영어학습사전 Home
   

뿐이다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


It adds evil to requite evil for evil.
악을 악으로 보답하는 것은 악을 보탤 뿐이다.

People ask you for criticism, but they only want praise.
-W.S.Maugham
사람들은 비평을 요청하지만 실은 칭찬만 탐낼 뿐이다.

lead to (=go towards, result in) : ∼으로 이르다, ∼을 가져오다
Such an armament race can only lead to one thing-war.
(그러한 군비 경쟁은 한가지, 즉 전쟁만을 가져올 뿐이다.)

I only heard the news at second hand. 나는 그 소식을 간접적으로 들었을 뿐이다.

We are only in the experimental stages. 우리는 아직 실험 단계에 있을 뿐이다.

I have only a foggy idea about the matter. 나는 그 문제에 관해서 어렴풋이 알고 있을 뿐이다.

He is not stupid, just ignorant. 그는 우둔하지 않다. 다만 잘 모를 뿐이다.

He has only read Shakespeare in translation, not in English. 그는 셰익스피어의 작품을 영어가 아니라 번역본으로 읽었을 뿐이다.

The company is still only in its infancy. 그 회사는 아직 초창기에 있을 뿐이다.

Clever advertisements are just temptations to spend money. 교묘한 광고는 돈을 쓰게 하는 유혹일 뿐이다.

(4) 하나의 태풍이 지나가자마자 곧장 다음 태풍이 접근한다.
1) 보통 어순이라면 One typhoon has no sooner passed than ~ 으로 한다. 그러나 부정 ·부사구 no sooner를 문두에 두면 도치가 되어 No sooner has one typhoon passed than ~ 으로 된다.
2) No sooner one typhoon has passed…라는 어순은 절대 안된다.
3) As soon as (또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.
→ 「그 소동의 중심이 된 사람」 the person at the center of the storm
No sooner ~ than… 의 예문은 그 대부분이 no sooner 과거완료형~ than 과거시제로 되어있지만 예문처럼 no sooner현재완료형 ~ than 현재시제의 경우도 있다. 예문이 과거의 일로서 이야기할 수 있는 경우라면 현재완료→과거완료, 현재→과거와 차이가 있을 뿐이다.
ANS) No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
(또는 The moment) one typhoon has passed, the next is on the way.

[比較] after, behind
「뒤에」를 의미하는 전치사·형용사·부사로서 동의어를 이루지만 서로 바꿔 쓰일 수는 없다. 장소·위치에 관해서 말할 때 after는 움직이는 것의 전후·순서를 나타내는 데에 운동을 표시하는 동사·명사와 함께 쓰인다.
The faculty marched in pairs, one after another.
이렇게 쓰이는 경우 어느 것이 앞서고 뒤서는지를 전혀 나타내지 않는다. run after a person은 그 사람 앞에 서려는 노력을 나타낼 뿐이다. 정지 상태의 동사와 함께 쓰이는 경우에도 운동의 전후·순서가 문맥에 의해 나타날 뿐이다. One stays after the others는 after the others who have left를, One calls after a person은 after a person who is walking ahead를, One looks after the children of a friend는 after the children of a friend who is away, ill, or engaged(집을 비웠거나 병을 앓는, 혹은 볼일이 있는 친구의 아이들의 뒤를)를 암시한다.
behind는 젧거나, 남이 떠나간 후에 남아 있는 것을 가리킨다. 시간에 관해서 말할 때, after는 behind보다 훨씬 많이 쓰이는 말로 순서의 전후를 가리키는 데에 반드시 요구되는 말이다.
Who ruled after James Ⅰ?/ After one o'clock no one may leave the room.
behind는 이런 경우, 예정·진보에서 뒤늦은 것, 뒤떨어지는 것을 암시한다.
You are two hours behind schedule./ She is behind her age.

[比較] belly, abdomen, stomach, tummy, guts
belly는 가슴뼈(breastbone)에서 골반(pelvis)까지 걸치는 몸의 부분, 복부 장기가 들어있는 부분을 가리킨다. 그러나 일반적으로 이 말은 상스럽고 거친 말로 느껴지고 있다. 미국에서보다 영국에서 더 그렇지만 영국에서는 19세기의 genteelism(점잔빼는 어법)에서 「상스럽다」(improper)라는 낙인이 찍혀 그 영향으로 거의 사라져 가고 있고, 동물의「배」, 선박의 「뱃속」, 비행기의 「기체의 밑바닥」따위, 그리고 약간의 속담, 관용구에 남이 있을 뿐이다. 미국에서는 사정이 좀 달라 구어나 속어의 성구에 흔히 쓰이고 있다.
bellyache(<속어>불평하다)/ bellylaugh/ belly dancer/ do a belly smacker(<다이빙에서>뱃장치다)
또한 어원적 뜻은 bag로, bellows(풀무)와 유사하다.
abdomen은 의학용어 또는 병실에서의 회화나 진단서 이외에 이 말을 쓰는 것은 과장된 어법이며 완곡어법이다.
stomach는 위나 위장을 가리키지만 stomach ache처럼 가끔 한층 넓은 범위에도 쓰인다. 또한 비유적으로 I cannot stomach his insulting behavior.(그의 무례한 거동은 참을 수 없다.)처럼 사용되기도 한다. 그러나 이 말이 복부 전체를 가리키는 데에 적당하지 않다는 점을 말하는 이나 듣는 이가 잘 알고 있어, 완곡어로 쓰는 경우에는 오히려 어색한 감이 도는 말이다.
tummy는 어린애들이 쓰는 말로 stomach의 이형(s)tummi(ck)에서 왔다. 아무리 섬세한 이라도 stomach pump, stomach ulcer 따위의 말에 tummy라고는 하지 않을 것이다.
guts는 본래의 뜻은 「내장, 배알」(entrails)이고 상스럽고 기분나쁜 말이다. 그러나 이런 말이 필요한 경우에는 이 말을 쓸 수밖에 없다. 또한 단수형이 복수형보다 덜 불쾌하다.

[比較] sure, certain, confident, positive
sure와 certain은 흔히 바꿔 쓸 수 있다. 그러나 sure는 단순하고 일반적인 말로, 의심 또는 주저함이 없는 것을 암시한다. 즉, 다만 주관적인 확신의 상태를 강조할 뿐이다. 한편 certain은 특별한 근거·증거에 의한 확신을 강하게 암시한다. 따라서 certain이 한결 뜻이 강한 말이다.
I am sure(certain) that he is honest./ He is sure(certain) to lose./ I felt for time sure of his innocence; I am now certain of his guilt.
sure와 certain은 이렇게 서술 용법에서 흔히 바뀌어 쓰일 수 있는데, 한정 용법에서 sure는 a sure aim(꼭 맞히는 겨냥)처럼 ‘확실한, 실수 없는’의 뜻이고, certain은 There is no certain cure for his disease.와 The soldier faced certain death.처럼 ‘믿을 수 있는, 피할 수 없는’의 뜻을 나타내기도 한다. 그러나 대개 A certain person phoned.와 He had a certain charm.에서처럼 ‘어떠한, 어떻다고 꼬집어 말할 수 없는’이라는 전혀 다른 뜻으로도 쓰인다.
confident는 특히 어떤 기대에 대한 확신(certainty, sureness)이 견고한 것, 굳은 신념을 강조한다.
He's confident he'll win./ We are confident of success./ He feels confident of passing(confident that he will pass) the examination.
positive는 특히 자기의 의견이나 결론이 정확하다는 확고한 신념, 거의 독단적이 될 정도의 신념의 암시한다.
Are you positive it was after midnight?/ He's too positive in his beliefs./ As I can't be certain, I won't be positive.(확실하지 않아서 단언하지 않으련다.) ~21

[比較] take, seize, grasp, clutch, snatch, grab
take는 가장 일반적이고도 가장 색채가 없는 말로, 본래의 뜻대로 쓰이는 경우에는 손을 잡는 것을 가리킬 뿐이다.
take the lamp from the table
비유적으로, 형체가 없는 것에 쓰여, 어려운 작업이란 뜻을 내포하는 ‘소유하다, 지배하다’를 의미한다.
take a city
이 두 극단적인 의미를 갖고 있는 take는 어떤 방법으로나 무엇을 잡는 것을 의미한다.
take the opportunity/ take the temperature of a room by observing the thermometer/ take a bath/ take a rest
seize는 갑자기 세게 잡거나 쥐는 것을 의미한다. 따라서 이런 뜻을 강조하는 경우에는 take 대신에 쓰일 수 있다.
He seized the gun from the robber./ The hungry children seized the food that was offered them.
확대된 용법에서 잡은 것이나 잡는 것이 형체가 없는 것인 경우에는 이 말은 보통 급히 지나가는 것, 포착하기 어려운 것을 뜻한다.
seize an opportunity/ seize the attention of the crowd
또는 주먹다짐으로 그리고 불시에 빼앗는 것을 뜻하기도 한다.
seize the throne
또는 이해하거나 분석하기에 극히 어려운 것을 파악하는 것을 말한다.
The character of Louis ⅩⅢ is difficult to seize, for it comprised qualities hardly ever combined in one man.(루이 13세의 성격을 파악하기 어려운 것은, 일찍이 어떤 개인에게도 결합된 적이 없었던 여러 자질들을 포함하고 있었기 때문이다.
또한 거대한 힘으로 압도하는 것을 암시한다.
Pneumonia seized him in his thirty-fifth year.
grasp는 본래의 뜻은 손, 이, 발톱 따위로 단단히 쥐는 것을 의미한다.
The hawk grasped the fowl with its talons.(매는 발톱으로 새를 꽉 잡았다.)
비유적으로는 많은 사람 혹은 모든 사람의 정신력이 미치지 못하는 사물을 완전히 이해하는 능력을 암시한다.
grasp an idea
clutch는 흔히 무서움, 조바심에서 단단히 잡는 것, 잡고 싶은 것이나, 쥐고 싶은 것을 단단히 또는 발작적으로 grasp하는 것을 의미한다. 특히 자동사로 쓰이는 경우에는 grasp보다 잡는 데 성공하는 뜻이 덜 들어있고, 성공하는 뜻이 들어 있는 경우에만 꽉 쥐고 있는 뜻을 암시한다.
The child clutched his mother's hand./ She clutched his hand in terror./ I clutched desperately at the twigs as I fell.
snatch는 돌연히 재빠르게 또는 남 모르게 슬쩍 seize하는 것을 의미한다. 이것은 비교하는 말 중에서 가장 갑작스러운 동작을 암시하지만, 가장 가까운 동의어인 seize처럼 폭력을 사용하는 뜻은 암시하지 않는다.
snatch a purse/ snatch a kiss
위의 예처럼 슬그머니 하는 일, 재빨리 구조하는 일, 무례하거나 난폭한 행위의 뜻을 품는다.
snatch a child from the flames/ He snatched the book from her hand.
grab는 snatch보다 무례하고 난폭한 뜻이 더 강하고, seize만큼 폭력을 사용하는 뜻을 품고 있다. 위의 말 중에서 가장 천한 것, 남의 권리에 대해서 무관심한 것, 또는 자기가 원하는 것을 공공연하게 염치없이 집는 것을 보통 뜻한다.
grab all the food from the table/ grab power/ The child grabbed all the candy.

