영어학습사전 Home
   

상상력

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


diverger 〔div´∂:rdз∂r,dai-〕 DIVERGE하는 사람, (심)확산적 사고형의 사람, 상상력이 풍부한 사람

ideality 〔´aidi´æl∂ti〕 관념성, 이상적임, 상상력

imagination 〔im´ædз∂n`ei∫∂n〕 상상, 상상력, (작가등의)창작력, 창조력, 구상력, 상상(의 소산), 심상, 공상, 망상(예술품의)이해력

imaginative 〔im´ædз∂n`eitiv〕 상상(으로서)의, 상상에 관한, 상상적인, 상상력(창작력, 구상력)이 풍부한, 상상하기 좋아하는

unimaginative 〔´∧nim´ædз∂n∂tiv〕 상상력이 없는

visioned 〔v´iз∂nd〕 환상에 나타난, 환영에 의한, 상상력(통찰력)이 풍부한

vision 〔v´iз∂n〕 시력, 시각, 봄, 광경, 아름다운 사람(광경), 상상력, (미래) 투시력, 예언력, 환영, 환상, 허깨비, 유령, see ~s 금을 갖다, (미래의 일을 상상하다, 열성가이다)

fancy 공상, 상상력, 환상, 유행; 공상의 상상의; 공상하다

chemistry 화학, 화학 반응; (자연, 상상력 등의 이상한) 작용

imagination 상상, 상상력

imaginative 상상의; 상상력이 풍부한

transcend (경험, 상상력 따위의 범위를) 넘다, 초월하다; ~을 능가하다.

You'll be able to solve this problem easily if you exercise your imagination. 상상력을 발휘하면 당신은 그 문제를 쉽게 해결할 수 있을 겁니다.

have a fertile imagination 풍부한 상상력을 지니다

a fertile imagination 풍부한 상상력

a very imaginative child [story] 매우 상상력이 풍부한 어린이 [이야기]

A novel can be considered a work of imagination that is rooted in reality.
소설이란 것은, 현실에 바탕을 둔 상상력의 작품이라고 간주될 수 있다.

Ruth St. Dennis is considered one of the renowned dancers
who contributed theatrical, imaginative movements to modern choreography.
Ruth St. Dennis 는, 현대 안무에 극적이고 상상력 있는 율동을 기여한, 그 유명한
무용가들 중의 하나로 간주된다.

[比較] plan, design, project, scheme
plan은 넓은 뜻으로는, 무슨 일을 하거나 무엇을 만들기 위해서 미리 짜놓은 자세한 방법을 가리키는 일반적인 말이다.
ex) make plans for a trip to Europe/ What are your plans for today?
좁은 뜻으로는, 그런 방법을 용기화·약도 따위로 그려내는 것을 암시한다.
ex) plan a garden
design은 plan의 최종적인 결과를 강조하고, 그 목적을 달성하는데 쓰이는 술책·때로는 간계를 암시한다.
ex) It was his design to separate us. (그는 우리를 이간시키려고 했다.)
project는 특히 야심적이고 광범위한 plan으로, 이것을 짜내는데 기업적 태도와 상상력을 구사하는 내용을 품고 있다. 건의된 또는 시험적인 계획을 말한다.
ex) He introduced a project for slum clearance.
scheme은 공상적이거나 도저히 실현할 수 없는 plan, 또는 이기적이거나 부정직한 plan을 말하며, 음흉스러운 술책을 암시한다.
ex) a scheme to embezzle the funds(자금을 횡령하려는 음모)

Moreover, since all knights errant in the stories are represented
as being in love,
더구나, 모든 기사는 사랑을 하고 있다고 이야기에 나와있으므로
he picks a simple, coarse country girl
볼품없고 천박한 시골 소녀를 고른다
whom he has scarcely seen and who knows nothing of him,
그런데 그는 그녀를 본 적도 없고 그녀는 그에 대해 아무 것도 모른다
gives her the highsounding name of Dulcinea del Toboso,
그녀에게 토보소의 덜시니어라는 거창한 이름을 지어주고
and endows her in his imagination with all the virtues of a beautiful
and highborn lady.
상상력을 통해 아름다운 상류층 귀부인이 가진 모든 미덕을 부여한다.

