영어학습사전 Home
   

사원

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


clerk 〔kl∂:rk〕 서기, 사무관, (은행.회사의)사무원, 행원, 사원, (소매점의)판매원, 점원, (호텔의)프런트계, 교회서기, (영국 국교회의)목사, 학자, 서기(사무관)로 근무하다, 점원 노릇을 하다

Cytherean 〔siθ∂r´i:∂n〕 사랑의 여신 Aphrodite(Venus)의, 금성(Venus)의, Aphrodit e(=Venus)의 숭배자(여자), 매춘부(특히 인도 사원 주위의)

joss stick (중국 사원의) 선향

Lamasery 〔l´a:m∂s`eri〕 라마 사원

legman 〔l´egm`æn〕 취재 기자, 외무 사원, 외근원

masjid 〔m´æsdзid〕 (광대의 뜻에서) 회교 사원

parvis 뜰(현관) 교회 또는 사원

pylon 〔p´ailan〕 (고대 이집트 사원의)탑문, (고압선의)철탑, (비행장의)목표탑

monastery (주로 남자의) 수도원, 사원

mosque 이슬람교 사원, 모스크

나는 신입 사원이다.
I'm the new recruit.

It is always a preasure to deal with people as thorough as
you and your staff.
귀하와 귀사의 사원과 같이 빈틈없는 분들과 거래하는 것은
언제나 즐거운 일입니다.

Two weeks ago a member of my staff,Mr.In-chul Suh,called and
spoke with James about the possiblity of distributing one of
your titles, THE HAUNTED MANSION by Jan Haltman, here in
Korea.
2주전 저희 사원인 서인철씨가 전화를 드려 James라는 분에게
Jan Hartman저 [유령의 집]을 한국에서 판매하고 싶다는 뜻을
전했습니다.

"I'd like to see historic spots like palaces, temples and shrines."
"고궁이나 사원, 성지 같은 유적지를 구경하고 싶습니다."

an insurance company 보험 회사 an insurance salesman 보험 외무 사원 an insurance against theft [fire] 도난 [화재] 대비 보험

* 상사, 직원을 소개하다
Mr. Baker, may I introduce Mr. Park, out department manager.
미스터 베이커, 우리 부장님이신 미스터 박을 소개하겠습니다.
Mr. Brown, I'd like you to meet Mr. Lee, out new salesman.
미스터 브라운, 우리의 신입 판매 사원인 미스터 리를 만나게 하고 싶군요.
Mr. Kim, allow me to introduce Mr. johnson our manager.
미스터 김, 우리의 지배인 존슨씨를 소개하겠습니다.

* 휴가의 설명
The amount of paid holidays depends on the length of service.
유급 휴가의 일수는 근무 연한에 따라 다릅니다.
(*) service: 근무, 봉직, 임무
In the case of newcomers, it's seven days for the first one year.
신입 사원의 경우, 첫 일년은 7일간입니다.

Thank you for the trouble you went through in applying and making yourself available for interviews while seeking employment with us.
당사의 사원 모집에 응모하시고 면접을 위해 시간을 내 주신 것에 감사 드립니다.

9. 전 사원의 거의 3분의 1이 안경을 쓰고 있다.
→ 「3분의 1」은 one-third/ one third/ a third로 한다. 「3분의 2」는 two thirds로 하면 된다.
→ 「쓰고 있다」를 are wearing으로 하는 것은 잘못. 이 경우 단순형의 wear는 관습적 의미를 나타내므로 진행형으로 하지 않아도 되나, spectacles (glasses), trousers, scissors 등은 항상 복수로 한다.
→ 「회사원」 office workers/ office-workers 「안경」 spectacles/ glasses 「안경을 쓰다」라는 행위를 나타내는 경우에는 put one (one's) glasses처럼 put on을 사용하면 된다.
(ANS) Almost one-third of all office workers wear spectacles.

[比較] trace, vestige, track
trace는 동물, 수레 따위가 지나간 후에 남는 한 줄로 난 발자국, 바퀴 자국을 말한다.
follow the traces of deer through the snow/ the clear trace of a sleigh
흔히 확대된 의미로 전에 있었던 것, 일어났던 것이 보이는 흔적을 가리킨다.
The child carefully removed the traces of jam from his mouth.
또는 무엇이거나 희미한 자취, ‘작은 양, 기미’를 뜻한다.
There was barely a trace of sugar in the tea.
vestige는 어원적 의미는 ‘발자국’이지만, 지금은 이 뜻으로는 쓰이지 않는다. 과거에 존재했던 것의 증명, 증거가 되는 것으로서 사소하나마 실제로 지금도 잔존해 있는 것을 가리키며 과거에 있었던 일을 구체적으로 상기시키는 어떤 깨진 조각, 부스러기, 나머지 따위에 대해서 trace보다 더 많이 쓰인다.
A few columns were the last vestiges of a Greek temple.(몇몇 기둥만이 그리스 사원의 마지막 흔적이었다.)
track은 원래의 뜻에서는 trace와 마찬가지로 얼마간의 거리로 그 뒤를 밟아갈 수 있는 계속적으로 나 자국을 암시한다. 특히 사냥에서는 한 줄로 남겨져 알아볼 수 있는 자국, 사냥개가 뒤쫓는 냄새 그리고 지질학에서 화석으로 되어버린 한 줄의 발자국을 가리키는 데에 흔히 쓰인다.
automobile tracks in the sand/ The hounds are on the track of the fox.

rank: (보통 ~s) (집합적) 일반 종업원, 사원, 조합원, 일반 회원

교통사고를 쫓아 다니며 뒤처리를 해 주는 보험 사원 ambulance chaser.

