영어학습사전 Home
   

비서

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


marshal 〔m´a:r∫∂l〕 (프랑스 등의) 육군 원수, 의전관, 사법 비서관, 연방 재판소의 집행관, 경찰서장 , Marshal of the Royal Air Force 공군 원수

paraplanner 〔p`ær∂pl´æn∂r〕 행정 서기(사무, 비서)관, 준행정 계획 담당자

personal assistant 개인 비서

private secretary 비서

scrept girl 스크립트 걸(감독의 비서)

secretarial 〔s`ekr∂t´ε∂ri∂l〕 비서(관)의, 서기의, a~pool 비서실(과), 장관의

secretariat(e) 〔s´i:kritt´ε∂ri∂t〕 서기관의 직, 장관직, 총무처, 비서과, 문서과, (유엔)사무국

secretary 비서, 서기, 간사, 장관, 사자대, 내상, 국무장관

temp 〔temp〕 임시 직원, 임시 교용 비서, 임시 직원으로 일하다

secretary in charge of agriculture 농업담당 비서

secretarial 비서의, 서기의; 비서의 일에 대한

My secretary has already reserved a commodious hotel bedroom.
비서가 이미 공간이 넓은 호텔 방을 예약해 두었다.

We'll have to look for a new secretary.
비서를 찾아야만 하겠네.

There's one applicant who has a good background for a girl Friday.
유능한 비서로 안성마춤의 경력을 가진 사람이 한 명 있읍니다.

He hired a shapely girl as his secretary.
그는 날씬한 아가씨를 비서로 채용했다.

I must advertise for a new secretary. 새 비서를 구하는 광고를 내야겠다.

an efficient secretary [worker] 능률적으로 일을 처리하는 비서 [일꾼]

engage a new secretary 새 비서를 고용하다

I sometimes think that his secretary runs the firm. 나는 때때로 그의 비서가 회사를 경영하는 것이라는 생각이 든다.

* 같은 이름이 있는 경우
We have two Kim Jin-hos. May I have his department?
김진호라는 사람이 두 명 있는데요. 그의 부서를 말씀해 주시겠습니까?
There are two Miss Kims in our secretariat, would you tell me the full name?
비서실엔 2명의 미스 김이 있으니, 이름을 말해 주시겠습니까?
(*) secretariat: 비서실, 비서
We have several Kims in our company. Do you know the full name, please?
우리 회사에는 몇 명의 김 씨가 있는데요. 성과 이름을 모두 알 수 있습니까?
We have two Yun-suks as a matter of fact. Would you talk to Lee Yun-suk or Park Yun-suk?
사실은 윤숙이란 이름을 가진 사람이 두 사람인데요. 이윤숙을 찾으십니까 아니면 박윤숙입니까?

In reply to your recent inquiry, Ms. Brown has been employed as a secretary for the past 2 years.
귀하의 최근 문의에 대한 대답을 하자면, Ms. Brown은 지난 2년동안 비서로서 고용되어 있었습니다.

그녀는 비서로서 우리 회사에 첫발을 디뎠다.
She got her foot in door as a secretary in our company.
* get one's foot in the door : to take the first steps to start something.

The secretary has a good figure.
비서는 몸매가 좋다.

Bear with me, please 쪼께 참아 주이소.
* 미국인들은 bear with me, please란 말을 잘 쓰는데 불편하거나
지루하지만 '좀 참아주십시오' 란 뜻으로 하는 말이다. 전화를
걸 때도 이 말이 많이 쓰이는데 예를 들어 A와 B가 통화중인데
A의 비서가 들어와 중요한 보고를 하러 한다고 하자. 이 때 A가
B에게 Bear with me please while I talk to my secretary
for a second라고 말했다면 '제가 비서와 잠시 이야기할 게
있으니까 끊지 말고 기다려 주십시오'란 말이 된다.
그리고 grin and bear it이란 말도 잘 쓰는데 글자 그대로
'웃으며 참는다' 즉 '괴롭지만 좋은 결과를 바라고 억지로
참는다'는 의미다.

Julien now becomes private secretary to a wealthy and
influential nobleman, the Marquis de la Mole, and a member of
his household.
이제 줄리앙은 부유하고 영향력 있는 귀족 데 라 모
레 후작의 개인 비서로서 그 집안의 일원이 된다.

At length it develops that Mathilde is pregnant;
드디어 마틸드가 임신하는 사태로 발전한다;
she now accepts him without reservation
이제 그녀는 그를 무조건 받아들인다
and announces to her father that she plans to marry his secretary.
그리고 아버지에게 그의 비서와 결혼할 계획을 알린다.

☞ 수첩 ☜
수첩을 영어로는 appointment book 또는 diary 라고한다.다른 사람
이 예정을 물을 때 [어디 봅시다] [확인해 보겠습니다]라고 할 때
는 Let me check it with my appointment book. 라고 하면 된다.
[다음 주는 모두 예정되어 있습니다] 라고 할 때는 [ I'm afraid
I'm fully booked next week.] 이다. 사람을 만나거나 무슨 부탁
을 할 때에는 사전에 반드시 약속을 해야 안다. 이러한 약속을
appointment 라고 하며 [약속하다]는 make an appointment 라고 한
다. 약속을 하고 면해갔을 때는 반드시 [My mame is -. I have an
appointment to see - at ... 라고 비서나 접수계에 말해야 한다는
것을 알아두자. 이런경우 처럼 면회의 약속은 promise가 아니다.

I got a job as a secretary.
비서로 취직했어요..

유치원 교사 자리가 났다고 해서요.
There was an opening for a kindergarten teacher.
(There is an opening for a kindergarten teacher. - 현재형)
우리 사무실에 비서자리가 하나 있습니다.
There is an opening for a secretary in our office. (or company)
◇ there was an opening for : ~에 자리가 났습니다

여기 제 비서가 계산서를 처리합니다.
My secretary here will settle the bill.