The adventures that befall the two are generally farcical and turn out badly.
두 사람에게 닥친 모험은 대개 웃기는 것들이고 결과는 비참하다.
The Don's imagination, however, is able to convert the most ridiculous situation
into high romance.
그러나 돈의 상상력은 가장 우스꽝스런 상황을 거창한 낭만으로 바꿀 수 있다.

Charles Bovary, the son of a retired army officer,
a sturdy, plodding, unimaginative country boy of fifteen,
comes to Rouen to attend school.
퇴임한 육군 장교의 아들이며, 단단하고, 꾸준하고, 상상력이 부족한
15세 시골 소년 찰스 보바리는 학교에 다니기 위해 루앙으로 온다.

Then, feeling a growing bond of sympathy between them,
she tells him of her marriage at sixteen to a quiet,
poetic boy whom she destroyed:
그리고 나서 서로 동정하는 마음이 커지는 것을 느끼자,
그녀는 16세 때, 조용하고 상상력이 풍부한 소년과 결혼했던 이야기를 한다.
그녀는 그를 죽게 했다.
discovering that he was homosexual, she told him that she knew
and that he disgusted her.
그가 동성연애자라는 것을 알게 된 그녀는 그에게 그 사실을 알고 있으며 역겹다고 말했다.

enable a person to do 사람에게 -하는 것을 가능케 하다
His imagination resembled the wings of an ostrich. It enabled him
to run, though not to soar. - T. B. Macaulay
그의 상상력은 타조의 날개를 닮았었다. 하늘을 나르게 하지는 못했지만
그를 달리게 할 수 잇었다.

Imagination is more important than knowledge.
상상력은 지식보다 중요하다.

I think you are showing bad judgement in telling such a gruesome tale to a high-strung, imaginative child.
민감하고 상상력이 풍부한 어린이에게 그런 무서운 이야기를 들려주는 것은 당신의 판단이 잘못이라고 생각한다.

The fertile imaginations of science-fiction writers have enabled them to predict many advances of science long before they actually took place.
공상 과학 소설가들은 그들의 풍부한 상상력으로 많은 과학 발전을 그것이 실제로 일어나기 훨씬 전에 예언할 수 있었다.

Reporter : How did Jack & Bill's get started?
Manager : Jack Cohen and Bill Greenfield have been friends since they were in high school.
In 1977, they decided to start an ice cream business together.
They took a $5 course to learn how to make ice cream.
Then, they opened their first ice cream shop, Jack & Bill's, in New York.
Reporter : What made Jack & Bill's such a big success?
Manager : Jack and Bill figured out the secret to making great ice cream.
They started with fresh milk and cream and added lots of natural flavorings, lots of fresh fruits, and lots of imagination.
To get people to try their product, Jack and Bill gave out free samples of ice cream everywhere they went.
Their plan worked.
기자: Jack & Bill's는 어떻게 시작하게 되었나요?
Jack: Jack Cohen과 Bill Greenfield는 고등학교 때부터 친구였습니다.
1977년에 그들은 함께 아이스크림 사업을 시작하기로 결정했습니다.
그들은 아이스크림 제작법에 대해 배우기 위해 5달러를 주고 강의를 들었습니다.
그리고 나서 그들도 처음으로 Jack & Bill's라는 아이스크림 가게를 뉴욕에 열었습니다.
기자: Jack & Bill's를 커다란 성공으로 이끈 것은 무엇입니까?
Jack: Jack과 Bill은 훌륭한 아이스크림을 만드는 비법을 알아냈습니다.
그들은 신선한 우유 크림으로 시작해 많은 천연향료와 많은 신선한 과일, 그리고 많은 상상력을 추가했습니다.
사람들로 하여금 그들 상품의 맛을 보도록 하였고 Jack과 Bill은 그들이 가는 곳마다 아이스크림의 샘플을 나누어주었습니다.
그들의 계획은 성공했습니다.

Libraries in at least fourteen states have banned the Harry Potter series written by J. K. Rowling.
Claiming that her books contain unnecessary violence and references to satanic worship,
several library officials and religious leaders have joined forces.
They argue that this remarkably popular and imaginative series is somehow not appropriate for children.
최소한 14개 주에 있는 도서관에서 J. K. Rowling이 쓴 해리포터 시리즈가 금지되었다.
그녀의 책이 불필요한 폭력성과 악마적 숭배에 관한 언급을 담고 있다고 주장하면서,
여러 도서관 관리들과 종교 지도자들이 힘을 모았다.
그들은 이 엄청나게 인기가 있고 상상력이 풍부한 시리즈가 여하튼 아이들에게 적절하지 않다고 주장한다.

