영어학습사전 Home
   

비슷

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


acorn worm 주둥이가 도토리 모양이며 벌레 비슷한 바다 동물 (척색동물)

aeriality 〔`ε∂ri´æl∂ti〕 공기 비슷한 성질, 공허

agouti 〔∂g´u:ti〕 기아픽(중남미산으로 마못 비슷함)

akin 〔∂k´in〕 혈족의, 동족의, 같은, 비슷

algoid 〔´ælgoid〕 조류(말류) 비슷한, 말류 모양의

amadavat 〔´æm∂d∂v`æt〕 방울새 비슷한 작은 명금

ampicillin 〔`æmp∂s´ilin〕 암피실린(페니실린 비슷한 항생물질)

anthropoid 〔´ænθr∂p`oid〕 인간 비슷한, 유인원

assimilate 〔∂s´im∂l`eit〕 동화하다, 흡수하다, 소화하다, 이해하다, 비교하다, 동화하다, 비슷해지다, 동화된 물건

auricle 〔´o:rikl〕 귓바퀴, 외이, (심장의)심이, 귀 비슷한 것

Australian Rules 18명이 하는 럭비 비슷한 구기

bacteroid 〔b´ækt∂r`oid〕 박테로이드(콩과 식물의 근류 속의), 가세균, 세균 모양의, 세균 비슷

bagpipe 〔b´ægp`aip〕 백파이프(스코틀랜드 고지인의, 날라리 소리 비슷한 피리)

balalaika 〔b`æl∂l´aik∂〕 발랄라이카, (기타 비슷한 삼각형의 러시아의 악기)

bandonion 〔bænd´ouni`an〕 반도니온(아코디언 비슷한 악기)

barret 〔b´ærit〕 (베레모 비슷한)납작한 모자

basil 〔b´æz∂〕 박하 비슷한 향기높은 식물

beaked 〔b´i:kt〕 부리가 있는, 부리 비슷

beaverteen 〔b`i:v∂rt´i:n〕 비버 모피 비슷한 면빌로드

beccafico 〔b`ek∂f`i:kou〕 휘파람새 비슷한 철새(이탈리아에서 식용함)

bellbird 〔b´elb`∂:rd〕 방울새(종소리 비슷하게 우는 새의 총칭, 특히 중, 남미산)

bent 〔bent〕 겨이삭속 또는 그와 비슷한 포아풀과의 잡초, 그 줄기, 황야, 초원(moor)

bouzouki 〔buz´u:ki〕 부주키(만돌린 비슷한 그리스의 민속 현악기)

brachial 〔br´æki∂l〕 팔의, 팔 비슷한, 팔 모양의

bream 〔bri:m〕 잉어과의담수어, 도미 비슷한 바다물고기

brigantine 〔br´ig∂nt`i:n〕 비슷한범선

brilliantine 〔br´ilj∂nt`i:n〕 포마드의일종, 알파카 비슷한 천

buffalofish 〔b´∧f∂l`ouf`i∫〕 (북미산의)잉어 비슷한 민물고기

buttery 〔b´∧t∂ri〕 버터바른, 버터 비슷한, 저장실, 식료품 저장실

butyraceous 〔bj`u:t∂r´ei∫∂s〕 버터성의, 버터 비슷한, 버터가 들어 있는

cachucha 〔k∂t∫´u:t∫∂〕 카추차(스페인의 Andalusia지방의 볼레로 비슷한 춤)

cafe coronary 〔kæf´eik´o:r∂n`eri〕 카페코로네리(음식이 목에 걸렸을 때의 관상 동맥 혈전증 비슷한 증세)

cage 〔k´eidз〕 새장, 우리, 옥사, 포로 수용소, 새장 비슷한 것, 철근 골조, (은행의)창구, 운반용 방(엘리베이터의), 운전실(기중기의), 포수 마스크, 이동식 백네트, 바스켓, 골, 포가, 새장(우리)에 넣다(가두다), (공, 퍽(puck)을)슈트 하다

cancroid 〔k´æŋkroid〕 게(crab) 비슷한, 암종 모양의, 피부암

capelin 〔k´æp∂lin〕 황어 비슷한 작은 물고기(낚시 미끼)

celesta 〔s∂l´est∂〕 첼레스타(종소리 같은 소리를 내는 피아노 비슷한 악기)

cestus 〔s´est∂s〕 (토시 비슷한)권투 장갑, (여성, 특히 신부의)띠(belt, girdle) , Aphrodite(Venus)의 띠(애정을 불러일으키는 장식이 있었다고 함)

cheese 〔t∫i:z〕 치즈, (모양.굳기.성분 등이)치즈 비슷한 것, 매력적인 젊은 여자, 구주희의공, 그만둬!, 조심해!, 튀어라!, 안성맞춤의 것, 일류품, 중요인물, 보스

cheetah 〔t∫i:t∂〕 치타(서남아시아.아프리카산의 표범 비슷한 동물, 사냥에 씀)

chigger 〔t∫ig∂r〕 털이 난 진드기 비슷한 기생충

chipwich 〔t∫ipwit∫〕 칩위치(튀긴 감자를 넣은 샌드위치 비슷한 가벼운 식사)

choroid 〔k´o:roid〕 (눈알의)맥락막의, 융모막 비슷한, 맥락막

cisco 〔s´iskou〕 청어 비슷한 물고기

cithara 〔s´iθ∂r∂〕 키타라(하프 비슷한 악기)

cittern 〔s´it∂rn〕 시턴(16-17세기의 기타 비슷한 현악기, 영국에서 유행)

clayish 〔kl´eii∫〕 점토질(상)의, 진흙 비슷한, 진흙을 바른

clip-clop 〔kl´ipkl`ap〕 따가닥따가닥(말발굽소리), 그 비슷한 리드미컬한 소리, 따가닥따가닥 달리다(소리를)내다

comparable 〔k´amp∂r∂bl〕 ...와 비교되는, ...에 필적하는, 유사한, 비슷한, (거의)동등한, ~ness

conformable 〔k∂nf´o∂rm∂bl〕 (...에)준거하는, 적합한, 상응하는, 비슷한, 순종하여, 정합의, -bly 일치하여, 양순하게

conformity 〔k∂nf´o∂rm∂ti〕 비슷함, 부합, 적합, 일치

coolie jacket(coat) 쿨리 재킷(코트), (허리를 가릴 정도의 짧은 박스형 코트, 쿨리의 웃옷과 비슷한 데서)

counterfeit 〔k´aunt∂rfit〕 (화폐.지폐.무서 등을)위조하다, 모조하다, 흉내내다, 비슷하게 하다, (감정을)속이다, 가장하다, ...와 아주 흡사하다, 위조 물건, 모조품, 위작, 위조의, 가짜의, 모조의, 사이비의, 허위의, 꾸민, 마음에도 없는, ~er 위조자, 모

crocodile bird 악어새(악어의 기생충을 잡아먹고 사는 물새 비슷한 새, 아프리카산)

croupy 〔kr´u:pi〕 크루프성의, 크루프 비슷한, 크루프에걸린

cuckoopint 〔k´u(:)ku:pint〕 천남성 비슷한 토란과의 식물

curassow 〔kj´u∂r∂sou〕 봉관조(칠면조 비슷한 중.남미산의 새)

cusk 〔k∧sk〕 (북대서양산)대구 비슷한 식용어, 모캐(burbot)

custard 〔k´∧st∂rd〕 커스터드(우유.계란에 설탕.향료를 넣어서 찐(구운)과자), 커스터드 소스(디저트용), 냉동 커스터드(아이스크림과 비슷함)

Dalmatian 〔dælm´ei∫∂n〕 달마티아 개(포인터 비슷한 큰 바둑이)

Danish pastry 파이 비슷한 과자빵(과일, 땅콩 등을 가미한)

dinothere 〔d´ain∂θ`i∂r〕 (고생)공수(제 3기 신생대의 코끼리 비슷한 포유 동물)

doeskin 〔d´ousk`in〕 암사슴 가죽, 무두질한 암사슴 가죽, 도스킨(암사슴 가죽 비슷한 나사)

dowitcher 〔d´auit∫∂r〕 (조)큰부리도요(도요새 비슷한 새, 북미 동해안산)

drvetyn 〔d´u:v∂t`i:n〕 듀베틴(보풀이 선 비로드 비슷한 천)

duckpins 〔d´∧kpinz〕 테니스 비슷한 구기

dugong 〔d´u:gaŋ〕 듀공(돌고래 비슷함)

dulcimer 〔d´∧s∂m∂r〕 거문고 비슷한 옛 현악기

ebonize 〔´eb∂n`aiz〕 흑단 비슷하게 (착색)하다

Emeter 〔´i:m`i:t∂r〕 피부의 전기 저항 변화를 측정하는 전위계(거짓말 탐지기와 비슷한 장치)

emu 〔´i:mju:〕 에뮤(타조 비슷한 큰 새, 날지 못함

epidermoid 〔`ep∂d´∂:rmoid〕 표피 비슷한, 표피 모양의

euphonium 〔ju:f´ouni∂m〕 유포늄(튜바 비슷한 놋쇠 악기)

fives 〔faivz〕 두사람 또는 네사람이 하는 핸드볼 비슷한 구기

floral 꽃의, 식물(군)의, 꽃 비슷한, (꽃의 여신) Floral의. florally ad.

