영어학습사전 Home
   

상기시키

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


prompt 민속한, 곧(기꺼이)...하는, 즉시의, 생각나게 하다, 사상, 감정을)환기하다, (배우자에게)숨어서 대사를 일러주다, (퀴즈 따위에서 사회자가)힌트를 주다, 자극하다, 격려하다, 촉구하다, 상기시키다, 생각나게하다, 자극하는 것, 인도일, 일람불, 즉시불, (시간이)

recall 서 한 말을)위소하다, 철회하다, 소생시키다, 부활시키다, 도로 부름, 소환, 리콜(일반투표에 의한 공무원의 해임(권)), 회상, 상 상기하다, 생가해내다, 생각나게하다, 상기시키다, 도로부르다, (대사를)소환하다, (일반 투표로 관리를)해임하다, (물건을)회수하다, (

reminder 〔rim´aind∂r〕 생각나게하는 것(사람), 상기시키는 조언(주의), 암시, 신호, 독촉장

remind 〔rim´aind〕 생각나게하다, 상기시키다, 일깨우다

reminiscent 〔r`em∂n´isnt〕 (말.표정등이)옛날을 회상하는(듯한), 추억의, 회고(담)의, 추억에 잠기는, 상기시키는, 회상하게하는, 암시하는, 추억을 이야기하는 사람, 회상록을 쓰는 사람, ~ly

The building stood as a reminder of the city's history. (그 건물은 그 도시의 역사를 상기시키는 존재로 남아 있었다.)

Don't rub it in.
( 잊고 싶은 것을 상대방이 계속 말해 상기시키는 경우 “같은 말 여러 번 하지 마라.” )
= Don't remind me.
= Don't make me feel bad.

We are writing to remind you that we have not yet received the balance of our April statement amounting to $2,000 payment of which is now more than a month overdue.
당사가 현재까지 한달 이상이나 지체된 $2,000 상당의 4월 계산서 잔여분을 아직 받지 못했다는 사실을 귀사께 상기시키기 위해 이 서신을 쓰는 바입니다.

We regret not having received a reply to our letter of March 10 reminding you that your account had not been settled.
귀사의 계정이 아직 정산되지 못했음을 상기시키는 3월 10일자의 편지에 대한 회답을 받지 못해서 유감입니다.

[比較] trace, vestige, track
trace는 동물, 수레 따위가 지나간 후에 남는 한 줄로 난 발자국, 바퀴 자국을 말한다.
follow the traces of deer through the snow/ the clear trace of a sleigh
흔히 확대된 의미로 전에 있었던 것, 일어났던 것이 보이는 흔적을 가리킨다.
The child carefully removed the traces of jam from his mouth.
또는 무엇이거나 희미한 자취, ‘작은 양, 기미’를 뜻한다.
There was barely a trace of sugar in the tea.
vestige는 어원적 의미는 ‘발자국’이지만, 지금은 이 뜻으로는 쓰이지 않는다. 과거에 존재했던 것의 증명, 증거가 되는 것으로서 사소하나마 실제로 지금도 잔존해 있는 것을 가리키며 과거에 있었던 일을 구체적으로 상기시키는 어떤 깨진 조각, 부스러기, 나머지 따위에 대해서 trace보다 더 많이 쓰인다.
A few columns were the last vestiges of a Greek temple.(몇몇 기둥만이 그리스 사원의 마지막 흔적이었다.)
track은 원래의 뜻에서는 trace와 마찬가지로 얼마간의 거리로 그 뒤를 밟아갈 수 있는 계속적으로 나 자국을 암시한다. 특히 사냥에서는 한 줄로 남겨져 알아볼 수 있는 자국, 사냥개가 뒤쫓는 냄새 그리고 지질학에서 화석으로 되어버린 한 줄의 발자국을 가리키는 데에 흔히 쓰인다.
automobile tracks in the sand/ The hounds are on the track of the fox.

S1 : You shouldn't talk in class. You might bother the person beside you.
S2 : I know that too. You don't have to remind me all the time.
S1 : The only reason I keep reminding you is that you keep
forgetting.
S2 : Don't worry! The person beside me is always sleeping
during class.
S1 : Why don't you wake him up?
S2 : If so, he gets mad.
S1 : Why does he get mad?
S2 : I don't know. You know how people can be grumpy if you wake them up when they are sleepy.
학생1: 수업시간에 떠들어서는 안돼. 옆사람을 방해할 수도 있잖아.
학생2: 나도 그것은 알아. 항상 나한테 상기시킬 필요는 없어.
학생1: 내가 계속 상기시키는 이유는 네가 계속 잊기 때문이야.
학생2: 걱정마. 내옆에 있는 아이는 수업시간에 항상 졸어.
학생1: 깨우지 그랬어.
학생2: 항상 화를 내서 그래.
학생1: 왜 화를 내?
학생2: 몰라. 졸릴 때 깨우면 짜증나서 그럴지도 모르지.

as you know는 보통 쓰지 않는 편이 좋지만, 여기서는 의도적으로 사용하고 있
다. 몇번이고 반복한 것이기 때문에 다시 쓰지 않고 상기시키고자 할 때 as
you know를 사용함으로써 이쪽의 불만을 나타낼 수 있기 때문이다.