Migration probably attracted the attention and aroused the imagination of humans.
Recorded observations on this date back nearly 3,000 years to the times of Hesiod, Homer, Herodotus, and Aristotle.
Aristotle, naturalist and philosopher of ancient Greece, was one of the first observers whose writings are known to discuss it.
He noted cranes traveled from the steppes of Scythia to the marshes at the headwaters of the Nile, and pelicans, geese, swans, doves, and many other birds likewise passed to warmer regions to spend the winter.
철새 등의 이동은 아마도 사람들의 주의를 끌었고 상상력을 자극했었을 것이다.
이것에 대한 기록된 관찰은 거의 Hesiod, Homer, Herodotus, 그리고 Aristotle의 시대인 3000년 전으로 거슬러 올라간다.
고대 그리스의 자연 과학자이자 철학자인 Aristotle은 그의 글에서 이것을 논한 최초의 관찰자 중의 한사람이었다.
그는 두루미가 Scythia의 대초원에서 Nile강의 상류의 늪지대로 이동하는 것을, 그리고 펠리칸, 기러기, 백조, 비둘기 등 많은 새들이 유사하게 겨울을 보내기 위해서 따뜻한 지역으로 지나가는 것을 주목했다.

It can increase our awareness of the world by allowing us to share the experience of the author; it can extend our powers of imagination and exercise our strength of belief.
소설은 작가의 경험을 우리가 공유하도록 허용함으로써 세계에 대한 인식을 증진시켜준다.
소설은 우리의 상상력을 길러주며 강인한 신념을 갖게 해준다.

We all agree that the aim of education is to fit the child for life; however, there are as many opinions as to how that fitting is to be done as there are men to hold them.
우리는 모두 교육의 목표가 아이를 생활에 적응시키는 것이라는 것에 동의한다.
그러나 그것을 주장하는 사람이 많은 만큼 그 적응이 어떻게 이루어져야 하는 가에 대한 많은 의견이 있다.
For example, fully half of our teachers cannot see that imagination is the root of all civilization.
예로써 선생님들 중 족히 반은 상상력이 모든 문명의 뿌리라는 것을 알지 못한다.
Like love, imagination may very fairly be said to 'make the world go round,' but, as it works out of sight, it is given very little credit for what it performs.
사랑처럼 상상력도 세상을 원만하게 돌아가게 한다고 말할 수 있다.
그러나 그것이 보이지 않게 작용하므로 그것이 하는 것에 대해 공적을 거의 인정 받지 못한다.

The markets of the world are flowing with goods and services produced by the interplay of sun and earth, air and water, and the inexhaustible imagination and energy of man.
세계의 시장은 태양과 지구, 공기와 물 그리고 인간의 무한한 상상력과 에너지의 상호작용으로 생산된 재화와 용역으로 넘쳐나고 있다.
Wherever you touch an object made or conveyed by man, you are touched by all the people who have reached their hands to make this possible for you.
사람들에 의해 만들어지고 또한 운반된 물건을 어디에서 만지든지 간에 당신은 이것을 당신에게 가능하게 하기 위해 그들의 손을 뻗었던 모든 사람들과 접촉하는 것이다.
Daily use is daily communion.
일상적인 사용이 곧 친교인 것이다.

Society seems to want to constrict childhood more and more.
이 사회는 어린 시절을 더욱더 단축시키려는 것처럼 보인다.
Perhaps it has to do with not wanting to be care-givers anymore because we're too busy or fearful.
그것은 아마 우리가 너무 바쁘고 겁이 많아서 더 이상 아이를 돌보는 사람이 되기를 바라지 않는 것과 관계가 있다.
Society wants kids to grow up more quickly.
사회는 아이가 더욱 빨리 자라기를 원한다.
It offers them rewards for being more and more adultlike in their behavior rather than childlike.
사회는 아이들이 그들의 행동에 있어 어린 아이 같기 보다는 더욱더 어른스러운 것에 대해 보상을 준다.
Children need someone to reassure them that play―their own, unique, imaginative play―is something to be valued.
아이들은 그들만의 독특하고 상상력이 풍부한 놀이가 가치 있는 것이라는 것을 확신시켜주는 누군가가 필요하다.
Children need to be valued for who they are, where they are, and not for something in the future.
어린이들은 미래의 무엇으로써가 아니라, 현재에 그들은 누구이며, 그들은 어느 위치에 있는가로써 평가받을 필요가 있다.