While you're at it, see if your secretary would be so kind as to call my hotel and tell them I'll be a little late.
이왕 나가시는 김에 선생님 비서에게 시켜 제가 묵고 있는 호텔에 전화를 걸어 좀 늦는다고 해주시겠습니까?

I didn't notice it, but let me give my secretary a call and see if she can spot it.
저는 보지 못했습니다만, 제 비서에게 전화를 걸어 그것이 있는지 알아보겠습니다.

The attorney called in his secretary and his partner to witness the signature of the testator.
변호사는 유언자가 서명하는 것을 보도록 그의 비서와 동료를 불렀다.

You gave come at an opportune moment for I need a new secretary.
나는 새로운 비서를 찾고 있었는데 당신이 적절한 시기에 왔다.

On her second birthday, Jane was given a toy chimpanzee named Jubilee.
Jubilee was named after a baby chimp in the London Zoo and seemed to foretell the course Jane's life would take.
From an early age, Jane was fascinated by animals and animal stories.
By the age of 10, she began to talk about going to Africa to live among the animals there.
As a young woman, Jane attended secretarial school and then worked for a documentary film-maker for a while.
When a friend invited her to visit Kenya, she worked as a waitress to earn the fare to get there by boat.
Finally, at 23, her childhood dream was realized.
Jane은 두 번째 생일에 Jubilee라는 이름의 장난감 침팬지를 선물로 받았다.
Jubilee는 런던 동물원의 아기 침팬지의 이름을 딴 것이었고 Jane의 인생이 걸어갈 행로를 예언하는 듯 했다.
어릴 때부터 Jane은 동물들과 동물 이야기에 매료되었다.
10살이 됐을 때, Jane은 아프리카에서 동물들과 살기 위해 그곳에 가는 것에 대해 이야기하기 시작했다.
젊은 나이에 Jane은 비서학교에 다녔고 잠시 동안 기록영화 제작자를 위해 일했다.
친구가 자신을 케냐로 오라고 초청했을 때, 그녀는 그곳에 갈 배 삯을 벌기 위해 식당종업원 일했다.
마침내 23살의 나이에 그녀의 어린 시절의 꿈이 이루어졌다.

My boss refuses to use paper cups.
나의 사장은 종이컵을 사용하지 않는다.
He insists on ceramic mugs when he serves coffee to business associates during meetings.
그가 동료와 회담을 하면서 커피를 대접할 때 그는 세라믹 컵을 고집한다.
When guests ask where they can wash out the cups, he says, "Just leave it, my administrative assistant will clean up."
손님들이 어디서 커피잔을 씻어야 할지 물어 보면 그는 "그냥 나둬. 비서가 치울거야." 하고 말한다.

As the deadline for a major project drew near at our publishing firm, both
our facsimile machines were put to the test. Secretaries were sending and
receiving messages, making last-minute corrections and additions.
One young assistant, holding a handful of new instructions to be distributed
to various departments, asked the office manager, "Whatever did we do before
fax machines?"
A man of few words, the manager replied, "We did things on time."
우리 출판사에 중요한 프로젝트의 마감날이 다가오자 2대의 팩시밀리가 점검을
받았다. 비서들은 메시지를 주고받으며 마지막 교정과 첨가 작업을 하고 있었다.
한 젊은 조수가 각과에 배부할 새로운 지시서를 한아름 안고서 부장에게 물었다.
"팩스가 없었을 때는 어떻게 일을 했을까요?"
별로 말이 없는 부장이 대답했다. "그때는 모든 일을 제 때에 해냈지."

When I telephoned my sister's house from my office, her teen-age son
informed me she wasn't home. I knew from past experience that leaving
a message to return my call would be futile. "Do me a favor, Eric,"
I said. "Move the tea kettle from the stove to the coffee table.
When your mother asks what it's doing there, tell her I told you to do
it and she should call me to find out why."
Later on I had to leave the office, and I returned to find my wastebasket
perched on top of my desk. "Why is this here?" I asked the secretary.
"Your sister returned your call," she replied.
사무실에서 언니네 집으로 전화를 했더니 10대인 조카가 그녀가 없다고 했다.
과거 경험을 통해 전화해달라는 말을 전해달라는 것이 소용없다는 것을 알고
있었다. "부탁 한가지 할께," 내가 말했다. "난로 위에 있는 주전자를 커피
테이블에 갖다 놓아라. 너의 어머니가 왜 주전자가 여기 있냐고 물으며 내가
그렇게 시켰다고 말해라. 그러면 네 어머니는 왜 내가 그랬는지 알아보려고
전화를 할거다."
나중에 나는 사무실을 떠날 일이 있었다. 돌아와 보니 휴지통이 내 책상
위에 있었다. "이게 왜 여기 있지?" 비서에게 물었다.
"언니에게서 전화 왔었어요." 비서의 대답이었다.

One evening my husband's golfing buddy drove his secretary home after she
had imbibed a little too much at an office reception. Although this was
an innocent gesture, he decided not to mention it to his wife, who tended
to get jealous easily.
Later that night my husband's friend and his wife were driving to a
restaurant. Suddenly he looked down and spotted a high-heel shoe half
hidden under the passenger seat. Not wanting to be conspicuous, he waited
until his wife was looking out her window before he scooped up the shoe
and tossed it out of the car. With a sigh of relief, he pulled into the
restaurant parking lot. That's when he noticed his wife squirming around
in her seat. "Honey," she asked, "have you seen my other shoe?"
남편의 골프 친구는 어느 날 비서를 집까지 태워주었다. 그녀가 사무실 회식
때 과음했기 때문이었다. 흉이 될 일은 아니지만 강짜가 심한 아내에게 말하지
않기로 했다.
그날 밤늦게 남편의 친구 부부는 차를 타고 레스토랑에 가고 있었다. 문득
아래를 보니 앞좌석 밑에 하이힐 하나가 살짝 보였다. 눈에 띄지 않기 위해
아내가 창 밖을 바라볼 때까지 기다렸다가 신발을 집어 차창 밖으로 던졌다.
안심을 하고 그는 레스토랑 주차장으로 들어섰다. 그때 아내가 자리에서
두리번거리는 것을 보았다. "여보," 그녀가 물었다. "내 신발 한 짝 못봤어요?"

