영어학습사전 Home
   

사생활

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


offscreen 〔´o:fskr´i:n〕 화면 밖의(에서), 사생활의(에서)

privacy 〔pr´aiv∂si〕 은둔, 은퇴, 사생활, 프라이버시, 비밀, 비밀성

privatistic 〔pr`aiv∂t´istik〕 사적 자유를 존중하는, 사생활 제일주의의, 사기업 옹호의

offstage 무대 뒤; 무대 뒤의, 사생활의, 비공식의; 무대 뒤에서

off-camera (대우가) 사생활에서

off-screen 영화의 화면 밖에서, 사생활에서

그건 사생활 침해예요.
It's an invasion of privacy.

그건 사생활 침해예요.
It's an invasion of privacy.

Newspapers often don't respect the individual's right to privacy. 신문들은 자주 개인의 사생활권을 존중하지 않는다.

violate one's privacy 누구의 사생활을 침해하다

스크루바 기억나세요. '맛이 좋은 얼음 꽈배기 롯데 스크루바, 삑삑 꼬였네~~'
맞습니다. 이 screw가 바로 그거죠.
screw는 나사입니다. 그래서 나사 모양으로 생긴 하드를 스크루바라고 했던 거죠.
Turn the screw the other way round.
그 나사를 반대 방향으로 돌려보렴.
-
나사인 screw가 동사로 쓰이면 '나사를 죄다'죠.
그래서 to screw up one's courage라고 하면 용기를 죄어 올리는 것이니까
'용기를 내다'입니다.
-
하지만 screw는 다음과 같은 뜻에서 잘 쓰이므로 반드시 기억하시길...
-
우리는 나사 빠진 놈이라는 표현을 종종 사용하죠.
그래서 to have a screw loose라고 하면 '멍하다'입니다.
She has a screw loose.
그 여자 얼이 빠져 있군.
-
to screw up은 나사가 위로 빠진 것이니까
'엉망으로 만들다, 망치다'는 의미로 쓰입니다.
I screwed up big time.
나 완전히 망했어.
-
screw up에서 나온 '망치다'는 의미가 screw로도 확장이 됩니다.
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.
You trying to screw me?
날 망치려고 작정했어?
-
참, screw가 속어(slang)으로 성적인 표현으로도 쓰입니다.
나사를 죄는 거니까 뭔지 아시겠죠. ^^;
그래서 screw around는 난잡한 사생활을 하다라는 의미를 가집니다.

But the decisive issue here should not be saving money but preserving
privacy and the security of sensitive information. Senator Paul Simon,
Democrat of Illinois, and Representative Thomas Davis, Republican of
Virginia, unsuccessfully tried to block the transfer of responsibility. They
rightly questioned whether the new company would enjoy the confidence
of state and local authorities and wondered how the private entity will
be policed for compliance with Federal privacy laws. Mixing profits
and privacy is a bad idea.
그러나 여기서 결정적으로 문제가 되는 것은 예산 절감이 아니라 사생활
보호와 민감한 정보의 기밀이 지켜지느냐이다. Paul Simon 일리노이주 민주
당 상원 의원과 Thomas Davis 버지니아주 공화당 하원의원은 이 보안 업
무의 민간 이양을 막으려 애썼지만 허사였다. 두 의원들은 신설 민간 회사
가 과연 연방 정부나 주정부당국의 신뢰를 유지할 수 있는가 그리고 민간
회사가 연방비밀법을 철저히 지키도록 단속할 수 있겠는가 라는 지극히 타
당한 의문점을 제기한 바 있다. 이익과 개인비밀보호를 동시에 이루려는
것은 별로 좋은 생각이 못된다.

그것은 사생활 침해이기 때문입니다.
Because it's an invasion of privacy.
= Because that's a violation of privacy.

"It is most important to protect the privacy of all individuals," he said.
그는 "모든 개인의 사생활을 보호하는 것이 가장 중요합니다.