Having lost the sense of hearing and sight, she instinctively developed the other three senses.
청각과 시각이 없었기 때문에 그녀는 본능적으로 다른 감각들을 발전시켰다.
She knew her world by smell, touch and taste.
그녀는 냄새, 감각, 맛으로 세상을 알 수 있었다.
She knew about rain from the smell of the moist earth and about sunshine from the warmth of the air.
그녀는 습한 땅의 냄새로 비에 대하여 알았고 또 공기의 따스함으로부터 햇빛을 알 수 있었다.
Vibrations from a passing truck or footsteps reached her attuned senses and alerted her to her surroundings.
지나가는 트럭이나 발자국의 떨림이 그녀의 조화된 감각에 닿아서 그녀로 하여금 주위환경에 경계하게 하였다.
The smell of flowers or food stimulated her vivid imagination and curiosity.
꽃이나 음식 냄새는 그녀의 생생한 상상력과 호기심을 자극했다.
Like few others, she used to the fullest the resources God had given her, and she led a fruitful, rewarding life.
몇몇 다른 사람들 처럼 그녀도 신이 준 능력을 최대한 이용했다.
그래서 그녀는 풍요롭고 보람있는 삶을 살았다.

He outvied them all by the reach and freshness of his imagination and the
variety and inventiveness of his resource.
그는 상상력이 풍부하고 발랄함으로써 그리고 재간이 다양하고
창의적이어서 그들 모두를 경쟁에서 능가했다.

A great part of our lives is occupied in reverie, and the more imaginative
we are the more varied and vivid this will be. How many of us could face
having our reveries automatically registered and set before us?
We should be overcome with shame. We should cry that we could not really
be as mean, as wicked, as petty, as selfish, as obscene, as snobbish,
as vain, as sentimental, as that. Yet surely our reveries are as much
part of us as our actions, and if there were a being to whom our inmost
thoughts were known we might just as well be held responsible for them
as for our deeds. Men forget the horrible thoughts that wander through
their own minds, and are indignant when they discover them in others.
우리 인생의 상당 부분이 몽상에 잠겨있고 상상력이 풍부할수록 몽상은 다양하고
생생하다. 우리의 몽상들이 자동적으로 기록되어 우리 앞에 펼쳐진다면 그것을
직면할 수 있는 사람이 얼마나 될까?
수치감 때문에 꼼짝 못하게 될 것이다. 우리가 그처럼 치사하고, 사악하고,
째째하고, 이기적이고, 음탕하고, 속물적이고, 허영에 차있고, 감상적이지
않다고 소리칠 것이다. 하지만 진정 몽상의 내용들이 행동만큼 우리의 부분을
이루고 있으므로, 만일 우리의 깊은 생각들을 알고 있는 존재가 있다면
우리는 행위에 대해서처럼 몽상의 내용에 대해 책임을 져야 할 것이다.
인간들은 자신의 마음 속에 방황하는 끔찍스런 생각들은 잊고 다른 사람에게서
그런 것을 발견하면 분개한다.

If the greatest philosopher in the world find himself upon a plank wider
than actually necessary, but hanging over a precipice, his imagination
will prevail, though his reason convinces him of his safety.
걷기에 충분히 넓은 널빤지이지만, 그것이 절벽에 매달려 있다면, 세계에서
가장 훌륭한 철학자라도, 이성적으로 안전하다고 생각하겠지만, 상상력
압도될 것이다.