Do it or else! 그거 하라면 해, 안그러면 재미없을줄 알아!
* 명령문 다음에 오는 or else는 우리말
'그렇지 않으면 재미없다'에 해당한다고 할 수 있다.
직장에서 일을 제대로 못하는 무능력 사원을 보고
상사가 shape up or else! 라고 소리치면
'일을 제대로 하든지 아니면 재미없을줄 아시오!' 란
의미가 된다. 그리고 shape up, ship out! 이라 하면
'일을 제대로 하든지 나가든지 하라!'는 뜻이 된다.
else의 원래 뜻은 '그 밖의' 또는 '그 밖에'이다.
Who else, What else, Why else, How else, Where else 라 하면
'그 밖에 누구, 그 밖에 무엇, 그 밖에 또 무슨 이유로,
그 밖에 또 어떤 방법으로, 그 밖에 또 어디서' 란 의미가 된다.

Don't take it out on me! 나 한테 화풀이하지 마세요
* 어떤 회사 중역이 위 상급자에게 야단 맞은 뒤 열 받아 있을 때
말단 사원들은 그 사람의 눈치를 보게 된다.
이 때 Give him a lots room.이라고 말한다면
'그의 기분을 상하지 않도록 주의 해라'는 의미가 된다.
여기서 room을 '공간'이라고 생각하면 된다.
즉 '그에게 많은 공간을 주라'는 말은
'그에게 걸리지 않게 가까이 가지 말고 멀리 하라'는 의미가 된다.
Be careful not to get on his nerves.는 말과 같은 뜻이라 할 수 있다.
그리고 상급자에게 욕을 먹은 사람을 보고
He got chewed out by his boss. 라고도 말을 하곤 하는데
미국 속어 chew out은 '야단친다'는 뜻이다.
Don't chew me out for notjing.은
'아무것도 아닌 걸 가지고 야단치지 마세요'란 의미.

"Do you believe in resurrection?" the boss asked one of
his younger employees.
"Yes, sir."
"Well, then, that makes everything just fine," the boss went on.
" About an hour after you left yesterday to go to your grandfather's
funeral, he stopped in to see you."
- "자네는 부활을 믿나?" 사장이 젊은 사원에게 물었다.
"네, 믿습니다."
"그래, 그렇다면 문제될 건 없네만 어제 자네가 할아버지 장례식에
간다고 퇴근한 지 한 시간쯤 자네 할아버지가 자네를 만나러 왔더군."
사장이 말했다.

It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms,
그렇다고 꼭 낭만적인 것만도 아니었습니다. 전 기숙사에 머물 수 없었기 때문에 친구 집 마룻바닥에 자기도 했고
I returned coke bottles for the 5¢ deposits to buy food with,
한 병당 5센트씩하는 코카콜라 빈병을 팔아서 먹을 것을 사기도 했습니다.
and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple.
또 매주 일요일, 맛있는 음식을 먹기 위해 7마일이나 걸어서 헤어 크리슈나 사원의 예배에 참석하기도 했습니다.
I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on.
맛있더군요^^ 당시 순전히 호기와 직감만을 믿고 저지른 일들이 후에 정말 값진 경험이 됐습니다.

be going to do 마침 -하려 한다.
I am just going to pray for you at St. Paul's, but with no very
lively hope of success. - Sydney Smith
지금부터 세인트롤 사원에서 자네를 위해 기도를 하려는데, 성공의 희망
은 그다지 없네.

I'm recommending you for Employee of the Month.
나는 당신을 이 달의 사원으로 추천하겠습니다.

I'd like to get some more information on that position you placed an advertisement for in yesterday's newspaper.
어제 신문에 내신 사원모집 광고에 대해서 좀 더 알고 싶어 전화드렸습니다.

For security reasons, people have to swipe their IDs through the security machine to open the door.
비밀 유지를 위해서 사원들의 ID카드를 보안기에 그어야만 문이 열려요.

Mr. Kim, would you please announce that all the emplyees should gather in the auditorium by 10:00?
Mr. 김, 모든 사원들에게 10시까지 강당에 모여달라고 방송 좀 해주실래요?

He encouraged all our employees by saying that although the economy is having difficulties, our company has lots of hope.
경제가 어렵더라도 우리 회사는 희망이 있다고 사원들을 격려하셨어.

The soldiers desecrated the temple.
군인들이 사원을 더럽혔다.

Why was it that the city died? Researchers have found no signs of infections or invasions.
But they have found signs that suggest the people of this city themselves burned their temples and some of their other buildings.
Excavations revealed that piles of wood had been placed around these structures and set on fire.
Some archaeologists think that the ancient urban people must have burned their temples
and left their city in anger against their gods for permitting a long famine.
그 도시가 죽은 이유는 무엇인가? 연구자들은 감염이나 침입의 징후를 발견하지 못했다.
그러나 그들은 이 도시의 사람들 스스로 그들의 사원과 다른 건물 몇몇을 불태웠음을 암시하는 징후를 발견했다.
이러한 구조물 주변에 목재가 쌓여지고 불을 붙였음이 발굴을 통해서 드러났다.
고대 도시 사람들이 오랜 굶주림 때문에 그들의 신에 대한 분노로 사원이 불을 지르고
그 도시를 떠났음에 틀림없다고 몇몇 고고학자들은 생각한다.

Robert: Do you think e-mail is convenient to use?
Sophia: I'm afraid not. It can take time to check and clear my e-mail box.
And it is wasteful of my time. Sometimes, the lines are busy, and it's difficult to log on.
Sometimes, the system crashes and can't be used.
Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Sophia:Yes, of course. The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
Robert : 당신은 전자 우편이 사용하기에 편리하다고 생각하십니까?
Sophia : 아니라고 생각합니다. 전자 우편함을 점검하고 정리하는 데는 시간이 걸립니다.
그것은 시간 낭비입니다. 가끔 통신선이 사용 중이어서 접속하는 것도 어렵습니다.
가끔 시스템이 망가져서 사용하지 못할 때도 있습니다.
Robert : 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia : 예, 물론입니다. 요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다. 그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다. 내 상사를 포함해서 말입니다.

