영어학습사전 Home
   

비롯해

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


4. 처음으로 미국에 가는 사람들이 과연 자기가 하는 영어를 알아듣게 할 수 있을지 에 관해 불안해하는 것도 당연하다.
→ 「처음으로 미국에 가는 사람이, …에 관해 불안해 하는 것도 당연하다」It is (only) natural that those who go to United States for the first time should feel uneasy. 여기서는, that 이하가 주어절이기 때문에 그것을 문두로 내놓아도 되는데, 주어가 길어지니까 문두에 가주어 It을 두고, that 이하를 뒤로 돌리는 구문이 많다. 다음의 예에서는 가주어로 시작하는 것이 일반적이다. Should가 that절에 들어가는 이유는 전에 소개했는데, 다시 말하면, 제안. 요망. 명령 등의 표현에 동반하는 절 안에서는 should가 쓰인다. 이때 미국식 영어는 should를 생략하여 동사 원형을 쓰는 경우가 많다.
→ 「너는 내가 하는 말을 안 믿는다니 유감스럽다」 → That you don't believe me is a great pity. = It is a great pity that you don't believe me.
위의 예처럼, natural을 비롯해서, necessary, important, essential, strange가 들어가는 경우 that 이하의 절은 for + 목적어 + to부정사로 바꿔 쓸 수 있다. ex) It is (only) natural for those who go to the United States for the first time to fell uneasy.
(ANS) It is (only) natural that those who go to the United States for the first time should fell uneasy (or anxious) about whether they can make themselves understood in English.

Jacky joins me now to tell me more about how he does it and much much more.
장쉐유 씨가 최근 근황을 비롯해 그 밖의 여러 다양한 이야기를 들려주기 위해 이곳에 출연했습니다.

The over-the-counter drug is sold under several names, including Aleve made by Bayer.
일반 의약품인 나프록센 제제는 바이엘 사의 알레브를 비롯해 몇 가지 이름으로 시판되고 있습니다.
* over-the-counter drug 처방전 없이 구할 수 있는 일반 의약품 cf. over-the-counter (약이) 의사 처방없이 판매되는
* be sold under several names 몇 가지 이름으로 판매되다
* Aleve 알레브: 바이엘(Bayer) 사의 진통제

You're late for work, and you don't have a car.
The bus is too slow.
What do you do? If you live in Helsinki, Finland, you can take a green bicycle from the street and ride it to work.
Helsinki's City Bike Program operates 26 bike stands in the center of Helsinki.
You take a city bike from a stand and leave a small deposit.
When you return it to a stand, you get your money back.
The bicycles are simple but convenient to use.
They have a special sign, and they are painted bright green, so it is easy to spot them.
The program is a practical way to get around.
All kinds of people use the bicycles: shoppers, elderly people, and students going to class.
당신은 직장에 지각하고, 자동차가 없다.
버스는 너무 느리다.
어떻게 하겠는가? 당신이 만약 핀란드의 헬싱키에 거주한다면, 거리에서 녹색 자전거를 가져다가 직장까지 타고갈 수 있다.
헬싱키의 도시 자전거 프로그램은 헬싱키 중심부 26군데에서 자전거 스탠드를 운영하고 있다.
당신은 스탠드로부터 시 자전거를 가져가고 약간의 예치금을 남겨둔다.
그 자전거를 스탠드에 반환할 때 돈을 도로 찾아가는 것이다.
자전거는 간단하지만 사용하기에 편리하다.
자전거에는 특별한 표시가 있고 밝은 녹색으로 칠해져 있어서 쉽게 눈에 뜨인다.
이 프로그램은 여기저기 돌아다니기에 실용적인 방법이다.
쇼핑객들, 노인들 그리고 수업을 들으러 가는 학생들을 비롯해서 온갖 부류의 사람들이 자전거를 이용한다.

The act should include stiff restrictions on public office's wrongful use of Hangeul and should have realistic aid from The National Academy of the Korea Language (NAKL), academics and education professionals, who are "protectors of Hangeul."
국어기본법에 주요 공공기관의 한글 오용에 대한 강력한 규제를 비롯해 '한글 지킴이'라 할 수 있는 국립국어연구원, 국어연구자, 국어교육자들에 대한 실질적인 지원방안이 담겨야 한다.
This is because their actions will decide the outcome of Hangeul.
결국은 그들이 어떻게 하느냐에 따라 한글의 성패(成敗)가 결정될 것이기 때문이다.
Of course citizens should have a strong willingness to comply with the rules.
일반 국민들이 한글의 규칙을 준수하겠다는 강한 의지를 다시 한번 다짐해야 함은 말할 것도 없다.
Remember that Hangeul is a language created by our own.
한글은 우리 손으로 만든 우리 글이다.

