영어학습사전 Home
   

뽐내

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


astrut 〔∂str´∧t〕 뽐내며, 의기양양하게, 뽐내는, 빈틈없는, 교활한

big 〔big〕 큰, 성장한(grown-up), 중요한, 높은, 잘난 체하는, 뽐내는(boastful)-뽐내

blusterer 〔bl´∧st∂r∂r〕 호통치는 사람, 난폭한 사람, 뽐내는(거드름 피우는)사람

blustering 〔bl´∧st∂riŋ〕 세차게 몰아치는, 호통치는, 뽐내

boast 〔boust〕 자랑하다, 뽐내다, 과시하다, 가지고 있다

campy 〔k´æmpi〕 꾸미는 (거짓)태도(몸짓), 그런 몸짓을 하는 사람, 호모(의 과장된 교태), 동성애의, 호모의, (남자가)나긋나긋한, 뽐내는, 과장된, 전부한, 연극조로(과장되게)언동하다

camp 〔kæmp〕 (산, 바닷가의) 캠프장, 야영지(군대.보이스카우트.여행자의), 임시주둔지, 막사, 야영천막, 야영대, 출정군, 캠프(생활), 군대생활, 병역, 천막생활, 진영, 동지(주의.종교등의), 그룹, 지부, 분회, (포로)수용소, 산장, 가축의 집합장, 천막을 치다, 야영하다(시키다), 꾸미는 (거짓)태도(몸짓), 그런 몸짓을 하는 사람, 호모(의 과장된 교태), 동성애의, 호모의, (남자가)나긋나긋한, 뽐내는, 과장된, 진부한, 연극조로 (과장되게) 언동하다

chesty 〔t∫´esti〕 (기침.목소리 등이)가슴에서 나오는 듯한, 흉부 질환에 걸리기 쉬운, 흉부 질환의(징후가 보이는), 흉부가 잘 발달한, (여자가)젖가슴이 큰, 거만한, 뽐내

conceited 〔k∂ns´i:tid〕 자부심이 강한, 젠체하는, 뽐내는, 변덕스러운, ~ly

consequential 〔k`ansikw´en∫∂l〕 결과로서 일어나는, 당연한, 필연적인, 젠 체하는, 뽐내는, 중대한, ~ly 결과로서, 필연적으로, 뽐내

coxy 〔k´aksi〕 건방진, 잘난체 하는, 뽐내는(cocky)

cutesy, -sie 〔kj´u:tsi〕 귀엽게 보이려는, 뽐내

cute 〔kju:t〕 (아이.물건등)예쁜, 귀여운(pretty), 영리한(clever), 눈치빠른, 기민한(shrewd), 뽐내는, 눈꼴신, cutely, cuteness

exultant 〔igz´∧lt∂nt〕 크게 기뻐하는, 의기 양양한, 환희의, 이겨 뽐내는, exultantly, ad

highhat 〔h´aih´æt〕 실크해트, 뽑내는사람, 뽐내

inflate 〔infl´eit〕 (공기, 가스 등으로) 부풀게하다, (물가등을)올리다.(통화를)팽창시키다, (종종수동형)득의 양양하게 하다, 뽐내다, 우쭐거리다, 과장하다, 팽창하다, 부풀다, 인플레가 일어나다

jaunty 〔dз´o:nti〕 쾌활한, 명랑한, 유쾌한, 의기양양한, 뽐내는, 멋진(stylish), 말쑥한

overcrow 〔`ouv∂rkr´ou〕 이겨서 뽐내다, 거드럭거리다, 압도하다

overproud 〔`ouv∂rpr´aud〕 지나치게 자부심이 강한, 지나치게 뽐내

overweening 〔ouv∂rw´i:niŋ〕 뽐내는, 교만한

panache 〔p∂n´æ∫〕 (투구의)깃털 장식, 당당한 태도, 뽐내기, 허세

pretentious 〔prit´en∫∂s〕 자부하는, 뽐내는, 허세를 부리는. pretentiously ad. pretentiousness n.

prig 〔prig〕 딱딱한 사람, 뽐내는 사람, 학자 연하는 사람, 훔치다

roisterous 〔r´oist∂r∂s〕 야단스럽게 뽐내는, 난폭하게 구는, 뚱땅거리며 마시는

roister 〔r´oist∂r〕 야단스럽게 뽐내다, 으스대다, 술마시며 떠들다, ~er

sparkish 〔sp´a∂rki∫〕 멋부리는, 멋진, 미남(멋쟁이)인 체 뽐내는, 우쭐대는

stuffed shirt (하찮은 주제에) 뽐내는 사람

swaffering 〔sw´æg∂riŋ〕 뽐내며 걷는, 뻐기는

swanky 〔sw´æŋki〕 스마트한, 멋진, 화사한, 허세부리는, 젠체하는, 뽐내

swank 〔swæŋk〕 자랑해 보이다(보이기), 허세(부리다), 뽐내며 걷다, 멋부림, 스마트함

thrusting 〔θr´∧stŋ〕 자기 주장이 강한;공격적인;몹시 뽐내

toplofty 〔t`apl´o:fti〕 거만한, 거드럭거리는, 뽐내

vainly 〔v´einli〕 헛되이, 공연히(in vain), 자만하여, 자랑하여, 뽐내

vaunt 〔vo:nt〕 자랑(하다), ~ over ...을 뽐내다(우쭐해하다)

boast : show off 자랑하다, 뽐내

sport 1. 농담, 장난; 스포츠 2. ~을 과시하다, 뽐내다.