이것에 돈을 더 쓰는 것은 낭비일 뿐이다.
Spending more on this is just money down the drain.
* down the drain : wasted, lost.

There's no need to be so nervous. It's only an interview.
그렇게 초조해 할 필요가 없다. 그것은 단지 인터뷰일 뿐이다.

I'm pushing seventy. 난 70줄에 접어들고 있다.
* pushing은 nearing(가깝게 접근하고 있는)과 같은 뜻이다.
따라서 jogging을 하고 있는 노인을 보고 You are in very good shape.
'참 건강하십니다.' 라 했을 때 그 노인이 I am only pushing 80.라고
말한다면 '난 겨우 80에 가까와지고 있을 뿐이다.'란 의미가 된다.

That is why ending the U.S. moratorium on testing would be
a mistake; it would only weaken worldwide support for
tighter restraints on proliferation.
이것이 바로 왜 미국이 핵실험중지를 끝내는 것이 실책인가 하는
이유이다. 미국이 핵실험을 재개한다면 이는 핵확산에 보다
엄격한 제약을 가하고자 하는데 대한 범세계적인 지지를
약화시킬 뿐이다.

``We believe his remarks are in accord with the views held by
our party leader. I expect voices of concerns about regionalism
to resound louder throughout the ruling party,'' said Rep. Chung
Dong-young, spokesman of the main opposition party.
국민회의 정동영 대변인은 "김의원의 발언이 김총재의 의견과 일치한
다고 믿는다. 지역주의에 대한 우려의 목소리가 이번 발언을 계기로
여권 내부에 더욱 증폭되기를 바랄 뿐이다"라고 말했다.

Lee Kwang-soo, the sole crew member to be captured alive,
refused to disclose their mission, but told interrogators the
submarine had left the North Korean port city of Wonsan Monday
before developing engine trouble and going adrift.
생포된 유일한 인물인 이광수는 자신들의 임무에 대해 함구로 일관하
고 있다. 단지 지난 16일 원산에서 잠수함이 출발했으나 이후 엔진 고
장으로 표류하게 되었다고만 수사관에게 밝혔을 뿐이다.

Now that the country is at peace and ruled by the Bourbons,
the only road to power for a poor boy is to enter the church.
이제는 나라에 평화가 왔고 브르봉 왕조가 통치하기 때문에
가난한 소년이 권력을 얻을 수 있는 유일한 길은 성직자가 되는 것 뿐이다.

He tries to excel in his studies only to discover that
his fellow students do not respect intelligence and resent
those who have it.
학업에 앞서려고 노력하지만 동료 학생들은 지성을 존중하지 않고
지성을 가진 사람들을 괘씸하게 생각한다는 것을 알게 될 뿐이다.

Quasimodo, watching from his tower, does not realize
that these are Esmeralda's rescuers;
탑 위에서 바라본 콰지모도는 이들이 에스메랄다를
구출하려는 사람들이라는 것을 알지 못한다;
he only knows that the church is under attack and his beloved gypsy in danger.
교회가 공격을 당하고 사랑스런 집시 소녀가 위험에 처했다고 생각할 뿐이다.
He conducts a heroic oneman defense of the cathedral, hurling beams and stone,
overturning scaling ladders, and pouring molten lead on the attackers.
기둥과 돌을 던지고, 기어오르는 사다리를 넘어뜨리고, 공격자들에게 끓는 납물을 퍼부으며,
용감하게 혼자 방어전을 벌린다.

Biff agrees with his mother and insists only that he must have a talk with
his father before leaving for good.
비프는 어머니의 말에 동의하지만 영원히 떠나기 전에
아버지와 이야기를 나누겠다고 말할 뿐이다.

Frightened by his domineering behavior, she threatens him with a broken bottle,
but he is even more aroused by her resistance.
그가 달려들자 겁에 질린 그녀는 깨진 병으로 그를 위협하지만,
그녀의 저항은 그를 더욱 흥분시킬 뿐이다.
He easily disarms her and carries her into the bedroom.
그는 쉽게 그녀의 무기를 빼앗고 침실로 데려간다.

These reports have naturally prompted incensed debates among the
public as well as the government authorities on how to prevent sexual
crime. However, for the present, the government and civic organizations
are generating more heat than light, putting forward ideas or policies
which they have not fully thought through. Social organizations, for
example, have loudly called for a national campaign against sexual
criminals but stopped short of presenting concrete action plans.
이러한 보도가 나가자 자연적으로 정부의 당국자는 물론 시민 단체가 분
노하면서 성범죄를 방지할 대책을 논의하게 되었다. 그러나 현재의 시점에
서는 정부나 시민 단체들은 차분한 이성보다는 격한 감정만 내보이면서, 충
분히 검토되지 못한 방안이나 구상만 나열하고 있을 뿐이다. 예를 들어 사
회단체들은, 성범죄 방지를 위한 전국적인 캠페인을 전개해야 한다고 목소
리를 높이지만, 구체적인 행동 계획은 제시하지 못하고 있다.
incense : 향, 향냄새, 아첨; 성나게 하다, 격앙시키다
generate more heat than light : 제 역할을 못하다(전기 빛을 만들지 못
하고 열만 내는 것은 발전기의 역할이 아님)

- no more than
단지 ~일 뿐이다, ~일뿐(only).
Ex. Some people might say that Paul Simon is no more than
a singer-song writer.But it's really irrelevant
evaluation to such a distinguished artist.
(일부 사람들은 폴 사이먼을 단지 싱어송 라이터에
불과할 뿐이라고 얘기할 지 모르지만 그런 평가는 이 탁월한
예술가에게는 매우 부적절한 것이다.)

Know how (to do) -의 방법을 알고 있다.
There are no ugly women; there are only women who do not know how to
look pretty. - La Bruyere
못생긴 여자란 없다. 어떻게 하면 예쁘게 보이나를 모르는 여자가 있을
뿐이다.

in the evening 저녁에
Some men think that being married to a woman means merely seeing her
in the mornings instead of in the evenings. - Helen Rowland
어떤 사나이들의 생각으로는 여자와 결혼하고 있다는 것이, 그녀를 저녁
이 아니라 아침에 보는 것 뿐이다.

second sight 두번째 보는 것
The only true love is love at first sight; second sight dispels it.
유일한 참된 사랑은 첫눈에 사랑하는 것 뿐이다. 두번째 보면 사랑을 쫓
아버리기 때문이다. - Israel Zangwill

Building a new skyscraper there will only bring additional thousands of people into an area that is already congested.
그곳에 새로운 고층빌딩을 짓는 것은 이미 혼잡한 지역으로 수천명의 사람들을 더 끌어들일 뿐이다.

By continuing to praise his extremely modest accomplishments, you are helping to inflate his already oversized ego.
그의 지극히 평범한 업적을 계속해서 칭찬함으로서 당신은 그가 이미 갖고 있는 지나친 자만심을 키우는데 도와줄 뿐이다.

Now that my football career is over, all I have left is some bright memories of the acclaim of the crowd, a few medals, and a bad left knee.
내 축구선수생활이 끝난 지금 내가 가진 거라곤 관중들 환호의 선명한 기억, 몇 개의 메달, 그리고 다친 왼쪽무릎 뿐이다.

The sale of so many great works of art to foreign museums and collectors is, in my eyes, little more than pillage of our cultural treasures.
외국의 박물관과 수집가들에게 그렇게 많은 위대한 예술 작품을 팔아 넘기는 것은 내가 보기엔 우리의 문화적 보고의 약탈 일 뿐이다.

When we think of money, we usually think of currency, or metal coins and paper bills.
In the modern world, almost every person uses money to exchange for other objects of value.
The sizes and shapes of coins are different in various countries, and the size and color of paper money vary.
In the United states, for example, all paper money is the same size and the same color;
only the printing on the bills is different.
우리가 돈을 생각할 때, 우리는 보통 화폐, 즉 동전이나 지폐를 생각한다.
현대 세계에서, 거의 모든 사람이 다른 물건이나 가치를 교환하기 위해서 돈을 사용한다.
동전의 크기와 모양은 나라마다 다르다.
그리고 종이의 크기와 색깔도 다양하다.
예를 들어 미국에서는 모든 지폐가 같은 크기이고 같은 색깔이다.
단지 지폐에 인쇄된 것만 다를 뿐이다.

Another solution to the dangerous energy situation is to improve our conservation efforts.
For example, we have to turn off the lights in rooms that we are not using.
It would also help if we walked or used public transportation more.
Unfortunately, improvements in both conservation and efficiency are only temporary solutions.
Because they do not explain what we will do when fuels run out.
에너지 위기 상황에 대한 또 다른 해결책은 우리가 보존 노력을 더 많이 기울이는 일이다.
예를 들어, 우리는 사용 중이 아닌 방의 불을 꺼야만 한다.
만약 더 걷고, 대중교통을 더 많이 이용한다면 도움이 될 것이다.
불행히도, 보존이나 효율성 둘 모두의 개선은 일시적인 해결책일 뿐이다.
왜냐하면 그것들은 연료들이 고갈될 때 우리가 무엇을 해야 하는지 설명해 주지 못하니까.