Florida water 플로리다수(오드콜로뉴 비슷한 향수)

fungoid 〔f´∧ŋgoid〕 버섯과 비슷한, 균성의, =FUNGOUS, 자꾸 증식하는, 균상종

fungous 〔f´∧ŋg∂s〕 균성의, 버섯의, 버섯 비슷한, 부드럽고 연한, 균상종의, 갑자기 생기는

gameelan 〔g´æ∂l`æn〕 가멜란(가멜란 음악에 쓰이는 실로폰 비슷한 타악기)

ginger beer 진저비어(진저에일 비슷하나 알코올을 조금 함유)

gittern 〔g´it∂:rn〕 기타 비슷한 옛악기

glutton 〔gl´∧tn〕 대식가, 지칠 줄 모르는 사람, 악착꾸러기, 끈덕진 사람, 족제비과의 동물(오소리 비슷함)

gnu 〔jju:〕 (남아프리카산의)암소 비슷한 영양

godetia 〔goud´et〕 고데티아(달맞이꽃 비슷한 관상용 1년초)

goose 거위(의 암컷), 거위고기, 대형 다리미(손잡이가 거위목 비슷함), 바보, 얼간이, sound on the ~ (생각, 방침이)온건하여, (주의 등에)충실하여

graining 〔gr´einiŋ〕 결무늬로 칠하기(나무결, 돌결 비슷하게)종이 면을 도톨도톨하게 하기

grapy 〔gr´eipi〕 포도(모양)의, 포도 비슷한, (말이)포도창에 걸린

ground pig (고슴도치 비슷한 아프리카산의)설치류의 일종

guernsey 〔g´∂:rnzi〕 영국 해협상의 영국령 섬, Jersey 종 비슷한 큰 젖소, 청색 털실의(어린이용)스웨터

gypseous 〔dз´ipsi∂s〕 석고(질)의, 석고를 함유한, 서고 비슷

gyrocopter 〔dз´ai∂r∂k`apt∂r〕 자이로콥터(헬리콥터 비슷한 1인승 프로펠라기)

hacking coat(jacket) 승마복, 승마복과 비슷한운동복

hake 〔heik〕 , (나무로 만든)건조대(치즈, 타일, 벽돌 등을 말리는), 대구류, 메를루사(대구 비슷한 생선)

haloid 〔h´æloid〕 할로겐의(과 비슷한), 할로겐염, 할로겐 유도체

harpsichord 〔h´a:rpsiko:rd〕 하프시코드(16, 18세기의 피아노 비슷한 악기)

hysteroid 〔h´ist∂r`oid〕 히스테리 비슷한, =hysteroidal

imitation 〔`im∂t´ei∫∂n〕 모방, 흉내, 모조, 모사, 모조품, 비슷하게 만든 것, 위조품, 가짜, (약)모방(작법)(악구.주제를 뒷부분에서 수식 또는 그대로 되풀이함)모조, 인조

incline 〔inkl´ain〕 (마음이)내키게 하다, (마음을)..으로 돌리게 하다, ..의 경향이 생기게 하다, 기울이다, 경사지게하다, (몸을)구부리다, (머리를)숙이다, (귀를)기울이다, 들어주다, 기울다, 비탈지다, (몸을)기울이다, ..에 가깝다, 비슷하다(approximate)..

indigotic 〔´indig´atik,-g´ot-〕 남빛의 남빛 비슷

island 〔´ail∂nd〕 섬, 섬 비슷한 것, 고립된 언덕, (가로상의)안전지대, (미)대초원속의 삼림지, (해)(세포의), 섬, 세포군, (해), 항공모함 우현의)아일런드(브리지 포대, 굴뚝등을 포함하는 구조물), 섬의(insular), 섬으로 만들다, 고립시키다, (보통)수동형, (

ivoried 〔´aiv∂rid〕 상아 비슷한, 상아, 같은

jai alai 〔h´ai l`ai〕 하이알라이, 핸드볼 비슷한 실내경기

jumpsuit 〔dз´∧mps`u:t〕 낙하산 강하복, 그와 비슷한 상하가 붙은 작업복, 그 비슷한 여성복

kickball 〔k´ikb`o:l〕 킥볼(발로 하는 야구 비슷한 아이들의 공놀이)

korfball 〔k´o∂rfb`o:l〕 코프볼(농구 비슷한 남녀 혼합 구기, 네덜란드에서 시작)

lawn 론(한랭사 비슷한 얇은 아마포(무명), 영국국교의 bishop의 소매로 쓰임), bishop의 직(직위)

lecithin 〔l´es∂θin〕 레시틴(생물의 세포조직, 난황에 포함된 지방 비슷한 화합물)

likeness 〔l´aiknis〕 비슷함, 상사성, 외관, hit a ~ 매우 닮다(비슷하다)

like 〔laik〕 비슷한 것(사람), 필적하는 것, and the ~ ...같은 것, or the ~ ...따위, the ~s of me (낮추어) 나같은 것

like 〔laik〕 ...닮은, ...같은, 비슷한, (과연) ...다운, ...이 될 것 같은, feel ~ doing ...하고 싶은 생각이 들다, ~ nothing on earth 드문

lime 레몬 비슷한 과실

ling 〔liŋ〕 대구 비슷한 물고기

locust 〔l´ouk∂st〕 메뚜기, 매미, 대식가, 쥐엄나무 비슷한 상록 교목, 아카시아

longship 대형선, 폭이 좁고 긴 galley 선 비슷한 배

look 〔luk〕 표정, 눈매, 용모, 일견, 모습, have(give, take)a ~ at ...을 (얼핏) 보다, have a ~ of ...와 비슷하다, ~er 보는 사람, 미녀

lute 〔lu:t〕 루트, 기타 비슷한 악기

Madeleine 〔m´æd∂lin〕 마들렌(작은 카스텔라 비슷한 과자)

Mandarin 〔m´ænd∂rin〕 중국 관화, (귤빛이 중국 관리의 옷 빛깔과 비슷했던데서) 중국 귤, 귤빛의 물감

manlike 〔m´ænl`aik〕 사람 비슷한, 남성 같은

melodica 〔mil´adik∂, -l´od-〕 멜로디카(하모니카 비슷한 악기)

moa 〔m´ou∂〕 공조, 멸종된 뉴질랜드산의 타조 비슷한 큰 새

mongoloid 〔m´aŋg∂l`oid〕 몽고인 비슷한 (사람)

mongoose 〔m´aŋgu:s〕 몽구스, 인도산의 족제비 비슷한 육식 동물, 독사를 먹음

moniliform 〔m∂n´il∂f`orm,-f`o:m〕 (뿌리, 줄기 등이)염주 모양의, 염주 비슷

monkey pox 〔-p`aks, -p`oks〕 원두(원숭이의 수두 비슷한 전염병)

Negroid 〔n´i:groid〕 흑인종과 관계가 있는, 흑인종 비슷한, 흑인계의, 흑인사람, 준 흑인종

New England 이지방이 영국해안과 비슷하다해서 Captain John Smith각 명명)뉴잉글랜드미국북동부의 여섯주Connecticut, Massachusetts, Rhode Island, Vermont, New Hampshire, Maine)

nilgai 〔n´ilgai〕 닐가이(인도산의 말 비슷한 영양의 일종)

oat 〔out〕 귀리, 보리피리, 목가, feel one's ~s 씽씽하다, (마음이) 들뜨다, sow one's wild ~s 젊은 혈기로 방탕을 하다, wild ~ 귀리 비슷한 잡초

ocelot 〔´ous∂l`at〕 표범 비슷한 스라소니

okapi 〔ouk´a:pi〕 오카피(아프리카의 기린 비슷한 동물)

ophidian 〔ouf´idi∂n〕 뱀의, 뱀 비슷

opioid 〔´oupi`oid〕 오피오이드(아편 비슷한 작용을 하는 합성 진통, 마취제)

oracularity 〔o:r`ækjul´ær∂ti〕 신탁 비슷

orchestrion 〔o∂rk´estri∂n〕 오케스트라 비슷한 소리가 남

owl 〔aul〕 올빼미, 젠 체하는 사람, 밤을 새우는 사람, ~et 올빼미 새끼, ~ish 올빼미 비슷

paddle 노를한번 저음, 노 비슷한 것(탁구의 라켓), 방망이로 치다

painted bunting (미국 남부산의)되새 비슷한 새

parrot fish 앵무새 부리와 비슷한 입(빛)을 가진 놀래기 비슷한 물고기

pea 완두(콩), 콩, 완두콩 비슷한 식물, 푸른 완두

polypropylene 〔p´alipr´oup∂l´i:n〕 폴리프로필렌(폴리에틸렌 비슷한 합성 수지)

prostacyclin , 프로스타시클린(항 응혈 작용, 혈관 확장 작용을 하는 호르몬 비슷한 물질)

psychotomimetic 〔saik`atoumim´etik〕 정신이상 비슷한 상태를 일으키는, 정신이상 작용(약)

racquetball 〔r´ækitb`o:l〕 라켓볼(벽을 둘러친 코트에서 라켓으로 비교적 큰 공을 치는 핸드볼 비슷한 경기)

reediness 〔ri:dinis〕 갈대가 많음, 갈대 비슷함, 호리호리함, (목소리가)새됨

rounder 〔r´aund∂r〕 순회자, (메서디스트파의)순회설교자, 같은 일을 되풀이하는 사람, 공장(현장)을 돌아다니는 사람, 술집을 옮기며 계속 마시는 사람, 상습적인 술꾼, 상습범, 부랑자, 물건을 둥글게 만드는 도구, 라운더스(야구와 비슷한 구기), (몇)회전(의

rue anemone (북미산의)꿩다리 비슷한 식물

sackbut 〔s´ækb`∧t〕 트롬본 비슷한 중세의 관악기

salmonoid 〔s´ælm∂n`oid〕 연어 비슷한(물고기), 연어아목의

salsa 〔s´æls∂〕 살사(라틴 계통의 맘보 비슷한 댄스곡)

saluki 〔s∂l´u:ki〕 살루키(그레이하운드 비슷한 사냥개)

samink 〔s´eimiŋk〕 세이밍크의 모피(돌연변이로 털이 검은 단비 비슷하게 된 밍크)

sapele 〔s∂p´i:li〕 사페리(마호가니 비슷하여 가구재로 씀)

