영어학습사전 Home
   

빠졌다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


물이 빠졌다.
The color ran.
The clothes lost their color.

체중이 많이 빠졌다.
I lost a lot of weight.

나는 그 아이와 사랑에 빠졌다.
I fell in love with the boy.

우리는 첫 눈에 사랑에 빠졌다.
We fell in love at the first sight.
I fell in love with him at the first sight.

팔꿈치가 빠졌다.
My elbows were out of joint.

나는 축구에 너무 빠졌다.
I am crazy about soccer.
I am into soccer.

나는 야구에 너무 빠졌다.
I was absorbed in baseball.

나는 영화에 아주 푹 빠졌다.
I am crazy about the movies.

그 문제로 고민에 빠졌다.
The matter caused me mental anguish.

나는 슬럼프에 빠졌다.
I'm in a slump.

give way (=break down, retreat) : 무너지다, 물러나다
The ice gave way and they all fell into the water.
(얼음이 무너져서 그들은 모두 물 속에 빠졌다.)

The rainwater drained off [away]. 빗물이 다 빠졌다.

kiss and tell: 신의를 저버리다
→ 유명한 사람과 사랑에 빠졌다가 그 사랑이 무슨 이유로든 끝난 후 그 중 한쪽에서 그들의 비밀스러웠던 일을 공개해 버리는 것.

She got hooked on drugs '그녀는 마약에 중독이 되었다' 이 말을
좀 다르게 해보면 get addicted to∼이다.
He got addicted to coke '그는 코카인에 중독되었다' 그러나 이 말은
꼭 반드시 나쁜 뜻으로만 쓰이는 것은 아니고 무엇에 열중하는 것,
I got hooked on billiard라 하면 '난 당구의 재미에 빠졌다'는
뜻이 된다. 이것은 I am a billiard nut과 같은 말이다.
nut은 무엇에 미친 사람을 가리킨다.

In many countries, military servicemen bear the primary responsibility
in disaster relief activities for civilians. If the military itself falls
victim to natural disasters, its dependability as the nation's guardian is
seriously damaged. Who will the people turn to for help if our armed
forces themselves are in disarray after a heavy downpour?
많은 나라에서, 군 장병들은 민간인들의 재난 구호 활동을 가장 중요한
임무로 삼고 있다. 그런데, 그 군대가 자연재해의 희생자가 되어 버린다면,
국민의 보호자의 역할을 감당할 수 있을지 우려가 된다. 폭우가 쏟아진 후
우리의 군대가 혼란에 빠졌다면 국민은 누구에게 구호를 요청해야 할 것인가?
dependability : 의지, 의존
disarray : ..옷을 벗기다; 무질서, 혼잡

put all your eggs in one basket 전재산을 하나의 사업에 투자하다
Put all your eggs in one basket, and - watch the basket.
- Mark Twain
cut off 차단하다
Women never acknowledge that they have fallen in love until the man
has formally avowed his delusion and so cut off his retreat.
남자가 정식으로 미혹을 언명하고 자신의 퇴로를 차단할 때까지는 여자는
사랑에 빠졌다는 것을 결코 자인하지 않는다. - H.L. Mencken

I see you've gained some weight.
당신이 살이 좀 찌셨다는 것을 내가 알 수 있습니다.
I see you've lost some weight.
당신이 살이 좀 빠졌다는 것을 내가 알 수 있습니다.

She was in a dilemma as to whether to marry Paul, who was poor, or Charles, who was ugly.
그녀가 가난한 Paul과 결혼할지 아니면 못생긴 Charles와 결혼할 지에 관해서 진퇴양난에 빠졌다.

The entire country was saddened by the news of his impending death.
전국은 그의 임박한 임종 소식으로 슬픔에 빠졌다.

The vigor of his opponents's attack enervated the young politician.
상대의 공격이 강했기 때문에 그 젊은 정치가는 힘이 빠졌다.