The last time I went out for breakfast, I had to choose among ten types of pancakes, six varieties of juice, and four kinds of potatoes.
To my surprise, my wife and children love all this.
They love going into an ice cream shop and being able to choose among seventy-five flavors of ice cream and seventy-five flavors of topping to put on them.
For my part, I increasingly find that I miss simplicity.
Faced with a glass case filled with eighteen types of coffee, I just wish for a nice cup of tea.
I'm afraid I am the only person in the house who feels that way.
지난 번 아침 식사를 하려고 외출했을 때, 나는 열 가지 종류의 팬케이크와 여섯 가지의 다양한 주스, 그리고 네 가지의 감자 중에 선택해야만 했다.
놀랍게도, 아내와 아이들은 이 모든 것을 아주 좋아한다.
그들은 아이스크림 가게에 들어가서 75가지의 아이스크림 맛과 그 위에 얹어지는 75가지의 소스 맛 중에서 선택할 수 있는 것을 좋아한다.
나로서는, 내가 점점 더 단순함을 그리워한다는 것을 발견하다.
18가지의 커피로 채워져 있는 유리 상자 앞에서도 나는 그저 맛있는 커피 한 잔을 원할 뿐이다.
유감스럽게도, 그 가게에서 그렇게 생각하는 사람은 나뿐이다.

My job requires me to bring work home.
I need a work area where I can concentrate.
When I try to work, my wife is always there with a steady stream of questions or small talk.
When I sit down to read, I read only for a few minutes because she interrupts me.
Even when she isn't in the room, I can hear her talking, yelling or complaining in a tone that can't be ignored.
I suppose I should feel grateful that she wants to talk to me.
But the truth is, I need my peace and quiet.
I have tried to discuss this with her, but it only upsets her.
나는 직업상 집으로 일을 가져가야 한다.
나는 집중해서 일할 수 있는 공간이 필요하다.
내가 일을 좀 하려고 하면, 나의 아내는 늘 내가 일하는 곳에 남아 계속해서 질문이나 잡담을 한다.
내가 앉아서 책이라도 읽기라도 하면, 나는 몇 분밖에 책을 읽지 못하게 된다.
왜냐 하면, 아내가 나를 방해하기 때문이다.
그녀가 방안에 없을 때조차, 나는 모르는 체할 수 없는 어조로 그녀가 말하거나 소리 지르거나 불평하는 소리를 들을 수 있다.
나는 그녀가 나에게 이야기하고 싶어 한다는 것에 감사함을 느껴야 한다고 생각한다.
그러나 진실인즉, 나에게 필요한 것이 고요함과 정숙함이라는 것이다.
나는 이러한 것을 그녀와 얘기하고자 노력을 해 왔지만, 그러한 것은 아내를 화나게 할 뿐이다.

Steve Blass was a great pitcher in 1972.
In fact, he was one of the very best.
One year later, he was on his way out of baseball.
Did he get hurt? No.
Only one thing changed: he lost his confidence.
He said, “When it was gone, it was gone for good.”
He started thinking about all the things that could go wrong, and suddenly they did.
Steve Blass no longer believed he could be a major league pitcher,
and before he knew it, he no longer was a major league pitcher.
The ability to do anything must be accompanied by the belief that we can do it.
If you don’t believe in yourself, you won't be able to perform.
Steve Blass는 1972년에 훌륭한 투수였다.
사실, 그는 가장 훌륭한 투수 중 하나였다.
1년 후, 그는 야구를 그만 두게 되었다.
그가 다쳤을까? 아니다.
단지 한 가지 변화가 일어났을 뿐이다. 자신감을 잃은 것이다.
“일단 자신감을 잃어버리자 그것은 영원히 사라졌다.”라고 그는 말했다.
그는 잘못될 수 있는 모든 것을 생각하기 시작했고 그러다 갑자기 모든 것이 잘못되었다.
Steve Blass는 메이저리그 투수가 될 수 있다고 더 이상 믿지 않았고
그가 깨닫기도 전에 그는 더 이상 메이저리그 투수가 아니었다.
어떤 것을 할 수 있는 능력은 우리가 그것을 할 수 있다는 믿음이 함께 해야 한다.
만약 당신이 스스로를 믿지 않으면, 당신은 어떤 일도 해낼 수 없을 것이다.

It is difficult to say just how urbanized the world has become.
With urban growth taking place rapidly, it is impossible even for experts to do more than provide estimates.
According to the UN data, almost half of the world’s population is now urban.
These data make the very different definitions of urban used by different countries.
Some countries count any settlement of 1,000 people or more as urban,
while others use 10,000 as the minimum for an urban settlement; and Japan uses 50,000 as the cut-off.
This, by the way, tells us that urbanization is a relative phenomenon.
In countries like Peru, a settlement of 2,000 represents a significant center.
However, a much larger concentration of people is required to count as “urban.”
세계가 얼마만큼 도시화되었는지 말하기는 어렵다.
도시화가 급격하게 진행됨에 따라, 전문가들조차 기껏해야 예상만 할 뿐이다.
UN의 자료에 의하면, 세계 인구의 거의 절반이 현재 도시에 살고 있다.
이들 자료에 의하면 도시의 정의가 각 나라마다 다르다.
일부 국가에서는 상주인구가 1,000명 혹은 그 이상이면 도시로 간주한다.
반면에 다른 국가들은 상주인구를 최소 10,000명으로 정하고 있다.
일본은 50,000명을 최소기준으로 삼는다.
이것은 도시화라는 개념이 상대적인 것임을 말해준다.
페루 같은 국가들에서는 상주인구가 2,000명이면 중요한 중심지이다.
그러나 도시로 간주되기 위해선 훨씬 더 많은 인구의 집중이 요구된다.

The minute I sat down with the unemployment counselor, she asked, "What did you do that caused you to lose your job?"
내가 실업 상담원과 앉아있을 때 그녀가 물었다.
"당신이 해고될 만한 무슨 일을 했습니까?"
These so-called "counselors" should be informed that sometimes people are laid off for no reason other than that the economy is bad and business is slow.
소위 카운셀러는 사람들이 때때로 다른 이유 없이 경기가 나쁘고 사업이 잘 안되어 해고된다는 것을 알아야한다.
Also, they should try to be considerate of our feelings.
Unemployed people are simply out of work, so please don't treat us like criminals.
역시 그들은 우리의 감정도 생각해줘야 한다.
직장을 잃은 사람들은 단지 일터에서 나왔을 뿐이다.
그러니 부디 우리를 범죄자처럼 취급하지 마십시오.

Our minds are far from perfect and the opportunities for cultivating them are erratic.
우리의 정신은 완벽과는 거리가 멀고 그것을 교화할 기회조차도 일정치 않다.
We have intense problems within us and few are entirely without greed, cruelty and weakness.
우리는 우리 내부에 큰 문제를 안고 있으며 탐욕, 잔인함, 허약함이 전적으로 없는 사람은 거의 없다.
We are all a mixture of what we call good and bad but we have only the vaguest notions of what we really mean by good and bad.
우리는 소위 선과 악이라는 것의 혼합체이다.
그러나 우리는 우리가 선과 악이라고 하는 것이 정말 무엇을 의미하는지에 대하여 단지 어렴풋한 의식을 가지고 있을 뿐이다.
We used to be fairly sure there were absolute standards but now they appear to be more circumstantial and relative.
우리는 절대적인 기준이 있다고 생각했었다.
그러나 지금 그것은 더욱 정황적이고 상대적인 것으로 보인다.

The merest titter of a sneeze will get you "God bless you's" by the score, but when you almost cough yourself to death, all you get are dirty looks.
단순히 재채기 소리만 내도 수많은 사람들이 "감기에 걸리지 말기를!"이라고 인사를 하지만, 거의 죽어라고 기침을 해대면 사람들은 더러운 눈초리로 바라볼 뿐이다.
* by the score: 20개씩(여기서는 "매우 많이"라는 뜻으로 사용되었음)

But I think there now exists among the American people a vast storehouse of
goodwill and potential energy, a readiness to make sacrifices- provided the
people are shown why sacrifices are needed and why they will be meaningful. T he
tapping of this great human resource awaits only national leadership.
그러나 내 생각에 지금 국민들 사이에는 엄청나게 많은 선의와 잠재력,
기꺼이 희생하겠다는 마음가짐이 있다-다만 왜 그런 희생이 필요하며, 왜
그것이 의의있는지를 보여준다면 말이다. 이러한 방대한 인적자원의 이용은
국민들을 이끌어갈 지도자를 기다리고 있을 뿐이다.

An authentic proletarian revolution had risen, just as Marx had predicted,
only to be put down by the guns of the oppressor class: the Communists themselves.
진정한 무산 계급에 의한 혁명이, 막스가 예언한대로, 일어났으나, 그것은
억압계층인 공산주의자들 자신들의 무기로 진압되었을 뿐이다.

Love is creative, greatly enriching the lives of both the receiver and the
giver. It is the only thing in the world of which one cannot give anyone too
much. Genuine love has firmness and discipline for which there can be no
substitute; it can never harm or inhibit or spoil; it can only benefit.
사랑은 창의적인 것으로, 받는 사람과 주는 사람의 삶을 모두 크게
윤택하게 해준다. 그것은 세상에서 유일하게 아무리 많이 주어도 지나치다고
할 수 없는 것이다. 진정한 사랑에는 아무것도 대신해줄 수 없는 힘과
자제력이 있으므로, 그것은 결코 해를 끼치거나 억제하거나 망치지 않으며,
혜택을 줄 수 있을 뿐이다.