At the same time, other aspects of the Punk Look appealed not only for
attention, but for the love and care that we give to very small
children, especially to injured ones. After all, where else had we seen
that fluffy hair, those pale scratched faces and scraped knees, those
torn shirts and jeans? As for that Punk trade- mark, the outsize safety
pin stuck through a cheek or earlobe, it could not help but remind every
mother of the awful moment when she ran one just like it into her
darling instead of his nappie.
동시에, 펑크족의 모습의 또 다른 면은 주목을 끌려는 호소였을 뿐만 아니라,
또한 우리가 매우 어린 아이, 특히 다친 아이들에게 주는 사랑과 보살핌에
대한 호소였다. 결국, 펑크족들의 푸한 머리, 성처입은 창백한 얼굴, 해어진
무릎, 찢겨진 셔츠와 청바지 차림을 달리 어디서 본적이 있었던가? 펑크족의
트레이드마크라 할 수 있는 뺨 또는 귓불에 꽂은 커다란 옷핀에 대해서
말하자면, 어머니들이 그와 유사한 핀을 기저귀가 아닌 그녀의 사랑하는
아기에게 찔렀었던 끔찍했던 순간을 모든 어머니에게 상기시키지 않을 수
없었던 것이다.

When's the last time you did an autopsy?
부검은 언제 마지막으로 해 봤어?
I took gross anatomy like you. I'm just trying to remember.
나도 역겨운 해부학 수업을 받았어 기억을 상기시키고 있을 뿐이야
You know what? Hold on. Hold on. Wait.
잠깐만, 기다려
Hold on.
기다려 봐
You brought a textbook?
교과서 갖고 왔어?
Uh, if we're gonna do this, we're gonna do it right.
우리가 할 거라면 제대로 해야 할 테니까
Okay.
Okay, got it.
- 이제 알았다
You sure?
- 확신해?
It's not like we can kill him twice.
이 사람 두 번 죽이진 않을 거 아니야

A: We've been studying nonstop for two hours.
B: Yeah, I can't even concentrate any more!
A: I tell you what... Let's take a breather and go get some coffee.
B: You read my mind!
A: The books will still be here when we get back.
B: Don't remind me!
A: 우린 두 시간 동안 쉬지 않고 공부했어.
B: 그래, 이젠 더 이상 집중이 안 돼!
A: 있잖아... 숨 좀 돌리고 커피나 마시러 가자.
B: 나도 그 생각 했는데!
A: 우리가 다른데 갔다 와도 책은 여기 있을 거야.
B: 알고 있으니 그만해!
"Let's take a breather."는 "Let's take a break."와 같은 뜻.
"I tell you what..."은 무슨 말을 하기 전에 사용하는 표현으로
"그런데 있잖아..."의 의미이다.
상대방이 내 마음 속의 생각을 미리 알아차리고 먼저 말을 하면
"You read my mind."라고 한다.
"Don't remind me!"는 알고 있으니 굳이 상기시키지 말라고 할 때
사용하는 표현이다.

A: We've been studying nonstop for two hours.
B: Yeah, I can't even concentrate any more!
A: I tell you what... Let's take a breather and go get some coffee.
B: You read my mind!
A: The books will still be here when we get back.
B: Don't remind me!
A: 우린 두 시간 동안 쉬지 않고 공부했어.
B: 그래, 이젠 더 이상 집중이 안 돼!
A: 있잖아... 숨 좀 돌리고 커피나 마시러 가자.
B: 나도 그 생각 했는데!
A: 우리가 다른데 갔다 와도 책은 여기 있을 거야.
B: 알고 있으니 그만해!
"Let's take a breather."는 "Let's take a break."와 같은 뜻.
"I tell you what..."은 무슨 말을 하기 전에 사용하는 표현으로
"그런데 있잖아..."의 의미이다.
상대방이 내 마음 속의 생각을 미리 알아차리고 먼저 말을 하면
"You read my mind."라고 한다.
"Don't remind me!"는 알고 있으니 굳이 상기시키지 말라고 할 때
사용하는 표현이다.

ring a bell with 연상시키다, 상기시키다; sound familiar to


검색결과는 17 건이고 총 120 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)