I love singing and I love acting, and I want to live a normal life.
저는 노래와 연기를 사랑하지만 평범하게 인생을 살고 싶은 사람이죠.
And that's why I'm actually sending my kids to school and doing what all the parents did.
그래서 아이들을 학교에 보내고 모든 부모들이 하는 것은 저도 하고 있죠.
If I have to say one thing, that's I couldn't be as normal as everyone.
한 가지 덧붙이자면 다른 사람들처럼 평범하게 살 수 없었습니다.
So privacy would be...
그렇다면 사생활이...
I'm ready to give up some of my own privacy, but not my family.
사생활의 일부를 포기해도 되지만, 가족은 포기 못하죠.
That's the bottom line.
그게 제가 말하고자 하는 핵심입니다.
* live a normal life 평범한 삶을 살다
* bottom line ((구어)) 요점, 핵심, 중요한 것; 최종 결과, 결론

But the bill also creates some new privacy concerns for American,
그러나 이 법안 때문에 미국인들의 사생활 침해 논란이라는 새로운 문제가 야기되고 있습니다.
first and foremost, provisions to encourage information sharing between agencies,
무엇보다도 정보 기관 간에 정보 공유를 장려하는 조항들이 문제입니다.
an idea highly promoted by Republicans and Democrats alike.
이는 공화당과 민주당이 똑같이 적극적으로 지지하는 사안입니다.

Many parents continue to demand restrictions on free speech on the Internet.
They argue that the pornography and explicit conversations in chat rooms on the Internet damage the health of society.
Although there is still widespread opposition to regulation of the Internet,
a growing number of computer users agree that some degree of government regulation is necessary.
They want the government to pass regulations to protect the privacy of the user and to limit the amount of pornography available to children.
Most computer users indicate that they do not trust high-tech companies to provide fool-proof solutions.
많은 부모들은 인터넷상에서의 자유로운 발언에 대해 제한해 줄 것을 지속적으로 요구하고 있다.
외설적인 그림과 인터넷 채팅 방에서의 노골적인 대화가 사회의 건강성을 해친다고 주장한다.
비록 인터넷의 규제에 대해 여전히 광범위한 반대가 있다 할지라도
점점 늘어나는 많은 컴퓨터 사용자들은 어느 정도 정부의 규제가 필요하다는 것에 동의한다.
그들은 정부가 법안을 통과시켜 사용자의 사생활을 보호하고 아이들이 접근 가능한 외설적인 그림의 양에 대해 제한해 주기를 원한다.
대부분의 컴퓨터 사용자들은 마땅한 해결책을 제공하지 못하는 첨단기술 회사들을 신뢰하지 않는다고 지적한다.

In democratic countries, any efforts to restrict the freedom of the press are rightly condemned.
민주주의 국가에서는 언론의 자유를 제한하는 어떠한 노력이라도 꼭 비난을 받는다.
However, this freedom can easily be abused.
그러나 이러한 자유는 쉽게 오용되어질 수도 있다.
Stories about people often attract far more public attention than political events.
사람에 대한 이야기는 종종 정치적 사건보다 더욱더 대중적 관심을 끌기도 한다.
Though we may enjoy reading about the lives of others, it is extremely doubtful whether we would equally enjoy reading about ourselves.
우리가 다른 사람의 생활에 대해 읽는 것을 즐기는데, 우리 자신에 대한 기사도 그만큼 즐기는지 의문이다.
Acting on the belief that facts are sacred, reporters can cause terrible suffering to the individuals by publishing details about their private lives.
기자들은 사실은 신성하다는 믿음에 따라 행동하기 때문에, 개인의 사생활을 기자들이 상세히 보도함으로써 개인에게 심각한 고통을 주기도 한다.
Therefore, such abuse of this freedom should be avoided.
그러므로 이러한 자유의 오용은 피해야 한다.

Sometimes it is very difficult to say no to people, but when I say yes to too many projects, then can't get them done, I am not only being unfair to myself; I am also being unfair to the person to whom I made the promise.
때로는 사람들에게 "아니오"라고 말하는 것이 아주 어렵지만, 너무 많은 일에 "예"라고 하게되면, 이들을 다 못할 수도 있으며, 또한 자신에게 뿐만 아니라 약속을 한 상대방에게까지 공정치 못하게 된다.
We need to learn how and when to say no, particularly in our personal lives.
우리는 특히 사생활에 있어서 언제 어떻게 "아니오"라고 해야할지를 배울 필요가 있다.