The company I worked for made a 10 percent personnel cut across the board.
내가 일했던 회사는 전면적으로 10%의 사원을 해고했다.

My mother-in-law and I were discussing a promotion we hoped my husband,
Jerry, would get. "He's one of the best people they have," she said.
"He works hard, is dependable and doesn't get sick."
"That's right," I agreed. "During the two years we've been married,
he has been ill only twice."
"And Jerry was never sick before that!" my mother-in-law added.
시어머니와 함께 남편 제리가 승진하게 된 것에 관해 이야기하고 있었다.
"그 애는 회사의 최우수 사원 중 하나야." 시어머니가 말했다. "열심히 일하고,
믿음직스럽고, 병도 안나."
"맞아요." 내가 동감했다. "우리가 결혼한 2년 동안 아픈 적은 두 번 뿐이었어요."
"그 전에는 제리가 아픈 적이 없었지." 시어머니가 말을 이었다.

Executives and production employees from all over the industry are invited
to the 12th Annual Softball World Series, jointly sponsored by Chrysler
and Chevrolet.
전 업계의 간부 사원 및 생산직 종사자 여러분들을 크라이슬러와 시보레에서
공동 후원하는 제 12회 연례 소프트볼 월드 시리즈에 초대합니다.

Registration for axecutives may be done through division chiefs.
간부 사원들은 각 부서장을 통해 등록하실 수 있습니다.
Registration of teams by assembly-line or engine-design employees should
be done through the personnel department.
조립 라인이나 엔진 디자인 부문의 직원들께서는 인사과를 통해서 팀 등록을 하셔야 합니다.
These are the only groups authorized to participate.
위의 단체들만이 공식적으로 경기 참가를 인정받게됩니다.

The Peace Makers
분쟁 중재인
Bosses in American companies are spending twice as much time settling
employee dispute as they did a decade ago, reports Accountemps, a
temporary staffing service.
미국 기업 사장들은 직원들 간의 분쟁을 해결하는 데 10년 전보다 두 배 더
많은 시간을 쏟고 있다고 어카운템프스 임시직 소개소가 보도했다.
A 1988 survey showed executives spent 9% of their management time on
resolving interpersonal conflicts; the figure rose to 13% in 1993 and
to 18% in 1998.
1988년도 조사에 따르면 경영진들은 경영 시간의 9%를 사원들 간의 분쟁을
해결하는 데 썼다고 한다. 그 수치는 1993년에는 13%, 1998년에는 18%로
상승했다.
The explanation? Recent downsizings and restructurings have made workers
feel less secure and more competitive, says Max Messmer, chairman of
Accountemps.
이유는 무엇인가? 어카운템프스사 회장 맥스 메스머씨는 최근의 직원 감축과
구조 조정이 직원들에게 불안감과 경쟁심을 유발시켰다고 말한다.

이 프로그램의 목적은 폐사의 해외 관리직 사원들의, 한국의 문화, 사회,
상거래관습에 대한 깊고, 균형있는 이해를 돕기 위함입니다.
The objectives of the program are to help our expatriate managers get a
deeper, more balanced grasp of Korea's culture, its society and its
business practices.
to help(사람)
get a grasp of ~[(사람)의 ~에 대한 이해를 깊게 하기 위해]
deeper, more balanced [상세하고 균형있게]

사원모집난을 통해, 귀사가 중요한 직책을 담당할 관리직 인재를 찾고 계시다
는 것을 알았습니다. 귀사가 원하는 적임자를 곧 구하시기 바랍니다.
We learned though recruiting sources that you are now looking for an
administration specialist to fill an important position and certainly
wish you luck in finding the type of person you are after.

어제 열린 귀사의 연례 사원파티때 저희 집을 이용해 주셔서 대단히 감사합니다.
We very much appreciate being chosen as the venue for your annual staff
party held yesterday.

Two weeks ago a member of my staff, Mr. In-chul Suh, called and spoke
with a Mr.. Roger Delp about the possibility of distributing one of
your titles, THE HAUNTED MANSION by Jan Hartman, here in Korea. At the
time we requested the prices you would ask for 2000, 3000, and 5000
copies of the English edition, as well as the earliest date they could
be ready for shipment.
2주 전 저희 사원인 서인철씨가 전화를 드려 Roger Delp라는 분에게 Jan
Hartman저 [유령의 집]을 한국에서 판매하고 싶다는 뜻을 전했습니다. 그때 영
어판 2,000, 3,000, 5,000부에 대한 각각의 희망가격과 가장 빠른 출하 예정일
에 대해 문의를 드렸습니다.
a member of my staff [당사의 사원]
a Mr. Roger Delp [Roger Delp라는 분]
about the possibility of~ [~의 가능성에 대해]
titles [책]이라는 의미의 업계용어.
At the time [그때]
the prices you would ask [귀사의 희망가격] charge(청구하다)가 아니라 ask
(요청, 부탁하다)를 사용해 교섭의 가능성을 시사한다.
~as well as [~도 또한]
the earliest date [가장 빠른 날짜] 정확한 날짜를 알려줄 것을 요구하고 있
다.
be ready for shipment [출하준비가 되다] 제품의 입수기일을 가능한 한 정확
히 알기 위한 것. for shipment를 붙여 어떠한 단계의 준비인지 명시하고 있다.
잘 알지 못하며, 전화통화를 할 정도의 사람일 경우에는 이름 앞에 [~라는 분]
이란 뜻의 a를 붙인다.