schottische 〔∫f´ati∫〕 폴카 비슷한 댄스

scirrhoid 〔sk´iroid〕 경성암 비슷

Seidlitz 〔s´edlits〕 세들리츠산(약효가 체코슬로바키아 Seidlitz 마을의 광천과 비슷한 비등성 완하제)

serval 〔s´∂:rv∂l〕 살쾡이의 일종(아프리카산, 표범 비슷한 얼룩 무늬가 있음)

shirtmaker 〔∫´e:rtm`eik∂r〕 셔츠 제조자, (미)남자 와이셔츠 비슷하게 만든 여자용 블라우스

siffleur 〔si:fl´∂:r〕 휘파람 부는 사람, 휘파람 비슷한 소리를 내는 각종 짐승

simiitude 〔sim´il∂tj´u:d〕 유사한(물), 비슷한(닮은) 얼굴, 상

similarity 〔s´im∂l´ær∂ti〕 유사, 비슷함, 상사, 비슷

similar 〔s´im∂l∂r〕 유사한, 비슷

sitar 〔sit´a∂r〕 시타르(기타 비슷한 인도의 현악기)

smashball 〔sm´æ∫b`o:l〕 스매시볼(두사람 이상이 라켓으로 노바운드 스매시하는, 코트나 네트없는 테니스 비슷한 경기)

snakelike 〔sne´ikl`aik〕 뱀 같은, 뱀 비슷

sonic boom 소닉붐(항공기가 음속을 돌파할 때 내는 폭발음과 비슷한 소리)

soundalike 〔s´aund∂l`aik〕 비슷한 이름의 사람(것)

speedball 〔sp´i:db`o:l〕 스피드볼(축구 비슷한 경기로 손을 쓸수 있음)

spinet 〔sp´init〕 하프시코드 비슷한 옛 악기, 소형 피아노

squaloid 〔skw´eiloid〕 상어의, 상어 비슷

squash 〔skwa∫〕 으깨다, 으끄러지다, 흐믈흐믈하게 하다, 억지로 밀어 넣다, 진압하다, 끽소리 못하게 하다, 과즙 음료, 경구 비슷한 공놀이

stool 〔stu:l〕 (등, 팔걸이 없는)걸상, 발판, 무릎받치는 궤, 걸상 비슷한 물건, 변소, 변보기, (어린 가지가 돋는)그루터기, 밑동, fall between two ~s 욕심부리다모두 실패하다

tamoshanter 〔t´æm∂∫´ænt∂r〕 큰 흑두건 비슷한 스코틀랜드의 베레모

tea 차(보통, 홍차), 차잎, (차 비슷한) 달인물(beef~), 저녁식사, black(green)~ 홍(녹)차, high(meat) ~ 고기 요리를 곁들인 오후의 차

tektite 텍타이트(흑요석 비슷한 유리질 물질)

tenpounder 10파운드 무게의 물건(탄환, 물고기 등), 10파운드 포, 값 10파운드의 물건, 10파운드의 지폐, 1년에 10파운드의 땅세(집세)를 바차고 선거권을 얻는 사람, 청어 비슷한 은빛의 큰 물고기(lady fish)

teratoid 〔t´er∂t`oid〕 기형 비슷한, 기형종의

ticktacktoe 〔t´iktækt´ou〕 (오목 비슷한)세목 놓기 게임

tinamou 〔t´in∂m`u:〕 티나무(중남미산의 메추라기 비슷한 새)

trumpetlike 〔tr´∧mpitl`aik〕 (모양, 소리가 트럼펫 비슷

ukulele 〔j´u:k∂l`eili〕 우쿨렐레(기타 비슷한 4현 악기)

valley 〔v´æli〕 골짜기, 계곡, 골짜기 비슷한 것, (큰 강의)유역

virginal 16-7세기에 사용된 방형무각의 소형 피아노 비슷한 악기

virus x 인플루엔자 비슷한 증상을 일으키는 정체불명의 바이러스 병독

vouge 〔vu:з〕 도끼 비슷한 자루가 긴 무기

wavestack 〔w´eivst`æk〕 (라디오.TV)(굴뚝 비슷한)개량형 텔레비전 송신 안테나

wombat 〔w´ambæt/w´omb∂t〕 웜바트, 오스트레일리아의 곰 비슷한 유대동물

zabaglione 〔z`a:b∂lj´ouni〕 자발리오네(노른자위, 설탕, 포도주 등으로 만드는 커스터드 비슷한 디저트)

zincic 〔z´iŋkik〕 아연의, 아연을 함유한, 아연 비슷

zincky 〔z´iŋki〕 아연제의, 아연을 함유한, 아연 비슷

zither(n) 30-40줄의 양금 비슷한 현악기

zucchini 〔zu:k´i:ni〕 (오이 비슷한)서양호박

birds of a feather 같은 깃털의 새. 비슷한 또래.

quasi 유사한, 외견상 비슷한; 외견상, 표면상

similarity 유사성, 비슷

alike 똑같은, 비슷

arrow 화살(표), 화살과 비슷한 것

counterpart 기능 등이 비슷한 것, 같은 가격의 물건; (대립을 이루는) 한쪽, 대응물; 비슷한 사람, 같은 입장에 있는 사람

equally 평등하게; 동등하게; 비슷하게, 마찬가지로

likeness 닮은 얼굴; 초상; 비슷

more like 오히려 ~에 가까운, 비슷

root beer 루트 비어 *사르사 뿌리 등의 즙에서 만든 알코올이 거의 없는 콜라와 비슷한 음료

similar 유사한, 비슷

be similar to ~과 비슷하다, ~과 유사하다.

similarity 유사, 비슷

snapping turtle (자라와 비슷한) 거북이

little(or no) better than; (=as good as) ~과 거의 비슷
He is little better than a beggar.

not to say; (=and almost, or perhaps even) 거의 비슷
He sounded impolite, not to say rude.

analogous (to) 유사한, 비슷한, 닮은

sententious 금언적인,간결한,교훈적인,금언 비슷

나와 내 친구는 성격이 비슷하다.
I and my friend are similar in character.

Likeness causes liking.
비슷하면 좋아하기 마련. 類類相從

little (or no) better than (=as good as) : ∼과 거의 비슷
He is little better than a beggar. (그는 거지나 다름없다.)

What was your name? It doesn't come to me.
성함이 무어라고 하셨죠?
잘 생각이 안나는데.

Sit on it.
잘 생각해봐. 비슷한 표현으로
sleep on it.은 하룻밤 자면서 생각해봐.

O.K. You name it.
좋을대로 하십시오. 비슷한 표현으로는
You are the boss. 시키는대로 하겠다는 뜻.

In compliance with your request, we have today sent you
by air some counter samples, which we believe, will be found
closely akin to your buyer sample.
의뢰하신대로 오늘 카운터 샘풀을 항공편으로 보내드렸습니다.
이것은 귀사의 구매희망 견본과 아주 비슷한 것입니다.

Yor are requested to furnish us with your own samples to
Rayon Handkerchiefs nearest in designs and quality to those
we inclose here.
여기에 동봉하는 레이욘 손수건과 의장, 품질이 가장 비슷
귀사의 견본을 보내주시기 바랍니다.

너 미쳤거나 아니면 그런 거 비슷한 거 아니냐?
Are you crazy or something?

그 사람의 이름이 명규라든가 뭐 비슷한거다.
His name is Myung Kyu or something like that.

비슷한걸 어디서 들어 본거 같기두 한데...
I seem to remember hearing something like that.

Don't you have a similar ring which is less expensive?
값이 더 싸고 비슷한 반지는 없나요?

We can offer you a substitute which is the same price and of similar quality to the goods ordered.
주문하신 물품과 동일한 가격과 비슷한 품질의 대체품을 제공해 드릴 수 있습니다.

The adult bee fly feeds on flower nectar, but the larvae are parasitic
on other insects.
성충 등에(나방과 비슷한 곤충)는 과일의 즙을 먹고 산다. 그러나 유충은
다른 곤충들에 기생한다.

According to researchers Katharine Payne and Linda Guinee,
the long, complex songs of the humpback whale contain sounds
that appear to be similar to rhymes.
연구가인 Katharine Payne 과 Linda Guinee 에 의하면, 곱사고래의
길고 복잡한 노래는 <압운>과 비슷한 것처럼 보이는 소리들을 포함한다.

The rules of basketball today are much the same as the original rules.
오늘날 야구의 규칙들은 원래의 규칙들과 대단히 비슷하다.

Early European settlers in North America used medicines they made from
native plants to treat colds, pneumonia, and ague, an illness similar
to malaria.
북미에서 초창기 유럽의 정착자들은, 감기, 폐염, 그리고 말라리아와 비슷한 병인
학질을 치료하기 위해서 토종 식물로부터 그들이 만든 약들을 사용했다.

Of all living things, the chimpanzee has a genetic make-up that is most
similar to that of humans.
모든 생물들 중에서 침팬지는 인간의 그것(유전적인 구성)과 가장 비슷한 유전적인
구성을 가진다.

close but no cigar: 잘 했으나 완벽하지는 못하다.
→ 오락실 같은 곳에서 사격놀이를 할 때 100점을 기록하면 궐련(cigar)을 상품으로 주는데 만약 98점이었다면 비슷하기는 하지만 상품을 탈만큼은 못되는 것에 비유해서 한 말.

by the skin of one's teeth: 근소하게, 가까스로
→ '벼룩의 간'과 비슷한 표현

church key: 맥주 깡통 따개
→ 따개 가운데가 삼각형 모양의 탑과 그 안에 종이 걸려 있는 교회와 비슷한데서 유래.

