영어학습사전 Home
   

삼성전자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Samsung Electronics Co. said yesterday that it has developed a
29-inch television set which also provides Internet and PC
on-line services.
삼성전자는 9일 인터넷과 PC통신 서비스가 가능한 29인치 TV를 개발
했다고 발표했다.

The other items to be purchased include advanced thermal optical
device developed by Samsung Electronics and two 3,000-ton
salvation ships.
이와 함께 삼성전자가 개발한 광학투시경 및 3천t급의 구조함 2척도
도입할 계획이다.

신종 코로나바이러스감염증 사태로 급락했던 코스피지수가 저점에서 30% 넘게 회복할 동안 개인 순매수 1위 종목인 삼성전자의 오름폭은 코스피의 절반에도 미치지 못하며 게걸음 행보를 보이고 있는 탓이다.
While the KOSPI index, which plunged due to COVID-19, recovered more than 30% from its low point, Samsung Electronics, the No. 1 individual net buying item, is walking sideways, less than half of the KOSPI.

대장주 삼성전자가 나흘째 상승하며 1% 넘게 오르고 있다.
Samsung Electronics, the leading stock, has risen more than 1% for the fourth day.

이재용 삼성전자 부회장의 파기환송심을 비롯해 핵심 경영층이 동시에 재판을 받는 등 상황에서 큰 틀에서는 안정을 지향한다는 이 부회장의 의도가 담긴 것으로 읽힌다.
The move is seen as Vice Chairman Lee's intention to seek stability in a large framework, with key management members on trial at the same time, including Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong's remand after reversal.

이는 불안정한 글로벌 금융시장 상황 속에서도 삼성전자의 본질적 가치는 훼손되지 않는다는 판단이 작용한 것으로 보인다.
It seems that the decision that Samsung Electronics' intrinsic value is not undermined despite unstable global financial market conditions affected.

반도체 백혈병 문제를 매듭지어야만 더 큰 기업으로 도약할 수 있다는 참모진의 조언을 이재용 삼성전자 부회장이 전격 수용한 데 따른 결과였다.
This was the result of Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong's surprise acceptance of advisers' advice that it can become a bigger company only when the semiconductor leukemia issue is settled.

운용업계에서는 이번 개정에 따른 ETF발 삼성전자 현물 매수 유인이 발생할 것으로 전망한다.
The management industry predicts that the revision will induce Samsung Electronics to buy in-kind from the ETF.

코로나19로 인한 소비 감소로 스마트폰과 가전의 실적은 줄어든 반면 반도체 부분은 오히려 실적이 개선된 것이 삼성전자 전체의 양호한 실적을 이끈 것으로 추정된다.
While the performance of smartphones and home appliances has decreased due to a drop in consumption caused by the COVID-19, it is estimated that the improved performance of the semiconductor sector led to the overall good performance of Samsung Electronics.

실제 많은 증권사들이 올 하반기로 갈수록 삼성전자의 영업이익이 더 떨어지고 4·4분기에는 5조원대로 내려갈 것으로 전망하고 있다.
In fact, many securities firms predict that Samsung Electronics' operating profit will fall further into the second half of this year and fall to around 5 trillion won in the fourth quarter.

이처럼 삼성전자 반도체 부문 성장세가 둔화되는 상황에서 터진 일본의 반도체·디스플레이 핵심소재 수출 규제는 대형 악재로 작용하고 있다.
In the face of slowing growth in Samsung Electronics' semiconductor sector, Japan's regulation on exports of key materials for semiconductors and displays is a major negative factor.

이어 "지난해 2분기 실현됐던 삼성전자 주식 매각이익이 자산운용이익률에서 빠지면서 일부 개선이 기대됐으나, 최근 가파른 시장금리 하락으로 인해 당분간 역마진 확대는 불가피할 것으로 예상된다"고 덧붙였다.
"Some improvements were expected as profits from the sale of Samsung Electronics shares, which were realized in the second quarter of last year, were excluded from the asset management yield, but it is expected that the company will inevitably expand its reverse margin for the time being due to the recent steep fall in market interest rates," he added.