These pressures often carry over into their personal lives.
이러한 압박감은 이들의 사생활에 영향을 미친다.

기자들은 개인의 사생활을 침해하는 것을 주저하지 않는다.
Reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.

Comfortable living conditions include not only chemical and physical
cleanliness, but also privacy, space, and quietness, Since these belong
to needs deeply rooted in human nature, the demand for them will increase
as we prosper. Unfortunately, however, these comforts will soon be
unavailable if developments are continued without paying due attention to
these needs. Before it is too late, strong actions should be taken so
that clean, private, spacious, and quiet dwellings can be guaranteed.
안락한 생활 조건에는 화학적 물리적 청결함 뿐만 아니라 사생활보호, 공간,
조용함도 포함된다. 이런 것들은 인간의 본성에 깊이 뿌리 박혀 있는 욕구에
속하므로, 그것들에 대한 요구는 우리의 삶의 질의 향상에 비례해서 증가된다.
그러나 불행하게도, 이런 욕구에 대한 적절한 주의를 기울이지 않고 개발이
지속된다면 이런 안락함들은 곧 없어지게 될 것이다. 너무 늦어지기 전에
청결하고, 개인생활을 보호하고, 공간이 넓고, 조용한 주거지가 보장될 수
있도록 강력한 조치가 취해져야 한다.

We need more effective ways to ensure that every citizen can fully
exercise the right to secure private information. We must protect
citizens against the compiling of personal data and the unrestricted use
and distribution of such data. The capacity to store and distribute
information has increased through the use of computers and other devices,
Thus, personal information has been collected and distributed without
control, causing harm to the right to privacy.
모든 시민이 사적 정보를 지키는 권리를 완전히 행사하는 것을 보장하기 위한
보다 효과적인 방법이 필요하다. 개인 자료의 수집과 그런 자료의 무제한적
사용 및 배포에 맞서 시민을 보호해야 한다. 정보의 축적과 배포 능력은
컴퓨터와 다른 장비의 사용을 통해 증대‰榮 그 결과, 사적 정보는 통제되지
않고 수집 및 배포되어, 개인의 사생활에 해를 끼치고 있다.

As computers become more and more ubiquitous, and less visually obvious, two immediate questions arise.
컴퓨터가 도처에 산재하고, 눈에 익숙해짐에 따라서, 두 개의 당면문제가 떠오른다.
Firstly, will an "information underclass" without access to these devices be created?
첫째는 컴퓨터에 접근하지 못하는 “정보 하위계층(information underclass)”이 만들어 질 것인가 이고,
Secondly, will these chips invade our privacy?
둘째는 컴퓨터가 우리의 사생활을 침해할 것인가 하는 문제이다.

In the age of computer networks that connect everyone and everything, privacy threats once seen as the stuff of science fiction now loom large, from individual identity theft to data trade wars between nations.
모든 사람과 사물을 연결시키는 컴퓨터 정보망 시대에, 한때 공상 과학에서나 볼 수 있었던 개인의 사생활에 대한 위협이 지금은 크게 나타나고 있다.
이는 개인의 신분 절도에서부터 국가 간의 데이터 거래 전쟁에 이른다.

Privacy protections spelled out a century ago to guard against encroaching technology―the camera, the high- speed printer, tabloid newspapers, the telephone―are struggling to keep pace in the Internet Age.
1세기 전에 카메라, 초고속 인쇄기, 타블로이드 신문, 전화와 같은 과학 기술에 침범하는 것을 지키기 위한 것을 의미했던 사생활의 보호는 인터넷 시대와 보조를 맞추기 위해 분투하고 있다.

