영어학습사전 Home
   

사실

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


adytum 〔´æd∂t∂m〕 (고대 신전의) 지성소, 사실, 밀실

arraign 〔∂r´ein〕 소환하다, 공소사실사실여부를 묻다, 나무라다, 문책하다, 심문, 고소, 공소, 비난, 규탄

baseless 〔b´eislis〕 기초없는, 근거없는, 사실무근의

cabinet 〔k´æb∂nit〕 장식장, 캐비닛(귀중품을 넣는), 유리문 진열장(미술품을 진열하는 유리문이 달린), 진열장에 모은 수집품(collection), (미)박물관등의 소 진열실, 회의실, (영국)각의실, (영국)내각(각 장관으로 구성된)대통령 자문 위원회, 조그마한 사실(closet), (사진)캐비닛

cameral 〔k´æm∂r∂l〕 판사 사실의, 국정(회의)에 관한

camera 카메라, 사진기, 텔레비전 카메라, =CAMERA OBSCURA, 판사의 사실

case 〔keis〕 경우, 사건, 문제, 사례, 실정, 사실, 진상, 상태, 상황, 입장, 처지, 병상, 용례, 중례, 환자, 판례, 소송사건, (소송할 수 있는) 문제, 주장, 논거, 변호 의뢰인, 조숙한 아이, (이성에의)반함, 연모, 상자, 케이스, 그릇, 통, (칼)집, 주머니, 겉포장, 테, 덮개, 활자케이스, 용기, 한상자(의분량), 한조, 한벌, (창.문의)틀, 케이스, 상자, 칼집, 주머니)에 넣다, 싸다, 덮어씌우다, 멉행목적으로(집 등을)미리 살펴 두다

cell 〔sel〕 작은방, 암자(수도원 부속의), 사실, 오두막집, 무덤, (교도소의)독방, (벌집의)구멍, 꽃가루주머니, 전지, 세포, (조직내의)작은 공동, 세포(공산당 등의), 가스통(기구의), 비트의 기억소자, 독방살이하다, 작은 방에 틀어박히다

chose jugee 〔∫´ouz-зu:з´ei〕 기정 사실, 말해도 소용 없는 지나간 일

circumstance 〔s´∂:rk∂mst`æns〕 (어떤 사건.사람.행동 등과 관련된 주위의)사정, 상황, (사람이 놓인)환경, 처지, 형편, (경제적.물질적인)환경, 처지, 생활상태, 부수적인 일(사항), 자질구레한 점, 지엽 말절, (사정을 이루는)사건, 사태, 경과, 사실, (일

closet 〔kl´azit,kl´o:zit〕 사실(私室), 작은 방(응접.공부등을 위한), 벽장, 광, 찬장, 변기, (수세식)변소, 비밀의, 은밀한, 비실제적인, 탁상공론식인, (방 등에)들어박히다, 들어박혀 있다, (사업이나 정치관계로 남을)밀담시키다

constative 〔k∂nst´eitiv〕 아오리스트 용법의, 술정적인, 사실 확인의, 술정적 발언, 사실 확인문

contradiction 〔k`antr∂d´ik∫∂n〕 부정, 부인, 반박, 반대, 모순, 당착, 상반, 모순된 말(행위, 사실)

corpus delicti 〔k´o∂rp∂sdil´iktai〕 범죄의 주체, 죄체(범죄의 실질적 사실), 피살 시체

cryptomnesia 〔kr`iptamn´i:з∂〕 잠복 기억(과거의 경험을 회상했을 때 미경험의 사실로 느껴지는 일)

defacto 〔dif´æktou〕 사실상(의)

den 〔den〕 굴, 소굴, 작고 아늑한 사실

diluvial theory (지질)홍수설(노아의 홍수를 지구 역사상 최대의 사실로 보며 화석을 홍수로 사멸한 생물의 유체로 봄)

effective 〔if´ektiv〕 유효한, 효과적인, 인상적인, 사실상의, 실제의, 효력있는, 동원가능한, 병력, 눈에 띄는

fack 〔fæk〕 사실(진실)을 말하다

factoid 〔f´æktoid〕 사실로서 받아들여지고 있는 일(이야기), 의사 사실

factualism 〔f´ækt∫u∂l`izm〕 사실 존중(주의)

factum 〔f´ækt∂m〕 사실, 행위, 범행, 작성, 진술서

fact 사실, (실제의)일, 사실, 범행, 사건

fait accompli 〔f´eit∂kampl´i:〕 기정 사실

garderobe 〔g´a∂rdr`oub〕 옷장(의 의류), 침식, 사실, 변소

historicity 〔h`ist∂r´is∂ti〕 사실성, 사적 확실성

home truth 괘씸한(불쾌한)사실;명백한 사실의 진술

hortus siccus 〔h´o∂rt∂s-s´ik∂s〕 식물표본(집), 압엽 표본, 하찮은 사실등의 수집

in vacuo 〔in v´ækju´ou〕 진공속에, 사실과 관계없이, 현실에서 유리되어

inculcate 〔ink´∧lkeit〕 사실, 사상, 지식, 습관을)되풀이하여 가르치다, 열심히 설득하다, (의 마음에 가르치다)(사상, 감정등을)..에게 주입하다, 심어주다

ipso facto 〔´ipsouf´æktou〕 그 사실에 의하여, 사실

magic realism 환상적 사실주의

matter-of-fact 〔m´æt∂r∂vf´ækt〕 사실의, 사무적인, 멋없는

mediamorphosis 〔m`i:di∂m´o∂rf∂sis, -m´o:-〕 미디어에 의한 사실의 왜곡, 왜곡 보도

moral defeat (이긴 듯이 보이나) 사실상의 (정신적인) 패배

naturalistic 〔n´æt∫∂r∂l´istik〕 자연을 따른, 자연주의적인, 사실적인, 박물학자적인

nittygritty 〔n´itigr´iti〕 (문제의)핵심, (사물의)본질, 기본적인 사실

photographical 〔f´out∂gr´æfik∂l〕 사진의, 사진 같은, 극히 사실적인

photographic 〔f´out∂gr´æfik〕 사진의, 사진 같은, 극히 사실적인

picture 그림, 초상, 사진, 아름다운 풍경, 아름다운 것, 사실적 묘사, 상, 심상, 꼭 딸은 것, 화신, 영화(out of the picture 영뚱하게 잘못 짚어), 그리다, 묘사하다, 상상하다

poetic license 시적 허용(시적 효과를 위해 문법, 형식, 사실 따위의 파격)

PreRaphaelte brotherhood 라파엘 전파, 사실

PreRaphael 〔pri:r´æfi∂l〕 라파엘 이전의, 라파엘 전파의, 사실주의의

privy chamber 궁정의 사실

probable 있음직한, 사실 같은, ...할 듯 싶은, 확실한 듯한, 무슨일을 할 것 같은 사람, 일어날 듯한 사건, 유망한 후보자, 보결선수

realism 〔r´i:∂lizm〕 현실주의, 사실(현실)성, (문학.예술등의)사실주의, 리얼리즘, (인식론에서는)실재론, 실념론, 실학주의, 실체주의

realistically 〔r`i:∂l´istik∂li〕 실재론에 따라, 사실적으로

realistic 〔r`i:∂l´istik〕 현실주의의, 현실적인, 실재적인, 사실파의, 사실주의의, 사실적인, 실재론적인

reality 진실(성), 현실, 사실, 실재, 본체(real existence), 사실임, 실물과 꼭 같음, 박진성, (현상계의 바닥에 있는)실재, 실체, 실재(객관성)

realization 〔r`i:∂liz´ei∫∂n〕 사실이라고 생각함(깨달음), 실정을 앎, (희망.계획 등의)실현, 현실화, 실물같이 그림, 현금화, (돈.재산의)취득

realize 〔r´i:∂l`aiz〕 실감하다, 깨닫다, (명확히)이해하다, 분명히 파악하다, 실현하다, 실행하다, 여실히 보여주다, 실감나게 그리다, 사실적으로 하다, (재산.이익을)얻다, 벌다, 현금으로 바꾸다, (얼마에)팔리다, 돈으로 바꾸다, 돈이 되다

really 〔r´i:∂li〕 정말로, 실은, 사실은, 참으로, 착실히, 그래?, 어머, 아니?

realness 〔r´i:∂lnis〕 현실(실재, 사실)(임)

res gestae 〔r´eis-g´estai〕 이루어진 일, 업적, (소송사건의)부대상황(증거 능력을 가진 중요한 사실)

retrospection 〔r`etr∂sp´ek∫∂n〕 회고, 추억, 회상, 고려(과거 사실등의)

revelation 〔r`ev∂l´ei∫∂n〕 폭로, 적발, 누설, 발각, 폭로된 사물, 뜻밖의 사실, 천계, 계시, 묵시, 계시 종교, 성경, 요한 계시록

riddle 〔r´dl〕 어레미, (곡물등을)채질해 거르다, 어레미로 치다, (증거.사실등을)정사(검토)하다, 탄환 등으로 (배.벽.사람 등을)구멍 투성이로 만들다, 사실을 들어서(사람.주장을)오금박아주다, 질문공세를 퍼붓다, 체질하다, 스며들다, 통과하다

sanctum 성소, 서재, 밀실, 사실

seeing 〔s´iiŋ〕 , ...이(하)므로, ...인 사실을 생각하면

substance 〔s´∧bst∂ns〕 물질, (어떤 종류의)물건, 실체, 본질, 요지, 실질, 재산, in ~ 대체로, 실질적으로, 사실

truth 〔tru:θ〕 진리, 진실, 사실, 성실, 정직, in ~ 실제, 사실은, of a ~ 참으로, to tell the ~, or ~ to tell 실은, 사실을 말하면

unhistorical 〔`∧nhist´o:rik∂l〕 역사적이 아닌, 사실에 어긋난, 역사(적 기록)에 없는

unlikelihood 〔`∧nl´aiklih`ud〕 사실일 것 같지 않음, 진실 같지 않음

virtually 〔v´∂:rt∫u∂li〕 사실상, 실질적으로는

virtual 사실(실질)상의, 가상의

well-founded 〔w´elf`aundid〕 근거(이유) 있는, 사실에 입각한

Zolaism 〔z´oul∂`izm〕 졸라주의, 졸라의 작풍, 사실주의, 졸라풍의 자연주의

de facto 실권자, 실질적인 권력자, 사실상의

fact 현황, 사실

factual 사실의, 사실에 입각한, 실제의

instance 실례, 사실, 권고

morally 도덕적으로, 도덕상으로, 사실상, 실제로

you see 실은, 사실인즉, 자아 그렇다.