Our era has also been widely known as the Age of Anxiety, especially since the
publication of W.H. Auden's poem of that title in 1947.
우리 시대는 또한 불안의 시대로 널리 알려져왔다. 특히 이런 제목의
W.H. 오든의 시가 1947년에 발행된 이래로.
Not that the poet was responsible for generating the feeling.
이것은 이 시인이 그러한 감정을 불러일으켰다는 말이 아니다.
He merely captured it, gave it a name, and made us more aware of its pervasiveness.
그는 단순히 그것을 포착해서 이름을 부여하고 우리들로 하여금 그것이
널리 퍼져있다는 것을 더 많이 의식하게 만들었을 뿐이다.
Thirty-two years later, the anxiety has not gone away; if anything it has
been heightened.
그로부터 32년이 지난 오늘날에도, 그러한 감정은 사라지지 않았고, 만일 그 동안에
어떤 차이가 있었다면 그것이 고조되었다는 점이다.

When you hear that so-and-so has said something horrid about you, you
remember the ninety-nine times when you have refrained from uttering the
most just and well-deserved criticism of him, and forget the hundredth
time when in an unguarded moment you have declared what you believe to
be the truth about him. Is this the reward, you feel, for all your long
forbearance? Yet from his point of view your conduct appears exactly
what his appears to you; he never knows of the times when you have not
spoken, he knows only of the hundredth time when you did speak.
어떤 사람이 당신에 관해 끔찍한 말을 했다는 소리를 들으면 당신은 그 사람이
아주 당연하게 받아 마땅한 비판을 아흔 아홉 번이나 삼가해 왔던 점을
기억하고 백 번째 무심코 그 사람에 관한 사실을 말해버린 것은 잊는다.
당신이 그처럼 많이 참아준 것에 대한 보답이 이것인가라고 생각할 것이다.
하지만 그 사람의 입장에서 보면 당신의 행동은 그 사람의 행동에 대해 당신이
느끼는 것과 꼭 마찬가지이다. 그는 당신이 말하지 않았던 아흔 아홉 번에
대해서는 알지 못하고, 당신이 말을 한 백 번째만을 알고 있을 뿐이다.

*contempt 경멸 scorn; mental attitude of despising:
그런 부정직한 행동에 대해서는 경멸을 느낄 뿐이다.
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.

I have always wondered at the passion many people have to meet the celebrated.
The prestige you acquire by being able to tell your friends that you know
famous men proves only that you are yourself of small account.
The celebrated develop a technique to deal with the persons they come across.
They show the world a mask, often an impressive one, but take care to conceal
their real selves. They play the part that is expected from them, and with
practice learn to play it very well, but you are stupid if you think that
this public performance of theirs corresponds with the man within.
저명인사들과 만나고 싶어하는 많은 사람들의 열정에 대해 나는 항상 의아해 했다.
자기가 유명한 사람들을 알고 있다는 것을 친구들에게 이야기함으로서 얻는
후광은 자신이 변변치 못한 사람이라는 것을 입증할 뿐이다.
저명인사들은 자기네가 만나는 사람들을 다루는 기술을 연마하고 있다.
그들은 세상에 대해 인상적인 가면을 보여주고, 진짜 모습을 감추는데 신경을
쓰고 있다. 그들은 남들이 기대하고 있는 역할을 해내며, 연습을 통해 연기를
잘한다. 그러나 그들의 공연이 실제 모습과 일치한다고 생각한다면 당신은
바보이다.

Everybody in the world is seeking happiness―and there is one sure way
to find it. That is by controlling your thoughts. Happiness doesn't
depend on outer conditions. It depends on inner conditions.
It isn't what you have or what you are or where you are or what you are
doing that makes you happy or unhappy. It is what you think about it.
For example, two people may be in the same place, doing the same thing;
both may have about an equal amount of money and prestige―and yet one
may be miserable and the other happy. Why? Because of a different mental
attitude. I saw just as many happy faces among the Chinese coolies
sweating and toiling in the devastating heat of China for seven cents
a day as I see on Park Avenue.
"Nothing is good or bad," said Shakespeare, "but thinking makes it so."
Abe Lincoln once remarked, "Most folks are about as happy as they make
up their minds to be."
이 세상 모든 사람이 행복을 찾고 있는데 그것을 확실히 찾는 길은 하나뿐이다.
그것은 생각을 조절하는 것이다. 행복은 외부적인 조건에 의존하는 것이 아니다.
그것은 내적인 조건에 달려있다.
당신이 무엇을 가지고 있으며, 어떤 사람이며, 어디에서 무엇을 하고 있는가
하는 것이 당신을 행복하거나 불행하게 만드는 것이 아니다. 당신이 그것을
어떻게 생각하느냐가 문제이다. 예를 들어 두 사람이 같은 장소에서 같은 일을
하고 있다고 하자. 가지고 있는 돈과 특권이 거의 같지만 한 사람은 비참하고
다른 한 사람은 행복할 수 있다. 왜 그럴까? 마음가짐이 다르기 때문이다.
일당 7센트를 받고 지독한 더위 속에서 땀을 흘리며 고된 일을 하고 있는
중국인 노동자들 사이에서 파크 아벤뉴에서 만큼 행복한 얼굴들을 보았다.
"좋고 나쁜 것이 따로 없다. 생각이 그렇게 만들 뿐이다."라고 섹스피어가 말했다.
에이브라함 링컨은 이렇게 말한 적이 있다. "사람은 마음먹는 만큼 행복해질 수 있다."

It is a common saying that thought is free. A man can never be hindered
from thinking whatever he chooses so long as he conceals what he thinks.
The working of his mind is limited only by the bounds of his experience
and the power of his imagination. But this natural liberty of private
thinking is of little value. It is unsatisfactory and even painful to
the thinker himself, if he is not permitted to communicate his thoughts
to others, and it is obviously of no value to his neighbors. Moreover it
is extremely difficult to hide thoughts that have any power over the mind.
생각은 자유라는 말이 있다. 감추기만 하면 사람은 무슨 생각이든 아무런 방해를
받지 않는다. 생각은 경험과 상상력의 제한을 받을 뿐이다. 그러나 이러한
은밀한 생각을 할 수 있는 천부적인 자유는 아무런 가치가 없다. 자기의 사상을
남들에게 전할 수 없다면 생각하는 사람 자신이 불만스럽고 고통스럽기까지 할
것이며 그것은 이웃 사람들에게 아무런 가치가 없다. 더구나 마음에 어떤 영향을
주는 생각을 감추기는 매우 어렵다.

Many observers have commented on what seems to be the fact that fear plays
a much smaller part than we should think it must in the life of an animal
which lives dangerously.
Terror he can know, and perhaps he knows it frequently.
But it seems to last only a little longer than the immediate danger it
helps him to avoid, instead of lingering, as in the human being it does,
until it becomes a burden and a threat.
The frightened bird resumes his song as soon as danger has passed, and
so does the frightened rabbit his games.
It is almost as if he knew that "cowards die many times before their
deaths: the valiant never taste of death but once."
위험스럽게 살고 있는 동물들의 생활에는 우리가 생각하는 것보다 공포심이
훨씬 적게 작용하고 있다는 것이 많은 관찰자들의 말이다.
동물도 공포심을 자주 느낀다. 그러나 그 공포심은 당면한 위험을 피하는
데 필요한 짧은 시간 동안뿐이며 인간의 경우처럼 부담과 위협이 될 정도로
계속되지는 않는다.
놀란 새는 위험이 지나간 순간부터 다시 노래를 시작하고 놀란 토끼도
놀이를 계속한다. 마치 동물은 "겁쟁이들은 죽기 전에 여러 번 죽음을
경험한다.
용감한 사람은 죽음을 한번 맛볼 뿐이다."라는 것을 알고 있는 것 같다.

When crucial problems appear, philosophies often disappear. To a man in
a sinking boat, theory is meaningless. Either he knows how to swim or he
drowns. In the midst of classroom crises, all the books in all the
libraries are of no help. All the lectures and all the courses are of
little value.
중대한 문제가 발생했을 때 철학적인 가르침은 대개 소용이 없게 된다.
가라앉는 배에 있는 사람에게 이론은 의미가 없다. 수영하는 법을 모르면
익사할 뿐이다. 교실에서 위기가 발생했을 때 도서관에 있는 모든 책이
도움을 주지 못한다. 모든 강의와 모든 교과 과정이 별로 가치가 없다.

The actor is at the mercy of fortune and the inconstant favor of the
public.
He is forgotten as soon as he ceases to please.
Then it will avail him nothing to have been the idol of the crowd.
It is when I think of this that I find it easy to be indulgent to the
actor's airs and graces, or his vanity, when he is on the crest
of the wave.
Let him be showy and absurd if he likes.
It all lasts such a little while.
And after all his egotism is part of his talent.
배우는 행운과 변덕스런 대중의 호의에 지배를 받는다.
대중을 즐겁게 해주지 못하는 순간 그는 잊혀진다.
그렇게 되면 과거에 대중의 우상이었다는 사실이 아무 소용없다.
이런 점을 생각하면 인기 정상에 있는 배우의 오만과 허영을 쉽게 용납할
수 있다.
마음껏 과시하고 어리석은 짓을 하도록 내버려두자.
그것은 잠시일 뿐이다.
결국 그가 잘난 체하는 것도 재능의 일부이다.

If all goes well, then there's nothing to worry about.
If all does not go well, then there are just two possibilities:
either your plane will crash, or it won't.
If the plane doesn't crash, there's nothing to worry about.
If it does crash, there are just two possibilities:
either you'll be badly hurt, or you won't be.
If you're not badly hurt, there's nothing to worry about.
If you are badly hurt, there are just two possibilities:
either you'll recover, or you won't.
If you recover, there's nothing to worry about.
If you don't recover, then you can't worry.
모든 것이 잘된다면 걱정할 것이 없다.
모든 것이 잘되지 않는다면 두 가지 가능성이 있을 뿐이다.
당신이 탄 비행기는 추락하거나 그렇지 않거나 할 것이다.
추락하지 않는다면 걱정할 것이 없다.
추락한다면 두 가지 가능성이 있을 뿐이다.
심하게 다치던가 그렇지 않거나 할 것이다.
심하게 다치지 않는다면 걱정할 것이 없다.
심하게 다친다면 두 가지 가능성이 있을 뿐이다.
회복되던가 그렇지 않거나 할 것이다.
회복된다면 걱정할 것이 없다.
회복되지 않는다면 걱정을 할 수가 없게 된다.