overweening 뽐내는,거들먹거리는,중용을 잃은

The plan terminates the government jobs of 700 workers in the Office
of Federal Investigations, part of the Office of Personnel Management.
On Monday morning, those same workers will be the employee-owners
of the private United States Investigation Service, under contract to
continue checking backgrounds for the Energy and Treasury
Departments, the Immigration and Naturalization Service and other
Federal agencies. The administration boasts this is the first
employee-owned company to be spun off from the Federal Government.
이 계획으로 인사관리처(Office of Personnel Management)산하의 연방 수
사대(Office of Federal Investigations)직원 700명의 직원들의 일자리가 없어
지게 된다. 월요일 아침, 이들 700명의 직원들은 민간 기업인 United States
Investigation Service회사의 종업원 주주로 재취업하게 되는데, 이들은 계약
에 의해 에너지부와 재무부(the Energy and Treasury Departments), 이민
국(the Immigration and Naturalization Service), 그리고 기타 연방 정부 기
관에 대한 신원조회업무를 계속하게 된다. 행정부는 이번 일을 연방 정부에
서 최초로 종업원 주주 회사를 탄생시킨 것이라고 자화자찬하고 있다.
employee-owners : 종업원 주주
boast : 자랑하다, 뽐내
spin off : 짜내다, 어렵게 만들어 내다

》 동물과 관련된 영어표현 !

① We monkey around. → 우리는 까불고 놀았다.
② I feel batty. → 나는 머리가 돌것만 같다.
③ He falt sheepish. → 그 사람은 부끄러웠다.(수줍어했다.)
④ Something fishy. → 뭔가 수상한데. (의심스러워)
⑤ He is an eagle eyed man. → 그는 빈틈이 없는 사람이다.
⑥ She is as proud as a peacock.→ 그 여자는 몹시 뽐내는 여자다.
⑦ They lionlike her. → 그들은 그여자를 우상으로 만들었다.
⑧ The test was a bear. → 그 시험은 꽤 어려웠어.
⑨ It's bug me. → 귀찮게 하다. (?)
⑩ You sure a foxy. → 당신은 예쁘시군요.
( 우리는 여자를 여우에 비유하면 나쁜뜻으로 받아들이지만 미국은
아주 예쁘다. 근사하다. 몸매가 좋다.의 뜻으로 받아들입니다. )
ex) She is very foxy.

The whole chav thing started with London's suburban white youth wanting to wear the check pattern from fashion house Burberry.
이 모든 차브 문화는 패션 명가 버버리의 체크 무늬를 입고 싶어하는 런던 교외의 백인 청년들로부터 비롯되었습니다.
Now it's also big gold chains usually on top of a track suit.
이제는 보통 운동복 위에 커다란 금목걸이를 걸치는 것도 포함됩니다.
And a female chav is known for sporting white shoes, usually pushing a baby carriage complete with big gold looped earrings.
여성 차브족들은 흰 운동화를 뽐내고, 보통은 유모차를 밀며, 커다란 금 링 귀걸이로 마무리를 하고 다닙니다.
* fashion house 고급 양장점, 명품 의류 업체
* Burberry 버버리: 영국의 레인코트 전문 의류업체
* on top of ...의 위에
* track suit 운동복, 츄리닝
* sport ((구어)) 자랑삼아 보이다, 뽐내
* baby carriage 유모차 cf. baby carrier (유아를 등에 업는) 베이비 캐리어
* complete with ...을 갖춘, ...가 딸린
* looped earrings 링 귀걸이 cf. looped 고리 모양의

Convinced of his own importance, the actor strutted about the dressing room with a consequential air.
자신의 중요한 지위는 확신한 그 배우는 뽐내는 태도로 분장신에서 으스대며 걸었다.

No matter how much Arnold boasted or postured, I could not believe he was as important as he pretended to be.
비록 아놀드가 자랑하거나 뽐내는 태도를 취할지라도 나는 그가 젠체하는 만큼 그를 대단하다고는 믿을 수 없었다.

*vain 자만심이 강한; 뽐내는 having too high an opinion:
그는 아주 자만심이 강하다. He's as vain as a peacock.

gloat 만족스럽게 바라보다, 뽐내

come off it!: (informal) 뻐기거나 뽐내기를 그만하다.
Come off it, Bruce! You caught five fish, not fifty!
(브루스, 그만 좀 뻐겨! 넌 물고기 다섯 마리를 잡은 거지, 오십
마리를 잡은 게 아니야!)

[樂] fiero, fieranemte 대담하게, 격렬하게, 뽐내듯이.