Job's tears: 염주
→ 성경에서 욥(Job)은 신심이 두텁고 인내심이 강한 사람을 상징하는데 염주 열매의 모양이 욥이 고통을 당할 때 흘린 눈물 방울처럼 생겼다고 해서 생긴 말.
- Job's tears tea: 율무차
→ 염주가 율무와 아주 비슷하므로 별 구분없이 사용했기에~
- as poor as Job's turkey: Job이 사탄에게 잡혀 모든 것을 빼앗겨서 가난해져서 기르던 칠면조에게 먹이를 주지 못해서 생긴말.

S. O. L: 운이 정말 없다
→ shit out of luck의 약자.
- Does a bear shit in the woods?: 당연한 걸 가지고 뭐 그리 대단한 것처럼 그래?
→ '호랑이 날고기 먹는 것 모르니?'와 비슷한 표현.
- The shit's gonna hit the fan.: 예상치 못한 큰 일이 일어날 것이다.

all beer and skittles: 마음 편한 생활, 즐거움
→ 'skittles'는 'ninepins'와 비슷한 게임을 병처럼 생긴 아홉 개의 물체를 넘어뜨리는 시합을 말함.

some old six and seven: 오십보백보
→ 여섯이나 일곱이나 비슷함.

[比較] series, sequence, succession
series는 서로 비슷하고, 시간적으로 또는 공간적으로 연속적인 관계를 갖는 여러 사물과 그런 것이 순서대로 배열되어 있거나 일어나는 것을 가리킨다.
a series of concerts/ a series of baseball games/ He gave a series of lectures on Mexico.
sequence는 원인 결과, 논리적 관계, 숫자적·시간적 순서가 series보다 더욱 긴밀한 것을 말한다.
the sequence of the seasons/ He reviewed the sequence of events leading to peace
succession은 서로 필연적인 관계가 없는 것이 시간적으로 잇달아 일어나는 것을 말한다.
a succession of disaster/ He had a succession of colds.

[比較] confidant, buddy, best friend, acquaintance
confident는 철썩같이 믿을 수 있는 친구이며. 어느 상황에서도 믿을 수 있는 친구이다. best friend와 비슷한 말로 쓰인다.
best friend는 가장 친한 친구라는 뜻으로 confident를 뜻할 수도 있다.
buddy는 스스럼없는 친구를 일컫는다. "He's my buddy"라고 하면 "그는 스스럼없는 구야"라는 뜻이 된다. best friend일지도 모르고 confident일지도 모른다. 또한 buddy라는 단어는 "아, 이 사람아," "이 녀석아"정도의 스스럼없는 호칭이기도 하다.
friend는 보통 친구를 일컫는다. 친구가 아니어도 가끔 조금 잘 아는 사람을 일컬을 때 주의하지 않고 사용되는 경우를 볼 수 있다.
acquaintance라는 단어가 있다. 그냥 아는 사람이라는 단어이며. 우리말로 지인(知人)이라고 한다.

till the cows come home 소들이 풀을 뜯고 밤늦게 집으로 돌아오는 시간까지라는 뜻입니다. 비유적으로 "언제까지라도"의 의미로 쓰입니다. 우리 말 표현 중에 "네가 백날 ~ 해봐라"와 비슷합니다.

내숭떨지마: Don't be sneaky
→ Don't be treacherous란 표현도 비슷한 의미로 사용하긴 하지만 좀 무례할 수도 있는 표현이라 함부로 사용해선 안됨.

어떻게 그렇게 쉽게 이겼어요?
How did you romp home? → romp는 뛰어놀다, 쉽게 성공하다는 뜻이 있고 romp home과 비슷한 의미의 표현으로는 wipe the floor with someone, beat someone hollow 등이 있다.
ex) He beat all his opponents hollow and easily won every match he played.
(그는 상대편을 모두 완벽하게 제압하고 매경기를 쉽게 이겼다.)

The pictures are similar, but there are subtle difference between them.
그 사진들은 비슷해 보이나 둘 사이에는 미묘한 차이점이 있다.

That was close ! / That was a near miss. /
That was a narrow escape.
- 아슬아슬 했어.
That was close / close enough / pretty close.
- 상당히 비슷했다. 꽤 잘했다.

Something like that. 그런거 비슷한거 아니냐?
* 돈 잘 쓰는 사람을 보고 미국인이 하는 말
- Do you have a rich uncle or something (like that)?
돈 많은 삼촌이나 아님 뭐 다른 거라도 있냐?
◆ 부정문 일 때
- This is not a bribe or anything like that
이건 뇌물도 아니고 그거 비슷한것도 아냐.

* I mean의 여러 가지 뜻.
1. "내 말은 .....이다"
Man : I think I`ve been hit by Cupid`s arrow. 난 큐피트의 화살에 맞은 것 같아.
Woman : What do you mean by that ? 그게 무슨 뜻이야?
Man : I mean I love you. 내가 널 사랑한다는 말이야.
2. 말을 잘못 했을 때 `아니'란 뜻.
Reporter : When did it happen ? 언제 그 일이 일어났죠?
Policeman : It happened last Monday, I mean, last Tuesday.
지난 월요일, 아니, 지난 화요일에 일어났어요.
3. 말을 강조할 때.
- I am sick of doing this kind of thing. I mean sick!
난 이런 짓을 하는 데 진저리 친다. 진저리 난다구!
Mary : Are you going to marry Jane? 제인하고 결혼할 거냐?
Bill : No. I want to marry you. I mean you. 무슨 소리, 너하고 한다니깐. 너하고!
4. `진정으로 하는 말이다.'는 뜻.
Mary : Do you love me? 나 사랑해?
Bill : Yes, I love you very much. 그럼, 많이 사랑해.
Mary : You mean it? 진짜지?
Bill : Of course. I mean it. 그럼, 진짜구 말구.
* I mean it. 과 비슷한 뜻으로 I mean business.란 말도 즐겨 쓴다.

Up in the air 아직 미정이다.
* 무슨 일이 아직 '공중에 붕 떠 있는 상태다' 즉 '아직 미정이다'
또는 '아직 확실치 않다'란 뜻으로 사용하는 표현으로
It's up in the air whether I'll get a promotion or not.
즉 '내가 승진을 하게 될지 아직은 확실치 않다.'는 말이 된다.
또한 up in the air은 기쁨 또는 노여움으로 '흥분되어 있다.'는
뜻으로 쓰이기도 한다. up for grabs도 비슷한 의미로 쓰이는데
친구를 보고 What are you going to do this weekend?
'이번 주말에 뭘 할거니?'라고 물었을 때 It's up for grabs.라고
대답했다면 '아직 뭘 할지 잘 모르겠어'란 뜻이 된다.
up for grabs는 어떤 자리가 '비었다(open)' 는 뜻도 되고,
'누구든지 이기는 자의 차지다'는 뜻도 된다.
예컨대 The manager's position is up for grabs.라고 하면
'매니저 자리가 비었다.'는 말이 되고
Twenty-four Senate seats are up for grabs in this election.은
'이번 선거에서 24개의 상원 의석은 누구든지 이기는 자의 차지가 된다.'는
말이다. It's a toss-up. 이란 말도 있는데 toss-up은 동전을 던져
무엇을 결정하는 것을 가리키므로 '예측을 불허한다.' 또는
'승부의 가능성은 반반씩이다.' 정도의 뜻이 된다.

It's anybody's guess. 예측이 불가능하다.
* 위의 말은 '누구든지 추측하기 나름이다'란 말인데 '의견이 분분해서
확실한 추측이 불가능하다'는 뜻이다. 그리고 in a dead heat란 말도
있는데 이것은 neck and neck이라 해서 '막상막하(우열을 가리기 힘든
상태)'를 가리킨다. 비슷한 의미로 Your guess is as good as mine이란
말도 흔히 쓴다. '너 추측이나 내 추측이나 같다' 다시 말하자면
'확실한 것은 잘 모르겠다'는 뜻이다. 그리고 이번 대선에서 누가
당선될 것 같냐고 미국기자에게 물어봐서
My money is on Kim Dae Jwung라고 말했다면
I'll bet on Kim Dae Jung 즉 '나는 김대중에게 돈을 걸겠다'는 말과
같은 뜻이다. money가 나온 김에 on the money란 말도 알아보면
이것은 perfect 또는 accurate와 같은 뜻으로 미국인들이 즐겨
쓰는 말이다. on the nose도 똑같은 뜻으로 자주 쓰인다.
Your guess was right on the money.라 하면 '너 추측은
정확하게 맞아 떨어졌다'는 말이다.
cf) bleeding 피를 흘리다.
ex) If you cut your finger, it will bleeding.
He was slowly bleeding to death.

in the pink와 in the red
* in the pink는 '몸의 컨디션이 아주 좋다'는 뜻인데 건강한 사람은
얼굴이 불그스레 핑크색을 띠고 있으니까 아마 그런 말이 생겼을거라
생각되는데 in good health와 같이 '건강 상태가 아주 좋다'는 말이다.
그러나 비슷한 색인 red도 같은 뜻이라 생각하면 안된다.
in the red는 '적자 상태에 있다' 즉 broke와 같은 말이다.
I am in the red라고 하면 I am broke와 같은 뜻이 된다.
그리고 tickled pink라 하면 very happy 또는 very pleased와
같은 뜻으로 쓰이는 말이다.
red에 관해서 또 다른 표현을 알아보면 see red 란 말이 있는데
글자 그대로 번역하면 '빨간색을 본다'는 말인데 bullfight를
생각해보면 see red가 무슨 뜻인지 알 수 있을 것이다.
see red는 황소가 투우사의 빨간 보자기를 보고 달려오듯이
'화가 잔뜩 났다'는 말이다. 약올리는 친구를 보고
I'm seeing red!라고 말한다면 '나 화났어!'란 의미가 된다.