[그리스신화] 【탈로스(Talos)】 거인의 이름. 탈로스는 헤이파스토스가 크레타섬
의 수호를 위해 미노스 왕으로 청동으로 만든 것이라고 한다. 탈로스는
크레타섬을 하루 3차례 순찰하라는 명령을 받았다. 따라서 배가 섬에
접근하면 탈로스는 가까이 있는 커다란 바위를 들어올려 배를 부숴버린
다고 한다. 탈로스는 전신이 청동으로 되어 있으므로 사실상 불사신이지
만 약점이 한 가지 있다. 영웅 아킬레스의 건이 유일한 약점인 것처럼
탈로스의 발뒤꿈치는 혈관이 얇은 막으로 덮여 있을 뿐이다. 크레타섬에
배가 다시 접근했을 때 탈로스는 바위를 집어올리려고 했다. 이 때 탈로
스는 발뒤꿈치로 뾰족한 바위를 밟게 되어 얇은 막이 찢어졌다. 몸을 구
성하고 있던 납이 흘러나옴에 따라 탈로스의 몸은 순식간에 허물어졌다
고 한다.

[그리스신화] 【페가수스(Pegasus)】 날개가 달린 말. 키메라를 죽이기 위해 벨
레로폰(Belerophon)은 지혜의 여신 아테네로부터 황금의 말고삐를 건네
받아 페가수스를 길들이는 데 성공했다. 덕분에 벨레로폰은 키메라를 힘
들이지 않고 죽일 수 있었다고 한다. 페가수스는 보통 신경질이 많고 난
폭하여 매우 길들이기 힘들다. 그러나 이 황금 고삐를 사용하면 페가수
스를 얌전하게 만들 수 있다. 그 후 벨레로폰은 신들의 마음에 들 것이
라고 생각하고 페가수스를 타고 하늘로 올라가려고 했다. 그러나 이를
보고 노한 제우스가 페가수스의 엉덩이를 등에로 찔렀기 때문에 그는
땅에 떨어지고 말았다. 벨레로폰은 발이 부러지고 눈이 멀어 남은 여생
을 홀로 외롭게 마쳤다고 한다. 페가수스의 몸 크기는 보통의 말과 비슷
하며 단지 날개가 달렸을 뿐이다.

조만간 꼭 보답할 기회가 있기를 바랍니다.
I only hope you provide me with a chance to reciprocate some time soon.
I only hope~ [~을 바랄 뿐이다] only를 넣음으로써 의미가 훨씬 강조된다.
reciprocate [보답하다]
some time soon [조만간] soon을 붙이지 않으면 [가까운 시일내에 언젠가]란
뜻이 되기 때문에 성의가 느껴지지 않는다.

Today I am writing with still another request. Enclosed is a report on
my most recent work. Since I would like to offer this for publication,
I sorely need a critical evaluation by someone with a thorough
knowledge of the field. I can think of no one from whom I would value
critical comment more than you. I only hope you will allow me to take
advantage of your broad knowledge and kindness again.
오늘 펜을 든 것 역시 또다른 청이 있어서입니다. 동봉한 것은 저의 최근의
연구논문입니다. 이것을 출판하고자 하므로 이 분야에 대한 충분한 전문지식이
있는 분에게 꼭 평을 들었으면 하는데, 그것이 가능한 분은 선생님밖에 없다고
생각합니다.
선생님의 폭넓은 지식과 호의에 다시 은혜를 입을 수 있었으면 합니다.
with still another request [또 한가지 요청이 있어]
sorely need [꼭 필요하다]
thorough knowledge [철저한 지식]
I only hope [단지 원할 뿐이다] I hope보다 희망하는 기분이 훨씬 강한 겸손
한 표현.
allow me to take advantage of~ [~의 은혜를 입게 해주다]
broad knowledge [폭넓은 지식]

그는 단지 학생일 뿐이다.
He is nothing but a student.

그는 단지 학생일 뿐이다.
He is nothing but a student.

Despite these similarities with other creatures, however, the evolution
of mankind differs from that of other species. Our evolution had led to a
very generalized capability. But, in other species, evolution had led to
a specialization in their ability. For example, the giraffe has adapted
to grazing on treetops but it is specialized and thus restricted to
grazing on trees. Only with great difficulty can it bend down to graze on
the ground.
다른 동물들과의 이러한 유사점에도 불구하고 인류의 진화는 다른 종의
진화와는 다르다. 우리는 진화 결과 매우 일반화된 능력을 갖게 되었다.
그러나 다른 종에 있어서는 진화가 그들의 능력에 있어서 특수화되게 했다.
예를 들면, 기린은 나무 꼭대기에 있는 풀을 뜯는 일에 적응에 왔다. 그러나
그것은 특수화되어 나무 위에 있는 풀을 뜯는 일에만 국한되었다. 아주 간신히
땅 위에 있는 풀을 뜯기 위해서 몸을 굽힐 수 있을 뿐이다.

[ Hawking Forecasts Improved Humans in Next Millennium ]
[ 다음 천년 안에 진보된 인간이 고안될 것이라고 예측하는 호킹 ]
World-renown physicist Stephen Hawking predicted on Jan. 14 that the human race would colonize other planets in 100 years and design an improved human race by the next millennium.
세계적으로 명성을 얻고 있는 물리학자 스티븐 호킹(Hawking)은 백년 후에는 인간이 다른 행성들을 지배할 것이며 천년 안에는 진보된 인간 종(種)을 만들어 낼 것이라는 예측을 했다.
"Someone will design improved humans somewhere," he told a 3,000-strong audience at a public lecture on "Science in the future" in Bombay.
호킹 박사는 Bombay에서 “미래의 과학” 이라는 주제로 3,000 여명의 영향력 있는 청중들에게 강연 도중에 “어느 누군가가 어디에선가 진보된 인간을 고안할 것이다. "
"I am not advocating human genetic engineering as a good thing, I'm just saying it is likely to happen in the next million years whether we like it or not," he said.
"나는 인간의 유전 공학을 좋은 것으로써 옹호하고 있지는 않는다. 다만 우리가 좋아하든 좋아하지 않든, 다음 백만년에 일어날 가능성이 있다는 것을 말할 뿐이다” 라고 말했다.

Some people cling to the idea that to read a book is in itself a worthier activity than to watch television, or to talk to your neighbor over the garden fence.
일부 사람들은 책을 읽는 것이 본질적으로 TV를 보거나 정원 담 너머로 이웃사람과 대화를 나누는 것보다 더 가치 있는 행동이라는 생각에 집착한다.
However, this is a foolish idea unless the reader is deeply occupied in thinking about the contents of the book he is reading.
그러나, 이 생각은 책을 읽는 독자가 자신이 읽고 있는 책의 내용에 대해 깊은 생각에 몰두하지 않는다면 어리석은 생각일 뿐이다.

The subway is more than a simple means of transportation.
지하철은 단순히 교통수단만이 아니다.
It is a place of rest for people on the way to work who catch more sleep, and it is place where people engage in precious introspection, reading or thinking about what they'll be doing the rest of the day.
일터로 향하는 사람들에게는 잠시 부족한 잠을 벌충할 수 있는 휴식공간이기도 하고, 많은 사람들에게는 책을 읽거나 하루 일과를 설계해보는 소중한 사색공간이기도 하다.
To people who value this space, flashy entertainment programs or fancy advertisements are nothing but annoying noise.
이들에게는 아무리 화려한 연예프로그램이나 기발한 광고방송도 짜증스런 소음에 불과할 뿐이다.
If you don't like what's on screen, you can look elsewhere, but the only way to escape the noise is to get off the train.
화면은 보기 싫으면 쳐다보지 않으면 되지만 소리는 탑승을 포기하고 전동차에서 내리지 않는 한 피할 길이 없다.

When we charge something with static electricity, no electrons are made or destroyed.
무엇인가에 정전기로 충전할 때 전자는 만들어지거나 파괴되지 않는다.
No new protons appear or disappear.
새로운 양자가 생기거나 사라지지도 않는다.
Electrons are just moved from one place to another.
전자가 단지 한곳에서 다른 곳으로 옮겨 갈 뿐이다.
The net, or total, electric charge stays the same.
총 전하는 똑같다.
This is called the principle of conservation of charge.
이것을 전하 보존의 법칙이라 한다.

In recent decades we have become more aware of all the problems that
humans have created for the earth. Acid rain, ozone depletion, the
greenhouse effect, and deforestation are only some of the human problems
that were unknown three decades ago.
최근 몇 십 년간 우리는 인간들이 지구에서 일으킨 모든 문제들을 보다 잘
알게 되었다. 산성비, 오존 고갈, 온실 효과, 산림 벌채 등은 30년 전엔
알려지지 않았던 인간의 문제들 가운데 일부일 뿐이다.

Allelomimetric behavior may be defined as behavior in which two or more
individual animals do the same thing, with some degree of mutual stimulation and
coordination.
상호모방적인 행동은 둘 또는 그 이상의 개별 동물들이 같은 일을 하되,
어느 정도 서로를 자극하며 조정하는 행동이라고 규정할 수 있다.
It can only evolve in species with sense organs that are well enough developed
so that continuous sensory contact can be maintained.
이런 행동을 할 수 있는 것은 감각기관이 충분히 발달되어 있어서 계속적인 감각적인
접촉이 유지될 수 있는 동물들 뿐이다.
It is found primarily in vertebrates, in those species that are diurnal, and
usually in those that spend much of their lives in the air, in open water, or
on open plains.
이것을 찾아 볼 수 있는 것은 주로 등뼈동물, 주간에 활동하는 동물, 그리고 대개
삶의 많은 부분은 공중이나, 개방되어 있는 물이나 훤히 열려있는 평야에서 보내는
동물들에게서다.