Dear sir,
Application for the post of Personal Secretary I have seen your advertisement for the post of personal secretary (PS68) in today's Daily News.
I am very keen to apply for this position and therefore now have pleasure in enclosing a copy of my curriculum vitae for your consideration.
My main reason for wishing to change my present employment is that I wish to widen my experience and am anxious to work for a firm that is trading with Western Europe.
As you will be able to see from my C.V. , I studied English in London from 1989 to 1992 and so I believe I now have quite a good command of English.
I would also like to add my brother is currently attached to our trade delegation to the European Community in Brussels, and so I feel I am quite familier with the trading situation in Western Europe.
I am able to attend for interview at any time at your convenience, but would be grateful if you would give me two days' notice.
If you decide to appoint me, I must give my present employers one month's notice, but will then be able to take up my duties at once.
I assure you I will always do my best to prove entirely satisfactory.
With all good wishes,
Your faithfully,
Lilian Au Yeung(Miss)
Incls.
저는 오늘자 데일리 뉴스지에 보도된 비서직 (PS 68) 에 관한 선생님의 광고를 보았습니다.
저는 이 비서직에 응시하기를 바라고 있으며, 그래서 이력서 사본을 동봉해 보내 드리오니 참고해 주십시오.
제가 현직을 바꿔 보려는 주된 이유는 경험을 보다 넓히고 서유럽 무역 거래 회사에서 일하기를 원하기 때문입니다.
제 이력서에 나타나 있듯이 1989년부터 1992년까지 저는 런던에서 영어를 공부하였기 때문에 영어를 자유자재로 구사할 수 있습니다.
또한 저의 동생이 Brussels에 있는 유럽 공동체 본부에 우리 나라 통상 대표의 일원으로 현재 근무하고 있어서, 서유럽의 통상 실태에 대해 잘 알고 있습니다.
저는 선생님께서 필요로 하실 때면 언제나 인터뷰에 임할 수 있습니다만, 이틀간의 시간을 주시면 감사하겠습니다.
만일 저를 비서로 채용하시면 제 현재 고용주에게 한 달간의 여유를 드리고 난 후 근무를 시작하겠습니다.
저는 선생님을 만족시킬 수 있도록 언제나 최선을 다할 것을 약속드립니다.
감사합니다.
기대를 담아,
릴리안 아우 예웅
이력서 동봉

물론 귀하의 비서분과 연락을 취하겠습니다만 5일, 일요일의 점심식사 초대에
응해 주셔서 함께 만나 사업에 관한 여러 가지 이야기를 나룬 수 있다면 제게
는 큰 기쁨이겠습니다.
I will of course, liaise with your secretary. However, it would give me
a great deal of pleasure to invite you for lunch on Sunday the 5th to
have a general chat about business matters.
liaise with ~ [~와 연락을 위하다]영국식 표현법.
have a general chat on ~[~에 관해 일반적인 얘기를 나누다]일반적인 얘기라
는 것은 업무에 관한 이야기를 의미하며 부드러운 느낌을 준다.

그녀는 비서로 생계를 이어간다.
She makes a living as a secretary.

그의 비서는 어떤 기밀 정보도 흘리지 않았다고 딱 잘라 부인했다.
His secretary flatly denied leaking any confidential information.

I'm saving the other one for next week.
난 내 비서를 해고 했어. 너무 경험이 부족해서.
I had to fire my steno for lack ofexperience.
속기하고 타자 치는 것 밖에 모르는 여자야.
All she knew was shorthand and typing.

전 다음주에 출장을 갑니다.
그러니 그것을 제 비서에게 주십시오.

I work in an office with several other secretaries. Most of us are
efficient and hard-working, and are relaxed with each other. One among
us, however, is almost always late to work, and when she does arrive, she
reads the newspaper and makes several personal phone calls. Some of us
are bothered by this woman's bad behavior. But nobody wants to say
anything to the boss because we don't want to hurt our working
relationship. We would appreciate some guidance, since things will soon
become too difficult to stand.
나는 사무실에서 몇몇 비서들과 일을 하고 있다. 대부분은 유능하고 근면하며
서로 편안하게 지내고 있다. 그러나 우리 중 한 명인 그녀는 거의 항상 지각을
하고, 실제 도착을 해도 신문을 보거나 여러 차례 사적인 전화를 한다. 우리들
중 몇몇은 그녀의 이런 잘못된 행동 때문에 짜증나한다. 하지만 업무관계를
해칠까 싶어 누구도 사장에게 말하려 하지 않는다. 상황은 곧 참을 수 없을
만큼 힘들어질 것 같으니, 조언 주시면 감사하겠어요.

The school yearbook will be published soon. It is filled with pictures of
people and events from your high school years. As a student at Westport
High, you have been in the very center of many of these events. You have
seen your school team win the soccer championships. You have been on the
trips to many interesting places. You have attended the school music
festivals. All these big events are recorded for you in this yearbook. To
reserve a copy of the book, you must go to Room 212 by November 30, and
tell the secretary that you want to buy one.
학교 연감이 곧 발행됩니다. 그 책은 여러분의 고교 시절의 인물들과
행사들로 가득 차 있습니다. Westport 고등학교 학생으로서 여러분은 많은
이러한 행사들의 한 가운데 있었습니다. 여러분은 여러분의 모교 팀이 축구
우승하는 것을 보았습니다. 여러분은 많은 흥미로운 장소들을 여행했습니다.
여러분은 학교 음악 축제에 참석했습니다. 이 모든 큰 행사들이 여러분들을
위해 이 앨범에 기록되어 있습니다. 연감 한 권을 예약하기 위해서는 11얼
30일까지 212호실로 가서, 비서에게 한 권 구입하기를 원한다고 말해야 했다.