국내 증시의 '대장주' 삼성전자가 상장 후 사상 최고치를 기록하며 글로벌 시가총액 순위 '톱 20'에 안착했다.
Samsung Electronics, the "leading stock" of the local stock market, has settled in the "top 20" of the global market capitalization ranking, hitting an all-time high since its listing.

이달 5일부터 지난 23일까지 삼성전자 주식을 4조 4155억원가량 순매도했던 외국인이 14거래일 만에 다시 삼성전자를 순매수한 것이다.
Foreigners who had sold a net 4.4155 trillion won of Samsung Electronics shares from the 5th to the 23rd of this month bought Samsung Electronics again in 14 trading days.

이는 주가 급락뒤 반등이라는 과거 경험, 그리고 반도체 '초격차' 등 삼성전자의 기술력과 이를 통한 실적 기대감이 동시에 반영된 결과로 풀이된다.
This is interpreted as a result of reflecting Samsung Electronics' experience of rebounding after a sharp drop in stock prices, as well as its technological prowess such as semiconductor "super-gap" and expectations for its performance.

외국인투자자가 보유한 삼성전자 지분도 지난달 31일 현재 58.01%까지 치솟아 역대 최고치를 경신했다.
Samsung Electronics' stake held by foreign investors also soared to 58.01% as of the 31st of last month, and that was the highest ever.

시가총액 1위인 삼성전자도 2013년 갤럭시 매출 확대 이후 6년간 매출이 정체돼있다.
Samsung Electronics, the No. 1 market capitalization, has also been stagnant for 6 years since the expansion of Galaxy sales in 2013.

이로써 기존에 변호사를 부서장으로 둔 삼성전자 등 8개사를 포함해 총 12개 삼성 계열사에서 변호사가 내부 준법감시 조직의 수장을 맡는다.
As a result, lawyers will head the internal compliance monitoring organizations at a total of 12 Samsung affiliates, including 8 companies such as Samsung Electronics, which previously had lawyers as its department head.

특히 계열사인 삼성증권이 올해 관련 서비스에 뛰어들면서 당연히 삼성전자의 전자투표를 맡게 될 것이라는 시각도 있었으나 지난해 삼성전자가 예탁결제원에 전자투표 도입을 논의하는 등 경쟁구도가 형성된 것으로 알려졌다.
In particular, there was a view that Samsung Securities, an affiliate, would naturally take charge of Samsung Electronics' electronic voting as it jumped into the related services this year, but it was reported that the competition has been formed last year, with Samsung Electronics discussing the introduction of electronic voting to the Korea Securities Depository.

박용만 "규제 때문에 中보다 못해" 현장서 쓴소리 박용만 대한상공회의소 회장이 8일 미국 라스베이거스 국제가전박람회(CES) 2020 현장에서 삼성전자 전시장을 찾아 윤부근 삼성전자 부회장과 부스를 둘러보고 있다.
Park Yong-man, "Because of regulation, it's worse than China". Park Yong-man, chairman of the Korea Chamber of Commerce and Industry, visits Samsung Electronics' exhibition hall at the 2020 CES in Las Vegas on the 8th to tour the booth with Samsung Electronics Vice Chairman Yoon Boo-keun.

이와함께 최근 일본의 반도체 소재 부품 수출 규제 당시 삼성전자가 발 빠르게 대응할 수 있었던 것 역시 이재용 부회장이 반도체 관련 사장단과 함께 현장을 지휘했기에 가능했다고 재계는 분석했다.
In addition, the business community analyzed that Samsung Electronics was able to respond quickly at the time of Japan's recent regulation on semiconductor material exports because Vice Chairman Lee Jae-yong led the field with semiconductor-related presidents.

오프라인 시장에서 검증된 삼성전자 결제 인프라와 삼성SDS의 정보기술(IT) 전문성이 더해져 '삼성 PG' 연합이 탄생할 확률이 높아졌다.
With Samsung Electronics' payment infrastructure proven in the offline market and Samsung SDS's expertise in information technology (IT), the possibility of the birth of a "Samsung PG" alliance has increased.