Giant tortoises have been so ruthlessly hunted for food that only
those that have retreated to inaccessible habitats still survive.
큰 거북은 음식물로 사용하기 위해 사람들이 무자비하게 잡아왔기 때문에 사람들이
접근할 수 없는 서식지로 물러간 거북이들만이 아직 생존하고 있을 뿐이다.

For your recipe...
그 조리법에는..
one tablespoon coconut extract.
코코넛 농축액 테이블 스푼 하나..
It's like one day you realize that the fairy tale
이건 마치 어느 날 내가
may be slightly different than you dreamed.
꿈꿔 오던 동화가 약간 다르다는 걸 깨닫는 것과 같다
The castle -- well, it may not be a castle.
궁전은.. 궁전이 아닐 수도 있다
And it's not so important that it's happy ever after...
그 후로 영원히 행복했다는 건 별로 중요하지 않다
just that it's happy right now.
지금 행복하다는 것이 중요할 뿐이다

Sometimes reality has a way of sneaking up and biting us in the ass.
가끔 현실은 몰래 다가와서 우리 엉덩이를 물어버리곤 한다
And when the dam bursts, all you can do it swim.
그리고 댐이 무너지면 할 수 있는 일이라곤 수영뿐이다
The world of pretend is a cage not a cocoon.
척하는 세상은 보호막이 아니라 새장이다
We can only lie to ourselves for so long.
우리 자신에게 거짓말을 할 수 있을 뿐이다
We are tired. We are scared.
우리는 피곤하고 우리는 겁에 질렸다
Denying it doesn’t change the truth.
부인한다고 진실이 바뀌진 않는다

I have nothing but contempt for untidy people.
나는 단정하지 않은 사람들을 경멸할 뿐이다.

DIABLO, former Panama Canal Zone (AP) _ The dying days of a
society are always sad, and the Busch beer is only making
Gary Folger more bitter.
다이블로, 구 파나마운하 지구 (AP) ― 한 사회가 죽고 있는
시절은 항상 슬프며 부시 맥주는 개리 폴거를 더 비통하게 만들 뿐이다.
For two decades, Folger has watched his people hand over
their houses, schools and baseball fields, their broad
avenues and manicured lawns, and flee to the United States.
이십여년동안 폴거는 동포들이 집과 학교와 야구장, 넓은 도로와
잘 손질된 잔디밭을 넘겨주고 미국으로 도망치는 것을 보아왔다.

With the *inexorable trend of today's world being free trade,
none of the domestic markets can or will remain a *sanctuary
*impervious to foreign inroads. Any protectionist measures
will only delay the strengthening of our industries'
competitive potential to meet the challenges of
post-nationalism in the 21st century.
▲ inexorable: not to be moved by entreaty, 변경될 수 없는
▲ sanctuary: a place of refuge or protection: 성역, 피난처
▲ impervious: not allowing (water etc) to pass through:
스며들지 않는
오늘날 세계 자유무역이라는 불변의 추세 속에서 국내 시장의
어떤 영역도 유입된 외국산업의 영향을 받지 않는 성역으로 남아
있을 수는 없다. 이에 대한 어떠한 보호조치도 21세기에서
탈민족주의의 도전에 맞서기 위한 우리 산업계의 잠재적인 경쟁력
강화를 지연시킬 뿐이다.

정부가 눈앞의 인기에만 급급해 체질개선과 구조개혁을 미룬다면 기업들의 글로벌 경쟁력 약화만 초래할 뿐이다.
If the government is obsessed with immediate popularity and postpones an overhauling and structural reform, it will only weaken companies' global competitiveness.

반면 버블이 터지는 과정이라면 하락은 이제 시작일 뿐이다.
On the other hand, if it is in the process of the bubble explosion, the decline would have just begun.

다만 해당 직원이 무단 도용 건으로 받았던 실적에 대해 다시 차감 조치 했고, 시스템 개편, KPI 폐지 등을 했을 뿐이다.
However, they only deducted the performance that the employee received through unauthorized usage, along with reorganizing the system and abolishing KPI.

하지만 세계 경제의 중심인 미국, 유럽, 일본이 여전히 최악의 상황에 내몰려 있고 앞으로의 전망 역시 불투명하다는 점에서 과연 자산시장이 막연한 낙관론에 빠져도 되는지 의아할 뿐이다.
However, it is doubtful whether the asset market can fall into vague optimism, given that the U.S., Europe, and Japan, the centers of the global economy, are still in their worst situations with uncertain futures.

즉 빌려준 자와 빌린 자가 각각 채권자와 채무자가 되어 민사 책임이 문제될 뿐이다.
In other words, the lender and the borrower become creditors and debtors, respectively, and only civil liability is a problem.

그러나 두 간병인은 모두 "환자가 많이 움직이지 않도록 관리했을 뿐이다"며 혐의를 부인하고 있는 것으로 알려졌다.
Both caregivers, however, are reportedly denying the charges, saying, "We only managed to keep the patient from moving much."

가족들은 "폭언이 아니라 의료진에 지적했을 뿐이다"면서 "그런데도 의료원이 가족들이 폭언해왔다고 문제 삼아 환자 우선주의를 저버렸다"고 주장했다.
The family said, "I just pointed it out to the medical staff, not verbal abuse," and argued, "The medical center abandoned patient priority because of the problem that the family had been verbally abusing them."

부모가 지나치게 죄책감을 갖고 상황을 왜곡해서 거짓말로 아이에게 알린다면 아이의 불안은 더욱 심해질 뿐이다.
If parents distort the situation with excessive guilt and tell the child a lie, the child's anxiety will only worsen.

지인의 권유에 "이 정도는 병원에 갈 정도가 아니라"라고 답하며 홀로 참을 뿐이다.
Even at the recommendation of an acquaintance, he replied, "This is not enough to go to the hospital," and he only endured it alone.

코로나19로 2월 말부터 의사가 환자와 전화로 상담, 처방하는 게 한시적으로 허용됐을 뿐이다.
Due to COVID-19, from the end of February, doctors were only allowed to consult and prescribe with patients over the phone.

그저 "환자들은 거짓말을 하면 안 되고, 병원은 정당한 이유 없이 진료를 거부하면 안 된다"는 원론적 입장만 거듭 밝힐 뿐이다.
It simply reiterates the principled position that "patients should not lie, and hospitals should not refuse to give medical treatment without a justifiable reason."

그러나 지난해 12월 기준 파악된 음압 병실은 755개, 병상은 1027개 뿐이다.
However, as of December last year, only 755 negative pressure hospital rooms and 1027 hospital beds were identified.

여성보다 정도가 약하고 겉으로 잘 표현을 하지 않을 뿐이다.
The degree is only weaker than women and men do not really express themselves well.

특히 췌장의 샘꽈리세포 안으로 칼슘이온이 과도하게 유입되면 칼슘 자체 독성 때문에 세포가 파괴되는데 특별한 치료제가 없기 때문에 복통을 완화시키기 위한 진통제나 항생제가 투여될 뿐이다.
In particular, excessive inflow of calcium ions into the acinar cells of the pancreas will destroy the cells due to calcium's own toxicity, so only painkillers or antibiotics will be administered to relieve abdominal pain because there is no special treatment.

무관한 척 살도록 허용하는 부정의한 구조가 있을 뿐이다.
There is only an unjust structure that allows people to pretend to be irrelevant.

현행 의료법과 감염병 예방법은 의료진에게 거짓으로 진술하는 환자와 정당한 사유 없이 지역만을 이유로 진료를 거부하는 병원 모두 처벌하도록 하고 있어 사후에 불법이 확인되면 처벌하겠다는 원칙만 강조할 뿐이다.
The current medical law and the infectious disease prevention method require punishment for both patients who falsely state to medical staff and hospitals that refuse treatment only because of local reasons without justifiable reason.

정부 지침대로 따르자면 우리가 지금 갈 수 있는 시설은 격리 진료소 뿐이다.
According to government guidelines, the only facility we can go to now is an isolation clinic.

지금껏 중앙방역대책본부가 기저질환이 없었는데도 사망한 것으로 공식 확인한 경우는 33번째 사망자 한명 뿐이다.
Only the 33rd person to be officially confirmed dead so far by the Central Disease Control Headquarters, even though he or she had no underlying disease.

유전적 요인, 면역학적 이상, 호르몬 영향 등 복합적 원인이 관여하는 것으로 추정될 뿐이다.
It is only assumed that complex causes such as genetic factors, immunological abnormalities, and hormonal effects are involved.

"This is the start of the race to get to the courthouse," observed
Stephen Axinn, a partner in Axinn, Veltrop & Harkrider who is an
antitrust litigator. "It could be like the tobacco litigation, in the
sense that you have lots of plaintiffs lawyers in different states
sharing information."
반독점 관련 법률회사인 Axinn, Veltrop & Harkrider의 스테판 액신씨는
"이번 소송은 앞으로 쏟아질 손해배상소송의 첫 시작일 뿐이다"며 "여러
주지역에 걸쳐 정보를 공유하는 원고측 제소인들이 다수 존재한다는 점에서
담배제조회사를 상대로 한 담배소송과 성격이 비슷하다"고 말했다.