Linda Vasquez, Walker's chief of staff. I got her hired.
린다 바스케즈, 비서 실장이죠 제 덕분에 취직했어요
She's a woman, check. And a Latina, check. But more important than that,
소수 민족 여성이니 남들 보기에도 좋지만
she's as tough as a two-dollar steak. Check, check, check.
터프함이 남다르니 그야말로 최고죠

It's quite rare for a president's chief of staff to climb the Hill.
대통령 비서 실장이 여기까지 오는 일은 드물죠
A gesture of respect, no doubt, or desperation.
존경의 표시임은 물론 절박함의 표시입니다
I'm guessing she'll say Donald Blythe for Education.
교육부 장관으로는 도널드 블라이스를 고려 중일 겁니다
Let's see if I'm right.
제 생각이 맞는지 확인해 보죠

It's a stretch.
이건 억지야
We're not misleading anyone.
호도하려는 게 아녜요
He was the editor.
그가 편집장이었어요
Did you call for a comment?
- 반응 물어봤어?
I tried three times.
- 세 번이나요
The press secretary said he'd get back to me.
- He didn't.
- 공보 비서가 연락 준다더니 없어요

I promise it was a coincidence. My assistant booked it.
오늘 만난 건 정말 우연이에요 내 비서가 예약했어요
Is Frank around?
프랭크 있나요?
He's not. He's off cavorting with his old classmates.
없어요, 동창들이랑 노느라 정신없어요
Hmm.
You want to sit down and have a drink?
한잔할래요?
They booked me the bridal suite. There's champagne on ice...
신부 전용실을 예약해줘서 샴페인이 있는데...
My, my, you've grown very confident since you worked for Francis.
프랜시스 밑에서 일할 때보다 아주 간이 커졌네요
I've always been confident, Claire.
전 간은 늘 컸어요

And who's Needra Fenway?
니드라 펜웨이가 누군데?
Steve Anderson's secretary.
스티브 앤더슨 씨의 비서
So of course I checked out her printer.
그래서 당연히 그 여자 프린터를 조사해봤죠
As I'm sure you know, all printers have their own unique "signature."
아시다시피 모든 프린터는 각자 독특한 표시가 나잖아요
These three tiny vertical dots from Needra's printer,
니드라의 프린터에서 찍힌 이 작은 세 개의 수직점들이
match the ransom note, perfectly.
협박장에 찍힌 것과 완벽하게 일치했어요

I'm Steven's secretary, I go there.
저는 스티브의 비서이기 때문에 그 집에 드나들어요
Do you go upstairs?
위층에도 올라간다고요?
Because that's where we found this particular hair.
이 머리카락은 위층에서 발견된 겁니다
You two were having an affair.
당신들 둘이 바람을 피웠군요
We ended it.
헤어졌어요
Because his wife got pregnant?
부인이 임신해서요?
I'm not going down this road.
그 이후로는 가지 않았어요

Do we have to have this conversation right now?
지금 꼭 이런 대화를 해야 합니까?
- Mr. Anderson? - What? Yeah.
- 앤더슨 씨? - 뭐요? 아 네
I'm with the Las Vegas Post.
라스베가스 신문사에서 왔습니다
How do you feel about the pictures your secretary sold to the Midnight Informer this afternoon?
오늘 오후에 당신 비서가 미드나이트 인포머 잡지사에
판 사진들인데 어떤 느낌이 드시나요?
Where'd you get these?
어디서 이런 걸 구한 거요?
The tabloid's web site.
신문사 웹사이트에서요
Needra sold them to pay for her legal fees.
니드라가 소송비를 구하려고 팔은 거예요

Susan Mayer, who lives across the street,
수잔 마이어는 길건너 맞은편에 사는데
brought macaroni and cheese.
마카로니 앤 치즈를 가져왔죠
Her husband Carl always teased her about her macaroni,
그녀의 남편 칼은 항상 그녀가 만든 마카로니를 보고
saying it was the only thing she knew how to cook,
할 줄 아는 요리라고는 딱 하나 뿐인데
and she rarely made it well.
그것 마저도 못 만든다며 놀려댔죠
It was too salty the night she and Carl moved into their house.
그들이 이사온 날 밤에는 너무 짰고
It was too watery the night she found lipstick on Carl's shirt.
그녀가 칼의 셔츠에서 립스틱 자국을 발견한 날 밤에는 너무 질었죠
She burned it the night carl told her he was leaving her for his secretary.
칼이 비서 때문에 그녀를 떠나던 날 밤엔 새카맣게 태우고 말았죠

I mean, of all people, did he have to bang his secretary? I had that woman over for brunch.
수많은 사람중 왜 하필 비서랑 바람이 나? 전에 그여자한테 식사 대접도 했다니까
It's like my grandmother always said -- an erect penis doesn't have a conscience.
우리 할머니는 항상 이렇게 말했지 --발기한 거시기는 양심이 없다
Even the limp ones aren't that ethical.
숟가락 들 힘만 있어도 그 짓을 하려하지
This is half the reason I joined the NRA.
그런 이유들 때문에 내가 총기협회에 가입한거야

Ah, Mr. Martin. It's good to see you back on solid ground.
마틴 씨, 다시 봬서 반갑군요
I'm Dr. Shepherd. My assistant Doyle says I passed out and hit my head.
닥터 쉐퍼드입니다 / 비서 도일이 내가 기절하면서 머리를 부딪혔다는군요
This guy says it's some kind of cyst.
이 사람이 무슨 cyst라고 하던데
I want you to say when I can get out of here. A rathke's cleft cyst.
- 언제 퇴원할 수 있는지 말해주시죠 - A rathke's cleft cyst.
Whatever.
뭐든간에요
It's a congenital tumor on your pituitary.
뇌하수체에 생긴 선천적 종양이란 겁니다
That's treatable, right? You're gonna need surgery.
- 고칠 수 있는 거죠? - 수술을 하셔야 해요
See, I'm going to use an endonasal approach.
- 코를 통해서 할 겁니다
Endonasal? Mm-hmm.
- 코를 통해서요?
You're gonna pull it out through my nose? Mm-hmm.
코를 통해서 뽑아내겠다고요?

