영어학습사전 Home
   

비방

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


arcanum 〔a:rk´ein∂m〕 비밀, 신비, 비방

aspersion 〔∂sp´∂:r∫∂n〕 비방, 중상

blacken 〔bl∂k∂n〕 검게(어둡게)하다, 비방하다

blacker 〔bl´æk∂r〕 검게 하는 사람, 비방하는 사람

bombard 〔bamb´a:rd〕 포격하다, 욕하다, 비방하다

calumniate 〔k∂l´∧mni`eit〕 비방하다, 중상하다(slander)

calumny 〔k´æl∂mni〕 비방, 중상(slander)

character assassination 인신 공격, 중상, 비방

defamation 〔d´ef∂m´ei∫∂n〕 중상, 비방

defamatory 〔dkf´æm∂t`o:ri〕 중상하는, 비방하는

detraction 〔ditr´æk∫∂n〕 훼손, 비방

imputation 〔impj´u:tei∫∂n〕 (죄 등을..에게)돌림, 전가(accusation)비난, 비방, 허물, 누명

libellous 〔l´aib∂l∂s〕 비방하는, 중상적인, 남을 즐겨 중상하는

maledictory 〔m`æl∂d´ikt∂ri〕 저주의, 비방의, 욕의

razor job 가차없는 공격(비판), 악의에 찬 비평, 깎아내림, 비방

recipe 〔r´es∂pi:〕 (요리의)조리법, 요리법, 처방(전), 방법, 비결, 비방, 비책

reflection, -flexion 반사, 반향, 반영, 투영, 영향, 반사광, 반사열, 반향음, 반사 작용(신경 등의), (거울 등의)영상, (물 등에 비친)그림자, 남을 모방하는 사람, 아주 닮은 사람(언행.사상), 내성, 묵상, 숙고, 반성, 재고, (숙고하여 얻은)감상, 의견, 생각, 비난, 비방

smear word 중상, 비방

territory 〔t´er∂t´o:ri/-t∂ri-〕 영토, 판도, (과학 따위의)분야, 지역, 비방, (행상인의)담당 구역

trump card 으뜸패, 비법, 비방

trump 〔tr∧mp〕 (트럼프의)으뜸패(의 한벌), 비법, 비방, 믿음직한 사람, play a ~ 으뜸패를(비방을) 내놓다, turn up ~s 예상외로(순조롭게) 잘 되어가다

trump 으뜸패를 내놓(고 따)다, 비방을 쓰다, ...보다 낫다, 지우다, 날조하다, 조작하다(up)

defame 명예를 손상시키다, 비방하다, 중상하다

disparage 깔보다, 얕보다, 헐뜯다, 비방하다

libel 명예훼손(죄), 비방하는 글, 모욕; 중상하다, 명예를 훼손하다

slander 비방하다, 모함하다; 비방, 모함

putdown 헐뜯기, 비방; 말대꾸

run down ~을 욕하다, 비방하다.

scandalous 중상하는, 비방적인; 수치스러운

libel n/v. 명예훼손(죄), 중상모략, 비방

calumny 비방,중상

obloquy 비방, 욕설, 오명, 불명예

traduce 중상모략하다, 비방하다, slender

Don't speak ill of others behind their backs.
그 사람이 없는 데서 그 사람을 비방하지 마라

detraction 중상, 비방 (slandering; aspersion)
He is offended by your frequent detractions from his ability as a leader.

By casting aspersions on the ability and character of others, you reveal the misgivings you have about yourself.
다른 사람들의 능력과 인격을 비방함으로서 당신은 자신에 대해서 갖고 있는 불안을 드러내고 있다.

Can you blame me for being bitter when a supposed friend reciprocated my confidence with betrayal and slander?
친구라고 생각했던 사람이 나의 신의에 배신과 비방으로 보답하는데도 당신이 나를 가혹하다고 비난할 수 있습니까?

He was avoided by all who feared that he would revile and abuse them if they displeased him.
모든 사람들은 그를 불쾌하게 만들 경우 그가 욕하고 비방할까 두려워서 그를 피했다.

I knew that if I ran for public office, I would be exposed to severe criticism, but I never expected such a flood of obloquy.
내가 공직에 출마하면 심한 비난을 받게 되리라는 사실은 알았지만 그렇게도 엄청난 비방은 기대하지 않았다.

I resent the obloquy that you are casting upon my reputation.
나는 당신이 나의 평판에 던지는 비방으로 불쾌하게 생각한다.

It is one thing to oppose him vigorously in the election. It is quite another to traduce his character and his record.
선거에서 그를 강력하게 반대하는 것과 그의 인격이나 경력을 비방하는 것은 전혀 별개의 문제다.