The Internet has put a fine point on people's fears that technology was gathering incredible amounts of information and misusing it.
과학기술이 상당한 양의 정보를 수집하고 그 정보를 잘못 이용하고 있다는 사람들의 근심을 인터넷은 잘 지적하고 있다.
The free flow of information allows for simpler, speedier transactions, cheap home loans, competitive interest rate credit cards, low drug prescription prices, and discounted mail order catalog clothing sales, to name but a few.
몇 가지 예를 들자면, 정보의 자유로운 흐름은 단순하면서도 빠른 거래, 값싼 가계 대출, 낮은 이자율의 신용 카드, 싼 약 처방 가격, 그리고 의류 할인에 관한 우편 주문 목록과 같은 것을 고려해야 한다.
But in the new language of privacy, "always-on devices" and "pervasive computer" mean(that) a user is never disconnected from a network and communications devices become personal trackers.
하지만 사생활이라고 하는 신조어에서는 “항상 작동되는 장치(always-on)”와 “침투력 있는 컴퓨터(pervasive computer)”라는 것은 사용자가 항상 전산망과 연결이 되어있고 통신 장치들이 바로 개인의 추적자가 되는 것을 의미한다.

No technological change has yet resolved the contradiction between individual freedom and social order.
아직은 어떤 기술의 변화도 개인의 자유와 사회적 질서 사이의 모순을 해결하지는 못했다.
Some argue that all information should be free.
일부 사람들은 모든 정보는 자유로워야 한다고 주장한다.
Others say that there are reasonable limits to protect our privacy, security and our children.
다른 사람들은 우리의 사생활이나 안전 그리고 아이들을 보호하기 위해서는 합리적인 제한이 있어야 한다고들 말한다.

The anti-censorship movement is very willing to fight for freedom of speech.
검열제도 반대 운동(anti-censorship movement)은 기꺼이 언론의 자유를 위해 싸우려고 한다.
But if it leaves children vulnerable to seeing sexual content on the Net, is that right?
그러나, 만일 우리의 아이들이 인터넷상에서 성적인 음란물에 노출되도록 한다면, 이는 옳은 일인가?
There are also hackers ready to break into networks and violate our privacy and security.
또한 전산망에 기꺼이 침투해 우리의 사생활이나 안전을 방해하는 해커들도 있다.
Are there no limits to freedom?
자유에 대한 제한은 없다는 말인가?
Internet sites, hacking, and slander must be censored or controled, not only for children, but also for adults.
인터넷 사이트, 해킹, 중상 모략과 같은 것들은 아이들뿐만이 아니라 성인들을 위해서도 반드시 검열되고 통제되어야 한다.

Exaggerated media reports can sometimes hurt entertainers' privacy.
과장된 대중 매체의 보도들은 때때로 연예인들의 사생활을 침해할 수 있다.

However, in a sense, their lack of privacy is the price they pay for their fame and fortune.
그러나 어떤 의미에서 그들의 사생활의 결핍은 그들이 얻을 명성과 행운에 대해 치르게 되는 대가로 볼 수 있다.
It is hard to be sympathetic when they complain about media attention.
그들이 대중 매체가 보이는 관심에 대해 불평을 할 때 공감을 하기란 어렵다.
They have chosen a career which puts them on view for themselves, and I believe the public have a right to know.
그들은 자신들의 모습을 남에게 보이는 직업을 스스로 택했으며 대중들은 알 권리가 있다고 나는 믿는다.

Green : Do you think the animal feels as if it were right at home in zoos?
Green: 동물은 동물원에서 정말 집에 있는 것처럼 느낀다고 생각하십니까?
Andrew : Probably not.
Andrew: 아마 그렇지는 않을 겁니다.
But we try to do as much as we can.
그러나 우리는 가능한 한 그렇게 되도록 하려고 애를 씁니다.
What's really different is that we look after the animal's psychological and physical needs.
정말로 차이가 나는 것은 우리는 동물들이 심리적, 육체적으로 필요로 하는 것들을 돌본다는 겁니다.
For example, we create places where they can be private and hide away from people.
예를 들면, 우리는 그들의 사생활이 보장되고 사람들로부터 숨을 수 있는 장소들을 조성합니다.
We put in big rocks with spaces to crawl into, or trees to go behind.
우리는 기어들어갈 수 있는 공간이 있는 큰 바위나 뒤로 숨을 수 있는 나무들을 (우리 안에)설치합니다.