With regard to your request for assistance in finding employment here
in Korea, I have taken the Liberty of sending copies of your resume to
two affiliated corporations here in Seoul. Both indicated they would be
directly in touch with you should they require your services. They also
indicated "pickings were slim" going into the summer but that there was
a fairly good chance they would be needing someone from late September
or October.
이곳 한국에서의 취업에 도움을 요청하신 의뢰에 대해, 서울의 계열회사 두 군
데에 귀하의 이력서 사본을 보냈습니다. 양사 모두 귀하가 필요할 시에는 직접
연락을 취하겠다고 알려왔습니다. 또한, 여름철에는 모집 가능성이 희박하지
만, 9월 하순이나 10월부터는 사원을 모집할 가능성이 높다고 합니다.
with regard to your request for~[~에 관한 요청에 대해]
have taken the liberty to~[실례를 무릅쓰고 ~했다]
resume [이력서] curriculum vitae는 이력서의 표제로서는 사용하지만 편지의
본문중에 사용하기에는 너무 장황하다.
affiliated corporations [계열회사]
indicate [알리다] say의 완곡한 표현.
directly [직접]
be in touch with [연락을 취하다] 그밖에 contact와 write to 등도 사용된다.
should they require = if they require
your services [귀하의 협조]
"pickings were slim" [채용 가능성이 희박하다] 속어적인 표현으로 부드러운
느낌을 주고 있다.
going into the summer [여름동안]
a fairly good chance [상당히 좋은 기회]

저희 이사회에서 이번 사원모집에 응모하신 귀하의 신청을 검토한 결과, 최종
결정까지는 2주 정도가 더 소요되리라는 것을 알려드립니다.
Our board of directors has reviewed your application for the position
offered and has asked me to inform you that a final decision will require
another two weeks.

Thank you for the prompt, pertinent, and thoughtful arrangements. It
is always a pleasure to deal with people as thorough as you and your
staff.
신속, 적절하고 사려깊으신 배려에 감사드립니다. 귀하와 귀측 사원 여러분처
럼 빈틈없는 분들과 거래하는 것은 항상 즐거운 일입니다.
It is always a pleasure to~ [~하는 것은 언제나 즐겁다]
deal with [거래하다] 그밖에 do business with, work with등도 같은 의미.
thorough [빈틈없는, 철저한]

(A) 폐사의 사원모집에 응모하시고 면접을 위해 시간을 내 주신 것에 감사드립니다.
Thank you for the trouble you went through in applying and making
yourself available for interviews while seeking employment with us.

The purpose of this party is ostensibly to celebrate our fifteenth year
in business. However, our real aim is just to gather some of the more
important people who have supported us over the years so that we can
express our appreciation and enjoy meeting in a warm, friendly
atmosphere. The occasion will also permit our people to meet many of
our benefactors who they seldom have a chance to meet in the course of
their day-to-day activities.
이 모임의 목적은 명목상으로는 저희 회사 창업 15주년을 축하하는 것입니다
만, 실제로는 지금까지 여러해 동안 신세를 진 중요한 분들께 감사의 마음을
전하고, 여러분과 화기애애한 분위기속에서 즐겁게 환담을 나누고자 하는데 있
습니다.
저희 사원들이 평소 많은 신세를 졌지만 만날 기회가 없었던 분들과 자리를 함
께 할 수 있는 좋은 기회가 될 것으로 생각합니다.
important people[중요한 분들]
support us over the years [여러 해에 걸쳐 우리를 후원하다]
warm, friendly atmosphere [즐겁고 친밀한 분위기] 형식적이고 딱딱한 분위기
가 아님을 전한다.
benefactors [후원자들]

사원을 지칭하는 어구로 our employees, our staff, our people등을 들 수 있
다. 가장 딱딱한 느낌이 드는 것은 employees며, 인간미가 있는 것은 people을
쓰고 있다.

I was delighted to hear of your promotion to chief executive officer.
I would like to extend my warmest congratulations to you on this
well-deserved recognition of your ability. We at HITEC look for ward to
the continuing growth of your company under your enlightened
leadership.
It is hoped that your future activities will include an expanded
relationship between our firms.
귀사의 대표이사로 승진하셨다는 소식 듣고 기뻤습니다.
귀하의 실력을 정당하게 평가받은 것에 대해 진심으로 축하합니다. 저희 하이
텍사의 전 사원은 귀하의 뛰어난 리더십 아래 귀사가 계속 발전하기를 기원합니다.
앞으로 양사간에 활발한 교류가 이루어지기를 바랍니다.
well-deserved recognition of ~[~의 정확한 평가]
look forward to the continuing growth of [~이 계속 발전하기를 기대하다]
under your enlightened leadership[귀하의 뛰어난 리더십 하에서]
enlightened는 '사리를 잘 아는'이란 뜻.

귀하의 귀사의 사원들은 이번 충격을 충분히 극복해 낼 수 있으리라 확신합니다.
I'm sure that you and your people will be able to overcome the effects of
this shock.

Please accept our warmest congratulations on the establishment of
your Seoul office. We at Kyung-in Securities wish you every seccess in
this increased involvement in our complex market.
서울지점의 개점을 진심으로 축하드립니다. 저희 경인증권은 복잡한 한국 시장
에 진출하신 귀사가 아무쪼록 성공하시길 기원합니다.
We at(자기 회사명) 회사의 입장에서 서술하고 있으며 사원 모두 같은 기분이
라는 것을 전한다.
wish you every success in ~ [아무쪼록 ~에서의 성공을 바랍니다]

신성한 의식이 그 장엄한 사원에서 거행되었다.
A sacred ritual took place in the magnificent temple.

나는 이번주 일요일 서울 교외의 불교 사원을 방문한다.
I visit a Buddhist temple in the suburbs this Sunday.