삼성생명과 삼성화재도 "해당 부서 확인 결과 상표권 출원 관련 내용과 협업 계획에 대해 전혀 알지 못한다는 답변을 들었다"면서 "사업을 추진하면 삼성전자가 독자 운영할 가능성이 짙다"고 전했다.
Samsung Life Insurance Co. and Samsung Fire & Marine Insurance Co. also said, "We heard from the department that they have no idea about the contents of the trademark application and the cooperative plan," adding, "If we push ahead with the project, Samsung Electronics is likely to operate independently."

코로나19 충격으로 국내 주식 변동장이 계속되는 가운데 개인투자자들의 삼성전자에 대한 관심은 좀처럼 사그라들지 않고 있다.
Individual investors' interest in Samsung Electronics has rarely subsided amid continued stock fluctuations in Korea due to the impact of COVID-19.

시가총액 상위종목 중에선 대장주인 삼성전자가 전날 대비 보합세를 나타냈다.
Among the top market cap stocks, Samsung Electronics, a major company, remained flat compared to the previous day.

법원이 이건희 삼성전자 회장의 차명계좌를 만들어 세금 포탈에 관여한 혐의로 재판에 넘겨진 전직 삼성 임원에게 집행유예를 선고했다.
The court sentenced a former Samsung executive to probation, who was put on trial for his involvement in tax evasion by creating a borrowed-name account of Samsung Electronics Chairman Lee Kun-hee.

이어 "연초부터 진행된 삼성전자의 낸드 공장 가동률 하락에 따른 영향이 이어지면서 2·4분기 실적 역시 시장 기대치를 밑돌았을 것"이라고 추정했다.
He then estimated that Samsung Electronics' performance in the second quarter would also have been below market expectations as it continued to be affected by a drop in the utilization rate of its NAND plant, which began at the beginning of the year.

또한 삼성전자 주가의 나이키형 회복을 예상하는 투자자를 위해 마련한 ELS24418회는 가입 후 1년 뒤 기초자산인 삼성전자의 주가가 기준가격보다 상승한 경우 상승분의 47%를 수익으로 받게 된다.
In addition, the ELS24418, prepared for investors who expect a "Nike swoosh" recovery in Samsung Electronics' stock prices, will receive 47% of the increase in profits if the stock price of Samsung Electronics, the underlying asset, rises above the benchmark price a year after joining.

최근 삼성전자 안팎에서 최대 위기 상황이라는 말이 심심치 않게 들리는 것도 이 같은 이유에서다.
For this reason, it is often said that Samsung Electronics is in its largest crisis both in and out.

이재용 삼성전자 부회장이 문재인 대통령 앞에서 '시스템 반도체 세계 1위'를 자신했는데, 첫 작품치고는 기대 이하라고 꼬집었다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong was confident in the world's No. 1 System Semiconductor in front of President Moon Jae-in, but he pointed out that it was below expectations for his first work.

올해 삼성전자의 연매출 전망이 232조원인 것으로 추정컨대 매출목표 달성은 어려울 것으로 보인다.
Samsung Electronics' annual sales forecast is estimated at 232 trillion won this year, but it is unlikely to achieve its sales target.

이 투자자는 삼성전자가 2019년 1월 4일 액면분할 후 최저가로 추락하면서 투자 원금 대비 580억원의 손실을 봤다.
The investor lost 58 billion won compared to the principal of the investment as Samsung Electronics fell to its lowest price after the stock split on Jan. 4th, 2019.

또 삼성 등 민간기업의 투자가 적극적이지 않을 경우 국가 잠재성장률이 1%대에 머물 것이란 전망까지 나오면서 삼성전자의 위치는 더욱 커지고 있는 상황이다.
In addition, Samsung Electronics' position is growing strong as some predict that the country's potential growth rate will remain in the 1 percent range if private companies such as Samsung are not actively investing.