acknowledge (존재, 사실을)인정하다, 승인하다, 자인하다.

actually 현실적으로, 실제로; 사실

admit ~을 들이다, ~의 입장을 허가하다; ~을 허용하다, 사실로써 인정하다.

admittedly 일반적으로 인정하듯이, 명백히, 사실을 말하면, 의심할 여지없이

as a matter of fact 사실을 말하면, 사실

bona-fide 진짜의, 사실의; 진실한, 성실한

case 경우, 사례; 소송, 재판; (찬반의 의논을 논증하기 위한) 진술, 주장; 사실, 사정, 진상; 병중, 병상

It is the case that ~라는 것이 사실이다, ~라고 말할 수 있다.

coming-out 동성연애자인 사실을 공적으로 알리는 것, 커밍아웃

distortion 뒤틀림, 비틀어짐; 왜곡된 사실

effectively 효과적으로; 사실상, 실제로

factual 사실에 근거한, 사실

groundless 근거가 없는, 사실 무근의

instance 경우; 사실, 실례; 순간

literally 글자 그대로, 사실대료, 말뜻 그대로; 축어적으로; 정확하게, 충실하게

practically 실질적으로, 사실상; 거의, ~이나 마찬가지

quite 꽤, 상당히; 완전히, 전적으로; 실제로는, 사실

reality 현실, 사실

revelation 폭로된 사실, 의외의 새로운 사실

virtual 실질적인, 사실상의

call a spade as a spade 사실사실대로 말하다

potemkin village 바람직하지 못한 사실[상태]을 감추기 위한 겉치레

I will start my presentation with an interesting fact. (나는 흥미로운 사실로 발표를 시작할 거야.)

She set the record straight about the misunderstanding. (그녀는 오해에 대해 사실을 밝혔어요.)

as a matter of fact; (=in fact) 사실
As a matter of fact, you are quite right.

as good as; (=practically, no better than, the same thing as) 사실상, ~과 같은
He is as good as dead.

in fact, in point of fact as a matter of fact; (=really) 사실
To study history is, in fact, to realize the past.

in reality; (=really) 사실
He was in reality penniless.

You're getting grumpy since you found that out.
당신은 그 사실을 알고 나서 괴팍해져 가고 있어요.

인정하기는 싫지만 사실이었다.
I hate to admit it but it's true.

그의 말은 사실과 완전히 달랐다.
His statements are totally different with the facts.

그 책을 통해 놀라운 사실을 알게 되었다.
I got to know amazing facts through the book.

그에게 사실대로 말하는 것이 좋다.
You'd better give it to him straight.

그것은 틀림없이 사실이라고 나는 생각하고 있다.
I am convinced of its truth.

당신은 이 사실을 깨닫고 있을 것입니다.
You must be aware of this fact.

그 소문은 사실임이 드러났다.
The rumor proved to be true.

위에 적은 바 모든 것이 사실임을 다짐합니다.
I declare the above statement to be true and correct in every detail.

사실은 부정할 수 없다.
There is no denying the fact.

Possession is the nine points of the law.
손에 쥔 사람이 임자나 마찬가지다.
= Possession is nine-tenths of the law.
(소유하고 있다는 사실 자체가 법의 대부분(9/10)을 차지한다는 의미.)

As for me, all I know is that I know nothing.
나로 말하면, 알고 있는 것은 단지 나는 아무것도 모른다는 사실이다. -Socrates

The devil is not so black as he is painted.
어떤 악인도 사실은 소문만큼 나쁘지 않다.

Fact[Truth] is stranger than fiction.
사실이 거짓보다 더 이상할 때도 있다.

The die is cast.
-Julius Caesar.
주사위는 던져졌다.
(로마 제국의 용장인 시저가 강대해지자, 겁이 난 폼페이우스 일당이
원정 중에 시저를 거세하려 했다. 이 사실을 안 시저는 결단을 내려
루비콘강을 도강해서 군대를 회군, Rome에 입성함으로써 권력을 잡았다.
루비콘강을 건널 때 그는 이 말을 했다.)

Truth is stranger than fiction.
-George G. Byron.
사실은 소설보다 기이하다.

진실에 관한 이상한 사실은 진실이란 끊임없이 변화한다는 것이다.
The odd thing about truth is that it one keeps changing its clothes.

사실사실대로 말하다
Call a spade as a spade.

as a matter of fact (=in fact) : 사실
As a matter of fact I know nothing about the matter.
(사실, 나는 그 문제에 대해 아무것도 모른다.)

as good as (=practically, no better than) : 사실상, ∼과 같은
He is as good as dead. (그는 죽은 거나 마찬가지이다.)

have to do with (=be concerned with) : ∼와 관계가 있다
We have to do with the facts, not theories.
(우리는 이론이 아니라, 그 사실과 관계가 있어.)

in a sense : 어떤 의미에 있어서
What you say is true in a sense.
(네가 말하는 것은 어떤 의미로는 사실이다.)

in fact (=really, as a matter of fact) : 사실
Great Britain is a republic in fact. (대영 제국은 사실상 공화국이다.)

in practice (=in fact, actually) : 사실
It is not so easy in practice as in theory. (그것은 사실상 이론처럼 그렇게 쉽지는 않다.)

in reality (=really) : 사실
He is a king in name, but not in reality.
(그는 명목상으로만 왕이지, 실제로는 그렇지 않다.)

in truth (=in fact, really) : 정말, 참으로
Without her, in truth, I should have but little advanced in my work.
(그녀가 없었다면, 사실, 나는 내 일에 향상이 거의 없었을 것이다.)

You let the cat out of the bag.
네가 다 떠벌리고 다녔지?
<--- 어떤 사실을 누설했을때 사용.

I'll eat my hat if it's true.
그게 사실이면 내손에 장을 지지지.

Unfortunately,our accounting department pointed out that
this would virtually wipe out our profit margin.
유감이지만, 당사 회계부에 의하면 귀사의 요청대로 응할 경우엔
당사의 이익은 사실상 거의 없다는 지적입니다.

To prove the shortage, we are enclosing a certificate of a
Lloyd`s surveyor.
부족한 사실을 입증하기 위해 로이드 감정인의 증명서를
동봉합니다.

Please do not ignore the fact our new line of products is
far superior to existing lines.
이번 신제품은 종전의 제품에 비해 월등히 우수하다는 사실
잊지말아 주십시요.

이걸 얼마에 사실래요?
What do you give me for this?

너무 좋아서 사실이 아닌거 같아요.
It's too good to be true.

I know it is a fact.
그것이 사실이라는 것을 알고 있어요.

Are you telling the truth?
그게 사실인가요?

How much are you willing to pay?
얼마 정도면 사실 생각이십니까?

an accomplished fact 기정 사실

This fact did not lessen her sense of achievement. 이 사실로 그녀의 성취감이 줄지는 않았다.

She acquainted them with the facts. 그녀는 그들에게 그 사실들을 알려 주었다.

What she said approximated to the truth. 그녀의 말은 사실에 가까웠다.

This painting is in fact a forgery. 이 그림은 사실은 위조품이다.

That rumor has no foundation in fact. 그 소문은 사실 무근이다.

He drove home ignorant of the fact that he was being followed. 그는 자신이 미행 당한다는 사실을 깨닫지 못하고 집으로 차를 몰았다.

The graph illustrates the fact clearly. 그 도표는 그 사실을 분명히 보여 준다.

We ought to make allowances for the fact that she was ill. 그녀가 아팠다는 사실을 참작해야 한다.

These facts negate your theory.이 사실들은 당신의 이론을 무효화한다.

You may think we've been making a profit. In fact the reverse is true. 당신은 우리가 이윤을 남겨 왔다고 생각할지 모른다. 그러나 사실은 정반대이다.

The metal looked like gold, but in fact it was worthless [valuelss]. 그 금속은 금같아 보였지만, 사실은 아무런 가치도 없는 것이었다.

[공항] 비행기가 정시에 도착하겠습니까?
-
Is in the plane on time ?
Ought to be here in a few minutes.
It`s runnign about ten minutes late.
We are actually running a little early today
비행기가 정시에 도착할까요?
몇분있으면 도착할 겁니다
약 10분가량 늦어질 것입니다
오늘은 사실 약간 일찍 도착할 것입니다.

하청에 대한 거래
Q: I've heard many industrial parts are made by subcontractors in Korea. Is this correct?
한국에서는 많은 공업용 부품들이 하청 업자들에 의해 만들어진다고 들었습니다. 그것이 사실입니까?
A: That's right. Except for key components and parts, about 70p of the parts are made by subcontractors.
맞습니다. 주요한 부분을 제외하고는 약 70p의 부품이 하청 업자들에 의해 만들어집니다.
Q: I personally think that it would be more economical for your company to manufacture all the necessary parts at your own plants.
저는 직접 귀사에서 필요한 부품을 만드는 것이 더 경제적이라고 생각합니다.
A: There are two reasons why we use subcontractors.
하청 업자들에게 도급을 주는 데는 두 가지 이유가 있습니다.
One is that we can get parts we need from subcontractors at a lower cost than from our own plants.
첫째는, 자사에서 부품을 생산하는 것보다 더 싼 비용으로 하청 업자들로부터 우리가 필요로 하는 부품을 얻을 수 있습니다.
Secondly, we can save money by not having to keep the parts at the warehouse.
둘째는, 부품을 창고에 보관 할 필요가 없으므로 비용을 절약할 수 있습니다.

Korea has virtually advanced to the finals. ( 한국은 사실상 본선에 진출했습니다. )

Mrs. Roberts informs me that she will be leaving your company on April 10 and if her position has not been filled, I would like to be considered.
Roberts부인께서 그녀가 귀사를 4월 10일자로 떠나게 된다는 사실을 알려 주었습니다. 만약 그녀의 자리가 아직 공석이라면 제가 고려 대상이 되었으면 합니다.

We are writing to remind you that we have not yet received the balance of our April statement amounting to $2,000 payment of which is now more than a month overdue.
당사가 현재까지 한달 이상이나 지체된 $2,000 상당의 4월 계산서 잔여분을 아직 받지 못했다는 사실을 귀사께 상기시키기 위해 이 서신을 쓰는 바입니다.