How is he?
어떠세요?
Well, surgery's scheduled for tomorrow, so...
- 수술이 내일로 잡혔으니까..
Is there anything I can do?
- 제가 할 일은 없나요?
Don't let him drink any water, even if he begs.
무릎 꿇고 빌어도 물은 못 마시게 해요
Is there any family we should contact, friends? No.
- 연락할 가족이 있나요? - 아니요
He doesn't really get along well with most people.
- 친구는요? - 사람들하고 잘 못 어울리시거든요
Not big on the social skills. Sad guy.
- 사회적 능력 결함이죠 - 불쌍하네요
Well, he has me. Three years as his assistant.
대신 제가 있죠 비서 3년차예요
I guess I'm his friend.
- 제가 친구나 다름 없겠네요

He can't remember your name, Maggie, and I'm the asshole.
저 사람은 네 이름도 기억 못하는데 나만 나쁜 놈이구나
I was an intern and he promoted me to his assistant.
인턴일때, 저사람이 비서로 승진시켜줬어
He didn't promote you, honey.
널 승진시켜준거 아니야
He thought you were his assistant.
네가 비서인 줄 착각한거야
You have to go back to your pizza meeting,
피자 미팅이나 하러가
but could you do me a favor
대신 부탁하나만 들어줄래?
and not talk about us in front of--
사람들 앞에서 우리 이야기 좀 제발
Everybody here knows. Nobody here cares.
다 알아, 아무도 신경 안쓴다구

They will once we start fighting in the middle of the newsroom
뉴스룸 한복판에서 이렇게 싸우면 언젠간 신경쓰겠지
and one of us is gonna get fired.
둘 중 한명은 짤리고 말이야
Do you think it's gonna be the hotshot EP out of Columbia J-school
그럼 너같으면 컬럼비아 언론대학원 출신
or you think it's gonna be the intern
잘나가는 프로듀서를 자르겠니? 아니면
who got accidentally promoted to assistant?
실수로 비서가 된 인턴을 자르겠니?
You're making a mistake.
실수 하는거야
I'm used to them by now.
실수엔 익숙해
- Loyalty? - Yep.
- 의리? - 그래
He just walked into his office
자기 스탭이 하나도 없는것도 모르고
without noticing that his staff isn't here.
사무실로 걸어들어가는 사람한테?

Uh, I'll let his secretary know you're on your way.
스키너씨 비서한테 바로 가신다고 연락할께요
- Her name is Karen. - No one's named Karen. No one.
- 그 비서가 카렌인가? - 카렌이란 직원 없어요. 전혀
- All right. - I'll call up for you.
- 알았어 - 지금 연락할께요

Are you going with Don to 10:00?
돈이랑 10시 뉴스로 옮길거야?
- No. - Why not?
- 아뇨 - 왜 ?
It's just that I was...
그게 그냥....
Loyalty.
의리때문에요
I'm Will's assistant.
전 윌의 비서거든요
No, associate producer.
아니, 이제 보조 프로듀서야
You're an associate producer now.
넌 이제부터 보조 프로듀서야
I'm crazy about loyalty.
난 의리를 지키는 사람을 좋아하거든

But it's obvious now that you ate it up with a soup ladle.
하지만, 내 말을 통째로 다 믿는건 확실해
- Just go. - Who's my booker?
- 그냥 시작해 - 누가 내 비서지?
- Right here. - Jim's gonna tell you who to line up.
- 여기요 - 짐이 사람들 배열을 알려줄거야
Everybody out who doesn't need to be here.
여기 있을 필요 없는 사람 다 나가요

They have some kind of oversight over offshore drilling.
근해 석유시추와 관련해서 관리하는게 있어
I don't know anything about them.
난 잘 모르겠는데
- Can you write me a short memo? - Sure.
- 간단하게 정리 좀 해줘요 - 알았어요
- I'll do it. - I can do it.
- 내가 할께 - 내가 할거야
You're not the only one with loyalty.
너만 의리 있는 사람은 아니야
I'm here. I'm not going anywhere.
나 여기 있어, 어디 안간다구
- I can do this. - Can you do this?
- 나도 할 수 있어 - 할 수 있어?
- You can't just look it up on Wikipedia, Maggie. - He's right.
- 매기, 위키피디어에 물어봐선 안돼 - 저 사람이 맞아
- I wasn't going to. - She's Will's assistant.
- 그럴 생각 없어요 - 매기는 윌의 비서에요
- I'm an associate producer. - Since when?
- 보조 프로듀서야 - 언제부터
- About two hours ago. - That's great.
- 두시간 전부터 - 좋아요

Unless he gets tired, which happens sometimes because he's old.
윌이 피곤해 하지 않으면 말이죠 늙어서 가끔 피곤하다고 하던데
This is Mackenzie McHale. She's my secretary.
여기는 맥킨지, 내 비서
Multiple Peabody-winning executive producer.
피비디 상 받은 책임 프로듀서죠
- I'm Danielle. - That's a beautiful name!
- 다니엘이에요 - 이름 진짜 이쁘다

I have 7:30.
여긴 7시 30분
At 9:00 Eastern, you're going to get an email
동부시간 9시에 백악관의
from White House Press Secretary Jay Carney
공보 비서, 제이 카니가
telling you to get to work.
너에게 일을 하라고 할거야
And when that happens, you'll know that I was for real.
그게 실제로 발생하면 내가 농담이 아니란걸 알겠지

