영어학습사전 Home
   

사정으로

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


[貿] Under the circumstances
이런 사정으로

Given the current state of affairs in South Africa, an insurrection seems unavoidable.
남아프리카의 현재 사정으로 보아 폭동은 피할 수 없을 것 같다.

One morning a band of commuters were gathered at the railway station when the stationmaster's voice came over the loudspeaker.
어느 날 아침 일단(一團)의 통근자가 기차역에 모여 있는데 역장의 목소리가 확성기를 통해서 나왔다.
The commuters braced themselves.
통근자들은 마음의 준비를 단단히 했다.
Would this be the usual announcement about a delay?
이게 늘 있는 연착에 대한 안내 방송이 아닐까?
"Because of circumstances beyond our control," the stationmaster intoned, "the seven o'clock train is running on time today."
"오늘은 통제할 수 없는 사정으로 인하여 7시 기차가 정시에 운행됩니다."하고 역장이 단조로운 목소리로 말했다.

*circumstance 상황 the combination of facts, conditions, or events that
influence one's action, regarded as being outside one's control:
어쩔 수 없는 사정으로 우리는 사업을 포기했다.
Force of circumstance compelled us to close the business.

However, if for any reason this edition does not proceed, I will
certainly get in touch with you.
그러나 어떤 사정이 발생하여 이 얘기가 중단될 경우에는 반드시 귀하에게 연
락을 드리겠습니다.
if for any reason [만약 어떤 사정으로 인해]

Under the circumstances, we would be grateful if you could quote
special rates for tractors and spare parts Korea/South Africa. This
would enable us to assure that our shipments would continue to go
exclusively in the vessels owned and operated by the members of your
conference for two years under our present sales terms.
이같은 상황이므로, 한국과 아프리카간의 트랙터 및 부품수송에 관한 특별가
격을 설정해 주시면 감사하겠습니다. 그렇게 해주신다면 선적시 앞으로 2년
동안 현행 판매조건 대로 계속 귀동맹 가입자의 소유로 조업하는 선박들만 이
용하겠습니다.
Under the circumstances [이러한 사정으로]
we would…if you could 가정법을 사용해서 부드럽게 요청한다.
quote special rates [특별가격을 제시하다] 구체적인 가격은 앞으로 있을 협
상으로 미룬다.
This would enable us to~ [이것은 우리가 ~할 수 있도록 할 것이다]
under our present terms [현행 조건 대로]

Taking this opportunity I would first like to inform you that I
succeeded Mr. Lee on April 21. Mr. Lee was forced to step down as
president suddenly for health reasons.
먼저 이 기회를 빌어, 4월21일부터 제가 이 사장의 후임이 되었음을 알려드립
니다. 이사장은 건강상의 이유로 갑자기 사임하셨습니다.
Taking this opportunity [이 기회에]
succeed [뒤를 잇다]
be forced to step down[(어쩔수 없는 사정으로) 사임하다] 특히 높은 지위일
경우에 사용되는 표현.

경제 사정으로 긴급 자금이 필요하거나 보험료 납입이 어려운 경우 중도 해약 대신 보험을 유지할 수 있도록 돕는 '보험 계약 유지 지원 제도'를 이용할 수 있다.
If emergency funds are needed or insurance premiums are difficult to pay due to economic conditions, the "Insurance contract Maintenance Support System" can be used to help maintain insurance instead of terminating it in the middle.

자생의료재단은 경제적 사정으로 수술을 받지 못하던 방글라데시 청년의 수술비 전액을 지원해 수술을 잘 마치고 본국으로 돌아갔다고 25일 밝혔다.
The Jaseng Medical Foundation announced on the 25th that Bangladesh adolescent who had not been able to undergo surgery due to economic circumstances, had completed the surgery well and returned to his home country after being provided with the full amount of money.

서울시는 보도자료를 통해 "고인은 본인의 개인 사정으로 동료 근무자와 협의하여 차주 근무일을 앞당겨 근무한 것"이라면서 "서울의료원의 청소미화원의 근무시간은 주 45시간으로 근로기준법을 준수하고 있다"고 밝혔다.
In a press release, the Seoul Metropolitan Government said, "The deceased worked ahead of the next week's working day in consultation with his co-workers due to his personal circumstances," adding, "The cleaner's working hours in the Seoul Medical Center are 45 hours a week, which is in compliance with the Labor Standards Act."

이에 B병원은 "신종 코로나가 아닌 내부 사정으로 일시 영업을 중단한 것"이라며 "허위 문자메시지를 유포한 사람에 대해 고발 조치하겠다"는 입장을 밝혔다.
In response, hospital B said, "We temporarily suspended our business due to internal circumstances, not because of the novel coronavirus," adding, "We will file a complaint against those who spread false text messages."

지난 13일 담당 팀장에게 개인 사정으로 퇴사 의사를 밝혔으나, 팀장의 권유로 조금 더 일을 하기로 했다.
On the 13th, A showed his/her intention to resign to the team leader in charge due to personal reasons, but with the recommendation of the team leader, A decided to work a little more.

법원이 겨울과 여름 한해 2차례 정기 휴정기를 제외하고 특별한 사정으로 일괄적으로 재판을 중지하는 것은 사상 처음이다.
It is the first time that the court has suspended trials collectively due to special circumstances, except for two regular holidays in the winter and summer.

개인 사정으로 공적마스크를 판매하지 않는 1%를 제외하고 수많은 약국으로부터 민원을 받는다.
For personal reasons, the company receives complaints from numerous pharmacies except for 1 percent who do not publicly-distributed face mask.

제121조 ①국가는 농지에 관하여 경자유전의 원칙이 달성될 수 있도록 노력하여야 하며, 농지의 소작제도는 금지된다.
Article 121
(1) The state shall endeavor to realize the land-to-the-tillers principle with respect to agricultural land. Tenant farming shall be prohibited.
②농업생산성의 제고와 농지의 합리적인 이용을 위하거나 불가피한 사정으로 발생하는 농지의 임대차와 위탁경영은 법률이 정하는 바에 의하여 인정된다.
(2) Leasing of agricultural land and consignment management of agricultural land to increase agricultural productivity and to ensure rational utilization of agricultural land or due to unavoidable circumstances, shall be recognized under the conditions as prescribed by Act.

계약이 원만하게 이루어져 아무 탈없이 종료되었을 경우 그 날짜를
계약의 만료일(date of expiration)이라 하고, 만약 어떠한 사정으로
인하여 계약기간 중도에 계약이 종료되는 경우 그 날짜를 계약의
종료일 (date of termination)이라고 합니다.

thank-you-ma'am
차가 심하게 흔들려서 승객이 고개를 숙이게 되는경우에 직역을 하면
"감사합니다 마님" 정도가 되겠지만, 열악한 도로 사정으로 차가
흔들리는 모습을 나타낼 때 사용하는말.


검색결과는 17 건이고 총 72 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)