그녀는 회사일에 열중하는 사원이다.
She is on-the-ball at work.

[위키] 닛코의 신사와 사원 Shrines and Temples of Nikko

[위키] 웨스트민스터 사원 Westminster Abbey

[위키] 피의 구원 사원 Church of the Savior on Blood

[위키] 인디아나 존스: 미궁의 사원 Indiana Jones and the Temple of Doom

[위키] 노생거 사원 Northanger Abbey

[위키] 마하보디 사원 Mahabodhi Temple

[百] 켁록시 사원 Kek Lok Si Temple

[百] 바오꾸옥 사원 Bao Quoc Pagoda

[百] 티엔무 사원 Thien Mu Pagoda

[百] 마하부다 사원 Mahabouddha Temple

[百] 쳉 훈 텡 사원 Cheng Hoon Teng Temple

[百] 사원 Snake Temple

[百] 점핑 캣 사원 Jumping Cat Temple

[百] 다케슈와리 사원 Dhakeshwari Temple

[百] 간단 사원 Gandan Monastery

[百] 알타키에 술레이마니에 사원 Takiyyeg as-Sulamaniyyeh

[百] 하산2세 사원 Hassan II Mosque

[百] 락슈미 나라얀 사원 Lakshmi Narayan Temple

[百] 두르가 사원 Durga Temple

[百] 비슈와나트 사원 Vishwanath Temple

[百] 칼리가트 사원 Kalighat temple

[百] 카발리스와르 사원 Kabalisware temple

[百] 자그디시 사원 Jagdish Temple

[百] 크리슈나 사원 Krsna Temple

[百] 라마크리슈나 사원 Ramakrishna Mission Temple

[百] 베사키 사원 Pura Besakih

[百] 프레아코 사원 Preah Ko

[百] 하누만 사원 Hanuman Temple

[百] 스리시바수브라마니야 사원 Sri Siva Subramaniya Temple

[百] 프레아비히어 사원 Temple of Preah Vihear

[百] 티엔허우 사원 Thien Hau Pagoda

[百] 콴 인 텡 사원 Kuan Yin Teng Temple

[百] 부다파디파 사원 Buddhapadipa Temple, Wat Buddhapadipa

[百] 세인트 어거스틴 사원 St. Augustine's Abbey

[百] 참파삭 문화지역 내 왓푸 사원과 고대주거지 Vat Phou and Associated Ancient Settlements within the Champasak Cultural Landscape

[百] 부다가야의 마하보디 사원 복합 단지 Mahabodhi Temple Complex at Bodh Gaya

[百] 대 촐라 사원 인도 Great Living Chola Temples

[百] 코나라크의 태양신 사원 Sun Temple, Konârak

[百] 닛코 사당과 사원 Shrines and Temples of Nikko

[百] 왓찰롱 사원 Wat Chalong

[百] 바위 사원 Dome of the Rock

[百] 산프란시스코 사원 Iglesia de San Francisco

[百] 파리 이슬람 사원 Paris Mosque

[百] 아우구스투스 사원 Temple of Augustus

[百] 티안혹켕 사원 Thian Hock Keng

[百] 스리마리아만 사원 Sri Mariamman Temple

[百d] 칼라운 사원 [ ─ 寺院, Qalā⁾ūn Mosque ]

[百d] 아므르 이븐 알 아스 사원 [ ─ 寺院, Mosque of ⁽Amr ibn al-⁽Āṣ ]

[百d] 아흐마드이븐툴룬 사원 [ ─ 寺院, Mosque of Aḥmad ibn Ṭūlūn ]

[百d] 북인도 사원건축 [ 北印度寺院建築, North Indian temple architecture ]

[百d] 카르나타카 사원건축 [ ─ 寺院建築, Karnatic temple architecture ]

[百d] 남인도 사원건축 [ 南印度寺院建築, South Indian temple architecture, 드라비다 양식 ]

[百d] 티베트 사원교육 [ ─ 寺院敎育, Tibetan monastic education ]

[百d] 셀림 사원 [ ─ 寺院, Selimiye Cami ]

minaret (회교 사원의)뾰족탑

In the new era, industrious gives way to creative, and business comes to be less defined in terms of work and more in terms of play.
새로운 시대에 근면은 창조에 밀려나게 되고, 비즈니스라고 하는 것은 일이라는 용어보다는 놀이라는 용어로 더 정의된다.
Businesses in every field are beginning to reinvent their organizational environments to make them more compatible with creativity and artistry―the cornerstones of cultural commerce.
모든 분야에서 비즈니스는 창의성과 문화적 교류의 토대인 예술성에 적합하도록 하기 위해 조직의 환경을 재창조하기 시작하고 있다.
Many business managers no longer even refer to personnel as workers but rather prefer to use the term players.
많은 경영자들은 더 이상 사원들을 근로자보다는 노는 사람(player)이라고 언급하기를 선호한다.

Robert: Have you made mistakes when you send an e-mail?
Robert: 전자 우편을 송신할 때 실수하신 적이 있습니까?
Sophia:Yes, of course.
Sophia: 예, 물론입니다.
The other day I complained about my boss in an e-mail to another employee.
요전 날, 전자 우편으로 내 상사에 대해 다른 사원에게 불만을 털어놓았습니다.
I pressed the wrong key to send it, and everyone in the office got the mail, including my boss.
메일을 송신하려고 하다가 잘못된 키를 눌렀습니다.
그래서 사무실에 있는 모든 사람에게 메일이 도착했습니다.
내 상사를 포함해서 말입니다.