You just barge in here, you don't knock
노크도 없이 들어오면 어떡해!
I'm sorry!
미안해
You have no respect for anybody's privacy!
이건 사생활 침해야!
Rachel, wait, wait.
잠깐
No, you wait! This is ridiculous!
뭘. 이게 무슨 짓이야, 대체!

Hey, could you please not go through my things?
제 물건 뒤지지 마실래요?
Oh, I'm sorry. Am I intruding?
미안, 사생활 침해인가?
Yeah, actually. You are.
네, 그래요
Well, that makes it a two-way street, I suppose.
그건 피차 마찬가지인 것 같은데
Okay, if you... If you came here to punish me.
알았어요 벌을 주러 왔으면
Fine. I get it.
알겠다고요

Hey, Lucas... you all right?
루카스?
괜찮은 거야?
Yeah, why?
네, 왜요?
You're wearing the same clothes you wore yesterday.
어제랑 똑같은 옷을 입고 있잖아
Am I?
그런가요?
I don't know what's going on in your personal life,
자네 사생활에서 무슨 일이 있는지는 모르지만
but it seems to be entering the workplace. Appearances matter.
직장 생활에도 영향을 미치기 시작하는 거 같아
용모는 중요하다고
We can't have an editor looking more disheveled than his reporters.
편집장이 리포터들보다 후줄근해 보이면 안 돼

So to sum it up, Jack leaves his wife, shacks up with you for a while,
그러니까 잭은 아내를 떠나 당신과 잠시 즐기다가
gets bored, and then moves back home, leaving you out in the cold.
싫증이 나니까 당신을 버리고 다시 집으로 들어간 거지
My personal life is not your concern.
사생활에 신경쓸 것 없어요
- It is if it affects your work.
- 일에 영향을 주니까 문제지
- It doesn't affect my work.
- 그렇지 않아요
How long have you been with the agency, Nina? Six years, seven?
이 기관에 근무한 지 얼마나 됐지?
Seven years.
7년이오
I remember when you first joined. You were goin' places. Everybody knew it.
처음 입사했을 때가 기억나 승진 가능성이 많은 요원이었지
It hasn't quite happened for you yet, has it?
그런데 승진 기회가 찾아오질 않았어
- You ever wonder why?
- 그 이유를 알아?
- I've done all right.
- 부당한 대우 받은 적 없어요
But you could have done so much better. You had a great reputation once.
더 좋은 대우를 받을 수있었지 평판이 대단했으니까
You know what your reputation is now?
지금 당신 평판이 어떤 줄 알아?
Jack's flunky. His lapdog.
잭의 노리개
This is your chance to get back on track, Nina.
평판을 회복할 수 있는 기회야
He's a loose cannon. Rules don't apply to Jack Bauer.
잭은 위험인물이야 규칙도 무시하지
He does what he wants when he wants, and he doesn't care whose life it affects.
하고 싶은 대로 하고 그로 인해 누가 피해를 볼 지 신경도 안 써
He shot me with a trank gun, for God's sakes.
- 마취총으로 날 쏘다니
- You withheld information.
- 중요한 정보를 숨겼잖아요
- I was following orders.
- 난 명령을 따른 것 뿐이야
Maybe he's following orders you don't know about.
- 잭도 다른 명령에 따라야 했겠죠
He violated lockdown, and he left you holding the bag.
감금상태를 어기고 당신에게 책임을 떠 넘겼어
If he cared about you, he wouldn't have put you in that position.
당신을 사랑한다면 곤란한 처지에 빠뜨리겠어
Let me ask you, would you have done that to him?
당신이라면 잭한테 그렇게 하겠어?
Fact is, I'm just asking you to do your job and tell me where he is.
당신을 할 일만 제대로 하면 돼 잭이 어딨는지 말해
I don't know.
몰라요