What's that odor? 그거 무슨 냄새냐?
* order 와 odor은 발음이 거의 비슷하기 때문에 만약 어떤 주문을
해놓은 상태에서 위와 같이 물어보면 십중팔구 order이라 생각하여
'그 주문 어떻게 되었나?'는 식으로 받아들이기 쉬운데 만약 상대방이
인상을 쓰며 위의 말을 한다면 틀림없이 상대방의 냄새가 고약해서
하는 말로 받아 들여야 한다. 어쨌든 odor은 '냄새' 즉 smell과
같은 뜻이다. 냄새 중에서도 특히 좋은 냄새 즉 '향기'는 scent,
aroma 또는 fragrance을 쓴다. 그리고 smell이나 odor은 어떤
냄새나 다 가리키는 말이지만 일반적으로 '좋지 않은 냄새'를
가리킬 때 많이 쓴다. smelly는 '나쁜 냄새가 나는'이란 뜻이고
smell은 동사로서는 '냄새를 맡는다'는 뜻과 '냄새가 난다.'는
뜻이 있다. 몸에 땀냄새가 나는 것을 방지하기 위해 미국인들은
deodorant를 많이 쓴다. 이것은 odor를 제거하는(de-)약품을 가리킨다.
deodorize는 '나쁜 냄새를 없앤다'는 뜻.

You think money grows on trees?
-돈이 하늘에서 떨어지는 줄 아느냐?
* '될 성부른 나무는 떡잎부터 알아본다'라는 옛 우리 속담이 있는데
영어에도 비슷한 말이 있는데 As the twig is bent, so grows the tree.
라고 하면 '작은 가지가 굽은 모양대로 나무가 자란다'가 되는데
우리말 속담인 '될 성부른 나무는 떡잎부터 알아본다'는 것과
거의 유사하다. 그리고 위의 title에서 소개된
You think money grows on tree?도 같은 의미로써 쓰인다.

I can't put my finger on it
- 뭐라고 꼬집어서 말하긴 어렵지만.........
* 위의 말을 직역해보면 '나는 그것 위에다가 내 손가락을 놓을
수 없지만..'이란 말이 되는데 손가락으로 짚듯이 말할 수 없다'는
뜻이니까 '딱 꼬집어서 말할 수 없다'는 의미가 되는 것이다.
이와 비슷한 말로 pinpoint라는 말도 있는데 '핀으로 꼿듯이
알아낸다'는 말이다. I can't pinpoint it...도 같은 의미가 된다.
그리고 무슨 말이 입 안에서만 뱅뱅 돌고 잘 나오지 않을 때,
다시 말하면 기억이 날듯 날듯 하면서도 얼른 생각이 나지 않을 때
미국 사람들은 It's on the tip of my tongue, but I can't say it이라고
말하면 '생각이 날듯 날듯 하면서도 막상 말이 안 나온다'는 뜻이다.

Penny wise and pound foolish. 싼 게 비지떡.
* 푼돈(penny)에는 현명하고 큰 돈(pound)에는 어리석다.
다시 말하자면 '작은 돈 아끼려다 큰 돈 잃는다'가 되므로
'싼 게 비지떡'과 비슷한 표현이 된다.

How many times should I tell you? If I've told you once,
I've told you a hundred times!
- 몇 번이나 말해야 되니? 한번 말하면 알아들어야지.
몇 번이나 말해야 알아듣겠니?
* 미국 영화의 최고 걸작이라는 Gone With The Wind에서 가장
인상깊은 장면 중의 하나로 꼽히는 장면에서도
I don't give a damn이란 말이 나오는데 여주인공 Vivien Leigh가
자기 곁을 떠나는 남자 주인공 Clark Gable에게 What should I do?
'난 어쩌지요?'라고 말하니까 Gable이 Frankly, my dear, I don't
give a damn이라 말하고 뚜벅뚜벅 걸어나가는데 여기서 말한
I don't give a damn이란 말은 '난 조금도 상관하지 않는다.
내가 알 바가 아니다'란 말이다. damn이라는 말은 '빌어먹을'이란
뜻의 욕설 비슷한 말이므로 될 수 있으면 함부로 쓰지 말고
누가 이런 말을 쓸 때 알아듣기만 하면 된다.

I'll pull out all the stops 난 모든 수단을 총 동원할 것이다.
* fight tooth and nail이란 말이 있는데 '이빨과 손톱(발톱)으로
싸운다'는 표현으로 '모든 가능한 수단을 총동원해서 싸운다'는
뜻이다. 이와 비슷한 뜻으로 pull out all the stops란 표현도
많이 쓴다. 이것도 '모든 수단을 다 동원한다'는 뜻이다.

He got hooked on gambling 그는 노름에 중독이 되었다.
* 노름이란 마약과 같아서 한번 코가 꿰이면 헤어나기 어려운 것이다.
무엇에 '코가 꿰인다'는 우리말과 비슷한 표현이 영어에도 있는데
get hooked on (something)이다. 이것은 '∼에 걸려서 꼼짝달싹 못한다'
다시 말하면 '∼에 미쳐있다'는 뜻이다.

Get a life! 인간아 그렇게도 할 일이 없냐!
* 할 일 없이 빈둥거리는 백수건달에게 흔히들 하는 말이 있다.
'아이고 인간아 할 일이 그리도 없냐. 차라리 뒈져라, 뒈져!'
이 말이 영어에도 있다. Don't you have anything better to do?
즉 '할일이 그렇게도 없느냐?'는 말과 거의 같은 뜻이다.
get a life도 같은 뜻인데 이 말은 경우에 따라 '웃기지 마라'
즉 Don't make me laugh!와 비슷한 뜻으로 쓰이기도 한다.
'철 좀 들어라'는 말은 Grow up!과 같은 뜻으로 쓰이기도 한다.
That's life!란 말도 있는데 이것은 '그게 인생이야!'란 말이며
Such is life!라고 하기도 한다. That's the way the cookie crumbles란
말도 즐겨 쓰는데 That's life나 Such is life와 비슷한 뜻이다.

She tells Brant of a drug which will poison her husband while simulating a heart seizure.
심장마비와 비슷한 증상을 나타내며 남편을 독살시킬 약에 관해 브
란트에게 말한다.

테니스를 정구(庭球)라고 하죠. 이 때 정은 뜰을 의미합니다.
court가 바로 이 뜰이죠.
-
the ball is on ∼ court라고 하면 '∼가 결정을 내린다'는 의미입니다.
테니스에서 공이 있는 코트의 사람이 그 공을 치니까 그 사람이 결정권을 가진다는 거죠.
The ball is on his court now.
이제 그 사람이 결정을 내릴 차례지
-
court는 법의 뜰 즉 '법정(法庭)'을 나타냅니다.
This court sentences you to 3 years imprison.
본 법정은 피고에게 징역 3년을 선고하는 바이다.
-
court-martial은 '군법회의'를 나타냅니다.
제 2회에서 Mars가 전쟁의 신이라고 했죠. martial은 전쟁과 관련이 있습니다
martial art가 무술, martial law가 계엄령이라고 했었죠? 기억나세요?
-
moot court는 (법대생들의) 모의 법정, criminal court는 형사 법원
divorce court 이혼 재판소, family court 가정재판소, federal court 연방 법원
high Court 고등법원 open court 공개 법정, Supreme court 대법원
Constitutional court 헌법 재판소를 말합니다.
-
court receivership은 '법정관리'를 말합니다.
The company has now gone into receivership with debts of several million.
그 회사는 7백만불의 빚을 가지고 법정관리에 들어갔다.
-
to take ∼ to court라고 하면 ∼를 법정으로 데려 가는 것이므로 '고소하다'입니다.
I'm going to take you to court.
나는 당신을 고소하겠소.
이와 비슷한 표현으로 I'm going to sue you. sue가 고소하다라고 했었죠?
You'll be hearing from my lawyer.
'변호사로부터 법정에 출두하라는 소리를 듣게 될 것이다'이므로 고소하다.
-
court는 궁궐의 뜰 즉 궁정(宮庭)을 나타냅니다.
-
court가 구애하다는 의미가 있죠.
궁정에서 귀족들이 서로 구애하는 것을 떠올려 보세요.
He tried to court his boss's favor with flattery.
그는 아첨하여 상사의 환심을 사려고 했다.
-
∼에게 구애하다고 할 때 to pay court to ∼라고 하기도 합니다.
He paid court to a fashionable widow in the hope of making her jealous.
그는 그녀를 질투하게 만들 목적으로 멋진 과부에게 구애했다.

strip
strip이라는 단어가 의외로 뜻이 많습니다.
comic strip
In a newspaper or magazine, a strip or a strip cartoon is a row of separate drawings
which together tell a strong, often a funny satirical one.
strip의 뜻을 보죠.
1.껍질따위를 벗기다. 옷을 벗기다.
strip a person to the skin 남을 발가벗기다.
2. ~에서 빼앗다. 약탈하다 . 제거하다. 비우다. 종종 'of'와 함께 쓰입니다.
strip a room of its furniture 방에서 가구를 빼내다.
3. striptease와 같은 뜻으로 쓰입니다.
스트립쇼. 그럼 스트립쇼를 하는 사람은 stripteaser.
그리고,
4. A strip of paper, cloth or other material is a long narrow piece of it
가늘고 긴 조각
in strips 조각나서
5. 길고 가느다란 땅
airstrip : 가설 활주로
그리고 우리가 방금 접한 "신문따위의 연재만화"를 뜻하죠.
참고로,
stripe는 줄무늬, 줄을 뜻합니다. 비슷하죠?
한 때 스트라이프 무늬가 유행이었다는데 별거 아니죠? 줄무늬 패션!
vertical stripe하면 세로줄, lateral stripe하면
가로줄

hon "honey" 의 준말
darling 과 비슷한 표현.