We wish to draw your attention to our invoice number 1120 for $2,000 which remains unpaid.
$2,000 상당의 송장 1120번이 아직 미불이라는 사실을 귀사에게 환기시켜 드리고 싶습니다.

I hope that it is not necessary to remind you that .... (만약 그들이 이미 알고 있는 사실을 말하고 당신이 약간 화가 나 있다면)
귀사에게 ...을 상기시킬 필요가 없기를 바랍니다.

I should like to draw your attention to (the fact that) ....
...(라는 사실로) 귀사의 주의를 환기시켜야겠습니다.

I should like to remind you that .... (만약 그들이 이미 알고 있는 사실을 말하고 당신이 약간 화가 나 있다면)
귀사에게 ...라는 사실을 상기시켜야 하겠습니다.

Kindly remember: this offer expires on October 10.
이 오퍼는 10월 10일까지가 기한이라는 사실을 기억해 주시기 바랍니다.

May we remind you that your payment has been overdue since April 20 last?
지난 4월 20일 이래로 귀사의 지불 기한이 지났다는 사실을 상기시켜 드리는 바입니다.

We have pleasure in notifying you [announcing] that our business has been amalgamated with GOT U.S. LTD.
저희 회사가 GOT U.S. LTD.와 합병했다는 사실을 귀사에 알려드리게 되어[공표하게 되어] 기쁩니다.

We regret to inform you that the goods ordered are out of stock [no longer available].
주문하신 물품이 품절이라는[더 이상 제작되지 않는다는] 사실을 알려드리게 되어 유감입니다.

We would be grateful if you could give us some further details about ....
...에 대해 좀 더 상세한 사실을 알려주신다면 고맙겠습니다.

You will be interested to know that we have just introduced our new line of Amor fashions.
당사가 Amor 패션과의 새로운 연계를 발표했다는 사실을 아신다면 흥미로워 하실 것이라고 믿습니다.

You will remember that the goods would be shipped by October 7.
10월 7일까지 출하한다는 것은 주지의 사실입니다.

Nowadays, virtually every kind of organization throughout the
world conducts business with computers.
요즈음 전세계에 걸쳐서 사실상 모든 종류의 기관이 컴퓨터로 일을 행한다.

The styles used in cartoon animation range from relatively realistic
representations of every day life to the most romantic and impossible
fantasy.
만화영화에서 사용되는 스타일들은, 일상생활의 비교적 사실적인 반영으로부터
가장 로맨틱하며 불가능한 환상에 이르기까지의 범위에 걸친다.

The swamp maple tree grows well in virtually all kinds of soil.
늪지 단풍나무는 사실상 모든 종류의 토양에서 잘 자란다.

There are many copper mines in the state of Arizona, a fact which
contributes significantly to the state's economy.
아리조나주에는 많은 구리 광산이 있는데, 이것은 그 주의 경제에 대단히
기여하는 하나의 사실이다.

Even though the graceful sea lily looks like a flower, it is, in fact, an
animal.
우아한 갯나리는 꽃처럼 생겼지만, 그것은 사실상 동물이다.

The works of the author Herman Melville are literary creations of a high
order, blending fact, fiction, adventure, and subtle symbolism.
작가인 Herman Melville 의 작품들은, 사실과 허구와 모험과 미묘한 상징주의 등을
혼합해서, 하나의 높은 수준의 문학창작물이다.

In the early twentieth century, there was considerable interest among
sociologists in the fact that the family was losing its traditional roles
in the United States.
20 세기 초에, 미국에서 가족은 그 전통적인 역할을 상실하고있다는 사실에 대해
사회학자들 사이에서 대단한 관심이 있었다.

Until the 1840's, practically the only pioneers who had ventured to the
western Unites States were trappers and a few explorers.
1840년대까지, 미국 서부로 위험을 무릅쓰고 갔던 사실상 유일한 개척자들은
사냥꾼과 몇몇의 탐험가들이었다.

One of the facts enabling oak trees to usually live a long
time is that they are highly resistant to storm damage.
오크나무를 오랫동안 살 수 있게 해주는 사실들 중의 하나는, 그들이 폭풍피해에
대해 저항력이 강하다는 것이다.

Your number is up.: 너는 곧 죽을 거야, 너는 골탕 좀 먹게 될 거야.
→ 운동선수나 군인들에게는 고유번호가 있는데 상관에 의해 번호가 불리운다는 사실은 뭔가 안 좋은 일이 있어 기합을 받게 될 것이라는 데서 유래.

pay through the nose: 바가지를 쓰다
→ 덴마크의 정복자들이 아일랜드를 통치할 때 농민들이 세금을 내지 않았을 때는 아일랜드인들의 코를 잘라갔다는 사실에서 유래.

not know (a person) from Adam: 까맣게 잊어버리다
→ 어느 박사가 기고한 글에 아담과 이브를 찾으라는 하늘의 명령에 그들이 배꼽이 없다는 것을 안 탐정 홈즈 만 빨리 찾을 수 있었고 그 외 수많은 사람들은 그 사실도 몰랐다는데서 유래.

straight from the horse's mouth: 전문가에게서, 본인의 입에서
→ 말은 매년 두 개씩 새로운 영구치가 나는데 사람이 말의 나이를 속이려해도 그 개수를 세어보면 알 수 있으므로 말의 나이는 속일 수가 없다는 사실에서 유래.

babes[the children] in the wood: 천진난만한, 순진해서 잘 속는
→ 미국 동화 The children in the wood에서 나오는 어떤 남매이야기로 삼촌에게 속아 숲 속에서 버림받은 사실에서 유래.

wet behind the ears: 어린, 경험이 없는, 풋내기의
→ 망아지(colt)는 태어난 후 귀의 뒷부분이 제일 늦게 마른다는 사실에서 생겨난 말.

like shooting fish in a barrel: 누워서 떡먹기, 너무너무 쉬운 일
사실 물통 속에 고기를 넣고 잡기란 어려운 일이 아니기에.

easy as pie: 누워서 떡먹기의, 아주 쉬운
사실 pie는 만드는 데 정성과 노력이 들지만 먹는 데는 부담이 없다는 의미에서 쓰인 말.

Let's face it.: 사실사실대로 보자.
→ Let's be realistic.과 동일.

(4) 무엇이 일어날 것인가 알고 있었다면 그들은 자기들의 계획을 바꾸었을 것이다.
1) If를 사용하지 않고 도치시킴으로써 가정을 표현할 수가 있다. 즉 뒤집는 것이다. Had they known ~ 으로 한다. 이것은 문어적 표현이라고 본다.
2) If they knew … they would change … 로 하면 「만일 그들이 알고 있으면 ~ 그들이 바꿀텐데」로 되어 「현재 사실의 반대」가 된다.
3) If they had realized what was shortly going to happen, they would have changed their plans.
→ 「이제 막 ~하려고 한다」 be about to -부정사 (=be just going to -부정사/ be shortly going to -부정사)
If it had not been for ~ =Had it not been for
If it were not for ~ =were it not for
ANS) Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.

(1) 추석에는 이와 같이 여러 가지 의미가 있기 때문에 흔히 외국인들은 추석을 어떻게 부르면 좋을지 망설이게 된다. 추석은 추수에 감사하고 가족들이 서로 모여 음식을 나누기는 하지만 추수감사절과 똑같은 명절은 아니다. 추석을 '가을 달맞이 축제'라고 부르는 것도 알맞지 않다. 이 날 한국사람들에게는 조상을 추앙하는 일이 더욱 중요하기 때문이다. 어쩌면 오늘날 추석에 관한 가장 중요한 것은 추석이야말로 가장 한국적인 존재라는 사실이다. 진정한 주체성을 발견하고 그를 확인하려는 데 한국인의 관심이 고조되고 있는 오늘날 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석은 그 의의가 자못 크다 하겠다.
→ 어떻게 부르면 좋을지 망설이다: have a hard time deciding what to call the occasion
→ …라고 부르는 것도 알맞지 않다: nor is it properly called~
→ 한국의 문화에 깊이 뿌리박고 있는 추석: Chusok deeply rooted in the culture of Korea; Chusok with a special importance; have a remarkable significance
(ANS) Because there are so many levels of meaning to Chusok, foreigners often have a hard time deciding what to call the occasion. It is not the same as Thanksgiving celebrations, though it includes the thanks for the harvest and the family gathering and eating. Nor is Chusok properly called an autumn moon festival, for the more important meaning to Koreans is to be found in the veneration of the family ancestors. Probably the most important thing about Chusok today is its very Koreanness. At a time when the people of this country are deeply concerned to discover and affirm their true national identity, events with a long history in the culture of Korea a special importance.

(5) 나의 할머니는 입버릇처럼 100세까지 사실 거라고 말씀하셨는데 85세에 돌아가셨다.
→ 「입버릇처럼~ 말하곤 했다. used to say~/ would often say~/ was always saying ~을 사용해서 나타낼 수 있다.
→ Would say that she lived는 시제의 잘못.
→ 「85세로」 at the age of 85/ when she was eighty-five
(ANS) My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.

(7) 작년에 그와 거리에서 만났을 때, 그에게 무슨 고민거리가 있다는 것을 알아차리지 못한 채 그대로 헤어졌다. 만일 그 때 그의 고민을 알았더라면 조금이라도 도움이 됐을텐데.
거리에서: 거리란 a street로 보고, on (또는 in) a (the) street로.
→ 작년에 ~했을 때: last year, when … 으로도 좋고, when … last year의 형식으로 좋습니다.
→ 고민거리가 있다: be in trouble; be in distress; have some worries 등으로 표현.
→ 헤어졌다: part from+사람으로 하면 됩니다.
→ 만일 ~알았더라면, … 했을텐데: 사실과는 달리 가정한 경우이므로 가정법 과거완료의 형식으로 합니다. If I had been aware of his trouble, I could have helped him somehow.
(ANS) Last year, when I happened to meet him in the street, I did not notice that he had worries and parted from him at once. If I had known his worries then, I could have offered him help in some way or other./ I came across him on the street last year, and I parted from him without noticing that he was in trouble. If I had been aware of his trouble, I could have helped him somehow.