A couple gave birth to five daughters in a row, and not a son.
They are sure to have a son because they bore only daughters five times.
Do you think they are right?
어느 부부가 줄줄이 딸을 다섯을 낳아 아들이 없다.
그들은 다섯 번이나 딸을 낳았으므로 틀림없이 아들을 낳을 것이라고 확신한다.
그들이 옳다고 생각하는가?
Gamblers tend to put their money on black balls if red ones have continued to come out in playing roulette.
Is what they think correct?
도박꾼들은 룰렛을 할 때 연속해서 빨간 공이 나오면 검은 공에 돈을 거는 경향이 있다.
그들의 생각이 옳은가?
Let's suppose you get number 2 five times after you throw a dice five times.
If you throw a dice once more, the probability of getting number 2 will be lower than one sixth.
Do you believe this?
당신이 주사위를 다섯 번 던져 다섯 번 2가 나왔다고 가정해보자.
한 번 더 던진다면 2가 나올 확률이 1/6보다 낮을 것이다.
이것을 믿는가?
If you say yes to even one of those three questions, you are said to be caught in a trap.
The probability that something happens in another trial is totally independent of the results of the past trials.
만약 이 세 질문에 한번이라도 예라고 대답했다면, 당신은 함정에 빠졌다고 말 할 수 있다.
다음 번 시도에서 일어날 확률은 전적으로 이전의 시도의 결과와는 무관한 것이다.

Prayer For Bad Times
어려울 때의 기도
Dear God: Help me be a good sport in this game of life.
사랑하는 주님: 내가 인생이라는 경기에서 좋은 선수가 되도록 도와주십시오.
I don't ask for an easy place in the lineup.
나는 당신에게 진용에서 편한 자리를 요구하지는 않습니다.
Put me anywhere you need me.
나를 당신이 필요로 하는 아무 자리에나 출전시켜 주십시오.
I only ask that I can give you 100 percent of everything I have.
나는 단지 내 능력의 100%를 발휘할 수 있는 자리를 원합니다.
If all the hard drives seem to come my way, I thank you for the compliment.
비록 힘든 노정이 나의 인생에 닥쳐올지라도 나는 당신의 찬사에 감사를 표할 것입니다.
Help me remember that you never send a player more trouble than he can handle.
당신은 선수가 견뎌낼 수 있는 이상의 시련을 주시지 않는다는 것을 기억하도록 도와주십시오.
-
And, help me, Lord, to accept the bad breaks as part of the game.
그리고, 주님, 내가 불행을 경기의 한 부분으로서 받아드릴 수 있도록 해주십시오.
May I always play on the square, no matter what the others do.
바라건대 다른 이들이 무슨 짓을 할지라도 내가 항상 공정하게 시합에 임할 수 있도록 해주십시오.
Help me study the Book so I'll know the rules.
내가 책을 공부하는 것을 도와서 규칙을 알도록 해주십시오.
-
Finally, God, if the natural turn of events goes against me and I'm benched for sickness or old age, help me to accept that as part of the game, too.
마지막으로, 주님, 경기의 방향이 나에게 불리하며 내가 아프거나 나이가 들어 벤치 신세를 질지라도 그것 역시 경기의 한 부분으로 받아드릴 수 있도록 해주십시오.
Keep me from whimpering that I was framed or that I got a raw deal.
또 내가 흉계에 빠졌다거나 불공평한 대우를 받았다고 불평하지 않도록 해주십시오.
And when I finish the final inning, I ask for no laurels.
그리고 내가 마지막 회를 끝낼 때 나는 어떤 월계관도 바라지 않습니다.
All I want is to believe in my heart that I played as well as I could and that didn't let you down.
내가 원하는 것은 내가 최선을 다하여 경기에 임했으며 당신을 실망시키지 않았다고 가슴속에 믿는 것입니다.

He fell in love with her at first sight.
그는 그녀를 처음 보았을 때에 그녀와 사랑에 빠졌다.

A Methodist, an Episcopalian and a Catholic were in a boat 25 yards from
shore. The Methodist stepped out and calmly walked to land.
The Episcopalian duplicated the exit on the water. Then the Catholic
stepped out and sank. Coming up, he got back in the boat, walked out
and went under again.
One dry friend on shore said to the other, "Do you think we should tell
him where the rocks are?"
감리교 신자, 성공회 신자, 그리고 카톨릭 신자, 세 사람이 뭍에서 25야드
떨어진 보트에 있었다. 감리교 신자가 배 밖으로 나와 천천히 걸어서
땅에까지 왔다. 성공회 신자도 똑같이 물 위를 걸어 나왔다. 그 다음
카톨릭 신자는 배 밖으로 나오다 물에 빠졌다. 물 속에서 나와 배로 돌아간
그는 다시 밖으로 나와 걷다가 물에 빠졌다.
뭍에 있던 한 친구가 다른 친구에게 말했다. "바윗돌들이 놓여있는 곳을
그에게 말해줄까?"