Had a fight with Kristy Hopkins outside The Orpheus last night, around midnight.
그 남자 어젯밤 자정쯤 오르피우스 밖에서 크리스티 홉킨스와 싸우고 있었어요
Well, I'll look into it, but, uh, c'mon.
음, 이것도 조사하지 하지만 잘 들어
Your fingerprints, your DNA, that's what's going into evidence.
자네 지문과 DNA는 증거로 들어갈 거야
And you just love that, don't you?
그리고 당신은 그것을 좋아하겠군요, 그렇죠?
You think I want to believe that CSI could commit murder?
자네 내가 CSI요원이 살인했다고 믿길 원한다고 생각하나?
Hell, I only don't want to believe that a CSI could sleep with a hooker.
웃기지 마, 난 단지 CSI 요원이 창녀와 잤다는 사실을 믿고 싶지 않을 뿐이야
- You know what, Nick's private life - Is no longer private.
- 이봐요, 그건 닉의 사생활이에요 - 더 이상 사생활이 아니죠

How much do we really want to know about our neighbors?
이웃의 숨은 사생활을 안다는 게 과연 달가울까?

Meredith, do you want some privacy?
메르디스, 사생활이 필요한 거니?
- Morning, Dr. Bailey. - Shut up.
- 좋은 아침, 닥터 베일리 - 조용해 봐요
You realize that I'm an attending and you're only a resident -- that you work for me, right?
내가 주치의고 당신은 내 밑에서 일하는 레지던트라는 건 알고 있는 거죠?
I know I've forgotten something. Something is happening today.
뭔가를 잊어버린 건 알겠는데.. 뭔가 일어날 것 같아
I know I should know what it is, but I just can't...
그게 뭔지 알아야하는 건 알겠는데.. 그런데 그냥..
All right. Nice talking with you, Dr. Bailey.
알았어요 이야기 즐거웠고요, 닥터 베일리

The workings of my surgical unit don't have any...
내 외과팀의 일은 그 어떤..
Don't include my wife! Don't include your private life!
- 제 아내를 끌어들이지 마세요! - 자네 사생활을 끌어들이지 마!
Burke will act as Chief of Surgeon until I'm back on my feet.
내가 돌아갈 때까지 버크가 외과 치프로 있을 걸세
You gave the Chief to Burke?
버크에게 그 자리를 줘요?
Like I said, there's no room for personal in being Chief.
말했듯이, 치프 역할을 하는데 사적인 건 없어야 해

Choices you make clean slices and eat stitches.
자네의 결정과 깔끔한 절개와 정돈된 접합까지
No emotions, no compromise, no personal life. / But Richard...
- 감정도 타협도 사생활도 없지 - 하지만 리처드..
I just had a brain surgery.
난 얼마 전에 뇌수술을 했네
I'm surrounded by... fruit baskets.
난.. 과일 바구니에 휩싸여있지
The only people who have been in this room come to kiss my ass.
이 방에 오는 사람이라곤 내 비위를 맞추려는 사람뿐이야

She's sedated, but she's probably scared out of her mind.
지금은 차분해도 사실은 무서울 거야
And right now, she's not a doctor,
지금으로썬 쟤는 의사가 아니야
she's not your friend, she's a patient.
네 친구도 아니야 환자일 뿐이야
And she deserves to have all the privacy I can give her.
내가 최소한 지켜줄 수 있는 사생활을 가질 자격이 있어
You're not going in there.
넌 못들어가

Did we go to Afghanistan because you cheated on Will?
당신이 바람피우는 바람에 우리가 아프가니스탄까지 간거에요?
- Can I get a little privacy? - Not until you learn how to send an e-mail.
- 개인 사생활 좀 지켜줍시다 - 이메일 보내는 법부터 배워요
- You got invaluable experience. - I got shot in the ass.
- 좋은 경험 했잖아 - 난 엉덩이에 총 맞았어요
Well, be grateful you weren't facing the other direction.
반대 반향으로 안맞은걸 다행으로 생각해

Does Gina know that you're with Maggie?
지나는 자네가 매기랑 사귀는거 알아?
- Jenna. - Hmm?
- 제나요? - 음?
Jenna. These are from-- Her name is Jenna.
제나라구요. 그 꽃을 보낸건....
You remember when I didn't care at all
내가 여기서 일하는 사람들 사생활
about the lives of the people who worked here?
신경 안쓰던 때를 기억하지?
- Yeah. - Those were the days.
- 예 - 다 과거이야기지