이건희 삼성전자 회장이 소유한 서울 서초구 서초동 '트라움하우스5차'가 2006년 이후 15년째 전국 공동주택 공시가격 1위를 지켰다.
"Traum House 5th" in Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul, owned by Samsung Electronics Chairman Lee Kun-hee, has maintained the number one official price of apartments nationwide for 15 years since 2006.

빚까지 땡겨 삼성전자를 산 개미중 과연 몇 %가 그 때까지 버티며 몇 %의 수익을 올릴 수 있을까.
What percent of the small individual investor who bought Samsung Electronics with debt will be able to hold on until then and make some profit?

1일 오후 서울 중구 한국무역보험공사에서 열린 수출상황 점검회의에서 한국반도체산업협회장 대신 참석한 전세원 삼성전자 부사장이 참석하고 있다.
Jeon Se-won, vice president of Samsung Electronics, who attended the export state inspection meeting held at the Korea Trade Insurance Corporation in Jung-gu, Seoul on the afternoon of the 1st, is making his appearance on behalf of the head of the Korea Semiconductor Industry Association.

내부에선 "한 해 200조원이 넘는 돈을 벌어들이는 삼성전자 거대 선단이 제각각 나뉜 채 각자도생하고 있다"는 지적도 나온다.
Insiders point out that "Samsung Electronics' giant fleet, which earns more than 200 trillion won a year, is separately split, surviving on its own without back up,."

이 자리에는 김기남 삼성전자 부회장, 진교영·강인엽·정은성 삼성전자 사장, 이동훈 삼성디스플레이 사장 등이 참석했다.
Samsung Electronics vice chairman Kim Ki-nam, Samsung Electronics president Jin Kyo-young, Kang In-yeop, and Jung Eun-sung, and Samsung Display president Lee Dong-hoon attended the meeting.

특히 삼성전자 반도체 매출의 절반가량을 차지하는 것으로 추정되는 D램 수출물가가 지난달에 이어 두 달 연속 보합세를 기록했다.
In particular, the export price of DRAM, which is estimated to account for about half of Samsung Electronics' semiconductor sales, has remained flat for 2 consecutive months since last month.

여러 부처 국내 장관이 CES에 방문 예정인 만큼 삼성전자 대관 업무를 총괄하는 윤부근 부회장 참석 가능성도 점쳐진다.
As domestic ministers from various ministries are scheduled to visit CES, it is also expected that Vice Chairman Yoon Boo-keun, who is in charge of the rental business of Samsung Electronics, will attend.

이재용 삼성전자 부회장이 26일 충남 아산의 삼성디스플레이 사업장을 찾았다.
Lee Jae-yong, vice chairman of Samsung Electronics, visited Samsung Display's business site in Asan, Chungnam on the 26th.

지난해 3월에는 삼성전자 평택 반도체 사업장에서도 정전사고가 발생해 500억원 수준의 피해를 봤다.
In March last year, a power outage occurred at Samsung Electronics' semiconductor plant in Pyeongtaek, causing damage worth 50 billion won.

이번 신제품의 S펜은 반응 속도가 전 제품보다 빨라져 세밀한 필기와 그림 등 자유로운 표현이 가능하다고 삼성전자는 강조했다.
Samsung Electronics emphasized that the S Pen of the new product has a faster reaction speed than all products, enabling free expressions such as detailed notes and pictures.

자본시장법상 정하는 한도 내에서 펀드가 투자할 수 있는 최대 수준으로 삼성전자에 투자할 계획이다.
It plans to invest in Samsung Electronics to the maximum level that funds can invest within the limits set by the Financial Investment Services and Capital Markets Act.

다만 재계에선 삼성전자가 사장단 인사 전 글로벌 전략회의와 사장단 회의를 하는 것에 대해 이례적이라는 반응이 나온다.
However, some in the business community say that it is unusual for Samsung Electronics to hold a global strategic meeting and a meeting of presidents before appointing presidents.

시장 영향력이 큰 시총 100대 기업 중에서는 삼성전자 등 23개사가 포함될 전망이다.
Among the top market value 100 companies with great market influence, 23 companies, including Samsung Electronics, are expected to be included.