*despair 절망 complete loss of hope or confidence:
거듭되는 패배로 우리는 절망에 빠졌다.
Defeat after defeat filled us with despair.

*stranded 어려운 지경에 빠진 in a very unfavorable position or situation,
especially alone among dangers and unable to get away:
그때 나는 외국 땅에서 여권이나 돈이 없는 어려운 지경에 빠졌다.
There I was, stranded in a foreign country with no passport or money.

가죽 재킷의 양쪽 팔꿈치 부분이 닳아 빠졌다.
The leather jacket has worn out at the elbows.

세월이 흐르면서 그들은 사랑에 빠졌다.
As the years went by they fell in love.

공교롭게도 그녀는 한 젊은 사냥꾼과 사랑에 빠졌다.
She fell in love, as luck would have it, with a young hunter.

사랑에 빠졌다는 소리 같군요.
Sound like you're in love.

나의 누이 동생은 어제 앞니가 하나 빠졌다.
My sister's front tooth fell off yesterday.

Mary Thompson was a young woman from Cork, Ireland. A man from Spain
asked her to marry him. Mary agreed and set off on a sailing ship headed
for Spain. Before the ship arrived, pirates came aboard. They captured
Mary and brought her to the slave market in Morocco. The Sultan, ruler
of the country, heard of the new woman who was for sale as a slave. When
he saw Mary, he fell in love with her and decided to make her his queen.
She became Empress Mary, and she helped to rule Morocco for thirty
years.
Mary Thompson은 Ireland의 Cork출신인 젊은 여자였다. 스페인출신의 남자가
그녀에게 결혼신청을 했고, Mary는 동의해서 스페인을 향해 출발했다. 배가
도착하기 전에 해적들이 배에 승선하여 Mary를 잡아다 모로코 노예시장에
내놨다. 모로코 통지자가 이 새로운 노예 여자 소식을 듣고 가서 ,Mary를
보고 한 눈에 사랑에 빠졌다. 그래서 그녀를 여왕으로 만들기로 결심하게
되고, 그녀는 모로코 여왕이 되어 30년 동안 통치를 도왔다.

Um, okay.
You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form.
아까 진료신청서에 서명이 빠졌다고 전화하셨죠?
Well, it turns out we need a whole new one
처음부터 새로 다시 써야겠는데요.
because uh, you see, I-I, I put the wrong name again.
'cause um...
제가 또 이름을 잘못썼지 뭐예요.
-제가 워낙
You're that stupid.
-바보같아서요?
I am. I'm that stupid.
맞아요. 전 정말 바보같아요.
Yeah, and and, I'm just gonna pay for this with a check.
그리고, 치료비는 수표로 지불하겠어요.
Well, you know your insurance will cover that.
보험으로 처리될 수 있다는거 몰라요?
Yeah, I know... ..I'm I'm just not that bright either.
알아요. 그런데 저도 별로 똘똘하지 않거든요.

You know, in some states, you get arrested for that.
어떤 주에서는 체포감 이었을 지도 몰라
So, you blew me off for a bottle of tequila.
테킬라 한 병으로 날 바람맞힌거야?
Tequila's no good for you --
테킬라가 뭐가 좋다고..
doesn't call, doesn't write.
전화도 안 하고 편지도 안 쓰지
It's not nearly as much fun to wake up to.
아침에 일어나는 데도 그다지 즐거운 일은 아니잖아
Take me for a ride, Derek.
드라이브 하러 가요, 데릭
You know, it sounds like the party's winding down.
파티 김 빠졌다는 소리로 들리는데?