I ran a Lexis search, looking for disgruntled employees,
렉시스 검색으로 회사에 불만인 사원들 (렉시스 검색 : 미국 판례 관련 검색엔진)
irate customers, anyone with a grievance against Thrift-Right.
분노한 고객들 또는 불평을 가진 모든 사람들을 조사해 봤어요
You get any hits?
누구 찾았나?
Norman Stirling. Former manager.
전 매니저인 노만 스털링이요
How disgruntled?
무슨 불만인데?
Let go last year.
작년에 퇴출됐는데
Caused a commotion at H.Q.
본사에서 소동을 일으켰고
Filed lawsuits against the company.
회사 상대로 소송을 걸었어요
Guy's been out of work ever since.
지금까지 실업상태지요
Sitting around making bombs?
하는 일 없이 폭탄을 만들었나 보군

Dr. Stevens. Can I see you outside for a moment?
닥터 스티븐스 잠깐 밖에서 얘기 좀 할까요?
What is your problem? You’re doing a sales pitch.
- 뭐 하는 거야? - 네가 영업 사원이야?
The recipient is your patient. You shouldn’t even be talking to the donor.
수혜자는 네 환자야 넌 기증자와 말도 해선 안 돼
The recipient is his father who he’s going to lose if he doesn’t make a decision.
수혜자는 쟤 아빠야 결정을 내리지 않으면 죽을지도 몰라
And he understands that all right? Believe me, he understands that.
쟤도 잘 알고 있어, 알아? 정말 잘 알고 있어
You have no idea what’s going on in that kid’s head.
쟤가 무슨 생각을 하는지 알지도 못하잖아
None.
아무것도

And when did you get the death threat?
살해 위협은 언제 받으셨죠?
I don't know. A day after the mosque interview.
나도 몰라, 아마 모스크 인터뷰 바로 다음날이었던 것 같아
We know that an Islamic trend is to build large mosques
이슬람 유행이라는게 정복한 땅에서
on the cherished sites of conquered lands.
가장 중요한 곳에 큰 사원을 짓는 거잖아요
- You're talking about Cordoba. - That's exactly right.
- 코르도바 이야기 하시는 건가요? - 바로 그 이야기에요
When Muslims conquered Cordoba, Spain, they tore down churches
이슬람교도들이 스페인의 코르도바를 점령하자마자
and synagogues and put mosques in their place.
교회와 회당을 허물고 모스크를 건설했죠

Ms. Greer, Muslims conquered Cordoba in the year 712.
그레리여사님, 이슬람은 712년에 코르도바를 점령했죠
Do you think we can call something that last happened in the 8th century a trend?
지금 8세기에 일어난 일을 가지고 유행이라고 말씀하시는 건가요?
She'll say, "Why does it have to be at Ground Zero?"
그럼, 그녀가 "왜 그라운드제로에 세우겠다는 소리죠?"라고 할테고 *그라운드제로 - 911테러피해지역
Anyone being honest about the prospect of a mosque
그라운드 제로에 그렇게 가까운 곳에 이슬람 사원
being built so close to Ground Zero
세운다는 것에 대한 사람들의 정직한 반응은
would say it instinctually feels wrong.
본능적으로 뭔가 잘못되었다고 느낀다는 거지요
Is it legal? Of course it is.
합법적인거냐구요? 물론 그렇겠죠
Is it wrong? Of course it is.
잘못된거냐구요? 물론 그렇습니다

It should be built somewhere where the 9/11 families
이슬람 사원은 911테러 피해자들 가족들이 고뇌를
don't have to feel the agony of having a shrine to their loved ones stomped upon.
느끼지 않을 만한 곳에 세워져야 한다는 거에요
All over America we're seeing the influence of creeping Islam.
미국 전역에 걸쳐서 우리들은 슬금슬금 이슬람의 영향을 느끼고있죠
We are?
우리가요?
What about those who would impose Sharia law?
이슬람 법을 믿는 사람들은 어떻게 하죠?
Women can be stoned to death for committing adultery.
간통만 저질러도 여자들은 돌맹이로 맞아 죽는 법이에요
No, they can't. Actual laws are the only laws that are enforceable,
아니요 그럴수 없어요. 실제 법이란 집행이 가능한 법을 말합니다
including the one that says you can't create religious laws.
당신이 종교적인 법을 만들어 낼 수 없는 것 처럼 말이죠

And the US is in no more danger of coming under Sharia law
그리고 미국은 이슬람 법을 따르게될 위험도 없구요
than it is the rules of Fight Club.
파이트클럽 규칙을 지키는 것도 아니잖아요
Let me ask you something.
하나만 물어보죠
Muslims the world over are fighting a civil war
전세계적으로 이슬람교도는 내전을 벌이고 있어요
over the direction Islam is taking.
이슬람이 취하는 방향에 따라서요
Are you going to be stationed at the door of that mosque
그런데 당신은 그냥 사원 문앞에 앉아서
to turn radicals away?
급진파들이 물러나길 바래요?

Can you guarantee that the current imam
당신은 지금 이슬람 지도자가
is going to be the same imam 10 years from now?
십년뒤에도 같은 사람일거라고 장담할 수 있나요?
It's worth pointing out that it's not a mosque. It's a community center.
우선 이건 회교도 사원이 아니라 문화회관이라는 걸 집고 넘어가죠
I'm not sure why you think that makes it better.
도대체 그게 뭐가 다르다는 건지 모르겠군요
What business does a community center have in the religion business?
그럼 문화센터가 종교적인 관점에서 어떤 사업을 하죠?

creative review board
광고 심사 위원회. 광고 대행사에 있어서 광고 표현의 질적인 것을
체크하는 기관. 사내 광고 심사위원회로 위원들은 대개 10년차 이상의 간부
사원, 자문 교수, 광고 관련 Professionalist 등으로 사내의 자체적인 광고
분석을 실시한다.

integral quaternion 정수계수 사원

quaternary 사원의, 사원수의

회사 측에 따르면 이 사원은 대구 방문 중 의심환자와 식사를 함께 했고 신고 당시 증상은 없었다고 한다.
According to the company, the employee had a meal with a suspected patient during his/her visit to Daegu and had no symptoms at the time of the report.