제 목 : [생활영어]뭐가 뭔지 전혀 모르겠다
날 짜 : 98년 07월 09일
낫 놓고 기역자도 모르는 사람에게는 까만 건 글씨요 하얀 건 그저 종이일
뿐 아무런 의미도 전해주지 못한다. 「그건 나에게 그리스어일 뿐이다」라
는 식의 'It's all Greek to me'라는 표현은 「뭐가 뭔지 전혀 모르겠다」
라는 의미를 가진다.
A:Could you please help me with this tax form? I can't figure out wh
at is what.
B:Actually, I know as much as you do about it. Let me have a look at
it.
A:This is my first time to file an income tax return, so I know
nothing about this form.
B:Well, it's all Greek to me, too. You'd better take it to our
accountant.
A:I've already asked her. She mumbled something which was all Greek
to me.
A:이 세무서식에 관해 좀 도와주시겠어요? 도무지 뭐가 뭔지 모르겠어요.
B:사실 저도 모르기는 마찬가지입니다. 어디 한번 볼까요?
A:이번이 처음으로 소득세 신고를 하는 거라서 이 양식에 대해서 전혀 모
르겠어요.
B:글쎄,저도 뭐가 뭔지 모르겠군요. 우리 경리담당한테 가져가 보시지요.
A:이미 가서 물어보았죠. 도무지 뭐가 뭔지 알 수 없는 말만 중얼중얼하더
군요.
<어구풀이>tax form=세무서식.
figure out=알아내다,짐작하다.
know as much as you do=나도 모르기는 마찬가지이다.
file an income tax return=소득세 신고를 하다.
accountant=경리담당.
mumble=중얼거리다.

제 목 : [생활영어]"까만 것은 글자요, 하얀 것은 종이요"
날 짜 : 98년 01월 13일
글을 모르는 사람에게는 까만 것은 글자요,하얀 것은 종이일 뿐이다. 춘향
모가 이도령에게 변심을 하지 않겠다는 확답을 받기 위해 서약을 받은 것처
럼 글로 적어 놓는 것이 'put in black and white'이다.
A:You should take care of yourself.
B:Oh,O.K. Don't worry about me.
A:Anyway,are you sure you'll never change your mind?
I mean you'll love me endlessly?
B:Of course. Please believe me. I promise you.
A:If so,we'd better put your promise in black and white.
B:If you insist. However,my business trip is only a week long.
A:몸조심하셔야 돼요.
B:아,알았어요. 내 걱정은 하지 말아요.
A:그런데,마음 변치 않을 거죠? 제 말은 저를 끝없이 사랑할 거라는 것을
확신하느냐구요?
B:물론이죠. 저를 믿으세요. 약속할게요.
A:그러시다면,당신의 약속을 글로 적어놓는게 낫겠어요.
B:정 그러시다면. 하지만,내 출장여행은 일주일밖에 안돼요.
<어구풀이>take care of:조심하다
anyway:어쨌든
mean:의미하다
endlessly:끝없이
if so:그렇다면
insist:주장하다
business trip:출장여행

제 목 : [생활영어]"지난 일은 잊자"
날 짜 : 97년 12월 31일
죽은자식 XX만지기라는 말도 있지 않은가? 때늦은 후회만 하고 있는 것도
또다른 후회만을 불러올 뿐이다. 지나간 일(bygones)은 지나간 것으로 잊자
라는 의미를 가지는 말이 Let bygones be bygones이다.
A:You Know, Mr.Smith's company lost lost of money this year, and
he's considering closing down one of his factories.
B:What caused the prolem?
A:The vice-president of his compnay overestimated the demand and they
produced too much. The board of directors is considering reprimanding
him.
B:They'd better let bygones be bygones. The vice-president didn't
mean to cause the problem.
A:I think they'll have to find ways to sell their products, instead
of selling him short.
A:스미스씨의 회사가 올해에 많은 돈을 잃었답니다. 그래서 공장들중 하나
를 폐쇄할 것을 고려하고 있답니다.
B:무엇 때문에 문제가 생겼나요?
A:그의 회사의 무사장이 수요를 과대평가해서 지나치게 과잉생산을 했답니
다. 이사회측에서는 그를 견책할 것을 고려중인가 봅니다.
B:지나간 일은 지나간 일로 덮어 두는게 좋을듯 한데요. 부사장도 문제를
일으키려고 했던 것은 아닐테니까요.
A:그 회사는 부사장을 멸시하고 있을게 아니라 물건을 팔 방법을 찾아야
하겠군요.
어구풀이consider:고려하다
close down:폐쇄하다
vice-president:부시장
overestimate:과대평가하다
reprimand:견책하다
sell shor:경시하다, 멸시하다

장애물 코스를 장대같은 비 속에서 연습하는 아이들은 기록이 형편
없다. 그런 아이들에게 페인은 계속 자존심 상하는 말을 하며 몰아 붙
인다. 그런데, 페인의 옆에서 분대장인 돗슨이 한술 더 떤다....
Payne : Heathcoat! You get your fat body over that wall!
(히스코트! 자네의 그 뚱뚱한 몸을 벽 위로 넘겨!)
Doston: Take your fat porkchop body over that w---.
(네 뚱뚱한 폭찹 같은 몸을 벽 위로 넘- - )
* porkchop : 돼지고기를 토막낸 것. 서양요리에서 흔히 사용
하는 재료다.
Payne : (돗슨을 향해서) You -- You shut up!
(자네 - - 자네는 입닥쳐!)
Nobody's leaving here until the average for this squad is
one minute twenty seconds!
(이 분대의 평균 기록이 1분 20초가 될 때까지는 아무도 여길
떠나지 못한다!)
Alex : Come on, he can't do it! Leave him alone.
(이봐요, 걔는 그렇게 못해요! 내버려 두시라고요.)
I CAN BARELY DO IT. It's slippery out here!
(저도 간신히 하는 걸요. 여기는 미끄럽다고요!)
Payen : Slippery he say! (Do) You think Charlie care(s) anything
about slippery?
(미끄럽다고 말했겠다! 자네는 찰리가 미끄러운 것에 대해 상
관이라도 할 것 같은가?)
(The) Only thing he knows is (to) slit your throat!
(그는 오로지 자네의 목을 베는 것만 알 뿐이다!)
* slit : 면도칼 등의 예리한 물체로 한 번에 자르다.
What if THIS WAS A LIFE OR DEATH SITUATION?!
(이것이 만약 생사가 걸린 문제였다면 어쩔텐가?!)
Alex : But it's not a life or death situation.
(하지만 이건 생사가 걸린 문제가 아니예요.)

☞ 밤새 싸우던 드레이코와 보엔은 휴전 협정을 맺게 된다. 서로를 죽
이는 대신에 드레이코가 마을을 기습하면 보엔이 나타나서 용을 없애
주겠다고 하고 드레이코를 죽이는 척 한다. 그 보답으로 보엔은 금을
받게 된다는 계획이다. 첫 번째 마을에서 드레이코와 보엔의 작전이
성공하고 둘은 다음 마을을 향해 떠난다.
Draco : When you squeeze the nobility, it's the peasants who feel the pinch.
(귀족을 쥐어짜면, 통증을 느끼는 건 소작인들이라고.)
Bowen : It's not my concern.
(그건 내 상관할 바가 아냐.)
Why should I stick my neck out for people afraid to risk their own?
(자신의 목숨을 잃는 걸 두려워하는 사람들을 위해 내가 왜 목숨을 걸어야 하지?)
* stick one's neck out : 목숨을 걸다
DON'T CLUTTER UP A CLEVER SCHEME WITH MORALITY.
(도덕심 때문에 교묘한 계략을 혼란시키지 말게.)
Draco : So be it, Knight of the Old Code.
(그렇다면 할 수 없지. '옛 기사도'를 따르는 기사여.)
Bowen : If I wanted my conscience pricked, I would've stayed with the priest.
(내가 양심의 가책을 원했다면, 그 성직자와 같이 머물렀을거야.)
* have one's conscience pricked : 양심의 가책을 받다
And, WHAT DOES A DRAGON KNOW OF THE OLD CODE anyway?
(그리고, 여하튼 '옛 기사도'에 대해서 용이 뭘 알아?)
Draco : 'His blade defends the helpless. His might upholds the weak.
His word speaks only truth.'
('그의 검은 무력한 자들을 지킨다. 그의 힘은 약한 자들을
지탱시킨다. 그의 말은 오로지 진실일 뿐이다.')

그는 항상 말 뿐이다 - he is all talk

F51 비기질적 수면 장애(Nonorganic sleep disorders)
-
많은 예에서 수면 장애는 정신적이거나 육체적 장애의 또 다른 증상이다. 수면장애가 독립적 병태이
거나 이 장 혹은 다른 장에서 분류된 질병의 또 다른 하나의 증상일지라도 임상 현증과 치료 요건,
입회 진찰시의 우세성에 의해 진단된다. 일반적으로 수면 장애가 주소의 하나이고 그 자체가 병태로
인식될 때 이번 분류번호는 주어진 경우에 포함되는 정신 병리와 병태 생리를 묘사하는 적절한
진단에 따라 쓰여야 한다. 이 항목은 정서적 요인이 원발 요건이고 이장외에 분류된 확인할 수 있는
신체적 장애에 의하지 않은 수면장애만을 포함한다.
제외:수면장애(기질적)(sleep disorders(organic))(G47.-)
F51.0 비기질적 불면증(Nonorganic insomnia)
상당 기간 동안 계속해서 잠에 빠지거나 수면상태를 유지하기 어렵고 일찍깨는 등 수면의 질적
양적 불만족 상태. 불면증은 여러 장애에 공통적이지만 그것이 임상양상에 지배적일 때 여기에
분류된다.
제외:불면증(기질적)(insomnia(organic))(G47.0)
F51.1 비기질적 과 수면(Nonorganic hypersomnia)
과도한 낮잠과 수면발작(Attack)이나 지속적으로 완전한 각성상태의 중간지점에 있을때(부적당한
수면량에 의한것은 아님). 과수면을 유도하는 기질적 요인이 없을 때는 정신장애와 관련된다.
제외:과수면 (기질적)(hypersomnia(organic))(G47.1)
발작성수면(narcolepsy)(G47.4)
F51.2 수면각성 주기의 비기질적 장애(Nonorganic disorder of the sleep-wake schedule)
이 장애는 개개인의 환경에 따라 수면각성 주기와 바람직한 수면각성 주기 사이의 동일성 부족으로
수면부족이나 과수면 상태로 되는 것을 말함.
일교차 리듬의 심인성 역위(Psychogenic inversion of circadian rhythm)
주야 리듬의 심인성 역위(Psychogenic inversion of nyctohemeral rhythm)
수면 리듬의 심인성 역위(Psychogenic inversion of sleep rhythm)
제외:수면-각성주기의 장애(기질성)(disorders of the sleep-wake schedule (organic))(G47.2)
F51.3 몽유병(Sleepwalking [somnambulism])
수면과 깨어있는 상태가 혼합된 변조된 의식상태. 몽유병 에피소드에서 환자는 침대에서 일어나
걸으며 낮은 각성, 반응성, 운동숙련도 등을 보이는데 이것은 주로 밤잠의 첫 삼분의 일 기간 동안
일어난다. 깨어나면 그 사건의 기억은 없다.
F51.4 수면 야경증(Sleep terrors [night terrors])
강하고 센 동작, 울부짖음, 고도의 자율신경계 방전을 동반한 극도의 공포, 공황의 에피소드. 밤잠의
첫 삼분의 일 지점에서 공포에 찬비명과 함께 깨어난다. 자주 환자는 마치 도피하려고 문으로 돌진하
지만 방을 떠나지는 않는다. 그사건에 대한 기억은 거의 없고 있더라도 몇가지의 조각난 영상에
제한될 뿐이다.
F51.5 악몽(Nightmares)
불안과 공포가 깃든 꿈의 경험으로 꿈의 내용을 상세하게 묘사할 수도 있다. 이런 꿈의 경험은 매우
생생하며 주로 생존의 위협, 보안, 자존심 등의 주제를 갖는다. 종종 비슷하거나 같은 종류의 무서운
악몽을 재현해서 꾼다. 에피소드 중에 자율신경계 방전은 있으나 울부짖음이나 몸의 움직임은 없다.
깨어나는 즉시 정신이 드는 것이 보통이다.
꿈 불안 장애(Dream anxiety disorder)
F51.8 기타 비기질적 수면 장애(Other nonorganic sleep disorders)
F51.9 상세불명의 비기질적 수면 장애(Nonorganic sleep disorder, unspecified)
정서적 수면장애(Emotional sleep disorder) NOS