Lacking a positive program of his own, he hoped to gain the support of the voters by defamation of the other candidates.
자기 나름으로 뚜렷한 계획이 없었기 때문에 그는 다른 후보자들을 비방함으로서 유권자들의 지지를 얻고자 했다.

Laws against slander and libel have their place, but they must never be used to proscribe criticism of public officials.
중상과 비방을 금하는 법은 그 나름대로의 역할이 있으나 공무원에 대한 비판을 금지하는데 이용되어서는 안 된다.

Such defamation of character may result in a slander suit.
그런 명예 훼손은 비방죄로 고소될 수 있다.

defamation 중상, 비방

lampoon 풍자하다, 풍자문으로 비방하다

scandalmonger 남을 비방하는 사람

This “cyber terrorism” is not only designed to slander and defame opponents, but also attacks their characters and threatens their properties and even family members.
이러한 사이버 테러는 상대진영의 명예를 훼손하고 비방할 뿐만 아니라 그들의 인성을 비방하고 심지어 그들의 가족들까지도 위협하고 있다.
Needless to say, such brutal and irresponsible behavior gravely endangers the democratic process of the nation and the culture of open discussion, even leading to the coining of a new phrase, “Internet power.”
말할 것도 없이 그러한 잔인하고 무책임한 행동은 국가의 민주적인 성장과 열린 토론 문화를 위협하고 심지어는 “인터넷 파워”라는 신조어를 만들어내기도 했다.

And we want to make sure they have no cause to smear us.
그런 비방을 받을 원인을 제공하고 싶진 않아요
People tried to smear my husband his entire career.
평생 남편을 비방하려 했죠
He never let it affect the work he was doing.
그래도 남편은 소신을 굽히지 않았어요

HS2707
콜타르(coal tar)를 고온 증류하여 얻은 오일과 그 밖에 이와 유사한 물품[방향족(芳香族) 성분의 중량이 비방향족(非芳香族) 성분의 중량을 초과하는 것으로 한정한다]
Oils and other products of the distillation of high temperature coal tar; similar products in which the weight of the aromatic constituents exceeds that of the non-aromatic constituents.

현재 전국적으로 신도를 향한 비방, 낙인, 혐오, 직장 강제 퇴직, 따돌림 등의 피해는 4865건이 발생한 것으로 집계됐다.
Currently, 4,865 cases of slander, stigma, disgust, forced retirement, and bullying against believers have occurred nationwide.

Companies big and small, from high tech to retail, have made John Doe
one of the most sued men in America.
존 도우(John Doe )씨는 대기업이나 중소기업, 하이테크기업, 소매업을
가리지않고 미국에서 기업들로부터 가장 많이 제소당한 인물이 됐다. 기업을
비방하는 글을 인터넷에 올린 혐의였다.
In yet another phenomenon of the Internet age, corporate executives have
been loosing their lawyers on the nation's courthouses to hunt down the
anonymous authors of disparaging -- or economically damaging -- content
getting posted these days on the Web.
기업들이 온라인에서 자기 기업을 비방한 익명의 네티즌들을 상대로 다반사로
소송을 제기하는 일이 인터넷 시대의 또다른 특징이 되고 있다. 웹사이트에
특정기업을 비난하거나 실제 경제적 손실을 주기위해 콘텐트를 올리는 사람들
을 찾아내 혼내주려고 기업들은 고문변호사들을 대거 동원해 법적 대응을 마
다하지 않고 있다.

Over the past year, such ``cybersmear'' lawsuits have been filed in
Silicon Valley courts in unprecedented numbers by companies ranging from
Sun Microsystems Inc. and E*Trade to Ross Stores.
지난 한해동안 기업들이 실리콘 밸리 법원에 제기한 사이버 비방 관련 소송은
급증 추세다. 제소기업은 선 마이크로시스템즈, 이트레이드(E*Trade)에서 로스
스토어즈(Ross Stores)에 이르기까지 규모나 업종과 상관없이 다양하다.
Since September, John Doe and other members of the Doe clan have been
sued more than a dozen times in Santa Clara County Superior Court,
usually for remarks posted on Internet message boards run by companies
like Yahoo Inc.
존 도우는 가장 빈번하게 기업들의 사냥 목표가 됐다. 존 도우와 그의 동료들
은 지난 9월 이래 산타클라라 카운티 고등법원에 열댓번 이상이나 제소당했다.
거의 전부가 야후같은 인터넷 서비스업체들이 관리하는 인터넷 게시판에 올린
글이 기업측 입장에서 문제가 되었기 때문이었다.