찰리 브라운과 스누피를 아시죠? snoopy는 '참견을 좋아하는'입니다.
snoopy의 동사형은 snoop. snoop은 '꼬치꼬치 파고들다'죠.
-
snoopy와 비슷한 표현에 nosy가 있죠.
코(nose)를 아무데나 들이대고 킁킁거리며 간섭하는 사람을 떠올려 보세요.
He always sticks his nose into me.
그는 늘 내 일에 참견한다.
-
Goofy 기억나세요? 디즈니의 구피 라고 비쩍마른 개가 나오죠.
Goofy는 '멍청한', '바보 같은'이라는 뜻입니다.
goofy의 동사는 goof 멍하게 있다.
Stop goofing around.
게으름 피지 마.
-
백설공주(Snow White)의 일곱 난쟁이(Seven Dwarves)를 모르시는 분은 없겠죠?
백설공주가 왜 백설이냐 하면요 피부가 눈처럼 하얗다고 그렇답니다.
Her skin was delicate and fair, and so she was called Snow White.
-
이제 그녀의 사랑스런 일곱 난쟁이들을 소개합니다.
dopey는 멍청이
sneezy는 재채기, 끊임없이 '재채기하는' 난쟁이, to sneeze는 재채기하다.
bashful는 부끄럼쟁이, '부끄럼타는' 난쟁이
grumpy는 투덜이, '심술나서 투덜거리는' 난쟁이, to grumble은 불평하다
happy는 당연히 행복이
sleepy는 졸음쟁이, 늘 '졸린' 난쟁이
doc은 doctor의 준말, 박사, 의사. 그러니까 똘똘이

name '이름을 짓다'
The child was named after his father.
아버지의 이름을 따라 아들의 이름을 짓는 경우 아버지와
아들의 이름이 같게 되죠.
James라는 아들과 아버지가 있다면 아들은 James Junior,
아버지는 James Senior.
-
name은 '이름을 부르다'도 됩니다.
Name it as you wish. 원하는 대로 이름을 불러라.
You may call it whatever you want.도 비슷한 의미죠.
-
이름은 정말 중요하죠. Who are you?라고 하면 다들 이름을 대죠.
그래서 이름을 말하면 다 말하는 거니까 name이 그냥 '말하다'는
의미로까지 확장되어 쓰입니다.
Name it. You'll get it. 말만 해. 다 들어줄 께.
O.K. You name it. '말만 해'니까 결국 '네가 말하는 대로하겠다'는 의미죠
-
군대에서 사격 명령을 내리는 사람이 대장이니까 (다 들어줄께)
You calls the shot.
네가 사장이니까 (다 들어줄 께)
You are the boss.
네가 뭘 말하든 (다 들어줄 께)
Whatever you saye names.
말장난(pun) 같죠? 이름을 말하고 싶지 않다니까
'누구라고 밝히고 싶지 않아요'.
-
김춘추의 꽃을 기억하시나요 '내가 이름을 불러주었을 때
' 비로소 의미를 갖게 되죠
name도 마찬가지입니다. 누구를 불러서 어떤 의미를 주는 것
즉 '지명하다' '임명하다'라는 의미가 있죠.
He has been named for the directorship. 그는 중역직에 임명됐다.

boxy : a. 상자 비슷한, 모난

Yours is the same as mine.(네 껀 내 꺼랑 닮았다.)
Yours is just like mine.(네 것은 내 것과 같다.)
We have similar ones.(우리 껀 서로 닮았다.)
Yours is an awful lot like mine.(네 껀 내 꺼랑 엄청 비슷해.)

Admittedly, Seoul-Islamabad relations have been comparatively
lukewarm, with the country's ties with Pyongyang keeping the two
apart. But the warmer friendship established between Kim and Bhutto
with their similar political philosophies and pro-democracy experiences
will hopefully contribute to upgrading the level of mutual cooperation and
partnership in both bilateral and international fields.
주지하는 바와 같이, 한국과 파키스탄 관계는, 파키스탄의 친 북한 관계로
인해서, 지지부진해 왔었다. 그러나 비슷한 정치철학과 민주 투쟁 경력으로
맺어진 김대통령과 부토수상간의 돈독한 우호 관계는 양국 관계는 물론 국
제분야에서도 상호 협력과 동반자의 관계를 더욱 증진시키는데 기여하게 될
것이다.
comparatively : 비교적으로, 상대적으로
lukewarm : 미적지근한, 미온의, 냉담한, 열의가 없는
philosophy : 철학, 생각의 방향

≫ dinar : 우리나라의 포장마차와 비슷(?)한 것으로 도로변 식당,
(기차의)식당차 (dining car) ,식당차식 간이 식당을 말한다.

≫ 싸움의 뜻을 지닌 단어 :
. quarrel - 언쟁 (말다툼)
. dispute - 논쟁 (의견이 달라서...)
. struggle - 투쟁 (목표를 달성하기 위해 분투...)
ex) the struggle for existance (생존경쟁)
. scuffle - 난투극 (주먹다짐)
. combat - 전투 (군사적)
. fight - 투쟁,논쟁,전쟁... (광범위하게 用)
※ 이처럼 비슷한 의미를 가진 말들이 많이 생겨난 이유 ?
⇒ 어원들이 각기 다르기 때문입니다.

≫ 우리나라의 "대학수학능력시험"이 미국의 것을 본뜬것이라고 하는데.
......좀더 자세히 설명해주세요.
→ 미국의 대학 수학능력시험을 " SAT "라고 합니다.
( Scholastic Aptitude Test )의 약자 입니다.(본국인만 해당됨)
→ 미국의 거의 모든 대학이 신입생 선발시 이 점수를 참고 합니다.
과목은 영어,수학 2과목이며 점수는 각각 800점씩 1600점 만점
입니다. 3시간에 걸친 객관식 시험이며 영어는 독해력,어휘에 중점
을 두죠. 1년에 6번을 응시 가능하며 그중 가장 좋은 점수를 가지고
대학 성적에 고교내신성적,추천서 등과 같이 반영하게 되죠.
(우리와 비슷하죠? 다른점은 여러대학에 응시가 가능하며 누구나
거의 대학에 들어가지만 졸업이 무척 힘든 편입니다.
→ 빠르면 대학을 2년 반개월 만에 졸업이 가능하며 대학원은 1년만에
졸업할 수 있지요.(왠지 아시죠?[5월28일자 표현정리] 참고 하세요.)
→ 외국인 경우에는 TOEFL 시험성적을 참고 합니다.

≫ 1달러($) [ONE DOLLAR] 지폐에 피라밋 비슷한 모양의 밑에 보면
》 NOVUS ORDO SECLORUM 《 라고 씌여있는데 이것이 무슨 뜻인지요 ?
( 다행이 지갑에 1달러짜리 지폐가 있어서 정확히 썼습니다.)
→ 이글은 라틴어로 - "세기에 새로운 질서" 라는 뜻입니다.
→ 미국을 상징하는 국장(그 나라의 상징적 도형)에 들어있는 표현이
두가지 있는데 그중 한가지가 ① " 세기에 새로운 질서 " 이고
② " 신은 우리가 하는바를 좋아하신다."
가지가 미국의 국장 안에
있고 이중 한가지를 1달러 지폐안에 넣은 것이죠.
→ 이는 건국당시 미국사람이 의식하고 있는 다가오는 세기에 있어서 세계
속에서의 미국의 역할을 상징하는 표현이 바로 →"novus ordo seclorum"
이 말입니다.

》 (속담) "대장장이의 집에 식칼이 없다." 와 비슷한 영어 표현은 ?
→ Shoes maker son always goes barefoot.
" 구두장이 아들은 항상 맨발로 다닌다."라는 말이 있습니다.
즉, "어느 전문가가 자기집 일에는 소홀하기 쉽다." 라는 말이죠.

》 "지렁이도 밟으면 꿈틀거린다." 와 비슷한 영어표현이 있나요 ?
→ Even a worm will turn.
= Tread on a worm and it will turn.

》 미국의 여러 party의 종류와 차이점을 알고 싶습니다.
→ 우리나라의 party(잔치)와는 근본적으로 개념이 서로 다릅
니다.
▶우리나라는 아는사람끼리 모여 먹고(중요하죠?) 마시고 노
래하고...낯선 사람끼리 서로 모여 서먹서먹해 할까봐 친지
,동창,직장동료,이웃...등등 이처럼 따로 따로 여러차례 파
티(?)를 치루게 되죠.
▶미국은 낯선 사람끼리 만남의 장소로 제공해 주는 듯한 의
미도 다분히 있고 그 파티에서 아주 공식적인 행사 외에는
참석자 서로가 뿔뿔이 각자 행동하죠. 주인공이 적극적으로
나서서 서로를 소개 시켜주지 않는한 아무도 반겨주지 않습
니다. (파티가 삭막할 것 같죠? 먹을것도 별로 없구요,
아마 잘 알지 못하고 우리나라 사람이 서양의 파티에 초대
받고난 후에는 시시하다고 실망을 하게 된다고 하는데....)
- dinner party : (격식을 갖추고 이루어지는 party중 하나로
초대장을 받은 사람만이 참석 할 수 있습니다.
- coktail ″ : 저녁 식사후 간단한 술과 스넥으로 즐기죠.
- hail and farewell party : 사람을 보내고 맞이하는 파티
* hail - ∼라고 부르며 맞이하다.
* farewell - ( = goodbye )
- custom party : 색다른 가장을 하고 즐기는 파티
- surprise 〃 : 주인공 몰래 친구들이 깜짝 놀라게 하는...
- birthday 〃 : 생일 파티
- open house : 공개 파티, 우리의 '집뜰이'와 비슷하기도.
- baby shower : 아기가 태어나기 전에 친구들이 아기의 용품
을 미리 사주는.....
- birdal 〃 : 신부에게 살림 용품을 친구들이 선물하는..
- dance party : 학교에서 주최하는 파티중 가장 성대한 파티
그 중에서 졸업생을 위한 파티로 학생들에게
시선을 받는 파티는 " prom (무도회)" 입니다.
- home coming : (일년에 한번 졸업생들을 불러 여는) 대학제
,동창회.....
- GI party : 미군부대에서 미군 병사들이 모여 청소를 시
작하는 파티를 말합니다.
* G.I. -(Government Issue)

》 (俗談) " Pitchers have ears. " ( 직역: 주전자에는 귀가 있다.)
→ " 낯말은 새가듣고 밤말은 쥐가 듣는다. "
→ 주전자의 손잡이가 사람의 귀처럼 생겼다는 것에서 생겨난 말
* pitchers :(귀모양의 손잡이와 주둥이가 있는) 물주전자
비슷한 말로 = " Walls have ears. "이 있습니다.
ex) You are a little pitcher.→ 넌 귀도 밝다.
ex) Little pitchers have large[long] ears.
( 직역: 작은 주전자 귀가 크다.)
:아이들이 어른들의 대화에 귀를 쫑끗 세우고 엿듣는데서 나온말.
→애들은 귀가 밝다.(언제나 말 조심을 해야죠.)
* 바늘구멍을 흔히 우리는 '바늘의 귀'라고 하는데 서양 사람들은
'바늘의 눈(Eye of the needle.)'이라고 하는군요.