It is a common saying that thought is free. A man can never be hindered
from thinking whatever he chooses so long as he conceals what he thinks.
The working of his mind is limited only by the bounds of his experience
and the power of his imagination. But this natural liberty of private
thinking is of little value. It is unsatisfactory and even painful to
the thinker himself, if he is not permitted to communicate his thoughts
to others, and it is obviously of no value to his neighbors. Moreover it
is extremely difficult to hide thoughts that have any power over the mind.
생각은 자유라는 말이 있다. 감추기만 하면 사람은 무슨 생각이든 아무런 방해를
받지 않는다. 생각은 경험과 상상력의 제한을 받을 뿐이다. 그러나 이러한
은밀한 생각을 할 수 있는 천부적인 자유는 아무런 가치가 없다. 자기의 사상을
남들에게 전할 수 없다면 생각하는 사람 자신이 불만스럽고 고통스럽기까지 할
것이며 그것은 이웃 사람들에게 아무런 가치가 없다. 더구나 마음에 어떤 영향을
주는 생각을 감추기는 매우 어렵다.

HELP - WANTED
THE 'SUN' IS GROWING!
Experiened Newspaper Ad Sales Rep.
Wanted!
We are looking for someone hard-working, superenergetic, ambitious, imaginative, and organized to join our growing ad sales team.
All oyhers need not apply.
Business or Journalism background is helpful.
A great opportunity for the right person!
For info : Call Debbie Kagan at 226-4405
일손 구함
'SUN' 급성장중!
경력있는 신문 광고 판매 대행인을 찾습니다!
날로 성장하고 있는 저희 광고 판매팀에 합류할 근면하고 의욕적이며 포부가 크고 상상력이 풍부한 부지런한 인재를 찾고있습니다.
해당사항이 없으신 분은 지원하지 마십시오.
사업이나 언론계 경력이 있으면 유리합니다.
적격자를 위한 멋진 기회!
기타 사항은 226-4405 데비 케이건에게 문의하십시오.

새 연출자는 열심히 일했지만 상상력이 부족했다.
The new director worked hard but he lacked vision.

Reading involves a complete form of mental activity. Television
viewing does not demand complex mental activities. Reading develops the
power of imagination and inner visualization. Television viewing limits
the workings of the viewer's imagination. Reading is a two-way process :
the reader can also write; television viewing is a one-way street: the
viewer cannot create television images. Books are ever available, ever
controllable. Television controls.
독서는 정신 활동의 복잡한 형식을 포함한다. TV를 보는 것 복잡한 정신
활동을 요하지 않는다. 독서는 상상력개발시키고 과 내적
시각화(구체와)시킨다. TV 시청은 시청자의 상상력의 활동을 제한한다. 독서는
양방향의 과정이어서, 독자는 또한 쓸 수도 있다. TV 시청은 단방향 이어서,
시청자는 텔레비전의 영상을 만들어낼 수 없다. 책은 우리가 언제든지 이용할
수 있고, 통제할 수 있다. 텔레비전은 (우리를) 통제한다.

A television reporter asked some children what their dreams were. One
child answered, "My dream is to go to a good, competitive school."
Another child responded, "I want to be a millionaire." Somewhat later, in
the same program, a five-year-old child answered, "A personal computer."
Children are becoming more and more realistic. Unless children are
encouraged to develop their imaginations, this realistic world will be
inhabited by robots!
한 텔레비젼 기자가 몇몇 아이들에게 그들의 꿈이 뭔지를 물었다. 저의 꿈은
경쟁력이 있는 좋은 학교에 가는 거예요." 라고 한 아이가 대답했다. 또 다른
아이는, "저는 백만장자가 되고 싶어요." 라고 대답했다. 다소 얼마 지난 후,
같은 프로에서, 한 5살의 아이가, "개인용 컴퓨터요." 라고 대답했다.
아이들은 점점 현실적이 되어갑니다. 만일 아이들이 그들의 상상력
발달시키도록 장려되지 않는다면. 이 세상에 실제로 로봇이 살 게 될
것이다.

Play is what people do when they create culture.
놀이는 사람들이 문화를 창조할 때 행하는 것을 말한다.
It is letting free of the human imagination to create shared meanings.
놀이는 공유할 수 있는 의미를 창조하도록 인간의 상상력을 자유롭게 하는 것이다.
Play is fundamental category of human behavior without which civilization could not exist.
놀이는 인간 행동의 기본 범주이며 놀이가 없이는 문명이 존재할 수 없다.