Please don't talk about my personal life.
사생활 이야기는 하지마
I'm sort of a key player in it.
그 안에 내가 있잖아
Is it all right if I talk about my personal life?
그럼 내 사생활 이야기는 괜찮치?
Yes, I broke up with you. I'm the first guy ever
그래 내가 널 찼어, 여자를 처음으로
to break up with a woman. And then I came back.
찼다고 치자구. 그리고 내가 돌아왔지
Also unprecedented. Did he come back?
그것도 처음이지. 윌은 돌아왔어?
I don't know yet.
아직 나도 몰라

Lewinsky-Clinton Specter
르윈스키-클린턴 망령
Laws should have no business in peoples' bedrooms. This
*dictum should neatly sort out the controversies surrounding
the alleged affair between Monica Lewinsky, former White
House intern, and U.S. President Clinton. If the most private
of human acts takes place between two freely consenting
adults, no other should cast a stone, *barring, of course,
such taboos as *incest.
▲ dictum: a formal statement of opinion: 언명, 금언
▲ barring: excluding: 제외하고
▲ incest:sexual intercourse between near relations: 근친상간
법은 개인의 은밀한 사생활에 관여해서는 안 된다. 이
금언(金言)대로 전 백악관 임시여직원인 모니카 르윈스키와
클린턴 미 대통령과의 이른바 불륜을 둘러싼 논쟁은 말끔히
청산되어야만 한다. 만약 인간의 가장 은밀한 행위가 자유의사를
가진 두 성인의 합의에 의해 일어난다면, 근친상간과 같은
금기사항을 제외하고는 그 누구도 비난의 돌을 던져서는 안 된다.

Presidents and kings are ordinary individuals just like
entrepreneurs, intellectuals and farmers. They are compelled
to *gratify the same instinctual needs as everyone else. They
should, therefore, enjoy the same right to privacy that the
rest of us do. Granted people have an *inherent expectation
of their president to behave differently from the common
people. They expect he should, as their highest
representative, exhibit exemplary moral conduct.
▲ gratify: to afford pleasure to: favor; 기쁘게 하다, 만족시키다
▲ inherent: present naturally as a part of: 본래의, 타고난
대통령과 왕들도 기업가나 지식인, 농부들과 같은 평범한 개인에
불과하다. 이들도 다른 모든 사람들과 마찬가지로 본능적 욕구를
충족시켜야 한다. 따라서 우리처럼 사생활을 누릴 권리가 있어야
한다. 본래 사람들은 자신들의 대통령이 보통 사람들과는 다르게
행동하기를 기대하는 것은 있을 수 있다. 대통령은 최고
대표자로서 모범이 될만한 도덕적 행동을 보여줄 것으로 사람들은
기대한다.

그때까지 각 개인이 어디에서 무슨 일을 해 얼마의 돈을 버는지는 사생활의 영역이었으나 소득세 도입 이후로는 납세자의 일거수일투족을 국가가 조사할 수 있게 됐기 때문이다.
Until then, where each individual works, what they do, and how much money they earns were in the area of privacy, but after the introduction of income taxes, the state was able to investigate every move of taxpayers.

앞서 노조는 기존 탈의실의 안전과 사생활 문제를 보완해 달라고 요구했고 길병원은 이같이 조치했다.
Earlier, the labor union requested that the existing locker room's safety and privacy issues be supplemented, and Gil Hospital took such measures.

기존 4∼6인실 중심 다인실이나 중환자실은 감염·스트레스 위험을 높이고 사생활 노출 등의 문제가 있다.
Four to six-person existing shared rooms and intensive care units have problems such as increasing the risk of infection and stress and privacy exposure.

KBS 2TV '영혼수선공' 1-8회에서 이시준은 사생활 없이 오로지 환자뿐인 인생을 사는 인물로 그려졌다.
In episodes 1 to 8 of KBS 2TV's "Soul Repairer", Lee Si-jun was portrayed as a person who lives a life only for patients without personal life.