``It's a very new area of the law,'' said Ann Beeson, staff attorney with
the ACLU's New York-based national legal department. ``We're making the
argument that there is a right to communicate anonymously. We aren't
saying people have the right to defame, but . . . the presumption should
be in favor of the First Amendment.''
ACLU 법무국 소속 앤 비손 변호사는 "이는 아주 새로운 법적 현안"이라고
진단했다. 그는 "우리는 누구나 익명으로 통신할 권리가 있다는 논거를 들고
있다"며 "이는 물론 비방할 권리가 있다게 아니라 수정헌법정신을 존중하고자
하는 기본 전제가 깔려있다는 뜻"이라고 설명했다.

While the suits are brought under a range of legal theories, they all
have one thing in common -- they seek to unearth the source of
information posted on the Internet about companies that ranges from
personal diatribes against executives to inside accounts of business
dealings, meetings and e-mails.
사이버 비방소송에 대한 법적 논란이 분분하지만 이들 소송은 한가지 공통점이
있다. 기업 임원을 겨냥한 인신 모독성 비방에서 부터 거래나 회의, 이메일
정보에 이르기 까지 갖가지 기업 관련 정보를 누가 인터넷에 올렸는가 그
출처를 반드시 밝혀내려 한다는 점이다.

Many of them are like the most recent local case filed in Superior Court
on Nov. 12. Harken Energy Corp., a gas and oil exploration company, sued
numerous Does who posted online comments in July about a drilling venture
in Colombia. The suit, which includes libel and trade secrets claims, is
aimed at online identities such as ``walking_soft'' and
``FearViciousRaptorRippingSlashing'', whoever and wherever they may be.
산호세 고등법원에 지난달 12일 제기된 소송도 지금까지 제기된 사이버 비방
소송들과 크게 다를 게 없다. 가스 및 석유탐사업체 하켄 에너지사는 지난
7월 콜롬비아의 한 시추사업에 대한 인터넷 게재물을 문제삼았다. 그리고
누구인지 알 수 없는 도우같은 사람들을 상대로 소송을 제기했다. 기업 비방
및 비밀누설 등의 혐의가 포함된 이 소송의 목표는 'walking_soft',
'FearViciousRaptorRippingSlashing' 등의 온라인 이름을 쓴 사람들이다. 그들
이 누구이건 어디에 있건 상관하지 않는다.

Some of the John Doe legal fights have gotten downright nasty.
존 도우 소송 같은 어떤 소송들은 추잡한 법정 싸움으로 번졌다.
A suit filed by Fruit of the Loom earlier this month in Illinois sparked
a freewheeling debate over privacy rights on a Yahoo message group.
프룻 오브 더 룸사가 이달 초 일리노이에서 제기한 소송은 야후
메시지그룹에서의 프라이버시 권리에 대한 격렬한 논쟁을 불러일으키고 있다.
Varian Medical Systems is locked in an acrimonious fight in San Jose
federal court with two former research scientists, who after being
identified through Doe lawsuits have struck back with an online assault
on the company's tactics.
베리안 메디컬 시스템즈사는 산호세 연방법원에서 이 회사 연구소에서
근무했던 두명의 과학자들과 격렬하게 다투고 있다. 두명의 과학자들은 익
명으로 인터넷에 글을 게재했다가 회사가 소송을 제기하고 급기야 자신들의
행위였음이 밝혀지자 그 보복으로 회사 정책에 대한 비방문을 웹에 다시
올렸다.

Jon Sobel, Yahoo's associate general counsel, said the company is trying
to strike a balance between companies with legitimate concerns about
damaging postings and the free speech rights of members. But the company
policy is to release the information when it is subpoenaed.
야후의 존 소벨(Jon Sobel) 고문변호사는 이에 대해 야후는 비방 광고를
우려하는 기업들과 회원들의 언론 자유사이에서 균형을 유지하기위해 노력하고
있다고 밝혔다. 그렇지만 특정인이 조사대상이 되면 그 사실을 공표하는 것이
회사 방침이라고 덧붙였다.

Critics say companies are abusing this process to get the information
without any intention of pursuing their claims. They say companies
usually drop the lawsuit once they get the subpoenaed information from a
firm like Yahoo, content to either put a stop to negative online postings
or with finding out if one of their own workers is behind the missives.
비판론자들은 기업들이 실제 소송을 끝가지 끌고나갈 뜻도 없이 정보만을
얻기위해 소송과정을 이용하고 있다고 비난한다. 야후같은 사이트 관리자로
부터 비방내용과 관련해 필요한 정보를 얻게 되면 보통은 소를 취하한다는 것
이다.