The way capitalism does work is by inducing people to satisfy the appetites of others in imaginative ways.
자본주의는 사람들로 하여금 남들의 욕구를 창조적으로 충족시키도록 유도함으로써 기능한다.
The capitalist succeeds to the extent that other people succeed and to the extent that he responds imaginatively to the needs of others.
자본가는 다른 사람들이 성공하는 만큼, 자기가 다른 사람들의 요구에 창의성 있게 반응하는 만큼 성공할 수 있다.
In other words, not self-interest but altruism is the crux of the capitalist triumph.
바꾸어 말하면 이기심이 아니라 이타심이 자본주의 성공의 요체이다.
This does not mean that all capitalists are altruistic or generous, but it does mean that the system can succeed only to the extent that producers respond imaginatively to the needs of others.
이는 모든 자본가가 이타적이거나 관대하다는 것을 뜻하는 것이 아니라 생산자들이 다른 사람들의 욕구에 상상력 있게 대응하는 한에서만 자본주의 체제가 성공할 수 있음을 뜻한다.

Although science cannot provide one with hundred percent certainty, yet it is the most, if not the only, objective mode of pursuing knowledge (Hunt, 1991: p, 200-201).
비록 과학이 백퍼센트는 아니지만 가장 객관적으로 지식을 추구하는 방식이다.
This pursuit is dependent upon the imagination as well as critical and analytical skills of the scientist.
이러한 탐구는 과학자의 비판적이고 분석적인 기술뿐 아니라 상상력에도 의존한다.
It is generally believed that the goal of the pursuit is the discovery of truth.
일반적으로 탐구의 목적은 진리의 발견이라 여겨진다.

Two conceptions of science embody two different valuations of scientific life and of the purpose of scientific inquiry.
과학에 대한 두 가지 개념(인식)은 과학적인 삶과 과학적 연구 목적에 대한 상이한 평가를 낳게 한다.
According to the first conception, science is above all else an imaginative and exploratory activity, and the scientist is a person taking part in a great intellectual adventure.
첫 번째 개념(인식)에 따르면 과학은 다른 무엇보다도 풍부한 상상력과 탐구활동이 요구되는 것이고 과학자는 위대한 지적 모험에 참여하는 사람이다.
The alternative conception suggests that science is above all else a critical and analytical activity and the scientist is pre-eminently a person who requires evidence before he or she delivers an opinion, and when it comes to evidence is hard to please (Medawar, 1991).
그와 다른 (또 하나의) 개념(인식)에서 과학은 무엇보다 비판적이고 분석적인 활동이며 과학자는 유달리 의견을 내기 전에 증거를 원하고 증거를 찾아도 그리 기뻐하지 않는다고 본다.

Science involves imagination and creative thinking as will as collecting
information and performing experiments. Facts by themselves are not
science. As the mathematician Jules Henri Poincare said: "Science is
built with facts just as a house is built with bricks, but a collection
of facts cannot be called science any more than a pile of bricks can be
called a house."
과학은 정보를 수집하고 실험을 행하는 것뿐만 아니라, 상상력과 창조적
사고를 포함한다. 어떤 사실들 자체가 과학은 아니다. 수학자 Jules Henri
Poincare 가 말했듯이, "집이 벽돌로 지어지듯이 과학은 사실들로 구성된다,
그러나 벽돌더미를 집이라고 부를 수 없는 것과 마찬가지로 한 더미의
사실들이 과학이라고 불릴 수 없는 것이다."

Most scientists start an investigation by finding out what other
scientists have learned about a particular problem. After known facts
have been gathered, the scientist comes to the part of the investigation
that requires considerable imagination. Possible solutions to the
problem are formulated. These possible solutions are called hypotheses.
대부분의 과학자들은, 어떤 특정한 문제에 관해서 다른 과학자들이 이미 배운
것을 알아냄으로써 탐구를 시작한다. 이미 알려진 사실들이 수집된 후에
과학자는 대단한 상상력을 요하는 탐구의 그 부분에 이르게 된다. 그 문제에
대한 가능한 해결책들이 공식화된다. 이 가능한 해결책들은 가설이라고
불린다.