제 목 : [생활영어]뽐내
날 짜 : 98년 05월 11일
1900년대 초 미국의 여성들은 새의 깃털(plume)로 장식하는 게 유행이었다
. 따라서 깃털의 가격은 급등하게 되었고,금값에 비해 3배나 되는 값으로
온스당 80달러에 이르게 되었다. plume oneself on'이라는 표현이 있다. 비
싼 깃털장식을 뽐내듯 「뽐내다」라는 의미를 가진 말이다.
Wife:Honey, I couldn't stand Mrs. Brown. She was terribly proud, and
her blouse was loud.
Husband:What's your point?
Wife:She told me her son bought her a blouse for a Mother's Day gift.
Husband:So, did she plume herself on the blouse or something?
Wife:Yeah, but I didn't think it was pretty.
Husband:Oh, oh! I bought a blouse for you. I'm afraid you won't like
this. Here!
Wife:Let me have a look at it. It's so pretty. This is the same as hers.
아내:여보,브라운부인은 참아줄 수가 없었어요. 지나치게 거드름을 피웠구
요. 블라우스는 너무 야했어요.
남편:당신이 주장하는 요점이 뭔데?
아내:아들이 어머니날 선물로 블라우스를 사줬대요.
남편:그래서 그 블라우스를 자랑했던 게로군?
아내:그래요. 그런데 그게 예쁘지 않더군요.
남편:오,오! 나도 당신주려고 블라우스를 사왔는데. 좋아하지 않으면 어쩌
지? 여기!
아내:좀 보여주세요. 정말 예쁘네요. 그 여자 것하고 같은 거야.
<어구풀이>stand:참아주다.
loud:야한.
point:요점.
Let me have a look at it:어디 좀 봅시다.

◆ 자랑하다, 뽐내
이런 단어들에는 show off, boast, brag, swagger, be proud of등이 있습니다.
너 지금 자랑하는 거야?
- Are you bragging? (말로 자랑할 때)
- Are you showing off? (육체적, 행동으로 자랑할 때)
그의 성실성은 성격을 돋보이게 하였다.
=His sincerity showed off his character
an empty boast 허풍
a proud boast 큰 자랑거리
소문난 잔치에 먹을 것 없더라.
=Great boast and small roast.
저를 자랑스럽게 생각하도록 해드릴 게요...
= I'll make you so proud of me.
swagger : 뽐내며 [거드름피우며] 걷다.
=The boxer swaggered around the ring. 그 권투선수는 뽐내며 링을 돌았다.
잘난 척 하지마라!
=Don't put on airs.
=Don't flatter yourself.
=Don't show off.
=Don't brag.

long bow 는 12세기에서 16세기 사이에 영국의 궁수들이 썼던 사
람 키 정도의 커다란 활입니다. 이 활을 제대로 쏘기 위해서는 일반석
공들 보다 고도의 기술을 요했기 때문에 서로의 솜씨를 뽐내는 시합이
나 왕앞에서 서로의 실력을 자랑했다고 하지요. 그래서 이런 long bow
시합에 대한 과장된 이야기도 많이 퍼지게 되었다고 합니다. 이런 이
유에서 draw the long bow는 '큰 활을 잡아 당기다' 라는 말이 '과장
된 말을 하다, 허풍떨다' 이런 뜻이 된 것입니다. 처음 문서로 기록된
것이 17세기인데 훨씬 이 전부터 사용되었던 표현이라고 하지요. 그리
고 이와 비슷한 말로 과장된 이야기를 a fish story (낚시꾼들이 자기
가 잡은 물고기를 과장해서 말하는 것) 라고 하는데 이것도 역시 허풍
떨다, 과장된 이야기를 하다는 말입니다.

☞ 바비는 레스토랑을 나오다가 아만다 기븐즈와 마주친다. 둘은 오늘
있었던 기자회견에 대한 이야기를 나눈다.
Amanda: You and I both know that that story was true.
(당신과 난 둘 다 그 기사가 사실이었다는 것을 알고 있잖아요.)
Bobby : Story? Perhaps you could enlighten me.
(기사라니? 무슨 말인지 당신이 내게 설명해 줄 수 있겠군요)
Amanda: Still terminally cute, I see.
(내가 보기에 여전히 치명적인게 음흉하군요.)
* cute에는 '눈꼴 사나운, 뽐내는' 이라는 뜻도 있다. 여기서
는 '음흉하다'로 해석하는 것이 자연스럽다.
Bobby : No, I think the word is irresistible.
(아니, 적절한 단어는 '매력적인'인 것 같소.)
Amanda: Hmn. WATCH YOUR BACK, Bishop.
(흠. 뒤를 조심해요, 비숍.)
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
(오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.)
Bobby : Well, that gives me something to look forward to, now doesn't it?
(그래요, 그렇다면 이제 내게 기대할 만한 것이 생겼군요, 그렇죠?)
Amanda: And STOP REFERRING TO ME AS 'MISS' ON NATIONAL TETLEVISION.
(그리고 전국 방송에서 날 '아가씨'라고 부르지 마세요.)
Bishop: Ah, I didn't know that that bothered you, Miss.
(아, 그게 당신을 성가시게 하는 줄은 몰랐어요, 아가씨.)


검색결과는 50 건이고 총 178 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)