You’re walking and talking. There’s no exit wound.
걷고 말하고 생생한데 총알이 빠져나간 곳이 없어요
It looks more like a burn. I’m telling you, I shot myself.
- 오히려 화상 입은 것 같아요 - 제가 쐈다고 하잖아요
Pulled the trigger while I was cleaning my 22. I thought the clip was out.
22구경을 청소하다가 방아쇠를 당겼어요 클립이 빠졌다고 생각했거든요
If you’re thinking suicide, don’t. People make mistakes. I made a mistake.
자살이라고 생각하지는 마요 사람은 실수를 하니까. 저도 실수한 거예요
And now I’m paying for it.
그리고 이제 그 갚을 치루는 거죠
But I did shoot myself.
하지만 제가 절 쐈어요

He is not coming to class not because he is sick but
because he doesn't like school.
그는 아파서 수업에 빠진 것이 아니라 학교가 싫어서
수업에 빠졌다.

전날 미국 뉴욕 3대 지수가 일제히 5∼6% 급등하며 상승 기대감에 젖어있던 금융시장은 또 다시 패닉에 빠졌다.
The financial market, which had been mired in rising expectations, fell into panic again, with the three major U.S. indexes soaring 5-6% in unison the previous day.

그간 국내 속옷시장은 '유니클로' 등 해외 SPA 브랜드의 저가 공세와 해외 제품에 대한 온라인 직접구매 활성화 등으로 토종업체들이 위기에 빠졌다.
Until now, the domestic underwear market has been in crisis due to low-price attacks by foreign SPA brands such as "Uniqlo" and activation of online direct purchases of overseas products.

한국전력은 연초 3만원대였던 주가가 20% 넘게 하락한 2만5,200원을 기록했고 한국가스공사의 주가도 18% 넘게 빠졌다.
KEPCO's stock price fell more than 20% from 30,000 won at the beginning of the year to 25,200 won, while Korea Gas Corporation's stock price fell more than 18%.

하지만 최근 인천∼나리타, 오사카 노선의 경우 10만∼14만원 하던 비행기 표가 9월 편도 기준 4만∼6만원까지 빠졌다.
However, in the case of Incheon-Narita and Osaka routes, flight tickets, which were 100,000 won to 140,000 won, fell from 40,000 won to 60,000 won on a one-way basis in September.

지난해 1월 최고점 이후 1년 반째 우하향 곡선을 그리며 코스피는 최고점 대비 27%, 코스닥은 37% 가량 주가가 빠졌다.
The index declined continuously a year and a half since its peak in January last year, with KOSPI falling 27% from its highest point and KOSDAQ by 37%.

업종별로는 방송서비스가 2.05% 밀렸으며 기타서비스와 운송장비부품, 금융 등이 1%이상 빠졌다.
By industry, broadcasting services fell 2.05%, while other services, transportation equipment parts, and finance fell more than 1%.

외부충격이 왔을 때만 집값이 빠졌다고 하는데 그때는 다시 반등하는 게 가능했어요.
They said the house prices fall only when there was an external shock, but then it was possible to rebound.

은행권은 고정 이용층이 흔들릴 수 있다는 고민에 빠졌다.
The banking sector is worried that the fixed user base could be shaken.

경기 둔화 우려와 함께 기업들의 실적도 부진하자 증시가 침체 국면에 빠졌다.
Along with concerns over a slowdown in the economy, the stock market has fallen into a recession as companies' performance has also been sluggish.

하지만 중국발 공급과잉 사태로 t당 100만원에 달했던 열연 가격은 t당 50만원대로 떨어졌고, 산업용 전기 요금 인상에 원자재 고철 가격 상승 등으로 수익성이 갈수록 악화, 동부제철은 2010년부터 적자의 늪에 빠졌다.
However, due to oversupply from China, the price of hot fuel, which reached 1 million won per ton, fell to 500,000 won per ton, and profitability worsened due to an increase in industrial electricity bills and a rise in raw material scrap metal prices, which resulted with Dongbu Steel hovering in deficit since 2010.

김용구 하나금융투자 연구원도 "지수가 1% 빠졌다가 만회한 것으로 변동성이 컸다"고 진단했다.
Kim Yong-gu, a researcher at Hana Financial Investment, also diagnosed, "The index fell by 1% and made up for it, which was highly volatile."

