영어학습사전 Home
   

사모님

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Yes, ma'am. What can I do for you?
손님, 무엇을 도와드릴까요?
The temperature gauge is reading "hot."
온도계가 '과열'을 가리키고 있어서요.
Maybe you just need to add some coolant.
냉각수를 좀 넣어야 될 겁니다.
I had the car serviced a week ago.
1주일 전에 차량 점검을 받았어요.
Has the car lost any fluid since then?
그 뒤에 오일이 샌 적이 있나요?
Not that I've noticed.
그런 건 못 봤는데요.
Just leave the car here and I'll take a look at it as soon as the engine cools down.
이곳에 차를 세워두시면 엔진이 식은 후 봐드리겠습니다.
* ma'am ((구어)) 사모님, 마님, 선생님: 점원이 여자 손님을, 학생이 여선생님을 부르는 말
* read (온도계 따위가) ...을 가리키다, (숫자)를 표시하다

Does the Congressman need me, ma'am?
의원님이 부르시나요, 사모님?
No. I just was wondering if you wanted a cup of coffee.
아뇨, 커피 한 잔 하시려나 해서요
I just brewed a fresh pot.
금방 한 주전자 내렸거든요
I'm good, ma'am. But thanks.
전 괜찮습니다, 감사합니다
Are you sure?
정말요?

- Oh, excuse me. - Ma'am? - You see that man who just walked away?
- 실례지만, 방금 걸어간 사람 보이죠? - 네, 사모님
Can you make sure he has a drink in his hand all night long?
밤새도록 그 사람 손에 술이 들려 있게 해 줄 수 있겠어요?
Yes, ma'am.
그러죠, 사모님

The McClatchy masthead has to go with that 35-50 graphic.
맥클래시 발행인 이름이 저기 35-50그래픽이랑 가야지
- Will. - Yes, ma'am?
- 윌 - 예, 사모님
You've got to ask the Tea Party about the debt ceiling.
"티파티"애들한테 채무한계에 대해서 물어봐야해요
- Huh? - The debt ceiling.
- 응? - 채무한계요
Boehner'll keep them in line on the debt ceiling vote.
보이너가 채무한계 투표할때 다 줄새워서 나올걸 뭐
They're freshmen. They sit in the back.
신입생들이야, 그냥 앉아 있을거라구

Gay marriage is now legal in five states
동성결혼은 현재 5개 주에서 합법적입니다
as well as the District of Columbia.
컬럼비아 지구도 포함해서요
Has Mr. Santorum's marriage been suffering as a result?
그러한 결과로 상원의원님 결혼생활이 어려워졌나요?
Has he complained to you that he and Mrs. Santorum
그것때문에 사모님과 더 자주 싸우시거나
seem to be fighting more or talking less?
대화가 줄어들었다고 불평하시던가요?
- Of course not. - Has there been any infidelity
- 그런적 없습니다 - 혹시 5개주에서 허가하는 바람에
in the last seven years or an inability to relate to their children
지난 7년간 그분 자녀분들에게 무슨 문제가 더 생겼거나
as a result of five states legalizing same-sex marriage?
바람을 더 피우시던가요?

검사를 마치고 집으로 돌아오는 길에 사모님께 연락을 드렸습니다.
On the way home from the examination, I contacted the madam.

자녀들에게 병원 가서 조직검사를 받아야 한다고 하니 대망교회 다니는 막내딸이 먼저 홍예숙 사모님을 만나보자고 했습니다.
When I told my children that they had to go to the hospital for a biopsy, the youngest daughter attending the Daemang Church asked me to meet Mrs. Hong Ye-sook first.

☞ 시계의 위치와 범행의 방법까지 가르쳐준 페르디난드에게 베이브는
자신이 없다고 하며 찬물을 끼얹는다. 페르디난드는 절실한 심정으로
베이브에게 사람들이 오리를 잡아 먹는다는 사실을 알려준다. 그 말을
듣고 놀라는 베이브....
Babe : I beg your pardon?
(뭐라고 하셨어요?)
Ferdinand: Most ducks prefer to forget it, but THE FACT IS THAT
HUMANS LIKE TO EAT PLUMP, ATTRACTIVE DUCKS.
(대부분의 오리는 그걸 잊으려고 노력하지만, 사실인즉 인
간들은 포동포동하고 매혹적인 오리를 즐겨 먹는다고.)
Babe : No. I don't think so. Not the boss. Not the boss's wife.
(아니예요. 전 그렇게 생각 안해요. 주인님은 아닐 거예요
사모님도 아닐 거예요.)
Ferdinand: Oh, come on! Humans don't eat cats. Why?
(이봐, 현실적으로 보라고! 인간들은 고양이를 먹지 않아.
왜?)
Babe : Well they're....
(글쎄 그들은..)
Ferdinand: They're indispensable. They catch mice. Humans don't
eat roosters. Why?
(그들은 필요 불가결해. 그들은 쥐를 잡지, 인간들은 수탉
들을 먹지 않아. 왜?)
They make eggs with the hens and wake everyone up in
the morning.
(그들은 암탉들과 달걀을 만들고 아침에 모두를 깨워 준다고.)
I tried it with the hens - it didn't work. So I turned
to crowing.
(난 암탉들과는 해 봤어 - 일이 잘 안됐지. 그래서 수탉울
음소리로 방향을 전환한거야.


검색결과는 8 건이고 총 93 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)