(2) 우리들은 여섯 시가 지나서 전주에 도착했다. 거기서 나와 영옥이는 일반버스로 갈아타고 다시 한 시간을 더 가야 했다. 나는 바로 시의 버스정류소로 가려했지만, 돌남이가 때가 되었으니 시내 들어가서 저녁을 먹자고 했다. 사실은 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서, 나는 그가 하자는 대로 했다.
→ 일반버스: (본문에서는) a local bus
→ 때가 되었으니: since it was supper-time,…
→ 「하자고 했다」는 suggested가 알맞다. suggest가 이끄는 종속절의 술어동사는 원형을 쓰도록 한다.
→ 내가 저녁을 먹자고 해야 인사가 될 판이어서…: I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together,…
→ 나는 그가 하자는 대로 했다: I readily accepted his idea.
(ANS) We arrived at Chonju a little after six o'clock. Yong-ok and I had to take a local bus from there and travel one more hour. I wanted to go to the bus station right away but Tol-nam suggested that since it was supper-time we all go into the town and eat something. I was well aware that it was I who should have suggested having dinner together, so I readily accepted his idea.

(4) 열심히 연습하지 않으면 발전할 수 없다는 것을 누구나 다 알고 있다는 사실은 말할 것도 없다.
→ 말할 것도 없다: It goes without saying that; needless to say.
(ANS 1) It goes without saying that everybody known that you cannot make progress if you do not practice very hard.
(ANS 2) Needless to say, you cannot get better unless you train hard.

(2) 육영공원은 미국에 건너갔던 최초의 외교사절들이 본국에 돌아와서 그 설립을 건의한 결과 1886년에 세워진 학교로, 본래는 서양의 학문을 한국에 도입하는데 목적이 있었다. 그런데 영어교육이란 관점에서 특기할 만한 것은 모든 과목을 영어로 가리켰다는 사실이다.
→ 외교사절: diplomatic mission
→ 「…이 …을 건의한 결과」는 at the suggestion of~의 구문을 이용한다.
→ 「본래는」리란 뜻의 영어로는 originally도 있지만 본문에서는 primarily가 알맞다.
→ 「…서양의 학문을 한국에 도입하는데 목적이 있었다」는 Primarily it was established with the purpose of ~의 구문을 이용한다.
→ 특기할 만한;remarkable
(ANS) The Royal Academy was founded in 1886 at the suggestion of Korea's first diplomatic mission to the United States upon their return home. Primarily it was established with the purpose of introducing Western learning into Korea. What was remarkable about this school, from the point of the teaching of English, was that every subject was taught in English.

1. 어떤 식당에서 맛있는 것을 먹을 수 있다는 사실을 알면, 그곳을 다시 가고 싶어한다.
→ 가고 싶어한다: feel like going; feel inclined to go; want to go.
(ANS 1) Once we know (that) we can eat good dishes at a restaurant, we feel like going there again.
(ANS 2) Once you find you can have delicious food at a restaurant, you feel inclined to go there again.

9. 네가 여러 차례 충고를 해주지 않았더라면, 나는 속아넘어갔을 거야.
→ 「나는 속아넘어갔을 것이다」의「속이다」에는 take in이 있다.「말이 번드르르한 사람에게 속지 마시오.」 →Don't be taken in by a smooth talker. 따라서, I should (또는 might) have been taken in.
→ 「네가 여러 차례 충고를 해주지 않았더라면」은 과거 사실의 반대로 가정하므로「If~had+과거분사」의 문형이다. If you had not advised me again and again 이라고 할 수도 있지만,「여러 차례 되풀이된 충고」라고, 명사형을 이용하여, Your repeated advice라하고 If it had not been for your repeated advice~나 But for (또는 Without) your repeated advice~로 해 본다. 또 If 를 생략해서 Had it not been for your repeated advice~ 라고도 할 수 있다.
(ANS) If it had not been for your repeated advice, I should have been taken in.

7. 무법과 무질서가 성행하는 사회는 발전은커녕 멸망에 이를 것이라는 사실을 의심할 사람은 없을 것이다.
→ 「무법과 무질서」 lawlessness and disorder, 「성행하다」 rage, prevail, be dominant, be rampant, be prevalent,「~은 커녕」 far from, let alone, much less 등 ,「멸망」 downfall, fall, ruin
(ANS 1) No one can doubt that a society in which lawlessness and disorder are prevalent will perish, let alone make progress.
(ANS 2) No one will doubt the fact that a society in which lawlessness and disorder are rampant brings about its ruin, not to mention its non-development.

2. 불타는 태양 아래서 수영을 즐기던 것이 엊그제 같은데, 벌써 아침 저녁 이면 쌀쌀하다.
→ 「~하던 것이 불과 엊그제 같다」는 It seems as if (or as though) it had been just a few days ago that~. It seems only a few days ago that~ 현재의 사실에 대해서「마치 ~인 것처럼」이라고 할 때는 as if (or as though) 뒤에 오는 동사는 가정법과거가 쓰이지만, 여기서처럼 과거의 일을 말할 때는 가정법과거완료형으로 한다.
→ 「그는 모든 것을 알고 있는 것처럼 말한다」 He talks as if he knew everything.
→ 「나의 아주머니는 마치 나를 자기 아들처럼 사랑해 주신다」 My aunt loves me as if I were her own son.
→ 「그는 아무 일도 없었던 것처럼 보였다」 He looked as if nothing had happened.
→ 「그는 아픈 것처럼 보인다」와「그는 아픈 것처럼 보였다」의 차이는 「~보인다」라는 현재와「~보였다」의 과거 차이인데, 이것을 영어로 옮길 때는 look와 looked로만 달라지지, as if 후반까지 시제를 달리할 필요는 없다. He looks as if he were ill./ He looked as if he were ill.
→ 「불타는 태양 아래서」under a (or the) scorching (or burning) sun. 형용사를 붙여, 특수한 모양의 태양이라고 말할 때는 부정관사를 쓴다. 달도 마찬가지로, a full moon(만월), a half moon(반달) 등.
→ 「아침, 저녁으로 쌀쌀하다」feel chilly in the morning and evening; have cool(er) mornings and evening.
(ANS) It seems as if it had been just a few days ago that we were enjoying swimming under a scorching sun, but it is already a little chilly in the morning and evening.

3. 내가 생각하는 바로는 만화를 보는 것은 전적으로 시간 낭비이다.
→ If you ask me는 보통의 조건절과 달라서 주절의 사실과 관계가 없다.
→ If I say나 If I am asked to say의 표현은 좋지 않다.
→ Is completely a waste of time으로 하지 말 것.
→「 ~의 낭비」 a waste of time「만화」 comics
(ANS) If you ask me, reading comics is a complete waste of time.

3. 내일은 약속이 있습니다. 그래서 나를 대리해 줄 사람을 수배해 놓았습니다.
→ 어제부터의 일이라도 분명하게 정해져 있는 사실은 현재 시제로 나타내도 되며 will을 사용해도 좋다.
→ 「A의 대리를 하다」 stand for A/ Take A's place
→ 「A의 수배를 하다」 make arrangements for A/ arrange for A
(ANS) I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.

10. 오늘 밤 남자들이 담배를 훨씬 더 적게 피운다는 사실이 한국 담배 산업계의 고민거리다.
→ 「머리를 앓고 있다」는 「고민의 원인은 ~이라는 것이다」로 바꾸어 trouble is that ~로 하든가 「A의 일로 고민하고 있다」는 be worried about A/ be anxious about A로 하면 된다.
→ The Korean tobacco industry is in trouble that fewer men smoke는 잘못 in trouble (또는 in difficulty) 다음에 동격인 that-절은 오지 않는다.
(ANS) The fact that nowadays fewer men smoke is a headache (또는 problem) for the Korean tobacco industry.

[比較] suppose, guess, imagine, assume, infer
guess는 자신 없이 추측할 때 쓰이고, suppose는 consider as true~란 뜻을 지닌다.
I am able to suppose how upset you are just from the expression in your eyes.(당신 눈빛만 보고도 당신이 얼마나 당황하고 있는지 짐작할 수 있네.)/ Can you guess how old I am?
imagine은 보다 더 넓은 문맥에서 창작적인 추측이나 사실과 다른 고의적인 추측을 가리킬 때 쓰이며 잘못된 추측을 암시할 때 쓰인다.
He imagines that people don't like him.
He had imagined that he had heard a scraping noise.
assume 역시 take as a fact or as true without proof라는 뜻인데, suppose보다는 formal style에서 쓰인다.
Assuming it rains tomorrow, what shall we do?
infer는 전제 또는 어떤 증거로부터 결론에 도달하는 경우에 쓰인다.

[比較] tell, inform, advise, acquaint, apprise, notify
구두나 서면으로 ‘알리다’의 뜻에서 tell은 일반적인 말이며, inform(알리다, 통지하다)은 약간 격식을 차리는 딱딱한 말로, 한 사실이나 사정에 관한 지식을 어느 사람한테 직접 전하는 것을 강조한다.
Her letter informed us how and when she expected to arrive.
관청계에서 inform이라고 하면, 정보, 지식의 일편을 주는 것뿐만 아니라, 그런 것을 알려 주었다는 것을 정보, 지식을 받는 이에게 통고하는 것까지도 말한다.
Were you not informed of these things?
무슨 일을 inform한다면, 그저 알린다고 하는 경우보다 그 일이 한결 권위 있는 일이라고 보는 것이다. informed sources(권위 있는 소식통, 확실한 소식통)란 말은 신문에서 그저 소문(rumor, gossip)에 대한 완곡어로 쓰여지는 수가 흔하지만, 무슨 일을 단지 들은 사람보다는 믿을 만한 것이라고 일반적으 that this was their final notice.
acquaint를 ‘알리다’의 뜻으로 쓰는 것은 영국에서는 고문체이지만 미국에서는 표준적 용법이다.
I hope you that this was their final notice./ He acquainted us with his plans.
apprise는 별로 쓰이지 않는 딱딱한 말로, 개개 of가 따른다.
He had not been apprised of the shift in foreign policy.
notify는 공식 발표(official announcement)나 정식 통지(formal notice)로 알아야 할 것을 알리는 것을 말한다.
The college notified him that he was awarded a scholarship.

