds will split open.
What can happen to these seeds now?
Once a seed absorbs water, the tiny plant inside it can start to grow.
It uses food stored in the seed to grow.
Suppose you remove the stored food, which is found in the bean, from a very young bean plant.
It stops growing.
It seems that seeds need food and water to grow.
하룻밤 동안 얼마간의 콩 씨앗을 물 속에 넣고, 또 다른 콩 씨앗을 건조한 곳에 두었다고 상상해 보자.
오직 물 속에 들어 있던 씨앗만이 부풀고 부드러워져서, 이 씨앗의 껍질이 갈라져 벗겨진다는 것을 당신은 발견할 것이다.
이 씨앗들에게 어떤 일이 발생할 수 있을까?
일단 씨앗이 물을 흡수하면, 그 안에 있는 작은 식물은 자라기 시작할 수 있다.그것은 성장하는 데 씨 속에 저장된 영양물을 사용한다.
아주 어린 콩 식물에서, 그 콩 속에서 발견된, 저장된 영양분을 제거한다고 생각해 보자.
그것은 성장을 멈춘다.
씨앗은 자라는 데 영양분과 물이 필요한 것 같다.

Some of the consumers think that name brands are better than store brands because the ingredients in the name brands are different.
In many cases, however, store brands are equal to name brands.
Yet, people feel the brands are somehow unequal, so they choose name brands.
In fact, many store brand products are made by the same companies that produce name brands.
Only the labels are different.
The contents inside the packages are exactly the same.
The next time you shop, compare labels and prices.
Consider if there is a real distinction between the name brand and the store brand.
If so, decide if the difference is really worth the extra money.
몇몇 소비자들은 유명 상표 상품에 들어가는 성분이 다르기 때문에 유명 상표 상품이 상점 기획 상품보다 더 좋다고 생각한다.
그러나 많은 경우에 상점 기획 상품과 유명 상표 상품은 동일하다.
하지만 사람들은 이 상품들이 똑같지는 않다고 느껴서 유명 상표 상품을 선택한다.
사실 많은 상점 기획 상품이 유명 상표 상품을 만들어내는 동일한 회사에 의해 제조된다.
단지 상표만이 다른 것이다.
그 포장물 안에 내용은 정확히 동일하다.
다음에 쇼핑할 때 상표와 가격을 비교해 보라.
유명 상표 상품과 상점 기획 상품 사이에 진짜 차이가 있는지 생각해 보라.
만일 그렇다면 그 차이가 돈을 더 지불할 가치가 있는 지 판단하라.
* name brand : 유명 상표 상품
store brand : 상점 기획 상품

Grown-ups are notorious for expecting quick answers.
Studies over the past three decades have shown that, after asking a question,
adults typically wait only one second or less for a response―no time for a child to think.
When adults increase their ‘wait time' to three seconds or more, children respond with more logical, complete and creative answers.
And rather than telling children what to think, give them time to think for themselves.
If a child gets the answer wrong, be patient.
You can help when it's needed by asking a few pointed questions.
어른들은 언제나 신속한 대답을 요구한다.
지난 30년간의 연구를 살펴보면 질문을 한 후에
어른들은 전형적으로 답을 듣는데 단 일초도 기다리려고 하지 않아서 - 아이들에게는 생각할 시간이 전혀 없다.
어른들이 기다리는 시간을 3초 이상으로 늘린다면 아이들은 좀더 논리적이고 완전하며 창의적인 대답을 하게 된다.
아이들에게 무엇을 생각해야하는지 말해주기 보다는 스스로 생각할 수 있는 생각을 주어야한다.
만일 아이가 대답을 잘못하더라도 참고 기다려야한다.
필요할 때 중요한 몇 가지 질문을 함으로써 도와줄 수 있다.

The laws of order are the rules that control changes in meaning when order changes.
“The cat caught the mouse” means something obviously different from “The mouse caught the cat.”
Order is used differently in different languages and cultures.
While order is of major importance on the sentence level in English, this is not the case in some languages.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 209 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)