과거에는 삼성전자 출신들이 승진과 함께 금융계열사를 이끄는 사례가 많았다.
In the past, there were many cases where former Samsung Electronics employees led financial affiliates along with promotions.

지오가 최근 진행 중인 4G-LTE 네트워크 확장 사업은 우리 기업인 삼성전자가 수주한 프로젝트다.
Jio's recent 4G-LTE network expansion project is a project won by South Korean company Samsung Electronics.

국내 4대 그룹 가운데 유일하게 정기 인사를 내지 않은 삼성전자가 글로벌 전략회의는 예정대로 진행하며 '초격차 전략'에 박차를 가한다.
Samsung Electronics, the only company that has not made regular personnel appointments among the 4 major companies in Korea, will proceed with the meeting for a global strategy as scheduled, speeding up its "super-gap strategy."

오전 9시 정각 삼성전자와 삼성SDI 주총 막이 올랐지만 주총장 내부는 썰렁함 그 자체였다.
The shareholders' meeting of Samsung Electronics and Samsung SDI started at 9 a.m. sharp, but the inside of the shareholders' meeting place was empty.

특히 코로나19 사태 이후 재택근무·온라인교육을 비롯한 언택트 문화가 확산하고 4차 산업혁명은 더 촉진될 것이라는 관측이 많아지자 삼성전자를 싸게 매수할 수 있는 기회로 판단했다는 게 업계의 설명이다.
In particular, the industry explained that after the COVID-19 incident, the Untact culture, including telecommuting and online education, will spread and the fourth industrial revolution will be further promoted, making it an opportunity to buy Samsung Electronics at a low price.

이 펀드가 삼성전자만 담는 것은 주요 종목 중 주가 상승에 따른 수익과 안정적 배당을 모두 노릴 수 있는 종목으로 보기 때문이다.
The fund only includes Samsung Electronics because it is seen as a stock that can seek both profits and stable dividends from rising stock prices among major stocks.

투자이익은 18조6678억원으로 지난해 삼성생명의 삼성전자 주식매각차익에 따른 기저효과로 이익 증가율이 0.8%에 그쳤다.
Investment profit stood at KRW 18.6678 trillion, with profit growth of only 0.8% due to the base effect of Samsung Life Insurance's gains from the sale of shares of Samsung Electronics last year.

다만 과거 사례와 비교할때 삼성전자에 대한 외국인의 매도세는 당분간 이어질수 있다는 관측이 나온다.
However, it is observed that foreigners' selling spree of Samsung Electronics may continue for a while comparing it to past cases.

해외 사업장이 많은 삼성전자와 두 금융지주사, 주기적 지정제 대상 상장사 220곳 중 지난해 말 자산규모가 가장 컸던 삼성생명 등의 외부감사인에 대해 업계의 시선이 모인 상황이었다.
It was the situation in which the industry was paying keen attention to external auditors for Samsung Electronics Co. and two financial holding companies, which have a large number of overseas operations, and Samsung Life Insurance Co., which had the largest assets at the end of last year among 220 listed companies subject to the periodic designation system.

기업별 배당금 총액은 삼성전자가 9조6천192억원으로 압도적 1위를 지켰다.
In terms of total dividends by company, Samsung Electronics remained overwhelmingly No. 1 with KRW 9.6192 trillion.

이변이 없는 한 주식시장 거래대금 1위를 지켰던 삼성전자는 에이치엘비의 기세에 밀려 2위로 밀려났다.
Unless something unexpected happens, Samsung Electronics, which remained the first position in the stock market, was pushed to second place due to HLB's momentum.

이재용 삼성전자 부회장의 현장경영 시계가 숨가쁘게 돌아가고 있다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong's on-site management watch is running out of breath.

당시는 삼성전자가 자체 운용하는 사업장 내부 변전소에 이상이 생겨 정전이 28분간 이어졌다.
At that time, a power outage lasted for 28 minutes due to an abnormality in the substation inside the workplace operated by Samsung Electronics.