F98 소아기나 청년기에 주로 발병하는 기타 행동 및 정서 장애(Other behavioural and emotional disorders
with onset usually occurring in childhood and adolescence)
-
소아기의 발생을 특징적으로 공유하는 이질적 장애군으로써 많은 관점에서 다르다. 이런 병태중
일부는 잘 정의된 증후군이나 그외는 증상의 빈도와 정신사회적 문제와의 관계, 다른 증후군과 어울
리지 않기때문에 포함되는 단지 증상의 복합체일 뿐이다.
제외:호흡정지 발작(breath-holding spells)(R06.8)
소아기의 성 주체성장애(gender identity disorder of childhood)(F64.2)
클라인-레빈 증후군(Kleine-Levin syndrome)(G47.8)
강박 장애(obsessive-compulsive disorder)(F42.-)
정서적 원인에 의한 수면 장애(sleep disorders due to emotional causes)(F51.-)
F98.0 비기질성 유뇨증(遺尿症)(Nonorganic enuresis)
환자의 정신연령에 비해 비정상적인, 낮 및 밤의 불수의적 유뇨로써 간질발작, 구조적 요로장애,
신경학적 장애 등으로 인한 방광조절 부족의 결과가 아님을 특징으로 한다. 유뇨증은 출생부터
나타나든지 후천적 방광조절 시기에 따라 일어날 수 있다. 더욱 광범위한 정서 또는 행동장애와
연관될 수 도 있고 안될 수 도 있다.
비기질적 기원의 유뇨증(원발성, 이차성)(Enuresis(primary, secondary)of nonorganic origin)
기능성 유뇨증(Functional enuresis)
심인성 유뇨증(Psychogenic enuresis)
비기질성 기원의 요실금(Urinary incontinence of nonorganic origin)
제외 : 유뇨증(enuresis) NOS(R32)
F98.1 비기질성 유분증(遺糞症)(Nonorganic encopresis)
개인의 사회-문화적 배경에 비추어 적합하지않은 곳에 수의적 또는 불수의적 인 변(便)의 실금으로
써 그 굳기는 정상이거나 정상에 가깝다. 이러한 병태는 정상적 유아기 실금(失禁)의 비정상적
연속이 될수있고, 장조절력을 획득후 자제(自制)의 상실이 될 수도 있으며, 정상심리학적 장조절력에
도 불구하고 부적당한 곳에 고의로 배변하는 행위일 수도 있다. 이 장애는 하나의 증상으로써 또는
정서 장애(F93.-)나 행동 장애(F91.-) 등의 일부 형태로써 발현된다. 유분증과 변비가 공존할때는
유분증과 변비를 일으키는 원인을 감별하려면 추가로 분류번호를 사용할 것.
기능적 유분증(Functional encopresis)
비기질적 기원의 변실금(Incontinence of faeces of nonorganic orgin)
심인성 유분증(Psychogenic encopresis)
제외 : 유분증(encopresis) NOS(R15)
F98.2 영아기 또는 소아기의 섭식 장애(Feeding disorder of infancy and childhood)
섭식 장애의 여러형태는 영아 및 조기 소아기에만 주로 발현된다. 기질적 질병이 없고 합리적으로
유능한 돌보는 사람이 있고, 적당한 음식이 공급되는데도 극도의 변덕과 먹기를 거부함이 특징이다.
이것은 반추(오심 또는 위장관의 질병없이 반복되는 역류를 의미)와 연관될 수도 있고 아닐 수도
있다.
영아의 반추 장애(Rumination disorder of infancy)
제외 : 신경성 식욕부진 및 기타 섭식 장애(anorexia nervosa and other eating disorders)(F50.-)
섭식 곤란 및 그릇된 관리(feeding difficulties and mismanagement)(R63.3)
신생아의 섭식 문제(feeding problems of newborn)(P92.-)
영아기 또는 소아기의 이식증(異食症)(pica of infancy or childhood(F98.3)
F98.3 영아기 또는 소아기의 이식증(Pica of infancy and childhood)
흙, 페인트조각(Paint-chipping)등 비-영양 물질을 지속적으로 먹는 장애. 이식증은 정신과적 장애
(자폐증 같은)의 부분적 증상일 수 있고 비교적 고립된 정신병리학적 행동으로 일어날 수도 있는데
후자만이 여기에 분류된다. 이런 현상은 정신적으로 뒤떨어진 어린이에서 잘 나타나며 정신적 발육
지체이 있다면 F70-F79가 주요 진단분류번호로 쓰여야 한다
F98.4 상동증적 운동 장애(Stereotyped movement disorders)
알려진 어떤 정신과적 또는 신경학적 병태의 일부분적 형태가 아닌 자발적, 반복적, 상동적, 비기능적
인(주로 운율적) 동작. 이런 동작이 다른 장애의 증상으로 나타났다면 그 장애의 분류번호가 사용된
다. 자기 상해를 주지않는 다양한 동작은 몸흔들기, 머리흔들기, 머리 쥐어뜯기, 머리꼬기, 손가락
튀기는 버릇, 손비틀기 등이다. 상동적 자기상해성 행위는 머리부딪기, 뺨 때리기, 눈찌르기, 손물기,
입술깨물기 등 신체의 일부를 무는 버릇을 말한다. 모든 상동적 운동장애는 종종 정신적 발육지체와
연관되며 이때는 양쪽 다 분류한다. 시각 장애 아동에서의 눈찌르기 행동은 양쪽 다 분류하는데
눈찌르기는 이 항목으로 하고 시각 병태는 적절한 신체장애분류번호를 사용한다.
상동증적/습관 장애(Stereotype/habit disorder)
제외 : 비정상적 불수의성 운동(abnormal involuntary movements)(R25.-)
기질적 기원의 운동장애(movement disorders of organic origin)(G20-G25)
손톱물어뜯기(nail-biting)(F98.8)
코 파기 (nose-picking)(F98.8)
넓은 정신과적 병태의 일부로써 상동증(stereotypies that are part of a broader psychiatric
condition)(F00-F95)
엄지손가락빨기(thumb-sucking) (F98.8)
틱 장애(tic disorders)(F95.-)
발모벽(拔毛癖)(trichotillomania) (F63.3)
F98.5 말더듬[눌어증(訥語症)](Stuttering[stammering])
음성, 음절, 단어의 반복성과 늘어짐이 특징이며 발어의 운율을 깨뜨리는 주저함과 잠시멈춤의 형태
를 취할 수도 있다. 이것은 그 증상이 말하기의 유창함을 방해하는 정도에만 장애로 분류된다.
제외:틱 장애(tic disorders)(F95.-)
언어혼란증(cluttering)(F98.6)
F98.6 언어 혼란증(Cluttering)
주저함이나 반복은 없으나 말하는 속도가 빨라, 유창하게 되지않고 언어이해 도가 감소되는 정도의
장애. 말하기는 산만하고 부정율동이며 빠른 반사적 분출로써 잘못된 구(句)를 이룬다.
제외:말더듬(stuttering)(F98.5)
틱 장애(tic disorders)(F95.-)
F98.8 소아기와 청소년기에 주로 발생하는 기타 명시된 행동 및 정서 장애(Other specified behavioural
and emotional disorders with onset usually occurring in cjo;djppd amd adolescence)
활동항진 없는 주의 결핍 장애(Attention deficit disorder without hyperactivity)
과도한 자위행위(Excessive masturbation)
손톱 물어뜯기(Nail-biting)
코 파기(Nose-picking)
엄지손가락 빨기(Thumb-sucking)
F98.9 소아기 및 청소년기에 주로 발병하는 상세불명의 행동 및 정서 장애(Unspecified behavioural and
emotional disorders with onset usually occurring in childhood and adolescence)

I'm just trying to be ~ . (~가 되려고 할 뿐이다.)

I've been just trying to show you how much I want you. (너를 얼마나 많이 원하는지 보여줄려고 했을 뿐이다.)

It is only part of a larger whole. 그것은 더 큰 전체의 일부일 뿐이다.


검색결과는 107 건이고 총 964 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)