경찰 조사 결과 무툼바가 사원 동료에게 잠자리를 거부하는 아내에 대한 고민을 상담한 사실이 확인돼 공범은 아닌 것으로 밝혀졌다.
As a result of a police investigation, it was confirmed that Mutumba had consulted a fellow employee about his concerns about his wife refusing to sleep, and it was revealed that he was not an accomplice.

제 목 : [생활영어]낮은 신분에서 높은 지위까지 오르다
날 짜 : 98년 08월 07일
'ranks'는 당에서는 「평당원」을,군대에서는 「사병」을,직장에서는 「평
사원」을 일컫는 말이다. 'rise from the ranks'라는 표현은 「낮은 신분에
서 높은 지위에까지 오르다」라는 의미를 가진 말이다.
A:Is it true that the vice-president of our hotel started to work as
a bellhop just like me?
B:Yeah, I've heard so.
A:I can't hardly believe it.
B:Believe it or not, he is said to have risen from the ranks.
A:How many bags would I have to carry to become a vice-president?
Millions of bags?
B:I think the number of bags doesn't matter.
A:Then, what's important?
B:Trying to be in the first rank wherever you are and whatever you are
doing.
A:You are a real genius. You will succeed.
B:Really? Then, stand in the right rank.
A:우리 호텔의 부사장님이 나처럼 벨보이로부터 일을 시작했다는 게 사실
인가요?
B:그래요,나도 그렇게 들었어요.
A:믿을 수가 없는 이야기입니다.
B:믿거나 말거나 그분은 낮은 신분에서부터 출세를 했다고 합니다.
A:내가 부사장이 되려면 가방을 몇개나 운반해야 될까? 수백만개?
B:가방의 갯수는 문제가 되지 않겠죠.
A:그러면 뭐가 중요하죠?
B:어디에 있든,무슨일을 하든 최고가 되도록 노력하는 거죠.
A:당신은 천재군요. 당신은 성공할 수 있을 것 같습니다.
B:그래요? 그럼 줄을 잘 서세요.
<어구풀이> vice-president:부사장.
bellhop:벨보이.
matter:중요하다,문제가 되다.
be in the first rank:최고가 되다.
be in the right rank:줄을 잘 서다.

He is the best in our department.
그는 우리 부서에서 최고의 사원입니다.
She is the best in my class.
(그녀는 우리 반에서 최고입니다.)
They're the best in the tournament.
(그들은 그 토너먼트에서 최고의 팀입니다.)

Jerry: I'm glad to find you here.
(널 여기서 만나게 되니 기쁘군.)
Lucy : I was hoping you to find me in Bermuda.
(버뮤다에서 당신이 날 찾았다면 더 좋았을 걸요.)
Jerry: Bermuda. Oh, that's good.
(버뮤다, 그거 좋지.)
I'M RECOMMENDING YOU FOR EMPLOYEE OF THE MONTH.
(난 널 이 달의 사원으로 추천할 거야.)
- Hot dog를 하면서 -
The usual.
(제가 늘 먹던대로 주세요.)
Lucy : Really? I didn't know there was an Employee of the Month.
(정말요? 이 달의 사원이란 것이 있는 줄 몰랐어요.)
Jerry: Supervisor Jerry Wallace nominates Lucy Moderatz for
Employee of the Month.
(감독관 제리 윌러스는 루시 마더라츠를 이 달의 사원으로 추
천합니다.)
- 추천장을 읽는다. -
LUCY IS NEVER TARDY, always works holidays, even if she
has worked the previous holiday.
(루시는 늦는 법이 없고, 명절 때마다 일하지요. 먼저번 명절
때 일을 했더라도 말입니다.)
- 루시를 보며 -
That's just because she worked Thanksgiving, Lucy is
willing to work Christmas, too?
(그건 바로 그녀가 추수감사절에 일했기 때문에 크리스마스에
도 기꺼이 일을 한다는 건가요?)
Lucy : Jerry, I'm not working Christmas.
(제리, 난 크리스마스엔 일 안할 거예요.)

☞ 하나는 오래 된 한 이탈리아 사원에서 홀로 남아 알마시를 간호하
기로 결정한다.
Almasy: WHAT WAS ALL THAT BANGING?
(쿵쾅거리는 소리는 다 뭐였소?)
Are you, are you fighting rats, or the entire German army?
(쥐하고 싸웠소, 아니면 독일군 전체하고?)
Hana : Nope. I was repairing the stairs.
(아뇨. 계단을 수리했어요.)
I found a library. And the books were very useful.
(도서관을 발견했어요. 그리고 책들은 아주 유용했어요.)
Almasy: Before you find too many uses for those books, you might
read some to me.
(그 책들을 이런저런 용도로 써 버리기 전에 나한테 좀 읽어
주지.)
Hana : I think THEY'RE ALL IN ITALIAN, but I'll look, yes. What
about your own book?
(그 책들은 전부 이탈리아어 인것 같지만 한 번 보죠. 당신
책은 어때요?)