[比較] tell, relate, recount, narrate, report
tell은 단순한 일반적인 말, 어떤 상황이나 사건의 사실 또는 진상을 전하는 것을 말하며, tale과 어원이 같다.
Tell me what happened.
relate는 사람이 몸소 겪은 또는 본 것을 조리 있게 이야기하는 것을 암시한다.
relate the story of one's life/ relate an experience/ Relate your dream to us.
recount는 상세한 사항을 하나하나 열거하거나 언급하거나 언급하는 뜻을 많이 품고 있어서 이 동사는 보통 복수의 목적어를 취한다.
recount one's adventures/ recount the events of the day/ He recounted all the happenings of the day.
narrate는 한 사건의 상세한 사항을 그것이 일어난 순서대로 이야기하는 것을 말한다. 이야기의 구성(plot)을 발전시키고, 차차 서스펜스를 높이고, 클라이맥스로 옮겨가는 소설의 기교를 사용하는 것을 암시한다.
narrate the story of one's life/ He narrated the history of the Forty-Niners.(그는 1849년의 금 탐광자들의 역사를 이야기했다.)
report는 남에게 알리기 위해서 자기가 조사한 것 또는 목도한 것을 recount하는 것을 말한다.
report the progress on defense projects to the cabinet/ He was assigned to report the murder trial.

[比較] therefore, hence, consequently, then, accordingly, so
therefore, hence는 for this reason의 뜻으로 앞선 진술에서 이끌어내는 필연적인 추론을 도입하는데 주로 쓰인다. therefore는 보통 결론을 도입하고, hence는 흔히 therefore와 바뀌어 쓰이기는 하지만, 앞선 진술을 강조한다. therefore는 특히 추리의 정확함을 그 뜻 속에 품고 있어, 논리학, 법률, 수학 따위와 격식 차리는 딱딱한 문체에 쓰인다.
All men are rational beings, Socrates is a man; therefore Socrates is a rational being./ He was the only candidate; therefore, he was elected.
consequently는 as a result, or sequence, or effect of the preceding(앞선 것의 결과로서)의 뜻이며, 흔히 추론을 도입하는 데에 쓰이기는 해도, 반드시 결론의 필연성을 의미하지는 않고, 오히려 결론에 대한 충분한 근거를 암시한다.
He said he would come; consequently I expect him.
또한 뒤따라오는 것이 앞선 것의 결과임을 가리킨다.
He said he would come; consequently I am waiting for him./ He is the popular candidate; consequently he will be elected.
이 말은 딱딱한 말이기는 하지만 therefore보다는 덜 딱딱하다.
then은 since the preceding is true(앞선 것이 사실이므로)의 뜻이며, 논리적인 인과관계를 나타내는 데에 쓰이는 경우, 조건문에서 결과를 표시하는 절에 주로 사용된다. 구어적인 말이다.
If A is true, then B is false.
accordingly는 in conformity with the preceding(앞선 것에 일치해서)의 뜻이며, 보통 논리적 결과 또는 인과관계를 나타내지만, 필연성보다는 결과의 자연스러움을 암시한다. consequently만큼 딱딱하지는 않은 말이다.
He said he was hungry; accordingly they shared their meager lunch with him.
so는 because the preceding is true(앞선 것이 사실이기 때문에), this being the case(경우가 이러하므로)의 뜻이며 구어적인 말이다. 어떤 인과관계를 가리키는 지 그 암시하는 바가 명확하지 않은 것이 보통이다.
The day was fine and so we set out.

[比較] what ever, whatever
(a) 의문사: what ever는 의문사 what의 강조형으로 ‘무식한 또는 극히 구어적인’ 용법에 속하고, What ever can it mean?(대체 무슨 말이냐?), What ever shall we do?(대체 어떻게 해야 할까?) 같은 글은 구어적인 대화를 그대로 옮겨 놓는 경우 이외에는 글에 쓰여서는 안되며, 반드시 두 낱말로 떼어놓아야 한다. whatever를 의문사로 이용해서, Whatever have you done?(대체 무슨 일을 저질러 놓았느냐?)처럼 하는 것은 그릇된 용법이다.
(b) 관계사: whatever는 복합관계사 what의 강조형으로, all that, any(thing) that(~인 것은 모두, ~인 것은 무엇이나)를 의미한다.
Eat whatever you like./ Whatever is left over is yours.
또한 형용사로도 쓰인다.
Whatever request you make will be granted.(네가 요구하는 것은 무엇이든 들어주겠다.)
형용사로 쓰이는 경우 더 한층 강조하기 위해 any, no 따위로 수식된 명사 다음에 자리를 잡아, for any reason whatever(여하한 이유로든지)처럼 할 수 있다. for whatever reason보다 뜻이 강하다.
I have no plans whatever.
(c) whatever는 또한 양보절을 도입하는 경우에도 쓰인다.
Whatever happens, we'll meet here tonight./ Whatever man told you that, it is not true.
여기의 whatever는 관계사로 쓰일 때의 whatever와 용법이 다르지만, 그 차이는 별로 크지 않다. 따라서 whatever he has done he repents와 같은 글은 ⓐ 일을 다르게 했었더라면 좋았을 것을 하고 뉘우치는 우유부단한 사람을 가리켜서 ‘그는 자기가 한 일을 모두 후회하고 있다’를 의미할 수도 있고, ⓑ 큰 죄를 범한 사람일지도 모르지만 중요한 것은 후회한다는 사실이다를 가리켜서 ‘무슨 일을 했든지, 그는 후회하고 있다’를 의미할 수도 있다. ⓑ는 양보를 나타내는 절로, whatever-clause 끝에 콤마를 두면 ⓐ와 혼동될 염려가 있다.(ⓐ의 경우에는 콤마가 쓰이지 못한다)

bear out: 다른 사람의 말이 사실이라고 확인하다.
ex) The prisoner's story was borne out by his wife.
(그 죄수의 부인은 죄수의 이야기가 사실이라고 말했다.)

dress up: 무엇인가를 넌지시 둘러서 설명하다.
ex) "His theory is very intriguing, but in my view, it's a way of dressing up the fact that it's speculation."
(그의 이론은 흥미롭습니다. 그러나 제 견해로는 그의 이론은 그것이 투기라는 사실을 넌지시 다른 말로 표현한 것입니다.)

Let me set/put/get the record(facts) straight: 사실을 정정해야겠소, 당신이 잘못 알고 있는 사실을 바로 잡아드리겠소.

기근은 현재 수많은 나라에 있어 엄연한 사실이다.
Starvation is A FACT OF LIFE in many countries at the moment.
☞ A FACT OF LIFE - sth that exists and that can't (easily) be changed
Cf) Facts of life - the detail of sex and how babies are born

그건 사실일지 모르지만, 당신은 속물이라서 참 안됐군요.
You're may be right, but that's too bad you're a snob.
☞ a snob - person who pays too much respect to social position or wealth,
or who despises persons who are of lower social position.

해적은 그의 배가 다시 도난 당했다는 사실을 알았을 때, 미쳐 날뛰었다.
Pirate hit the ceiling when he realized his boat had been stolen again.
* hit the ceiling : To suddenly become very angry.

사실상 그는 세 대의 오토바이를 갖고 있지.
As a matter of fact, he has three motocycles.

사실 난 살을 22 파운드나 뺏어.
In fact, I've lost twenty-two pounds weight.

* mail-in deposit 우편으로 하는 예금
This letter is to notify you that Maryland National Bank
will no longer accept mail-in deposits at our separate branches.
(이 편지는 메릴랜드 내쇼날 은행지점에서 우편을 이용한
예금을 더 이상 취급하지 않는다는 사실을 여러분께
알리려는 것입니다.)
cf. 미국에서는 우편으로 예금하는 것이 보편화되어 있다. 이
때 현금을 우송하는 것이 아니라 가계수표를 보낸다.

* be inconsistent with 조화되지 않다, 모순되다,
일치하지 않다. (conflict with; be in
disharmony with).
- Your account is inconsistent with the facts.
(당신의 이야기는 사실과 일치하지 않는다.)

* believe one's eye 눈에 보이는 것을 믿다, 자신을 믿다.
- I saw a rattlesnake there but I could hardly believe
my eyes. (나는 거기서 방울뱀 한마리를 보았지만
눈으로 본 사실을 믿을 수가 없다.)

There is irony in the fact the USA is a rich country with so many poor people.
미국에 그렇게 가난한 사람이 많으면서 부유한 나라라는 사실에는 모순이 있다.

plead 아무를 변호, 반박하다. 범죄 사실을 인정, 부인하다.
(변호사가)....의 소송을 제기하다.

Can I have a doggy bag, please?
이것 좀 싸주실 수 있겠어요?
* 미국의 식당에서 leftover food(먹다 남은 음식)을 싸가지고
가는 경우가 흔한데, 자기가 기르는 개에게 갖다준다고 해서
doggy bag이라고 하는데 사실은 자기가 먹을 것이면서
개 핑계를 대고 먹다 남은 것을 싸가는 것이다.
Give me a doggy bag, please. 이라고도 한다.

* 호칭과 경칭에 대해...
* Mr. 와 Miss. 그리고 Mrs.등의 호칭은 어느 정도 사회적으로
많이 통용되고 있고 많이 알고 있다. 또한 편지 쓸 때 dear로
시작하는 것도 누구나 아는 사실이다. 그러나 여자의 경우
기혼자인지 미혼자인지 확실하지 않을 때는 Ms.(미즈) Lee과
같이 쓰면 된다. Ms. 는 처녀나 아주머니나 할머니 모든 여성에게
다 통하는 경칭이다. Madam은 미혼,기혼에 관계없이 모든 연령의
여성에 다 통용되는 호칭이다. Madam의 복수는 Mesdames이다.
그런데 회사나 단체를 상대로 편지를 쓸 때는 상대방이 어떤
특정인물이 아닐 때가 많다. 이럴 때는 Gentlemen이라고 쓰면 된다.
Gentleman앞에는 절대로 Dear를 붙여 Dear를 붙여 Dear Gentlemen이라고
하지 않는다.

It sell like hot cakes 날개 돋친 듯이 팔린다.
* '잘 팔리는 상품'은 hot item 또는 hot number라고 한다. 그리고 가장
잘 팔리는 상품을 bestseller라고 하는 것은 누구나 알고 있는 사실....

She is my kind of girl.
그 여자는 내가 좋아하는 타입의 여자다.
* kind대신 type를 써도 같은 의미. 그리고
I don't have that kind of money.라는 표현도 자주 쓰는데
직역해 보면 '나는 그런 종류의 돈은 가지고 있지 않다'가 되어
'나는 그런 나쁜 짓 해서 번 돈은 갖고 있지 않다'는 뜻처럼
생각되기 쉬운데 사실은 그런 뜻이 아니라
'나는 그렇게 많은 돈은 없다'는 뜻이다.

