영어학습사전 Home
   

빗나간

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


cold 〔kould〕 추운, 찬, 차가운, 식힌, 식은, 냉정한, 냉담한, 쌀쌀한, 객관적인, 흥을 깨는, 마음 내키지 않는, (맛이)약한, (알아 맞히기 놀이에서)어림이 빗나간, 좀처럼 맞지 않는, 한색의(청색.회색 등), (짐승이 남긴 냄새가)희미한, (땅이)열을 흡수하기 어려운, 불감증의, (

Maggie's drawers 빗나간 사격

mark 〔ma:rk〕 표를 하다, 흔적을 남기다, 드러나게 하다, 점수를 메기다, 정찰을 붙히다, (어떤 목적, 운명을 위해) 골라내다, 운명지우다, 명시하다, 주시하다, ~ out 구획하다, below the ~ 표준 이하로, beside the ~ 과녁에서 빗나간, 적절치 않은, get off the ~ (주자가) 스타트하다, (God) save (bless) the ~ 어이쿠 실례했오, mark good ~ 선행점, hit the ~ 적중하다, make one's ~ 저명해지다, man of ~ 명사, miss the ~적중하지 않다, On your ~s 제자리에, toe the ~ 발가락을 출발점에 대다, mark tooth 말의 앞니(나이를 나타내는 오목한 자국이 있음)

wide 〔waid〕 넓은 곳, (크리켓) 빗나간

wild 무모한, 빗나간, grow ~ 야생하다, run ~ 사나워지다, 제멋대로 하다, 제멋대로 자라게 방치돼 있다

off the mark 과녁에서 빗나간

Homer sometimes nods.
⇒ Even Homer sometimes nods.
⇒ A good marksman may miss.
⇒ A horse may stumble though he has four legs.
원숭이도 나무에서 떨어진다. 활 잘 쏘는 명인도 가끔 빗나간다.

A miss is as good as a mile.
조금이라도 빗나간 것은 빗나간 것이나 다름없다

But turn it over is just what the Clinton administration is doing.
Under a misguided reform proposed by Vice President Al Gore's
''reinventing government'' program, the Federal Government is getting
ready to transfer 40 percent of its employee security checking to private
hands.
그런데도 이 업무를 민간에게 넘기려 하는 것이 바로 클린턴행정부의 속
셈이다. 앨고어부통령이 주도하는 빗나간 개혁작업인 "정부 혁신
(reinventing government)"계획의 일환으로, 연방 정부는 공무원의 신원조회
업무의 40%를 민간 업자에게 넘길 준비를 진행하고 있다.
misguide : 잘못 지도하다
reinvent : 재 발명하다, 혁신하다

* A miss is as good as a mile.
"오십 보 백 보"의 의미. 직역하면 '조금 빗나간 거나 일마일
빗나간 거나 같다.'
hit : 적중 miss : 실패
ex) Seven hits and three misses.
(사격이나 양궁에서) 일곱개 적중,세개 빗나감.
battle ship라는 게임에서 위의 용어 많이 사용.

증권사 전망치가 빗나간 것은 거시 경제 상황이 달라졌기 때문이라는 분석이다.
Analysts say that the securities firm's forecast is wrong because the macroeconomic situation has changed.

제 목 : [생활영어]어차피 빗겨 지나간...
날 짜 : 98년 04월 12일
어차피 빗겨 지나간 총알이야 한치를 벗어났든 십리를 벗어났든 과녁을 벗
어난 것은 마찬가지다. 참새든 코끼리든 맞히지 못한 표적이야 멀뚱멀뚱 멀
쩡하기는 마찬가지가 아니겠는가? 'A miss is as good as a mile'이라는 표
현이 있다. 「약간 빗나간 것은 1마일을 빗나간 것과 마찬가지다」라는 식
의 이 표현은 「오십보 백보다」라는 의미를 가진다.
A:I've failed the test again.
B:What was your score?
A:Only 50.
B:You never studied the driver's regulation book, right?
A:Of course I did, but I couldn't understand many of the regulations
.
B:Then, you must be stupid or something.
A:Did you pass this time?
B:Well, unfortunately, I've missed another chance, but I've got 69,
which is far higher than yours.
A:Don't laugh at me. A miss is as good as a mile.
B:I can't wait to drive a car even a mile.
A:시험에서 또 떨어졌어.
B:몇점인데?
A:50점밖에 안돼.
B:운전규정집을 공부 안 했구나?
A:물론 공부는 했지. 그런데 법규중에서 대부분은 무슨 얘기인지 모르겠더
라.
B:그러면 네가 좀 멍청한 것 같구나.
A:너는 이번에 합격했니?
B:글쎄,불행하게도,또 한번의 기회를 놓치고 말았지만 69점을 맞았지. 이
점수는 네 점수보다 훨씬 높은 거야.
A:비웃지 마. 오십보 백보야.
B:1마일이라도 좋으니 운전 좀 해봤으면 좋겠는데.
<어구풀이> score:점수.
regulation:규정,법규.
stupid:멍청한.
laugh at:비웃다.
can't wait to+동사원형:∼해봤으면 좋겠다.

deviousness : 에두르는 (round about), 우회하는, 도리에서 벗어난, 교활한(sneaky) <사람,방법 등이> 바른 길을 벗어난, 빗나간, 그릇된, 마음이 비뚤어진

all wet
완전히 틀린 빗나간.


검색결과는 14 건이고 총 72 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)