I was Bush 41's body man right out of college
대학 졸업하자마자 부시대통령 비서로 일했고
and Will was writing greeting cards or something in the communications office.
윌은 공보실에서 연하장이나 긁적였죠
I wrote serious policy speeches.
중요한 연설문도 썼어
For the Muncie Chamber of Commerce.
촌동네 상공회의소 연설문이겠지
They were good speeches.
좋은 연설문이 었어요
And the president adopted Will
그래서 대통령이 윌을
as the fourth son he never had.
4번째 아들로 입양했죠
The president knew my name and that's thanks to Adam.
대통령이 내 이름을 아는 것도 이 친구 덕이었지
I'm sorry. This is his partner Greg Brady.
이쪽은 파트너 그렉 브레디

worse yet: (부정적인 의미로) 더군다나
앞에 밝힌 사실이 부정적임을 강조하는 또 다른 사실을 밝힐 때
사용합니다.
True, the incumbent and previous presidents took office with
pledges to form a smaller secretariat in order to trim the
budget and manpower, and restrict officials' activities to
their given responsibilities. But later the office was
instead expanded and the number of secretaries and officials
increased, in breach of initial commitments.
Worse yet, the presidential secretaries were apt to meddle in
state affairs that should have been attended to by the
related ministries in the administration and did so by taking
advantage of their close associations with the chief
executive.
사실, 현 대통령과 전직 대통령들은 취임시 예산과 인력을
감축시키고 공무원의 활동을 본연의 맡은 바 임무수행에만
국한시키기 위해 보다 작은 대통령 비서실을 구성하겠다고
했었다. 그러나 후에 애초의 약속을 어기고 비서실은 오히려
규모를 확대했고 비서들과 직원들의 수도 늘렸다.
더군다나, 대통령비서들이 행정을 담당하고 있는 관련 부서가
맡아서 해야 할 국정에 간섭하는 경향이 있었고 대통령의
측근이라는 점을 악용해서 이런 일들을 저질러 왔다.

green with envy: (종종 be/ go/ turn/ make someone ~ 과
함께) 사람이나 사물을 아주 부러워하는
·When Kathy hears that the boss is going to make you her
personal assistant and not her, she's be green with envy!
(캐시는 상사가 캐시 자신이 아니라 너를 개인 비서로 채택했다는
말을 들었을 때 아주 많이 질투했을 것이다!)

지능형 개인 비서 Intelligent Personal Assistant, IPA

호박씨 껍질을 순식간에 훅 불어버리고 부뚜막에는 올라간 적이 없는 듯
엉덩이를 툭툭 털고 시치미를 뚝 떼며 「순진한(innocent)」 척하는 새침데
기를 일컬어 「오리발 내밀고 있다」고 한다. 이에 해당하는 영어 표현은 '
play innocent'인데 'play'는 「거짓으로 흉내를 내다」라는 의미를 가지고
있어 「순진한 척 흉내를 내다」,즉 「오리발 내밀다」라는 뜻이 된다.
A:Did you hear the rumor?
B:Rumor? What rumor?
A:They say our general manager has had affairs with his secretary
ever since she entered our company.
B:The general manager told us that he had nothing to do with the
rumor, didn't he? Was he playing innocent?
A:Anyway, he must have had a hard time. He has decided to take a few
days off for a vacation.
B:A vacation? With his secretary?
A:소문 들었나?
B:소문이라니? 무슨 소문?
A:사람들이 그러는데 우리 부장님이 비서가 우리 회사에 온 이후로 그녀와
바람을 피우고 있대.
B:부장님이 우리에게 자신은 그 소문하고는 아무런 관련이 없다고 말씀하
셨잖아,그렇지? 그 분이 오리발을 내밀고 계신 건가?
A:어쨌든 부장님은 애를 먹고 있는 게 틀림없는 것 같애. 며칠 휴가를 갖
기 위해 쉬기로 했대.
B:휴가? 비서하고?
<어구풀이>rumor=소문.
general manager=부장.
affairs=일,바람 피우는 일.
have nothing to do with=관련이 없다.
have a hard time=애먹다.
take a few days off=며칠동안 쉬다.

제 목 : [생활영어]붕어빵
날 짜 : 98년 07월 02일
프랑스의 유명한 영화배우 이브 몽탕의 친딸이라고 나선 한 여성의 극성스
러움은 이브 몽탕의 관을 열게끔 만들었다. 치아를 이용한 유전자 감식 결
과 헛소동으로 드러났다. 거울을 보던 자신의 모습이 고인의 모습과 붕어빵
처럼 닮았다고 느꼈던 모양인지,고인의 막대한 유산에 탐이 났는지는 알 수
없는 노릇이다. a carbon copy'라는 표현이 있다. 「복사를 해낸 것처럼 똑
같이 닮은 붕어빵」이라는 뜻을 가진 말이다.
Secretary:There's a lady who wants to see you, sir.
Chairman:A lady wants to see me? Does she have an appointment with me?
Secretary:No, she doesn't. But she insists that she's your daughter.
Chairman:My daughter? Such nonsense! I have no daughter, as you know.
Secretary:Shall I tell her that you won't meet her?
Chairman:Please wait. A daughter? I'm becoming interested.
Secretary:I'm sorry for telling you this, but she's a carbon copy of
you.
Chairman:She and I look alike? Hmm…!
Secretary:Mr. Chairman, what are you thinking about?
비서:한 숙녀가 뵙겠다고 하는데요.
회장:한 숙녀가 나를 만나겠다고? 나하고 시간약속은 되어 있는가?
비서:아닙니다. 하지만 그 숙녀는 회장님의 딸이라고 주장하는데요.
회장:내 딸? 말도 안되는 소리! 알다시피 나한테는 딸이 없는걸.
비서:그 숙녀한테 회장님께서 만나시지 않겠다고 말할까요?
회장:잠깐 기다려봐. 딸이라? 흥미가 있군.
비서:이런 말씀드려서 죄송합니다만,그 아가씨는 회장님과 똑같이 닮았습니다.
회장:그 아가씨와 내가 똑같이 닮았다고? 흠…!
비서:회장님,뭘 생각하고 계세요?
<어구풀이>appointment:시간약속.
insist:주장하다.
nonsense:말도 안되는 이야기.
look alike:똑같아 보인다.