Lawyers for the companies, however, say the Internet does not give
anonymous Web users the unfettered right to defame firms, or to release
proprietary information. And they deny that the lawsuits amount to a
corporate witch hunt for dissenters and critics.
기업측 변호사들은 인터넷이 익명의 네티즌들로 하여금 기업을 비방하거나
기업 비밀 정보를 누설할 무한정의 권리를 부여한 것이 아니다고 지적한다.
그리고 존도우류 소송이 비판자들이나 회사를 배반한 전직 종업원들을 겨냥한
기업의 '마녀사냥'도 결코 아니라고 항변한다.
In a few instances, the Doe suits have led to money damages -- a Texas
judge last year ordered a California man to pay an $8.3 million default
judgment for posting anonymous barbs on a Yahoo message board about
American Eco, a Texas-based conglomerate.
이같은 도우류 소송의 몇 몇 판례에서는 손해배상 판결을 얻기도 했다. 지난해
텍사스의 한 판사는 텍사스의 기업집단 어메리칸 에코(American Eco)를 비방
는 메시지를 야후게시판에 올린 캘리포니아 사람에게 8백30만달러 손해배상
판결을 내렸다.

Kate: Oh, God. I'm beat.
(오, 맙소사. 피곤해요.)
So where was that guy from, Daily News?
(그래 그 사람 어디서 왔다고 했죠, 데일리 뉴스지?)
Tom : DOES IT MAKE A DIFFERENCE?
(어느 신문사건 무슨 상관 있어?)
Kate: Oh, I'd like to kill those bastards.
(에이, 그 나쁜 놈들을 죽이고 싶어요.)
When they come after you, they come after us.
(그들이 당신을 비방할 때는, 우리도 비방하는 거예요.)
* come after someone은 '~의 뒤를 쫓다' 라는 말인데 여기서는
'비방하다'라는 의미로 쓰였다.
(창문에 비닐을 여미며) It's freezing. Oh, God.
(정말 춥군요. 맙소사.)
Tom : I'd like to come after the contractor.
(건축업자에게 욕이라도 하고 싶군.)
* contractor는 미국에서 건축 공사와 관련하여, 예산을 책정해
주고 청부 계약업자도 알선해 주는 도급업자, 혹은 청부업자 자
체를 말하기도 한다.
Kate: Yeah. Well, you gotta find him first.
(그래요, 하지만, 먼저 그 사람을 찾아야 할 거예요.)
Tom : Yeah, really.
(정말 그렇군.)
Kate: It's freezing in here. Oh...
(이 안은 정말 추워요. 아..)
(탐이 케이트의 어깨를 주물러 준다.)
That feels good.
(그러니까 기분이 좋아요.)
Tom : Don't let those guys get to you, okay?
(그 사람들 때문에 열받지 말라구, 알겠지?)
* get to someone은 '~를 화나게 하다, 당황하게 하다' 라는 의
미.
Kate: Yeah.
(알았어요.)
Tom : THAT'S WHAT THEY WANT.
(그게 바로 그들이 바라는 바니까.)

Tom : So, uh, Jackie Brown, THE MAN WAS CAUGHT ON TAPE TAKING A
PAYOFF during contract negotiations with another airline,
uh, In-Infinite Air.
(그래서, 음, 재키 브라운, 그가 다른 항공사, 어, 인-인피니티
항공사와 계약서 협상 중에 뇌물을 받는 장면이 녹화 테이프에
잡혔소.)
It was a sting, okay?
(그건 함정이었습니다, 아시겠어요?)
* sting은 '함정수사'라는 뜻.
So, there he is, dead in the water, he says to your people,
"Can we do something here?"
(그래서 그는 물에 빠져 허우적거리며, 당신네 사람들에게 말하
지요, "우리 협상할까요?")
And, uh, so HE OFFERS ME UP.
(그리고, 어, 그래서 그는 나를 걸고 넘어지는 거요.)
Kate: Yeah. He said Tom gave him a quarter of a million dollars
for a sweetheart deal with the union.
(예. 그 사람은 탐이 조합과 불공정한 계약을 하는 대가로 자기
에게 이십오만 달러를 줬다고 말했어요.)
Tom : Now, I have been investigated exhaustively. Me, my company,
my, my family.
(그러자 난 신물이 날 정도로 조사를 받았소. 나, 내 회사, 내,
내 가족까지 말이오.)
My family, we're like.... we've been dragged through the
tabloid mud, courtesy of F.B.I. leaks, and nothing, all ri-
ght, nothing.
(내 가족은, 우린 마치... 우린 FBI의 비밀 누설로 인해, 언론
의 무수한 비방으로 명예가 실추되었지만, 그래도 아무것도, 아
셨어요, 아무것도 발견된 건 없었소.)
Now, Jackie Brown's in jail, where he belongs, and he's
pissed.
(이제 재키 브라운은 그가 있어야 할 감옥에 있고, 그는 머리끝
까지 화가 나 있소.)

Everybody has for own system. 각자의 비방이 있다.


검색결과는 63 건이고 총 250 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)