The pluralistic vision of the human aspiration to live a good life must
not be interpreted on the model of there being a common destination that
we may reach in different ways. The notion of a common destination is
itself deeply at odds with pluralism. If a metaphor is wanted, artistic
creation is perhaps less unsatisfactory than others. We make our lives
the way artists make works of art. We and artists start from some
context, some tradition, some educa- tional influences on us; we are
limited by what we bring to it by way of talents, imagination, and
skill, as well as by the available possibilities and by the demands and
expectations of other people in our context; and then we do what we can,
and we succeed, fail, or banally fall somewhere in between. But the
product, the life or the work of art, is going to be different in each
case, because the contributions made to it by the tradition, by our
individuality, and by the mixture we concoct of the two are also
different.
좋은 삶을 영위하기를 열망하는 인간의 다원적인 비전은 여러 방법으로
도달할 수 있는 공통의 목표가 있다는 식으로 해석해서는 안된다. 공통의
목표라는 개념 그 자체가 다원주의와 상충된다. 비유를 들자면 다른 무엇보다
예술적 창조를 비유로 드는 것이 좋을 것이다. 우리는 예술가들이 예술작품을
만들어 내듯이 우리의 삶을 영위한다. 우리들과 예술가들은 어떤 상황, 전통,
우리들에게 미치는 교육의 영향에서 출발한다. 우리는 실현가능성과 우리와
같은 상황에 있는 다른 삶들의 요구와 기대에 의해서 (삶의 목표가) 제한될
뿐만 아니라, 우리의 재능, 상상력, 기술 등을 이용한 적용능력에 의해서도
제한을 받는다. 그런 다음, 우리는 우리가 할 수 있는 것을 하고, 우리는
성공하거나 실패하거나 또는 평범하게 그 중간쯤에 위치할 것이다. 그러나 그
결과인 인생 혹은 예술 작품은 제각기 다를 것이다. 왜냐하면 결과에 기여한
전통과 개성, 그리고 그 두 가지를 혼합한 것 모두가 또한 다르기 때문이다.

The artisan who makes pottery in North America today utilizes his or her
skill and imagination to create items that are beautiful as well as
functional, transforming something ordinary into something special and
unique.
오늘날 북미에서 도기를 만드는 장인은 기술과 상상력을 이용하여 평범한
것을 특별하고 독특한 것으로 바꾸며 기능적일 뿐만 아니라 아름다운 물건을
만들어낸다.

Some doctors ask their patients to use their imagination in order to cure diseases.
어떤 의사들은 환자들에게 질병을 치료하기 위해서는 상상력을 이용하라고 요구한다.
People may feel helpless when they are sick, and it can make them more sick.
사람들은 아플 때 무기력하게 느끼게 되며 이것은 그들을 더욱 아프게 할 수 있다.

Then it'll die with dignity. At least at this paper.
그래도 품위는 지킬 거야 적어도 우리 신문에서는
You're stuck in the 20th century, Lucas. You lack imagination.
20세기 사고방식은 버려요 이젠 상상력이 필요해요
Maybe so, but right now, I don't need imagination, I need copy.
그럴지도 모르지, 하지만 당장은 기사 거리가 필요해

24. 지성이나 상상력만 있다고 천재가 되는 것은 아니며,
두가지를 모두 가졌다고 천재가 되는 것도 아니다. 사랑, 사랑.
바로 사랑이 천재의 모든 것이다. ― 모짜르트.
24. Neither a lofty degree of intelligence nor imagination
nor both together go to the making of genius. Love, love,
love, that is the soul of genius" _ Wolfgang Amadeus Mozart.
좀 특이한 경우지요. 간단한 움직임을 나타내주지만 우리
나라사람에게는 언뜻 납득이 가지 않는 문장형태입니다. 하지만
지금까지 귀에 못이 박히게 말했듯이 "그림"을 그려보면 어렵지
않습니다. 우리말로 굳이 "어거지로" 옮기라면 여기서 GO의 뜻은
"쓰이다", 즉 USE의 뜻이 될 것이지만 이렇게 생각하면 "그림"을
그릴 수가 없지요. 그냥 intelligence와 imagination, love 등이
움직이고 도착점이 "천재성"이라는 그림을 그려보세요. 그래야
직접 말을 할때도 자연스럽게 저런 표현이 나옵니다. "쓰이다" 등
어쩌구로 외운다면 "그림"이 그려져 있지 않기 때문에 말을 하는
게 아니라 기억을 더듬어 머리속의 "사전"을 찾게 되니까요.
아주 쉬운 말을 하나 영어로 옮겨보며 "그림"을 풀어보지요. 꼭
그림을 그려봐야 합니다.
"이 부품들은 다른 제품 만드는데도 쓰는데요."
→ "이 부품들은 다른 제품에도 들어 가는데요."
영어로 이 그림을 옮깁니다.
These parts also go to the making of other products.
쉽지요?
다른 예도 보지요.
$500,000 was to go to the building of the new city hall.
새 시청 짖는데 50만달러를 쓸 예정이었어.
Much of the revenue gathered from taxes on gasoline go to the
building of roads.
휘발유 세수 대부분은 도로 닦는데 쓰고 있잖아.