* 술자리에서 "I'm pretty buzzed."라는 말이 무슨 뜻입니까?
=> '나는 술에 많이 취했다.'의 뜻.
이 말은 원래 제 2차 세계대전 중에 미국 육군과 공군에서 쓰
던 말에서 유래되었는데, "buzz"가 '굉장한 비행기 소음을 내
며 급강하해서 어느 지역을 빠른 속도로 저공비행하다'의 뜻
으로 쓰였다고 합니다. 그런데, 저공 비행을 할 때 느껴지는
기분이 술을 마시거나 약물을 복용했을 때와 비슷하다고 해서
'술에 취하게 하다'의 뜻으로 쓰이게 되었다고 합니다.
예) The man is really buzzed.

* 등을 돌리다(turn one's back)처럼 우리말 표현과 비슷한 영어표현들 정리
turn one's back on... : ...에 등을 돌리다, ...에 돌아서다
He stood on his own feet. 그는 자립하였다.
He's got cold feet.그는 겁에 질려 발이 얼어붙었다.
heart to heart : 가슴을 터놓고;흉금을 터놓고
Don't lose heart.낙담하지 마라.
with heart and soul : 몸과 마음을 다하여
hand in hand : 손을 맞잡고;협력하여
He works his fingers to the bone.
그는 굉장히 열심히 일한다.(손발이 다 닳도록:뼈 빠지게)
behind one's back : 등뒤에서=>없는데서,모르는 사이에
with open arms : 두팔을 벌려;쌍수를 들어;진심으로 환영하여

》 각국의 식사 문화
→ 대한민국 : 수저와 젓가락 사용횟수를 거의 비슷하게 사용하죠.
일 본 : 밥공기를 왼손으로 들어 입에다 대고 젓가락으로
먹습니다. 큰 대접의 국은 나중에 두 손으로 들고 다
마셔야 좋은 예절이라고 하는군요.
대 만 : 면 종류를 먹을때는 왼손은 수저 오른손에는 젓가락
을 사용하여 먹습니다.
》 인 도
↘. 180여개의 언어와 700여개의 방언이 있는 나라.
. 글을 쓸 수 있는 인구가 전체 인구의 30%미만인 나라.
. 통역자가 많지 않아서 대화에 단절이 많은 나라.
. 대부분이 힌두(Hindu)교와 윤회설을 믿는나라.
. 공통어로 힌두어가 있지만 지금 사용하는 언어가 최고라며 힌
두어를 배우지 않는 사람이 많은 나라.
. 소를 신성시 하며 길거리를 배회하는 사람이 많은 나라.

> soap opera : 1) (주부들을 위한 ) 우리가 즐겨보는 TV(라디오)
드라마(연속극)로 비슷한 성격의 드라마가 멜로
드라마가 있습니다. * soap : 비누
이 드라마를 방영할때는 거의가 비누 제조업체
에서 후원을 해 주어서 이 비누라는 말을 붙여
서 soap opera라는 nick name이 붙은 것입니다.
* AFKN에서 대표적인 soap opera는 ' General
Hospital / All My Children / Guiding light
'등이 있습니다.
2) (melodrama에 나오는 것 같은) 현실의 위기,
트러블, 상황
* 탐정물[추리] : who dun(n)it
서부극 : horse opera
수사극 : cops and robbers

# Job's tears tea가 왜 '율무차'라는 뜻이 되나?
=> 벼과의 일년생 식물로서 열대 아시아가 원산.열매는 약용,식
용으로 쓰이고 불교에서 염주를 만드는데 사용한다.
Job은 구약의 욥기에 나오는 인물로 7자녀를 두고 수많은 가
축을 거느렸으나 한꺼번에 잃는 시련을 겪으나 믿음을 가져
이를 극복하고 하느님께 돌아간 신심이 두터운 의로운 사람
이다.
이 염주열매는 욥이 흘린 눈물방울과 비슷하다 해서 붙여진
이름이다.
Job's tears는 엄격히 말하면 염주열매를 가리키지만 율무와
비슷하여 별 구분없이 쓰이게 된다.
따라서 율무차를 위와 같이 부르게 되었다고 한다.

2) How are your family ?라고도 쓸 수 있으나, it를 주어로
삼고서 How is it with ∼ ? 로써 주위의 사정을 나타낼
수도 있습니다.
▶▶ How is it with your family ?
※ it 가 주위의 사정을 나타내는 비슷한 예문.
* '이제는 틀렸다.' ; It is all up with me.
'∼의 경우도 같다.' ; It is the same(or also -
- the case) with∼
'어떻게 지내는가 ?' ; How goes it (with you) ?

'Eat humble pie'
음 .. 이 말은 보잘 것없는 파이를 먹는다는 뜻이 아니라...
여기서 humble pie란 것은 '사슴의 내장으로 만든 파이'의
이름입니다. 나도 안먹어봐서 모르겠지만 이게 아주 맛이
없는 거라는군요. 그래서 Eat humble pie라는 '말은 굴욕을 참다'
라는 뜻이 됩니다.
이와 비슷한 표현으로는
Eat crow
Eat dirt
등이 있습니다.

'rule of thumb'의 뜻을 물어오셨네요.직역하면 '엄지손가락
의 법칙'이라고 되겠지만 '과학적 지식이나 정확한 수치를 토대
로 한 것이 아니라 실제 경험을 바탕으로 한 대략적인 법칙을 이
야기할 때 쓰이는 말이랍니다.다시 말해 여려 번의 시행착오를
거쳐 얻어낸 원칙이나 방법을 뜻한답니다.우리말의 어림짐작이나
손(눈)대중과 어감이 비슷하다고 이해하시면 된다구요...

'As I live and breathe'가 "어머나! 저런!"의 뜻을 가진 감탄사
가 되는 이유는?
직역하면 "내가 살아서 숨을 쉬는 동안".
우리말에도 "내 눈에 흙이 들어가기 전에는 결코 안된다!"라는
말이 있는데, 이와 비슷한 의미임.
이 말이 단독으로 감탄사로 쓰이는 경우는 드물다.
ex) I'll never do that again as I live and breathe.
나는 결코 다시는 그런 일을 하지 않을 것이다.
I'll never forgive him as I live and breathe.
나는 결코 그를 용서하지 않을 것이다.

* dustman이 '쓰레기 청소부'라는 말이외에 '졸음'이라는 뜻으로
도 쓰인다는데?
-> 졸릴때 눈에 먼지가 들어간 것처럼 눈을 비비는 동작을 보고
이것을 의인화하여 지어낸 말이 dustman이라고 한다. 즉 dust-
man이 눈에 들어와서 졸립다고 생각하느데서 나온 재밌는 표현
이라고 한다.
ex) The dustman is coming.
=Ha, you're getting sleepy.
너 졸립구나.
비슷한 발상으로 sandman이라는 표현도 역시 '졸음'이라는 의미
가 된다.

- Q-
"If he thinks he can fool me, he is barking up the tree."
(그가 나를 골탕먹일 수 있다고 생각한다면 그건 헛짚은 것이지.)
라는 문장에서 'barking up the wrong tree'의 뜻이 무엇인지요?
- A - 번지수가 다르다고?
'barking up the wrong tree'를 직역하면 '엉뚱한 나무를 올려
보고 짖다'란 말입니다.
개가 다람쥐같은 동물을 쫓다가 이 다람쥐가 나무 위로 올라가
버렸을 때 그 나무 밑에 와서 올려다보고 짖는데 그만 착각하고
엉뚱한 나무 밑에 와서 짖는 장면을 상상해 보시면 곧 이해가 될
것입니다.
이런 상황에서 'barking up the wrong tree'가 '헛짚다' 란 뜻
이 되었는데 우리 말에도 '번지수가 틀렸다' 란 말이 있지 않습
니까? 비슷한 발상이라고 생각합니다.

책을 읽다가 'win by a nose'라는 표현을 보았는데 무슨
뜻인지 설명을 부탁드립니다.
- A - 아슬아슬하게 이기다
'win by a nose' 라는 말은 짖역하면 '코 차이로 이기다'
란 뜻인데 아주 근소한 차이로 이기는 것을 말합니다.
경주를 할 때에 선수들이 결승점에 이르면 가능한 한 얼굴
을 앞으로 내밀어 'tape'를 끊으려고 하지요?
이 때 두 경주자가 거의 동시에 결승점에 도달해서 한 선
수가 겨우 코 높이만한 차이로 이겼다면 이거야말로 근소한
차이가 아닐 수 없지요.
이 표현은 본래 경마에서 말들이 서로 우승을 다투다가 한
쪽이 근소한 차이로 이겻을 때 쓰던 표현입니다.
'win by a head(neck)'라고 하면 '말 머리(목) 하나 차이
로 이기다'란 말로서 비슷한 경우를 나타냅니다.
또 경주자가 가슴을 내밀어 'tape'를 끊는 동작은 'breast
the tape'라고 합니다.

isotonic drink : 일반적으로 스포츠 드링크를 지칭.
isotonic : 물리·화학이나 생리학에서 쓰는 용어로 이런 음료
는 인간 몸속 체액의 삼투압과 비슷하기 때문에 몸
에 무리를 주지않고 흡수가 빠르다고 한다.
땀을 많이 흘리면 수분과 함께 미네랄을 보충해주는
게 좋다는 설에 따라 인기를 얻는 음료수라 한다.