You are history! 넌 이제 끝장이야.
* '한보는 이미 한물갔다'라고 기사를 써 내보낸 적이 있는데
이 말을 영어로 표현해 보면 They are history가 된다.
그러니까 They are goner 또는 They are has-been과 같은 뜻이다.
History는 '이미 다 알려진 역사적 사실'이란 뜻으로 쓰일 때도
있다. The rest is history라고 어떤 famous한 사람의 이야기를
마무리 짓는 다면 '그 다음은 이미 다 알려진 역사적 사실이다'는
말이되는 것이다.

You are a cut above me. 넌 나보다 한 수 위다.
* a cut above∼ 는 '∼누구보다 한 수 위다'는 뜻으로 많이
쓰이는 말이다. above 대신에 below를 쓰면 물론 '한 수 아래다'는
뜻이 된다. I'm a cut below you라고 하면 위의 표현과 같은
의미가 된다. cut down to size란 말도 있는데 이것은 잘난 체
하는 사람의 '콧대를 꺾다' 또는 '별 것 아니라는 사실을 증명하다'는
뜻으로 흔히 쓰이는 말이다. I cut him down to size라고 하면
'내가 그 녀석의 콧대를 꺾어 놨지'란 말이 된다. 그리고
I put him in his place라고 해도 같은 말이 된다.
'난 그를 자기 자리에 앉혔다'는 말이니까 실제 자기 실력이나
지위 이상으로 뻐기는 사람을 원래 자기 위치에 놓는다.
즉, '콧대를 꺾어 놓는다' 또는 '코를 납작하게 만든다'는 뜻이 된다.

Let's face it! 사실사실로 보자. 현실과 과감하게 부디치자!
* face the music이란 말도 있는데 무슨 일을 저질러 놓고 과감하게
그 결과를 '용감하게 감수한다' 또는 마땅하게 할 벌을 받는다'는 뜻이 된다.

You're all wet 넌 완전히 틀렸어.
* 미국사람과 한국사람이 무슨 문제를 놓고 논쟁을 벌이다가
한국 사람이 화장실에 가느라고 자리를 비웠는데 한국사람이
바지의 지퍼를 올리면서 화장실에서 나오자 미국인이
You're all wet.이라고 말했다. 그러자 한국사람이 고개를 숙여
자기 바짓가랑이를 내려다 보았는데 미국사람이 한 말을
'당신 모두 젖었다'고 해석했기 때문에 자기가 소변을 보다가
실수를 해서 바지춤이 젖은 줄 알았던 것이다. 그러나 미국사람이
한 말은 You're dead wrong 즉 '당신 생각이 완전히 틀렸어'란
뜻이었다. wrong앞에 dead란 단어를 더 갖다 붙여 dead wrong이라고
하면 '크게 틀렸다'는 말이 된다. 정말 안타까운 일이 미국 사람들이
틀렸다는 말을 항상 wrong으로만 하면 좋은데 all wet이니
way off base니 하는 말도 쓰니 정말 영어를 배우는 외국인들은
골치가 아프다. not hold water란 말도 있는데 '물을 잡고 있지
않다'는 말이 되지만 사실은 '말이 안 된다' 또는 '틀렸다'는 뜻이다.

Do you think I was born yesterday?
- 이봐, 내가 그렇게 어리석은 줄 아냐?
* '아는 체도 안 하더라'는 말은 영어로는 not give the time of day이라
하는데 '누구에게 하루 시간을 준다' 즉 누구한테 생각할 시간적
여유를 준다는 뜻으로 오해하기 쉬운데 사실은 누구한테
Good morning이나 Good evening같은 인사말 조차 하지 않는다는
뜻이다. know the time of day란 말도 있는데 '하루의 시간을
안다'가 되겠지만 실은 '세상 돌아가는 것을 잘 안다' 즉
'세상 물정에 밝다'는 말이다. 앞에다 not을 붙이면
'세상 물정에 어둡다' 즉 '바보다'의 뜻이 된다.
어떤 미국인 장사꾼이 한국 상인에게 불리한 거래 조건을
제시할 때 한국인이 Do you think I don't even know the
time of day? 라고 말했다면 '내가 그렇게 세상 물정을
모르는 줄 아시오?' 정도의 뜻이 된다. Do you think I was
born yesterday?라고 한국상인이 말했더라도 '이봐요, 내가
그렇게 어리석은 줄 아시오?'란 말이 된다. born yesterday는
여기서 '어제 태어났다'는 말이 아니라 '어리석다'는 뜻이다.

That's all I need. 야 이거 야단났군.
* 우리는 흔히 잘못된 경우에 '잘 하고 있어!'라는 식으로
빈정거리며 말을 할 때가 있다. 영어에서도 마찬가지로 사실
잘 된 일이 아닌데 '잘한다'라고 말하는 경우가 있다.
That's all I need도 That's the last thing I want 즉
'그것은 내가 결코 원하지 않는 것이다'란 뜻으로 쓰일 때가
있다.

make up에 관하여.......
* 일반적으로 우리는 make up이라 하면 '화장을 하다'란 말로
많이 쓰는데 이외에도 '보충한다' 그리고 make it up to라 해서
'(누구에게) 화해 또는 사과하는 의미로 어떤 행동을 한다'는
뜻으로도 많이 쓴다. make up class라 하면 '보충강의' 즉 우리가
흔히 말하는 '보강'이라는 뜻이다. How can I make it up to you?라
하면 '어떻게 하면 당신 마음이 풀리지?'정도의 뜻이 된다.
또한 '구성한다'는 뜻으로도 쓰인다.
Seven people make up the committee는
'일곱 사람이 위원회를 구성하고 있다'는 뜻이다.
'지어내다' '꾸며내다'는 뜻으로도 쓰인다.
It was not a true story. I made it up.
'그건 사실이 아니고 내가 꾸며냈어'

Get some fresh air outside 바람 좀 쐬야겠어.
* '바람 좀 쐰다'는 get some wind가 아니고 get some fresh air라
한다. get wind는 '알아내다' '눈치채다'란 말이다.
I've got wind of his plan to go abroad through his girl friend.
'나는 그가 해외에 나갈 계획을 세우고 있다는 사실을 그의
여자친구를 통해서 알았다'

faction : 사실(fact)과 허구(fiction)가 혼합되어 있다는 의미의 조어.
다빈치코드 같은 소설이 faction이라는 말을 유행시킴. 전체적으로는
허구이지만 높은 수준의 고증을 거친 사실들을 교묘하게 섞어 놓아 전체가
사실인 느낌을 강하게 주는 소설을 의미.

Findings like these persuaded Energy Secretary Hazel
O'Leary to favor continuing the moratorium. They should
be just as persuasive to Mr. Clinton.
이러한 사실은 '올리리' 에너지장관이 모라토리움을 계속하는
방안을 선호하도록 설득하였다. 동 사실이 '클린턴'
대통령에게도 똑같이 설득력을 가져야 할 것이다.

``We have studied Japanese cases, and found that most of the
convicts with life sentences are eligible for parole after
serving the first 10 years. You would find it hard to come across
a case where a convict serves beyond 25 years,'' Lee said.
이변호사는 "일본의 판례를 검토한 결과, 대부분의 경우 무기징역수
는 10년 복역후 가석방 대상이 된다는 사실을 알아냈다. 김씨처럼 25
년 이상을 복역한 이는 매우 드문 경우"라고 밝혔다.

Last November, the NCNP leader admitted that he received 2
billion won from former President Roh Tae-woo for his
presidential campaign in 1992. But Rep. Kang claimed Kim received
more than 2 billion won.
지난해 11월 국민회의 김대중 총재는 전직 대통령 노태우씨로부터 92
년 대선 자금 명목으로 20억원을 수수했다는 사실을 시인했으나 강총
장은 '김총재가 스스로 밝힌 20억이외에 추가로 정치자금을 더 받았
다'고 말했다.

Opposing the idea of an extension, Rep. Suh Chung-won, floor
leader of the ruling New Korea Party, cited the absence of a
precedence of extending a special parliamentary investigation.
신한국당 서청원 총무는 특위 활동 연장을 반대하는 근거로서 국회
조사특위가 기한을 연장한 전례가 없다는 사실을 들었다.

The committee lost steam when the nation's top election
watchdog, the Central Election Management Commission, earlier
revealed the outcome of its own probes into suspected fraud
cases. The committee chairman was included among the cases.
사실상, 중앙선관위가 일찌감치 선거비리 감사 결과를 발표하면서부
터 특위 활동은 김이 빠진 상태였다. 선관위 감사 결과 중앙선관위원
장도 비리 인물 중에 끼어있는 것으로 나타났다.

Defense Ministry officials, however, doubted the alleged purpose
of the North Koreans' mission, saying they probably had missions
far more important than that. There was a naval exercise in the
East Sea Sept. 16-18, with scores of warships, P-3C antisubmarine
aircraft and helicopters participating, the officials noted.
그러나 국방부 관계자는 침투 목적에 의문을 나타내면서 "李가 진술
한 것보다 더 중요한 임무가 있지 않겠느냐"고 말했다. 이 관계자는
"전함 및 P-3C 대잠 초계기, 헬기가 참가하는 동해상에서의 해군 훈련
(9월16일~18일)이 있었다"는 사실을 지적했다.

The ministry also denied a report that four North Korean bodies
were found in a mountain south of Kangnung, saying those were the
bodies of the already dead North Koreans.
국방부는 또 강릉 남쪽의 한 산에서 간첩 시신 4구가 발견되었다는
보도에 대해서도 이전에 사살된 시체라며 사실이 아니라고 밝혔다.

But he admitted the fact that Choi's personal belongings had
been undisturbed weakens the probability of such reasoning.
그러나 최영사의 소지품이 그대로 남아있었다는 사실을 볼 때, 그 개
연성이 높지 않다는 점에 대해서는 이 당국자도 인정을 했다.

``The charge against Kim by an Indonesian female staff at the
Korean Embassy is not true,'' a Foreign Ministry official said
yesterday.
외무부 당국자는 6일 "주네덜란드 한국 대사관에서 일하는 인도네시
아 여성이 제기한 김대사의 성추행 혐의는 사실무근"이라고 밝혔다.

The scandal came to the fore Friday when Dutch prosecutors said
that they received a complaint from a 28-year-old Indonesian
woman that she was sexually abused by the Korean ambassador.
이번 사건이 표면화 된것은 지난 4일, 28세의 인도네시아 출신 여성
이 김대사를 "성추행" 혐의로 네덜란드 검찰에 고소한 사실이 알려지
면서부터.