유령의 인물 카라바지오가 하나와 알마시가 머물고 있는 사원으로 찾아온다.
Caravaggio: Hana?
(하나?)
Hana : What do you want?
(왜 그러시죠?)
Caravaggio: I met your friend Mary. She said I should STOP AND SEE
IF you were alright.
(난 당신 친구인 메리를 만났소. 나더러 여기 들러서 당신
이 잘 지내는지 보라고 하더군요.)
Apparently we're neighbors. My house is two blocks from
yours in Montreal.
(사실 우리는 이웃지간이에요. 몬트리올에 있는 우리 집은
당신 집에서 두 블록 떨어진 곳에 있지요.)
Cabot, north of Laurier.
(로리에의 북쪽 카봇이오.)
Bonjour.
(안녕하세요?)
Hana : Bonjour.
(안녕하세요?)
Caravaggio: For you. I would like to take credit for it. But, IT
IS FROM MARY.
(당신거요. 생색을 내고 싶지만 메리가 준 거예요.)

[상황설명] 카라바지오는 하나, 알마시와 더불어 사원에 머물게 되고
알마시와 첫 대면을 하고 있다.
Almasy : So, Caravaggio. Hana thinks YOU'VE INVENTED YOUR NAME.
(그래, 카라바지오. 당신이 그 이름을 지어낸 것 같다고
하나는 생각하던데.)
Caravaggio: And you've forgotten yours.
(그리고 당신은 당신 이름을 잊었고.)
Almasy : I said that no one would ever invent such a preposterous name.
(난 아무도 그런 이상한 이름을 지어내지는 않는다고 말했지.)
Caravaggio: And I said you can forget everything. But you never
forget your name.
(그리고 난 모든 것을 잊을 수 있다고 말한 거요. 하지만
자기 이름을 잊을 수는 없어요.)
Count Almasy. THAT NAME MEAN ANYTHING TO YOU? Or Kat-
herine Clifton?
(알마시 백작. 그 이름이 당신에게 아무런 의미를 못 준
다는 것이오? 아니면 캐서린 클리프톤 이란 이름은 어떻
소?)

[상황설명] 사원에 있는 낡은 피아노를 치고 있는 하나에게 지뢰 전문가
킵이 달려온다.
Kip : Stop playing!
(그만 연주하세요!)
Please stop playing!
(제발 그만 하라고요!)
Hana: I DON'T HAVE THE KEY TO THAT DOOR. You..
(그 문 열쇠가 저한테 없는데요. 당신이...)
Kip : The Germans were here. The Germans were all over this area.
They left mines everywhere. THE PIANOS WERE THEIR FAVORITE
HIDING PLACES.
(독일군들이 여기 있었어요. 이 곳 전역에 깔려 있었죠. 그들이
여기저기에 지뢰를 남겨 두고 갔어요. 그들은 피아노에 남겨 두
는 것을 특히 좋아했어요.)

C. 교회,교리
1. church 교회
2. temple 사원,절
3. abbey 수도원
4. cathedral 대성당
5. mosque 회교 사원
6. prayer 기도
7. hymn 찬송가
8. sermon 설교
9. doctrine 교리
10. dogma 교리,신조
11. ritual 의식,예식
12. theology 신학
13. Scripture 성서,경전
14. sect 종파,교파

직급 영문 해설
- CEO (Chief Executive Officer) : 기업에서의 최고 경영자.
CEO는 이사회를 주재함과 동시에 기업의 경영방침을 결정하거나
향후 계획 등을 수립하는 등 전반적인 기업경영의 책임을 지는데,
미국에서는 회장이 그 기업의 제 1인자 이므로 회장이 CEO를
겸무하는 것이 통례입니다.
- COO (Chief Operating Officer) : 최고 업무 책임자를 말합니다.
COO는 CEO의 정책 방침 밑에서 일상업무를 원활하게 추진하기
위한 결정을 집행 합니다.
- CFO (Chief Finance Officer) : 자금 담당 최고 책임자
- CIO (Chief Information Officer) : 정보 담당 최고 책임자
- CTO (Chief Technology Officer) : 기술 담당 최고 책임자
- CMO (Chief Management Officer) : 관리 담당 최고 책임자
- Chairman : 회장
- Vice Chairman : 부회장
- President : 사장
- Vice President : 부사장
- Executive(Senior) Managing Director : 전무
- Managing Director : 상무
- Auditor : 감사
- Advisor : 고문 (자문)
- General(Senior) Manager : 부장
- Deputy(Assistant) General Manager : 차장
- Manager : 과장
- Deputy(Assistant) Manager : 대리
- Staff : 사원
* 주의 : 위 직급 호칭은 일반적으로 한국에서 사용되는 체제이며,
지역 및 국가에 따라 약간의 차이가 있음

employee deposits: 종업원 예치금
employee health and welfare benefit funds: 사원 건강복지 기금
employee stock ownership plans: 종업원 자기사주 제도
employee stock ownership tax credit: 종업원자기사주 세액 공제
employee stock ownership 종업원지주제도
employee stock ownership: 우리 사주 소유
employee stock purchase plan: 종업원 주식구입제도
employee welfare fund: 사원 복지기금
employee's account receivable: 종업원 미수금
employee's benefit fund: 종업원 복리후생기금
employee's bonus and allowance: 종업원 상여수당
employee's death benefits: 종업원 사망급여
employee's deposit: 종업원 예치금
employee's deposits received: 종업원 예수금
employee's pension fund: 종업원 연금기금
employee's relief fund: 종업원 부조(扶助) 기금
employee's retirement allowance: 종업원 퇴직금 급여
employee's stock holding association: 우리 사주(社株) 조합
employee's stock sharing plan: 종업원 지주제도
employee's union: 종업원 조합
employee's welfare fund: 종업원 복리 후생기금
employee-director: 사용인 겸 임원

recruiting expenses: 사원모집비

종업원지주제도에 의한 사원주주 work-owner

이익배당 利益配當 dividend
회사가 주주(株主) 또는 사원에게 이익을 분배하는 일.

The rules will also be applicable to all new employees.
그 규칙들은 모든 신입 사원들에게도 적용될 것입니다.


검색결과는 139 건이고 총 720 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)