【2】 high five : 서로 손바닥을 마주 들고 마주치는 인사(를 하다)
우리나라 의류의 상표에도 등장하는 말이죠. 물론 절친한 사이에서 격의없
이 하는 인사. 비슷한 인사로는 low five라는 것이 있는데 이는 허리춤정
도에서 서로 손뼉을 마주쳐 하는 인사이다.
참고로 high sign이란 표현은 okay의 표시로서 중지와 엄지손가락 끝을 서
로 맞대어 들어올리는 행동을 두고 하는 말이다.
Ex) They exchanged a high five and went on with the show.
Ted high fived Sam, and they stopped to talk.
Give me the high sign when you want me to start.

【1】 chicken : 겁장이(coward);애송이
우리의 언어환경에서는 닭은 좀 모자란 것에 비유되기도 하고 여
자들에 비유되는데 영어에서도 비슷한 어감을 갖는다. chick는
병아리란 뜻외에 일반적으로 '계집애,소녀'를 지칭한다. 물론 마
약의 일종인 heroin을 뜻하기도 한다. chicken은 겁많고 아직은
미숙하다는 어감이 있다.
이밖에 chicken에 관련된 속어적 표현은 많다.
chicken feed : 하찮은 돈,작은 돈(small change or peanuts)
chicken-hearted : cowardly, timid
chicken out : 겁내서 그만두다.(to manage to get out of some-
thing, usually because of fear or cowardice)
spring chicken : 나이어린 경험없는 사람(주로 부정적 의미)
이 말은 우리가 쓰는 '영계'와 거의 같은 뜻.
Ex) Who's the chick driving the ragtop?
Come on, let's go. Don't be a chicken.
Sure I can afford it. It's just chicken feed.
He chickened out of the plan at the last minute
Yes, I'm a chicken-hearted softie. I hope you don't want
to make something of it.
Well, I may not be a spring chicken, but I got some
spizzerinktum left.
* spizzerinktum : 기력,기운(energy;vitality)

** Tour, Trip, Travel?
* Trip: 일반적인 여행, 광범위한 뜻
* Tour: 관광여행과 비슷하게 하는 여행
* Travel: 비교적 긴시간의 여행
* Journey: 육상여행으로 trip보다는 격식적인 말
* Voyage: 비교적 긴 해상, 항공여행
* Bon voyage! -> 즐거운 여행 되세요!

Q: frog in the throat......................?
A: I got(have) a frog in the throat.
순간적인 쉰소리가 났을때, 난 목에 개구리가 걸렸어요..
I step on a frog.
방귀를 꼈을 때, 방귀 뀌는 소리가 개구리를 밟을 때 나는 소리와
비슷할 것 같기 때문데..
Frog eater - 프랑스인(경멸적인 표현)
Frog man - 잠수부
Frog jump - 놀이의 일종

due to -에 의한, 의 탓이다.
The success of many books is due to the affinity between the
mediocrity of the author's idea and those of the publc.
많은 책이 성공하는 것은 저자의 생각의 평범함과 - Nicholas Chamfort
대중의 생각의 평범함이 비슷하기 때문이다.

be filled with -으로 가득 채어지다
The feeling of friendship is like tht of being comfortably filled
with roast beef; love, like being enlivened with champagne.
우정의 느낌은 로스트비프로 기분좋게 배를 채운 느낌과 비슷하고, 사랑
은 샴페인으로 활기를 얻는 느낌이다. - S, Johnson

Do these footprints look alike? How do they look different?
이 발자국은 서로 비슷한가? 어떻게 다르게 보이는가?

# 호텔 요금에 대해서...
1.American plan :
방값 (room charge) + 3식을 제공 - 모두 포함가격.
(= full pension = full board )
2.Continental plan :
-방값 + 대륙식 아침식사(continental breakfast)
cf) continental breakfast
- 커피나 우유,그리고 빵이나 토스트로 된 간단한 식사.
3.European plan. :
방값 + 서비스 요금포함.(단, 식대는 별도.)
4.Bermuda plan :
객실요금 + 미국식 아침식사제공.
5.b & b , B & B :
=bed and breakfast ; brandy and benedictine ; bread and buter.
방값 + 아침식사제공으로 continental plan과 비슷..

Come again.
( 다시한번 말해 줄래요 ? )
이 표현은 [다시 한번 말해 줄래요] [뭐라고 했어요]의
의미로 허물없는 사이에 쓸수 있다.
이와 비슷하게 친한 사이에서 쓸수 있는 표현으로
[What did you say?] [Say what?] [What?]등을 들 수 있다.
더 공손한 표현으로 [Pardon?] [Beg your pardon?]등이 있다.
단, [Beg your pardon?]은 반드시 끝을 올려야 한다.
끝을 내리면 [미안합니다]의 의미가 된다.

BLACK JOURNALISM
- 언론이 어떤 개인이나 단체의 약점을 알아내고서, 이것을
세상에 공개하겠다 라고 하는 위협을 하는것 혹은 다른 이익을
노리고 이러한 약점을 보도하는 언론의 부정적인 활동을 의미
한다. 이와 비슷한 것으로
BLACKMAIL이란게 있는데 악랄한 세금이란 뜻이다.
여기서 black은 악의에 찬, 악랄한이란 뜻이고, mail은 우편물
이란 뜻도 있지만 지불, 세금(= tax, payment)란 뜻도 있다.
이말은 England와 Scotland의 경계에 사는 소농민들에게
신변보호를 구실로 삼아서 도둑떼들이 강제로 곡식과 재산을
포탈해가던 악습에서 비롯된 말이다.
그후 이말은 점차 확대되어 못된 관리, 비평가, 신문기자등이
취약점을 가진 사람들을 협박, 공갈해서 뜯어가는 돈을 의미하게
되었다.
blackmail이 동사로도 사용되어 다음과 같은 뜻을 갖는다.
The gangster blackmailed John.
그 깡패가 John을 협박했다.
Black Journalism이라고 하는 말은 언론 혹은 언론인들이 하는
blackmail이라고 이해하면 되겠다.

* Boarder : 하숙생 ?
원래 Board는 얇은판을 나타내죠. Board앞에 형용사를 붙여서 여러가
지를 나타낼 수가 있죠. 예를 들어서 칠판은 Chalk board, 판지를
Cardboard라고 하고요. 다리미판을 Ioning board라고 하죠.
한편 예전에는 식탁을 Table이라고 하지 않고 Board라고 지칭했다고
합니다. 특히 만찬식에 쓰이는 길쭉한 식탁을 Board라고 불렀는데 아
마 생김새가 판자모양하고 비슷해서 그랬겠죠. 바로 식탁을 뜻하는
Board에서 하숙생을 뜻하는 Boarder라는 단어가 나온 것입니다.
원래 영어에서 하숙하다는 Lodge죠. 그래서 하숙하는 집을 Lodging
House 또는 Lodging House에서 보통 식사가 제공되는데 이를 Boarder
라고 하기도 합니다.

[빙산의 일각이다.]는 영어로 the tip of the iceberg 즉,
[빙산의 맨 꼭대기]라고 표현한다. 물에 잠겨 보이지 않는 부분이
훨씬 크고 물위에 떠있는 것은 빙산의 꼭대기에 지나지 않는다고
해서 나온 표현이다.
a drop in the bucket 즉,"양동이에 물 한방울"이란 표현도 있는데
이것도 "새발의 피"와 비슷하다고 할수 있다.
-
A:What do you think of the tax embezzlement commited by
some city goverment employees of Inchon and Buchon?
B:I think that's the tip of the iceberg. I strongly feel
that tax money-stealing must have been a nationwide phenomenon.
A:How much do you think they have stolen?
B:I think the reported amount is only a drop in the bucket.
The actual amount of stolen tax money could be astronomical.
A:인천과 부천의 일부 시공무원들이 저지른 세금 횡령을 어떻게
보십니까?
B:그건 빙산의 일각이라고 생각합니다.세금 도둑질은 틀림없이
전국적인 현상일 겁니다.
A:도둑맞은 세금이 얼마나 될거로 보십니까?
B:보도된 금액은 새발의 피고 실제 도세 금액은 천문학적 숫자일
겁니다.

dead ringer
아주 닮은 사람
경마에서 유래. 경마에서 뛰어난 말이 닮긴 했지만
보다 능력이 떨어지는 말의 이름으로 부정출전하는
경우가 있는데 이것은 능력이 떨어지는 말의 승산
을 높이기 위한것이다. 이렇게 다른 말의 이름으로
달리는 말을 ringer라 한다.이와 비슷한 경우로 뛰
어난 선수가 보다 하급의 경기에 부정출전 하는 경
우에도 ringer라고 부른다. ringer 중에서도 꼭 닮
은것을 dead ringer 라 하는데 dead에는 전적으로
완전한 의 뜻이 있기 때문이다.

* 뜻이 변화된 영어
lady first : 전쟁중에 지뢰밭을 지날때 여성을 먼저 지나가게 해서 전
쟁에 쓸모 있는 남성을 아끼는 말이었는데 --> 좋은 의미로
gay : 즐거운 ----> 동성연애자
badly : 나쁘게 --> 몹시
ex) I'll miss you badly. 나는 당신이 몹시 보고 싶을거에요.
silly : happy ---> stupid


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 297 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    
맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)