제 목 : [생활영어]"비밀로 해두시오"
날 짜 : 98년 02월 17일
요술로 관중들을 즐겁게해주는 마술사들은 종종 모자를 가지고 등장한다.
손에 들고 있던 몰건들이 소매속으로 사라지기도 하고 모자속에 숨겨지기도
한다. '이것을 모자속에 숨겨두시오'라는 식의 'Keep this under your ha
t'은 '비밀로 해두시오'라는 뜻을 가진다.
A:I've been planning to marry my secretary Jane,but please keep this
under your hat.
B:Why? Do you want to be sneaky? If you really love her,
you shouldn't mind telling others about your plan.
A:That's not it. To be candid with you,
she and I have been arguing about small details concerning our marriage.
B:Haven't you been high hat? And one small tip. The best way to argue
with a woman is grab your hat and run away.
A:나의 비서 제인과 결혼하려고 계획해왔었는데,이 문제를 비밀로 해두게나.
B:왜? 은밀하게 해두려고? 진정으로 그녀를 사랑한다면 남들에게 자녀의
계획을 알리는 걸 꺼리지 말아야지.
A:그게 아닐세. 솔직히 말하자면,그녀하고 난 결혼문제에 대한 세세한 것
들을 가지고 싸워오고 있네.
B:자네가 도도하게 굴지는 않았는가? 그리고 한가지 충고를 해주지. 여자
하고 싸우는 가장 좋은 방법은 모자를 집어들고 도망치는 거야.
<어구풀이>sneaky:비열한,은밀한(cf.snake(뱀)
mind:꺼리다
candid:솔직한
argue:말싸움하다
small details:세목
high hat:도도한
grab:움켜쥐다

◆ grateful, thankful, appreciative
세 단어 모두 "고마워하는, 매우 감사하는, 사의를 표하는"의 의미를 가지고 있습니다.
1) grateful 과 thankful : 이 두 단어는 의미가 매우 흡사한데 반하여 일반적으로
발견되는 한 가지 차이점이 있다면 grateful 이 우리가 고마워하는 마음을 다른 사람에게
전달할 때 쓰이고 thankful은 신의 섭리나 운명, 즉시적인 것이 아닌 것일 때 쓰인다는 점입니다.
2) appreciative : 위 두 단어보다 더 강한 표현입니다.
I am grateful to you for a gift.(a kind word, your help).
-> 나는 당신이 준 선물(당신의 친절한 말, 당신의 도움) 에 대해 매우 감사하고 있다.
I am thankful for good health(fair weather).
-> 나는 건강하다(날씨가 좋다)는 것에 매우 감사하고 있다.
A secretary who was so appreciative of the opportunity for advancement offered to her that she worked overtime even when not asked to do so.
-> 한 비서는 승진의 기회를 갖게 되어 고마운 나머지 요구되지 않은 잔업도 마다하지 않았다.

Please leave your name after the beep.
삐 소리가 난 후에 이름을 남겨 주세요.
I left my name with your secretary.
당신 비서한테 내 이름을 남겼습니다.
Can you leave your name and phone number, please?
당신의 이름과 전화 번호를 남겨 주시겠습니까?

I'm the best kind of girl friend there is.
전 정말 괜찮은 여자 친구잖아요.
He's the best kind of boss there is.
그는 정말 괜찮은 상사입니다.
She's the best kind of secretary there is.
그녀는 정말 괜찮은 비서입니다.

[상황설명] 플레처는 비서 그레타와 자신의 업무에 대한 얘기를 한다.
Fletcher: TELL HER I BROKE MY LEG and I had to be shot.
(그 여자한테 내 다리를 다쳐서 주사를 맞아야 한다고 얘기하세요.)
Greta : WHY DON'T YOU TELL HER YOURSELF?
(직접 얘기하시지 그러세요?)
Fletcher: And then send out a notice of judgment on my win today.
(그리고 오늘 내가 승소한 판결문을 보내세요.)
Greta : I'll get right on it.
(바로 그렇게 하죠.)
Fletcher: Miranda! Hey! I didn't see you.
(미란다! 미처 보지 못했군요!)
You look beautiful today.
(오늘 정말 아름다워 보이시네요.)

Peter: If you were a priest right now, I'D CONFESS EVERYTHING TO
YOU.
(네가 지금 만약 성직자라면, 난 모든 것을 네게 고백할거야.)
Jack : No, don't confess me.
(아니, 나에게 고백하지마.)
I'm trying to be positive right now.
(난 지금 긍정적이 되려고 노력하고 있다고.)
Just eat your ice cream.
(그냥 아이스크림이나 먹어.)
Peter: I don't know what my secretary sent Mom and Dad for Christ
- mas.
(난 내 비서가 엄마 아빠께 크리스마스 선물로 뭘 보냈는지 조
차 몰라.)
Jack : It was a fruit basket.
(과일 바구니야.)
Peter: I'VE NEVER BEEN FAITHFUL TO A WOMAN.
(난 여자들에게 진실해 본 적도 없어.)
Jack : I'm gonna leave.
(난 갈거야.)
Peter: Remember the squirrels?
(그 다람쥐들 기억나? - 피터는 다람쥐를 구한 것으로 표창을
받았었다.- )
Jack : Don't even say it.
(그건 제발 말하지도 마.)
Peter: First, I knocked them out of their nest with a rock.
(처음 난 그것들을 돌로 둥지에서 떨어뜨렸어.)
Jack : Oh, Peter.
(이런, 피터.)
Peter: Then I saved them.
(그런 다음 그것들을 구했지.)