최근 증거인멸 혐의로 삼성전자 임원들이 구속기소되기도 했지만, 관건은 삼성바이오의 분식회계 정점에 이재용 삼성전자 부회장이 있었다는 것을 증명할 수 있는지다.
Recently, Samsung Electronics executives were arrested on charges of destroying evidence, but the key is whether it is possible to prove Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong was at the peak of Samsung Bio's accounting fraud.

동학개미운동 초반 삼성전자 등 우량 주식을 사던 개인투자자들이 매수 종목을 확대하며 나타난 현상이다.
It is a phenomenon that took place as individual investors who were buying blue-chip stocks such as Samsung Electronics in the early days of the Donghak Ant Movement, expanded their buying stocks.

삼성바이오의 주식은 삼성물산과 삼성전자, 특수관계인이 75% 이상을 가지고 있어 유통주식수가 적은 편이다.
Samsung Bio's shares are less in circulation as Samsung C & T, Samsung Electronics, and an affiliated person hold more than 75%.

이재용 삼성전자 부회장이 24일 강동구 상일동에 위치한 삼성물산 건설 부문 사옥을 찾아 경영진과 사업 현안 등을 논의한 것으로 전해졌다.
Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong reportedly visited Samsung C&T's construction division located in Sangil-dong, Gangdong-gu, on the 24th to discuss pending business issues with management.

주식 종목 가운데 삼성전자만 편입하는 채권혼합형 펀드는 이번이 처음이다.
This is the first bond-mixed fund that only Samsung Electronics is incorporated among types of stocks.

이번 투자는 삼성전자가 양자 컴퓨팅을 인공지능(AI), 5세대(5G) 이동통신, 사물인터넷(IoT) 등과 함께 미래 먹거리로 키우기 위한 포석으로 풀이된다.
This investment is interpreted as a groundwork of Samsung Electronics to grow quantum computing as a future food along with artificial intelligence (AI), 5G mobile communication, and the Internet of Things (IoT.

최근 미국과 중국의 통상전쟁으로 거대한 경쟁사이자 고객사인 화웨이의 상황이 급변하고 있으며, 메모리 반도체 시장이 하락세를 맞아 삼성전자 주력 사업의 경영 실적이 대폭 감소했다.
Due to the recent trade war between the U.S. and China, the situation of Huawei, a huge competitor, and customer, is rapidly changing, and the management performance of Samsung Electronics' flagship business has fallen sharply as the memory semiconductor market has been on the decline.

이날 외국인이 코스피에서 가장 많이 매입한 종목은 삼성전자로 순매수 금액만 약 2163억원이었다.
The most purchased stock item by foreigners on the KOSPI was Samsung Electronics with a net purchase of about KRW 216.3 billion.

다만 삼성전자는 D램 종류 중에서도 수익성이 높은 모바일 D램의 매출 비중이 상대적으로 높아 수익성 악화 폭이 적고, 화웨이 제재에 따른 수혜 기대로 업종 내 선호주가 될 것이라고 봤다.
However, Samsung Electronics believes that among the types of D-RAM, mobile D-RAM, which is highly profitable, has a relatively high proportion of sales, so profitability deterioration is small, and that it will be a preferred stock in the industry due to expectations of benefits from Huawei sanctions.

화웨이가 내년에만 3억대 이상의 스마트폰을 팔겠다는 계획을 발표한 가운데 삼성전자는 폴더블폰 등 기술 우위를 바탕으로 점유율 확대와 수익성 제고라는 두 마리 토끼를 잡겠다는 계획이다.
While Huawei announced its plan to sell more than 300 million smartphones next year alone, Samsung Electronics plans to catch two rabbits: expanding its market share and enhancing profitability based on its technological advantage such as foldable phones.

법안에 대한 국회 논의 과정에서 '집중위험'이 고려되면 삼성생명과 삼성화재가 보유한 약 28조원가량의 삼성전자 주식이 위험자본으로 분류돼 자본비율이 135%까지 떨어질 수 있다.
If "intensive risks" are taken into account during parliamentary discussions on the bill, about 28 trillion won worth of Samsung Electronics shares held by Samsung Life Insurance Co. and Samsung Fire & Marine Insurance Co. could be classified as risky capital, which could drop the capital ratio to 135%.