Prosecutors at the Seoul District Prosecutor's Office said they
found that the second-term lawmaker had spent some 100 million
won more than the legally-allowed amount for his election bid
during interrogation into some 60 members of Lee's campaign staff
and examination of bankbooks of some of these staff members.
서울지검측은 "이의원의 선거운동원 60명에 대한 조사와 이들의 예금
계좌 추적 결과, 이의원이 법정 비용을 초과한 1억여원을 선거비용으
로 지출한 사실을 확인했다"고 밝혔다.

Lee, however, denied most of the charges of election law
violations leveled at him during the investigation, prosecutors
said.
이명박의원은 그러나 조사도중 혐의 사실 대부분을 부인했다고 검찰
측은 밝혔다.

Lee also denied his involvement in the overseas flight of Kim
Yu-chan, 36, Lee's former campaign aide who disclosed that the
lawmaker had spent more than the legally-permitted campaign
expenditure limit during the general election before fleeing
overseas.
이의원은 김유찬씨(36)의 해외도피 개입 사실도 부인했다. 이의원의
前선거비서였던 김유찬씨는 이의원이 총선기간중 법정선거비용을 초
과 지출했다는 사실을 폭로한뒤 해외로 도피했었다.

But prosecutors said they confirmed his involvement in Kim's
overseas flight during the interrogation of Lee's staff members,
including Lee Kwang-chol, 37, who served as accounting officer
for the businessman-turned-politician during the election
campaign.
검찰은 그러나 선거기간중 이의원의 회계 책임자였던 이광철씨(37)
등 선거운동원들에 대한 조사를 통해 이의원이 김씨의 해외도피에 개
입했다는 사실을 확인했다고 밝혔다.

Eyewitnesses of the 1980 Kwangju crackdown told the court
yesterday that martial-law troops opened fire at civilian
protesters without warning.
80년 광주민중항쟁 목격자들의 17일 법정 증언에서 계엄군이 사전경
고 없이 시위대에게 발포한 사실이 밝혀졌다.

They said that they have already confirmed that the 10 foreign
gambling companies who operate on the Internet received payment
via the credit card companies, and have asked three domestic
companies to turn in related records on gambling on the Internet.
검찰은 외국의 10개 인터넷 도박회사들이 신용카드회사를 통해 도박
자금을 송금받아온 사실을 이미 확인, 이들과 거래한 3개 국내카드회
사에 대해 인터넷 도박회사들과 거래한 자료 일체를 제출토록 요청
했다고 17일 밝혔다.

Lee has denied the allegations. He said Kwon swindled the money
from Daewoo, and that he had been just as surprised as everyone
else to learn about it.
이씨는 이런 혐의점에 대해 부인하고 있다. 그는 권씨가 대우로부터
돈을 사취했으며 다른 사람들과 마찬가지로 자신도 이런 사실을 알고
나서 당혹스러웠다고 주장하고 있다.

Lee denied he took the 1.3 billion won in bribes, describing it
as totaly groundless.
그러나 이씨는 13억원 뇌물 수수는 '전혀 사실무근'이라며 부인하고
있다.

She is startled to discover that even her prim sister-in-law is
familiar with, and enjoys parts of, 'The Rubaiyat',
그녀는 그녀의 새침한 시누이가 루바이야트(11세기 후반의 페르시아 시인 Omar Khayyam의
4행시)에 친숙하고 더러 즐긴다는 사실을 알고 놀란다
though naturally not the parts about drinking and loose living.
물론 술 마시고 방종한 생활을 하는 부분은 읽지 않겠지만.

Lavinia faces her mother with this information,
라비니어는 이런 정보를 가지고 어머니에게 따진다
but the older woman is already familiar with the facts.
그러나 어머니는 이미 그런 사실을 잘 알고 있다.

Only one small detail disturbs Orin:
한 가지 작은 사실만이 오린의 마음을 불편하게 한다:
his mother's letters had been few and cool during the last months.
지난 몇 개월간 어머니의 편지가 뜸했고 냉담했던 것이다.

When confronted with the evidence of his mistakes, Don Quixote
has a convenient and unanswerable explanation:
실수했다는 명백한 증거가 제시되면 돈 키호테는 편리하고 대꾸할 수 없는 설명을 한다
the giants only seem to be windmills or wineskins;
즉, 거인들이 풍차나 포도주포대로 변신한 것이다
actually their form has been changed by malicious enchanters
for the purpose of deceiving their gallant enemy.
사실은 악랄한 마법사들이 그들의 용맹스런 적을 속일 목적으로
그것들의 모습을 바꿔놓았다는 것이다.

In Parritt's stories of quarreling with his mother about prostitutes and in
the boy's references to a betrayer,
파리트가 창녀들에 관해 그의 어머니와 다투었다는 이야기와 고발자에 대한 언급을 듣고
Larry senses a truth he does not want to recognize.
라리는 알고 싶지 않은 사실을 감지한다.
Determined to remain the unconcerned observer, Larry rejects
Parritt's demands for some emotional response and tries not to listen.
무관심한 방관자로 남으려고 결심한 라리는 감정적인 반응을 보이라는 파리트의
요구를 거부하고 들으려 하지 않는다.

Almost reliving the story as he retells it,
되풀이하는 이야기를 거의 재연하면서
he repeats what he said immediately afteward:
살인을 저지르고나서 한 말을 반복한다:
"Well, you know what you can do with your pipe dream now, you damned bitch.
" "자, 허황된 꿈의 결과가 어떤 것인지 이제 알겠지, 망할 년아.
" Staggered to discover the truth, Hickey says he must have been insane.
사실을 알고 망연자실해진 히키는 자신이 실성을 했었다고 말한다.
The others eagerly accept this explanation,
for it frees them from his accusations.
모두가 그의 이런 설명을 기꺼이 받아드린다.
그것이 그의 비난으로부터 그들을 자유롭게 해주기 때문이다.

Esmeralda, of course, knows nothing of all this.
에스메랄다는 물론 이런 사실들을 전혀 모르고 있다.
Her only link with her past is an embroidered baby's
slipper which she carries with her in a bag about her neck.
그녀의 과거와 연결시켜주는 유일한 물건은 수놓은 아기 덧신 하나인
데 그녀는 그것을 가방에 넣어 목에 걸고 다닌다.
Someday, she hopes, it will lead her to her mother.
언젠가 그것이 그녀의 어머니에게 인도해주기를 바라고 있다.

Actually her crime is simply that she is a gypsy
and therefore suspected of witchcraft.
사실상 그녀의 죄는 그녀가 집시이며 따라서 마법의 혐의를 받게 된 것이다.

She informs Vronsky of the fact shortly before he is about to ride
in a dangerous steeple-chase.
장애물 경마가 시작되기 직전에 그녀는 브론스키에게 그 사실을 알린다.

Back in the present, Charley comes over, ostensibly to play
cards with Willy, but really because he wants to help.
(윌리가) 현실로 돌아왔을 때, 찰리가 놀러온다.
겉으로는 윌리와 카드놀이를 하려는 듯 보이지만 사실은 그를 도우려고 한다.

After waiting for hours, Biff saw Oliver just long enough to
realize the man did not even remember him.
여러 시간을 기다린 후, 올리버를 바라본 비프는 그 남자가 자기를
기억하지도 못한다는 사실을 깨닫는다.

The news that Stella is pregnant comes as another blow to Blanche.
스텔라가 임신했다는 사실은 블랑쉬에게 또다른 충격을 준다.

Then, feeling a growing bond of sympathy between them,
she tells him of her marriage at sixteen to a quiet,
poetic boy whom she destroyed:
그리고 나서 서로 동정하는 마음이 커지는 것을 느끼자,
그녀는 16세 때, 조용하고 상상력이 풍부한 소년과 결혼했던 이야기를 한다.
그녀는 그를 죽게 했다.
discovering that he was homosexual, she told him that she knew
and that he disgusted her.
그가 동성연애자라는 것을 알게 된 그녀는 그에게 그 사실을 알고 있으며 역겹다고 말했다.

Some weeks later, on Blanche's birthday, when Stella has
planned an elaborate party at which Mitch will be guest, Stanley
arrives from work and tells Stella the truth about Blanche.
몇 주 후, 블랑쉬의 생일날, 미치가 손님으로 올 정성스런 파티를 스텔라가
준비하고 있을 때, 일터에서 돌아온 스텐리는 블랑쉬에 대한 사실
스텔라에게 말해준다.

A few weeks later, Stanley and his friends are again playing
poker, while Stella and her neighbor help Blanche pack for what
she believes is a cruise but is actually a trip to the asylum where
Stella and Stanley have had her committed.
몇 주 후, 스텐리와 친구들이 다시 포커놀이를 하고 있는 동안,
스텔라와 이웃사람은 블랑쉬가 짐을 싸는 것을 도와준다.
그녀는 선박여행이라고 믿고있지만, 사실은 스텔라와 스텐리가
그녀를 맡기기로 한 정신병원으로 가는 것이다.

Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
인생의 중요한 순간마다 '곧 죽을지도 모른다'는 사실을 명심하는 것이 저에게는 가장 중요한 도구가 됩니다.
Because almost everything ?
왜냐구요?
all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure -
외부의 기대, 각종 자부심과 자만심. 수치스러움와 실패에 대한 두려움들은
these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
'죽음' 앞에서는 모두 밑으로 가라앉고, 오직 진실만이 남기 때문입니다.

Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.
지금의 여러분들은 '새로움'이란 자리에 서 있습니다. 그러나 언젠가는 여러분들도 새로운 세대들에게 그 자리를 물려줘야할 것입니다.
Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
너무 극단적으로 들렸다면 죄송하지만, 사실이 그렇습니다.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
여러분들의 삶은 제한되어 있습니다. 그러니 낭비하지 마십시오.

No one had the slightest suspicion of what beautiful
things she had seen; no one even dreamed of the
splendor in which, with her grandmother she had
entered on the joys of a new year.
아무도 그녀가 보았던 그 아름다운 것들을 조금도
눈치채지 못할 것입니다. 아무도 그녀가 새해 첫날에
기쁨 속으로 들어간 사실을 깨닫지 못할 것입니다.