뿐만 아니라 홍씨는 A씨와 B씨의 사생활에 대한 저속한 허위 내용이 담긴 쪽지를 두 사람의 집과 영업장 인근에 게시했다.
In addition, Mr. Hong posted a note containing vulgar false information about Mr. A and Mr. B's private life near the two's home and workplace.

정부는 이번 신종 코로나 사태 때부터 감염병예방법에 따라 확진자의 동선을 언론에 공개하고 있는데, 확진환자들에겐 사생활 노출 위험이 따를 수밖에 없다.
Since the COVID-19 outbreak, the government has been making public the movements of confirmed patients under the Infectious Diseases Prevention Act, which inevitably poses a risk of privacy exposure for confirmed patients.

임태훈 센터 소장은 "질병 정보는 개인정보보호법에 따라 민감한 정보에 해당해 사생활 침해 우려가 있다"면서 "환자들에게 낙인을 줘 수치심을 주겠다는 의도"라고 비판했다.
Lim Tae-hoon, director of the center, criticized, "Disease information is subject to sensitive information under the Personal Information Protection Act, which could violate privacy," adding, "It is intended to give patients a stigma and give them shame."

일부 확진자가 '과도한 동선 공개로 사생활 침해 등 피해를 봤다'는 내용의 진정을 국가인권위원회에 냈다.
Some patients filed a petition with the National Human Rights Commission of Korea, claiming that "the disclosure of excessive movements has caused damage such as invasion of privacy."

감염인은 취재만으로도 차별 및 낙인이 발생할 수 있으므로 감염인과 가족의 개인정보를 보호하고 사생활을 존중한다.
Infected people can be discriminated against and branded just by covering, so they protect the personal information of the infected and their families and respect their privacy.

A씨처럼 생업에 타격을 입는 경우 외에, 확진자 주변의 사생활이 공개돼 괜한 오해를 사는 경우도 적지 않다.
In addition to the cases where his living is damaged like Mr. A, there are many cases where the private life around the confirmed patients is disclosed, causing useless misunderstandings.

재난 및 사고의 피해자, 희생자 및 그 가족의 명예나 사생활 등 개인의 인권을 침해하는 일이 없도록 유의해야 한다.
Be careful not to infringe on individual human rights, such as the honor or privacy of victims of disasters and accidents, victims and their families.

Privacy Act of 1974 : 사생활 보호법

privacy-enhanced E-mail : 사생활 향상 전자우편

☞ 어제에 이어 이번에는 제리가 로드에게 경기에 임하는 자세에 대해
진심어린 충고를 한다.
Jerry: I mean, because friends can tell each other anything if we
have our "friends hats" on, right?
(내 말은, 우리가 우리의 "친구 모자" 를 쓰고 있으면 뭐든지
서로에게 이야기할 수 있으니까 말이야, 안 그래?)
Rod : Yeah, I think so.
(그래, 그렇게 생각해.)
Jerry: All right. I'll tell you why you don't have your ten mill-
ion dollars yet.
(좋아. 당신이 왜 여태 천만 달러 계약을 못 따내는 지 말해줄
게.)
Right now... YOU ARE A PAYCHECK PLAYER.
(바로 지금 당신은 급료만 생각하는 선수야.)
You play with your head, not your heart.
(머리로 경기를 하는 거지, 마음으로 하는 게 아냐.)
In your personal life, heart.
(자네의 사생활은 마음으로 하지.)
But when you get on the field, it's all about what you
didn't get, WHO'S TO BLAME, who underthrew the pass, who's
got the contract you don't, who's not giving you your love
(하지만 경기장에 나가면 당신은 당신이 뭘 못 받았었으니, 누
구 탓이니, 누가 패스를 잘못 던졌느니, 내가 성사시키지 못한
계약을 누가 따냈느니, 누가 당신에게 사랑을 주지 않느니 하
는 따위가 전부라고!)
And you know what?
(그리고 이거 알아?)
That is not what inspires people!
(그건 사람들을 감동시키지 않는다고!)

제17조 모든 국민은 사생활의 비밀과 자유를 침해받지 아니한다.
Article 17
All citizens shall enjoy inviolable right to privacy of life.


검색결과는 62 건이고 총 468 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)