이날 김 사장은 과거 삼성전자가 업무 효율을 높이기 위해 자재 납품 기한 단축 사례를 소개하면서 기업 대표의 인식 전환의 중요성을 강조했다.
On the same day, President Kim introduced cases in the past in which Samsung Electronics shortened the lead time for materials to improve work efficiency, stressing the importance of changing the perception of corporate leaders.

애초 삼성전자 내부에서는 창립 40주년인 지난 2009년 경영 일선에서 잠시 물러나 있던 이건희 회장이 기념식을 통해 메시지를 전달한 '비전 2020'을 잇는 '비전 2030'이 나올 것으로 기대했다.
Initially, it was expected inside Samsung Electronics that "Vision 2030," the extension of "Vision 2020" which Chairman Lee Kun-hee, who at that time had briefly stepped down from the managerial front, delivered during the 40th anniversary ceremony of the firm's foundation in 2009, was going to be announced.

원익IPS는 삼성전자의 반도체·디스플레이 설비투자 확대가 예고된 가운데 관련 장비 공급에 따른 수혜가 기대된다는 평가를 받는다.
Wonik IPS are evaluated that it is expected to benefit from the supply of related equipment while the expansion of its investment in semiconductor and display facilities of Samsung Electronics is notified previously.

하락장에 개인들이 너도나도 증권거래에 뛰어들며 삼성전자를 사들였지만 외국인의 매도세를 막지 못하며 하락한 것으로 보인다.
Many individuals jumped into stock trading and bought Samsung Electronics in the bear market, but it seems to have fallen as they failed to prevent foreigners from selling.

가령 이날 주식 평가액 15억원 이상의 삼성전자 주식을 보유한 투자자가 내년 4월에 주식을 팔아 시세 차익을 거두면 250만원을 공제한 후 22.0∼27.5% 세율의 양도세를 내야 한다.
For example, if an investor who owns shares of Samsung Electronics with an appraisal value of more than 1.5 billion won sells shares in April next year and collects market profits, he or she will have to deduct 2.5 million won and pay a transfer tax of 22.0-27.5 percent.

증시 전문가들은 최근 국내 증시가 삼성전자를 앞세워 반등하면서 차익실현 욕구도 커지고 있다고 판단했다.
Stock market experts judged that the desire to realize profits is also growing as the local stock market has recently rebounded with Samsung Electronics at the forefront.

삼성전자는 한국 대표주이자 IT업종 대표주인 까닭에 금리 인하로 외국인 자금이 국내 증시로 유입된다면 삼성전자를 사지 않을 수 없다는 설명이다.
He explains that Samsung Electronics is the leading stock In Korea and the IT industry, so it is inevitable to buy Samsung Electronics when foreign investment funds flow into the local stock market due to interest rate cuts.

작년 글로벌 메모리 반도체 초호황기 때 삼성전자와 SK하이닉스가 생산량을 대폭 늘린 탓이다.
This is due to Samsung Electronics and SK Hynix's significant increase in production during the global memory semiconductor boom last year.

위에서 잠깐 언급했듯이 개인들이 최근 사들인 주식의 절반 이상이 삼성전자다.
As mentioned above briefly, more than half of the shares recently bought by individuals are Samsung Electronics.

국산화가 화두로 떠오른 각종 소재·부품·장비 분야 기업, 삼성전자, SK하이닉스 등 국내 대기업의 국내 공급망 강화에 따른 동반성장이 가능한 기업, 내수 시장에서 선전이 기대되는 기업에 50% 이상을 투자하는 구조다.
It is a structure that invests more than 50% in companies in various materials, parts, and equipment sectors where localization has emerged as a hot topic, companies that can grow together due to strengthening supply chains of South Korean conglomerates such as Samsung Electronics and SK Hynix, and companies that are expected to do well in the domestic market.