When she left home she had slippers on, it is true;
but what was the good of that?
그녀가 집을 떠날 때 신발을 신었던 것은 사실입니다.
그러나 그것이 좋았을리가 있겠습니까?
They were very large slippers, which her mother had hitherto worn;
so large were they; and the poor little thing lost them
as she scuffled away across the street,
because of two carriages that rolled by dreadfully fast.
그것들은 그녀의 어머니가 지금까지 신던 것이어서 매우 컸고,
닳아해진 것이었습니다. 그리고 그 불쌍한 어린 것은 발을
질질 끌며 거리를 가로 질러 가다가 그것들을 잃어버리고
말았습니다. 왜냐하면 두 필의 마차가 굉장히 빨리 지나갔기
때문입니다.

cracker에서 crack은 '부수다'입니다. 크랙 한다는 말 많이 들어 보셨죠?
바삭하고 부서지는 크래커 생각하시면 되겠죠?
-
to crack ∼ up은 '무지무지 웃기다'인데 몸이 부서질 정도로 웃기는 것입니다.
우리도 배꼽 빠지게 웃는다고 하죠?!
He cracked me up.
그는 정말 웃겼어.
-
crackdown은 갑자기 부수고 때리는 것이니까 '단속, 탄압'을 의미합니다.
The Catch-22 situation for President Clinton was the fact that
he was a state guest cordially invited and honored by the culprits
of the bloody Tiananmen crackdown.
클린턴 대통령에게 난감했던 상황은 그가 천안문 유혈진압의 주범에 의해
국빈으로 정중히 명예로운 초대를 받았다는 사실이다.

I'm believing you. (X)
"당신을 믿어요." 영어에서 진행형은 '단기간 동안' 혹은
'잠시 후에' 벌어질 행위를 가리킨다. 그런데 이 말은
'잠시 믿고 말 것'이라는 어감을 주므로 미국인들은 이렇게 말하지 않는다.
즉, 동사 believe는 변함없는 상태의 지속을 나타내므로 진행형으로 쓰이지 않는다.
미국인들이 많이 쓰는 'I'm counting on you.(당신을 믿어요.)'에서는,
믿는다는 것이 '사실의 믿음'이 아니라 '의지하는 행위'이므로
진행형으로 쓰이는 것이다.
TIPs : ① I believe you one hundred percent.(당신을 완전히 믿어요.)
② I totally believe in every word you say.(당신 말이라면 뭐든지 믿어요.)
③ I have no reason to doubt you.(당신을 의심할 이유가 없죠.)
④ I believe you're telling me the truth.(당신이 사실을 말하고 있다고 믿어요.)

In one disturbing incident, a 15-year-old middle school girl gave birth
to a child after going into labor in the classroom. She was belatedly
found to have been raped on her way home from school. In other cases,
an 11-year-old girl was raped continuously by at least 11 men who
lived in her neighborhood and a 14-year-old girl was repeatedly raped
by her landlord and his son.
한 어처구니없는 사건으로, 15세의 여중학생이 교실에서 진통후 아기를
낳았다. 그 여학생은 학교에서 귀가중 강간당했던 사실이 뒤늦게 밝혀졌다.
또 다른 사건으로, 11세 소녀가 인근 마을에 사는 11명의 남자들로부터 계
속해서 욕을 당했으며, 다른 14세의 소녀는 집주인과 그 아들로부터 반복
해서 추행을 당했다고 한다.

A: Did you have fun with him last night?
어제 밤 그사람과 재미있었어요?
B: Well, actually I stood him up.
사실은 그 사람을 바람 맞혔어요.
-
I was stood up. 바람 맞았어요.

In fact, President Kim met with his two rivals shortly after the April
vote and asked for their cooperation to realize what he called ``grand
politics'' through dialogue and compromise. But this did not happen until
the rival parties struck a deal last week to normalize legislative activity
with the ruling party agreeing to consider opposition demands _ legal
and institutional guarantees for the political neutrality of law
enforcement authorities.
사실, 김대통령은 4월 총선 직후 두 야당 총재들을 만나 김대통령이 일컫
는 "큰 정치"를 대화와 타협을 통해 구현하기 위해 야당총재들의 협조를 구
한 적이 있었다. 그러나 이것은 사법당국의 정치적 중립을 법적으로 그리고
구조적으로 보장하라는 야당의 요구를 여당이 협의대상으로 삼겠다고 동의
함으로써 지난주에 입법활동의 정상화가 이루어질 때까지는 이루어지지 않
았다.
institutional : 기구의, 기관의, 구조적인
neutrality : 중립, 중립성
law enforcement authorities : 사법당국(검찰과 경찰등)

At his separate meetings with the two Kims, the President is expected
to share his view that the country needs to make a suprapartisan
effort to deal with its current problems, especially economic and
inter-Korean issues. There is little denying that the pending problems
cannot be solved by the ruling party alone, as the situation requires
broad public support.
양김씨와의 개별 회담을 통해, 김대통령은 정부가 현안 문제, 특히 경제
문제와 남북문제를 다루는데 초당적인 노력이 필요하다는 의견을 나눌 것으
로 예상되고 있다. 이러한 현안 문제점들은, 국민으로부터 광범위한 지지를
필요로 하는 사안이므로, 여당 단독으로 해결할 수 없다는 것은 부정할 수
없는 사실이다.
suprapartisan : 초당적인
inter-Korean issues. : 남북한문제

As a matter of fact, an indication that inter-party reconciliation was in
the offing came with President Kim's meeting with legislative and
political leaders at the National Assembly after the delivery of his
congratulatory speech at its inaugural session on Monday. His visit
with the Assembly was viewed as part of a plan for reconciliation with
the opposition parties to assuage the ill feeling generated by the
NKP's hasty attainment of a majority.
사실상, 여-야화해가 비쳐진 징후는 김대통령이 월요일 국회 개원 축사
연설을 마친 뒤 국회에서 입법부와 각당 지도부를 만난 자리에서 감지되었
다. 김대통령의 국회 방문 자체가 신한국당이 성급하게 원내 과반수를 차
지하면서 야기된 야당의 반감을 누그러뜨리고 화해하겠다는 복안의 전초로
보여졌다.
offing : 앞바다, 먼바다
congratulatory speech : 축사
inaugural : 취임의, 개시의; 취임연설
assuage : 누그러뜨리다, 완화시키다, 만족시키다

The elderly who have been left destitute are supposed to be in the
government's care but these people who made great sacrifices to give
the nation the prosperity and economic development it now enjoys, are
in fact deserted by their own children and the government. At present
merely 1.5 percent of those over 65 receive a national pension.
궁핍하게 된 노인들은 정부가 지원을 해주어야 하지만, 현재 우리가 누리
고 있는 번영과 경제발전을 이루기 위해 큰 희생을 치렀던 이들 노인 세대
사실상 자식들과 정부로부터 외면 당하고 있다. 현재 65세 이상의 노인
중 국가 연금을 받고 있는 사람은 겨우 1.5%에 불과하다.
destitute : 빈곤한, 결핍한
prosperity : 번영
desert : 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)
pension : 연금, 복지

With Pakistan's east-oriented policy and Bhutto's strong desire to
expand cooperative ties with Seoul, there seems to be great potential for
two-way trade and economic ventures, especially in view of the fact that
Pakistan is the world's 10th largest newly-emerging market.
파키스탄의 동방 지향 정책과 부토의 한국과 우호 관계 확대 열망에 힘입
어, 양국의 무역과 경제 교류는, 특히 파키스탄이 세계 제 10대 신생 시장으
로 부상되고 있는 사실에 비추어, 커다란 가능성이 있는 것으로 보인다.

In fact, all local governments in the country have yet to reach the
stage of financial self-sufficiency and thus cannot afford to pay for
councilors' assistants.
사실로, 전국의 지방자치 정부는 아직 재정 자립을 달성하지 못한 상태이
므로 시. 도의원의 보좌관을 둘 형편이 못된다.
self-sufficiency : 자급자족

In fact, most people cannot afford to courageously bring charges
against gangsters themselves because they are afraid of retaliation. This
results in the unyielding rampage of evil elements across the country,
in spite of the government's repeated declarations of an anti-crime war
aimed at eliminating organized crime.
사실상, 대부분의 시민들이 폭력배들에게 용감하게 맞선다는 것은 보복이
두려워서라도 엄두를 내지 못하는 일이다. 이번 사건은, 정부가 조직 범죄
를 근절시키기 위해 되풀이해 왔던 범죄와의 전쟁 선언에도 불구하고, 아직
도 전국에 악한 무리들의 준동이 줄어들지 않고 있는 결과에서 비롯된 것이
다.
courageously : 용기 있게, 대담하게
unyielding : 굽히지 않는, 단호한, 고집이 센, 단단한
rampage : 성나다, 미쳐 날뛰다; (성나서)날뛰기
eliminate : 제거하다, 배제하다, 몰아내다

In fact, the flood damage this time was perhaps almost unavoidable as
meteorological science at present cannot correctly predict sudden
atmospheric changes. Hence, there is little room for the parties to make
a political issue of the calamity.
사실, 이번의 홍수 피해는 현재의 기상 과학 수준으로는 갑작스런 기상
변화를 정확하게 예측하지 못하기 때문에, 아마도 거의 속수무책이었다고
볼 수 있다. 따라서 여-야가 이번 재난을 정치 문제로 삼을 여지는 거의 없
는 것이다.
meteorological : 기상학의
calamity : 재난, 참화, 불행

The amendment is also designed to promote savings and facilitate
adequate redistribution of wealth, they said. However, it is hard to
expect it to do much in achieving these two important tasks. In fact, the
rich will enjoy much reduced tax burdens under the proposed revision.
이 개정안은 또한 저축을 늘리고 부의 적절한 재분배를 촉진하기 위한 목
적도 있다고 재경원은 말하고 있다. 그러나, 이번의 세법 개정으로 이상의
두 가지 중요한 과제를 달성하기는 어려울 것으로 예상된다. 사실상, 부유층
은 이번 개정안으로 훨씬 많은 세금 감면의 혜택을 보게 될 것이다.

President Kim Young-sam called the prosecution of his two
predecessors and their followers as a work to ``correct the wrongs of
history.'' But, as we remember, there was no denying that the
government hummed and hawed about taking judiciary action against
the former heads of state.
김영삼대통령은 두 전직 대통령과 추종자들의 구속을 "잘못된 역사 바로
잡기" 과업이라고 불렀다. 그러나 우리가 기억하는 바와 같이, 현 정부는 두
전직 국가 수반들에 대한 사법 처리를 망설였었다는 사실을 부인하지는 못
할 것이다.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 280 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)