외국인이 이달 들어서만 2조원 넘게 매수에 나섰지만 지수는 지난달 말 2130.62에서 지난 26일 2066.26으로 되레 3.0% 빠졌다.
Foreigners started buying more than 2 trillion won this month alone, but the index fell 3.0 percent from 2,130.62 at the end of last month to 2,066.26 on the 26th.

부산시 중구 부평시장 어묵가게에서 화재가 발생, 40대 여성 등 2명이 연기를 흡입해 1명이 중태에 빠졌다.
A fire broke out at a fish cake shop in Bupyeong Market, Jung-gu, Busan, and two people including a woman in her 40s inhaled smoke, and one fell into a critical condition.

대구시는 전날에 이어 19일 코로나19 추가 확진환자가 다수 나오면서 패닉 상태에 빠졌다.
Daegu City fell into a state of panic as a number of additional COVID-19 confirmed patients appeared on the 19th following the previous day.

B양은 당일 오전 11시쯤 신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 인근 종합병원으로 옮겨졌으나 머리 등을 다쳐 혼수상태에 빠졌다가 저산소성 뇌손상 등으로 한 달여 만에 숨졌다.
B was transferred to a nearby general hospital by the 119 paramedics who had been reported and dispatched at around 11 a.m. that day, but died after a month of hypoxic brain injury, etc., after falling into a coma with a head injury.

원래부터 '지구의 폐'로 불리는 아마존강 유역의 난개발로 지리적 생존권을 박탈당한 차에 신종 코로나바이러스 감염증이 원주민들에게 급격히 확산되면서 '생물학적 폐'도 위험에 빠졌다.
The "biological lung" was also in danger as COVID-19 spread rapidly to indigenous peoples, as the geographical right to survive was deprived due to the reckless development of the Amazon River basin, originally called the "earth lung."

지난 17일 추가로 배포된 '7-3 개정판'에서는 발병 후 3주간 자가격리 시설격리 후 격리를 해제한다는 문구가 빠졌다.
In the '7-3 revised edition', which was additionally distributed on the 17th, the phrase stating that quarantine will be removed after self-containment facility quarantine for 3 weeks after the outbreak was omitted.

지린성과 가까운 랴오닝성과 헤이룽장성 역시 확진환자가 생겨나 동북 3성 전역이 충격에 빠졌다.
Liaoning and Heilongjiang Province, which are close to Jilin Province, also had confirmed patients, and all three northeastern provinces were in shock.

Mother has me over a barrel. (나는 엄마한테 꼼짝 못해요.)
barrel은 '뚜껑과 밑바닥이 모두 편평하고 둥그런 원통모양의 통'
을 가리킵니다. 액체, 특히 석유의 양을 재는 단위로 쓰여서 1 barrel
은 미국에서는 42갤런스 (약 159리터), 영국에서는 약 35갤런스의 양
에 해당이 되지요. over a barrel은 '꼼짝 못하여, 속수무책인' 라는
뜻의 숙어인데 옛날에 선원들이 물에 빠져 허우적 거리는 사람을 구해
낼 때에는 둥그런 통 위에 엎드리게 해놓고 통을 앞뒤로 굴렀다고 합
니다. 물을 잔뜩 먹은 사람에게 물을 토해내게 하기 위해서지요. 이때
통 위에 엎드린 사람, 즉 물에 빠졌다가 구조된 사람은 그야말로 꼼짝
못하고 자기를 구해낸 사람이 통을 앞으로 굴리면 앞으로 굴러가고 뒤
로 굴리면 뒤로 굴러갈 수 밖에 없지요. 이렇게 속수무책으로 남들이
하는데로 하는 수 밖에 없었던 것에서 over a barrel이 '꼼짝 못하여,
속수무책인' 이런 뜻을 갖게 된 것입니다. 보통은 have 동사를 써서
have ~ over a barrel (~를 꼼짝 못하게 하다) 로 씁니다.

She got lost in thought. (생각에 빠졌다.)

She takes my breath away. (그녀에게 홀딱 빠졌다.)

I dozed off during the slide presentation about water pollution.
수질오염에 대한 슬라이드 프리젠테이션 도중에 나는 졸았다.(졸음에 빠졌다)


검색결과는 58 건이고 총 265 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)