그러나 국제금융시장 전문가들은 일본이 정치적인 이유로 자금을 빼면 오히려 일본 은행들이 위기에 몰릴 것이라며 '지나친 상상력'이라고 일축하는 분위기다.
International financial market experts, however, seem to dismiss it as 'excessive imagination', saying that if Japan withdraws funds for political reasons, Japanese banks will be in crisis.

◆ frighten, scare, startle, terrify
모두 "놀라게 하다"라는 의미를 지니는 동사들입니다.
1) frighten : 가장 일반적이고 범위가 가장 폭넓은 말입니다. 종종 육체를 해치는 데에
대한 두려움을 표현할 때 쓰이기도 하지만 상상력에서 비롯되는 두려움을 나타낼 때
쓰이기도 합니다.
=. The prospect of being deserted by her husband deeply frightened her.
(남편에게 버림받을 것 같다는 생각에 그녀는 두려웠다.)
=. They frightened him into submission[confessing].
(그들은 그를 위협하여 굴복시켰다[자백시켰다]
2) scare : frighten과 비슷한 의미로 갑자기 힘을 잃게 하는 공포, 불안한 상황을 나타냅니다.
scare는 frighten보다 강한 의미를 가지고 문자 그대로로나 비유적으로 신체적인 반사작용을 뜻합니다.
=. He is scared of the dark.
=. Our approach scared the rabbit and he ran.
3) startle : 갑작스러운 놀라움을 말하고 보통 부지불식간에 하는 행동들(펄쩍 뜀,
숨이 멎음, 이상한 움직임등)을 포함하는 경우가 많습니다.
=. Oh! You startled me - I didn't see you come in.
=. He was startled out of his doze. (졸다가 깜짝 놀라 깼다.)
=. She startled at the sound. (그 소리에 깜짝 놀랐다.)
4) terrify : 위 세 단어보다도 강한 의미를 가지는 단어로 공포에 사로잡힐 정도로
무서운 경우에 사용됩니다.
=. The terrified people were trying to get out of a burning building.
(그들은 공포에 사로잡힌 채 타오르는 빌딩을 빠져 나오려 했다.)
=. I was terrified out of my senses.
(나는 놀라서 혼비백산하였다.)

서정주 시의 불교적 상상력 연구
A study on Buddhism-related imagination in Seo, Jung-Joo's Poems.

종교적 상상력을 통한 기독교교육 교수방법 연구 : 마리아 해리스(Maria Harris)를 중심으로
Teaching method of christian education through religious imagination : on the basis of Maria Harris's theory

뮤리엘 스파크의 소설에 나타난 반리얼리즘 기법과 가톨릭적 상상력
Muriel spark's antirealistic techniques and her catholic imagination

무대조명의 연극적 상상력 표현에 관한 연구 : 메데이아 심상을 중심으로
A Study on the Expression of Dramatic Imagination through Stage Lighting :With a focus on the mental images of Medeia

안과 밖을 가로지르는 상상력 : 시 「廣大哭」외 29편의 창작론
Imagination integrating ‘Self' and reality

전인적 영성발달을 위한 기독교적 상상력에 관한 연구
The Role of Christian Imagination for a Holistic Spiritual Development

동화 제시 유형이 유아의 상상력에 미치는 영향
Effect on The Young Children's Imagination of Fairy Tale Presentation Methods.

설교에 있어서 상상력의 역할에 대한 연구
A STUDY ON THE ROLE OF IMAGINATION IN PREACHING


검색결과는 64 건이고 총 405 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)