이 회장이 2010년부터 10년 간 삼성전자에서 받은 배당금은 1조4000억원을 넘는 것으로 조사됐다.
The investigation revealed that Chairman Lee received more than 1.4 trillion won in dividends from Samsung Electronics for 10 years from 2010.

코스피 시가총액이 30%에 가까운 삼성전자와 SK하이닉스의 주가는 한때 상승전환하기도 했다.
Shares of Samsung Electronics and SK Hynix, whose share of the KOSPI market capitalization is close to 30%, once shifted upward.

경제 위기를 맞아 주가가 급락해도 삼성전자 같은 대장주는 곧바로 반등한다는 확신이 굳건하다.
Even if stock prices plunge in the face of the economic crisis, major stocks like Samsung Electronics are firmly convinced that they will rebound immediately.

다만 연초 이후만 봐도 삼성전자와 SK하이닉스가 10%대에 달하는 수익률을 기록하는 과정에서 기술적 지표들의 과열 신호가 등장하고 있다.
However, even after the beginning of the year, signs of overheating of technical indicators are emerging in the process of Samsung Electronics and SK Hynix recording returns of around 10%.

무엇보다도 최대 경쟁자이자 고객인 미국 애플과 중국 화웨이의 현 상황이 삼성전자에게 어떤 영향을 미칠지가 관건이다.
Above all, the key is how Samsung Electronics will be affected by the current situation of Apple in the U.S. and Huawei in China, both the biggest competitors and customers.

앞서 대구 달서구 성당동 삼성전자서비스 콜센터에서는 확진자 5명이 나온 데 이어 1명이 이날 추가 발생했다.
Earlier, five confirmed patients occurred, adding one more at the Samsung Electronics Service Call Center in Seongdang-dong, Dalseo-gu, Daegu that day.

대구의 삼성전자서비스 콜센터에서 직원들이 연이어 코로나19 확진 판성을 받았다.
Employees at the Samsung Electronics Service Call Center in Daegu were confirmed to be Corona 19.

한편 삼성전자의 삼성인력개발원 영덕연수원은 전국에서 두번째로 운영에 들어간 생활치료센터로 삼성서울병원, 강북삼성병원, 삼성창원병원 등 3개 병원의 의사와 간호사가 합동지원단으로 파견됐다.
Meanwhile, Samsung Electronics' Samsung Human Resources Development Center Yeongdeok Training Center is the second life treatment center in the country, and doctors and nurses from three hospitals, including Samsung Seoul Hospital, Gangbuk Samsung Hospital, and Samsung Changwon Hospital, were dispatched as joint support teams.

Samsung Electronics Co. : 삼성전자

SEOUL was broadly lower although Hyundai Motor gained momentum on
renewed foreign buying. Samsung Electronics was another early winner,
although profit-taking after the gains of the the previous two sessions,
pulled the share off the top.
서울시장은 현대차가 외국인의 다시 시작된 매수로 인해 기력을
회복하였는데도 불구하고 크게 하락했다. 전일 상승세 후 차익매물이
주가를 최고점에서 끌어내렸음에도 불구하고 삼성전자는 오전장 부터
상승세를 유지했다.
The composite index finished 7.65 lower at 743.49.
종합지수는 7.65% 하락한 채 마감했다.
Hyundai Motor, the country's largest carmaker, rose 3.2 percent
to Won17,550, off a high of Won19,050 as expectations grew
for its spin-off from the troubled Hyundai Group.
현대차가 그룹으로부터 분리될 거라는 예상이 무르익어 감에 따라
그 주가는 3.2% 상승했다.
Samsung Electronics finished 0.3 per cent higher at Won322,000.
삼성전자는 0.3% 상승하였다.

Other companies, including equipment and systems makers,
participating in the consortium are Samsung Electronics, Hyundai
Corp, Hanwha, Asiana Airlines and Hansol CSN.
장비 및 시스템 제조업체를 포함해 이 컨소시엄에 참여하고 있는 다른
기업들에는 삼성전자, 현대상사, 한화, 아시아나 항공, 그리고 한솔 CSN
이 있다.


검색결과는 91 건이고 총 206 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)