☞ FBI 감시 요원들이 방안에서 음식을 먹는 동안 메이슨은 베란다에
서 이발을 한다. 이발을 마친 후 메이슨은 워맥에게 이번 계획이 끝난
후 자신을 어떻게 할 것인지 묻는다....
Agent #1 : We're supposed to be on duty.
(우린 근무 중이야.)
Agent #2 : Hey, don't worry. He's an old man.
(이봐, 걱정하지 말라고. 그는 늙은이야.)
Agent #3 : The boss is watching him.
(국장님이 그를 감시하고 있어.)
Come on, huh? Try some of this lobster.
(어서, 응? 이 바닷가재 맛 좀 보게.)
Hairdresser: Mm-hm.
(으-음.)
Mason : (이발사에게) MY SECRETARY HERE WILL SETTLE THE BILL.
(여기 내 비서가 계산서를 처리할 걸세.)
So, WHAT DO YOU HAVE IN STORE FOR ME, Womack, when this is over?
(그래서, 이 일이 다 끝나면 날 위해 무슨 계획을 갖고 있나, 워맥?)
Womack : You'll get your life back, Mason.
(자네는 인생을 돌려받게 되네, 메이슨.)
Mason : But you could've given me my life back years ago.
(하지만 자넨 수년 전에 내게 인생을 돌려 줄 수 있었네)
Why should I trust you now?
(내가 왜 이제와서 자네를 믿어야 되지?)
Womack : You've got my word.
(약속하겠네.)
Mason : Will you shake on it?
(승인의 뜻에서 악수를 하겠나?)

☞ 루시엔 윌뱅크스라는 원로 변호사에게서 법률 사무소를 인도 받아
변호사 일을 하는 제이크 브리겐스는 주로 가난한 서민들의 변호를 해
주는 관계로 항상 적자에 허덕인다. 오늘도 출근하면서 나이 든 비서
에게 손님이 있는지 물어 본다.
Jake : HOW MANY APPOINTMENTS DO WE HAVE TODAY, Ethel?
(오늘은 약속이 몇 개나 정해져 있습니까, 에틀?)
Ethel : Not a one. But it is the first of the month again and guess what.
(하나도 없어요. 하지만 다시 월초이고 하니 무슨 일이 있는 지 알아 맞혀 보세요.)
* not a one = none
Jake : THE CHECKS ARE POURING IN.
(수표가 계속 들어오고 있어요.)
* pour in : 연달아 들어 오다
And we have enough money to pay all our past debts and then some.
(그래서 지금까지 진 모든 빚을 갚고도 돈이 남아요.)
* and then some : '그리고 조금 있다'는 말로 '~하고도 남는다' 는 뜻.
Ethel : That'll be your last drink.
(술을 너무 많이 마셨군요.)
* 직역하면 '그건 당신의 마지막 술잔일 것이다' 라는 말로
여기서는 '제이크가 너무 취한 나머지 상황 파악을 제대로 못
하고 있다'는 뜻.
Jake : Just keep us no more than one month behind on any vendor please.
(그저 어떤 매각인에게든지 한 달 이상 빚지지만 않게 해주세요.)
Ethel : You have been drinking.
(정말로 술을 마셨나봐요.)
* 정말로 술을 마셔서 정신이 없기 때문에 말도 안되는 소리를 한다는 말.
Jake : Two months.
(두 달로 하세요.)
Ethel : Well, these are the most delinquent.
(글쎄, 이것들이 가장 오래 체납된 거예요.)
The rent's in there.
(그 안에 임대료도 포함됐어요.)

Post-initiation activities are as follows:
1. Take the original, signed FR notice and four copies to the Central Records Unit
(CRU) in Room B-099 with a cover letter addressed to the FR and a diskette
containing the FR. CRU will take care of publication of the document.
2. On the day of initiation, make phone calls to the petitioner or its counsel,
counsel for potential respondents, if known, the MAC country desk officer, the
State Department, the ITC, and the United States Trade Representative's office.
3. Have a secretary or ICA distribute copies of the FR to all DASs and to the ODs
who work for your DAS.
4. See Chapter 4, "Questionnaires," for a description of the next activities you
will have to undertake.
조사개시 후 추진할 사항은 다음과 같다.
1. 연방관보내용을 수록한 디스켓 및 연방관보공고의 원안과 사본 4부
를 연방관보를 수신처로 한 서신과 함께 중앙기록관리소에 송부
한다. 중앙기록관리소는 관련서류의 간행을 담당한다.
2. 조사개시일에 제소자, 제소자측 변호사, 예상되는 피제소자측 변호사,
해당국가의 시장분석 및 이행담당관, 국무부, 국제무역위원회, 무역
대표부 등에 전화로 통보한다.
3. 비서나 수입이행보좌관이 연방관보의 사본을 관련 부차관보와 국장
에게 배포토록 한다.
4. 다음으로 착수해야 할 조치 등에 대해서는 제4장의 "질문서"를 참조
한다.

woodstock
PEANUTS 만화의 Snoopy의 비서이자 친구인 똑바로 날지 못하는 철새로
사고회로가 기묘하며 그의 말은 Snoopy만이 알아들을 수 있다.
Woodstock이 소속되어 있는 The Beagle Scout에는 Conrad, Olivier,
Bill,Harriet, Fred, Raymond, Roy로 이어지는 우수한 대원들이 있다.

Women in some non-Western countries often avoid giving birth to a child if it is known to be a girl.
몇몇 비서방국가의 여자들은 출산할 아이가 여자아이로 밝혀지면 아이를 낳지 않는 일이 자주 있다.
Wrong as it clearly is, this practice has been going on for quite a while.
이것이 비록 잘못된 일이긴 하지만, 이러한 관행은 매우 오랫동안 계속 이어져 오고 있다.
As a result, boys have come to far outnumber girls.
그 결과로 남자아이가 여자아이들의 수를 훨씬 초과하게 되었다.


검색결과는 83 건이고 총 778 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)