Caves are one of the few habitats on Earth not directly powered by sunlight.
동굴은 햇빛의 혜택을 직접 받지 못하는 지구상에 몇 안되는 서식처입니다
In the absence of plants this food chain is based on a continuous supply of bat droppings.
식물이 없기 때문에, 이곳의 먹이 사슬은 박쥐의 배설물에 의해 유지되고 있습니다
The cockroaches feed on the guano and anything that falls into it.
바퀴벌레들은 구아노를 비롯해 떨어지는 것은 무엇이든 먹습니다
The droppings also support other types of cockroaches which spend part of their day resting on cave walls.
동굴벽에서 지내는 다른 바퀴벌레도 박쥐 배설물을 섭취합니다
These in turn become food for giant cave centipedes,
이 바퀴벌레는 다시 거대동굴지네의 먹이가 되죠
some more than 20 centimetres long.
20 cm가 넘는 지네도 있습니다
Bizarrely, there are crabs here, too, sifting through the droppings for nutrients.
기이하게도 이곳에는 영양분을 찾아 배설물을 뒤적거리는 게도 삽니다
All these animals spend their entire lives within the cave.
이 동물들은 모두 한평생을 굴안에서만 살아 갑니다
They're totally dependant on the digested remains of food
이들은 외부에서 유입된 소화되고 남은 먹이찌꺼기에
that's brought here from outside.
전적으로 의지해 살아가는 것이죠

It says around a thousand people are killed at work each year
in the United States.
The report looked at both physical and psychological
violence, including intimidation and bullying.
▲ intimidation: 위협
▲ bully: 협박하다
ILO는 미국에서는 한해 천 여명이 근무중 목숨을 잃고 있다고 말했다.
이 보고서는 위협과 협박을 비롯해 신체적, 정신적 폭력 모두를
다루고 있다.

"The new profile of violence at work which emerges is one
which gives equal emphasis to physical and psychological
behavior, and one which gives full recognition to the
significance of minor acts of violence," said Di Marti o.
The ILO said comparisons between different countries was
difficult because of a lack of statistics. Researchers drew
on previous studies including a wide-ranging 1996 report
which questioned workers from 32 countries on their
perceptions of how they were treated at work.
"직장내 폭력에 관한 이번 보고서는 신체적, 심리적 행동에
똑같은 비중을 두고 비교적 사소한 폭력행위도 그 중요성을
충분히 인정하고 있다"고 디 마르티노는 말한다.
ILO는 각국간 비교가 통계 자료 부족으로 힘들었다고 말했다.
연구원들은 96년 32개국 근로자들의 직장내 처우에 관한 광범위한
인식 조사 보고서를 비롯해 이전 연구들을 참고로 했다.

The ILO said violence at work carried enormous direct and
indirect costs including in lost hours and in beefing
security.
In the United States the total cost to employers of violence
in the workplace was more than four billion dollars in 1992,
according to figures from the National Safe Workplace
Institute.
ILO는 직장내 폭력은 시간적 손실과 보안 강화를 비롯해
직간접적으로 엄청난 비용을 초래한다고 말했다.
국립직업안전연구소의 통계에 따르면 미국에서는 고용주가 직장내
폭력으로 드는 총비용이 92년 40억 달러가 넘었다고 한다.

In fact, the IMF's original motivations for instituting the
high interest rates have since proven to be wrong and
misguided, in that the high interest policies have hardly
prompted a foreign capital inflow, as was predicted. The
nearly all-time low prices of stocks and bonds, despite some
hikes over the last few days, suggests that high interest
rates have had a marginal effect on the nation's ability to
lure foreign capital into the market. High interest rates
have also shown the negative effect of leading to the
*indiscriminate *liquidation of enormous numbers of our
firms, regardless of whether their business standing was bad.
To be sure, it was not our foreign capital investmen s but
rather our current account surplus, largely the result of
export earnings, that gave rise to the *phenomenal *swelling
of our foreign exchange reserves to a level of some 41.8
billion dollars as of July 15. The increased foreign exchange
holdings made it inevitable for authorities to conduct a
review of the IMF terms, including Thursday's move to bring
down interest rates.
▲ phenomenal: extraordinary or outstanding: 경이적인
사실 고금리를 지시한 IMF의 원래 동기는 고금리 정책이 예상과는
달리 외자유입을 촉진시키지 못했다는 점에서 잘못 세워졌다는
것이 입증되었다. 지난 몇 일간에 걸친 약간의 상승세에도
불구하고 거의 항상 저가였던 주식과 채권은 고금리 외자를
국내시장으로 유인하기 위한 국가의 능력에 한계가 있음을
시사해준다. 고금리는 또한 엄청난 수의 회사들을 이들의 사업
실적의 좋고 나쁨에 관계없이 무차별적인 파산으로 이끈 부정적이
영향을 보여주었다. 7월 15일 현재 418억 수준으로 외환보유고가
경이적으로 증가한 것은 분명히 외국인 자본투자가에 의한 것이
아니라 오히려 수출이익의 결과인 경상수지흑자로 인한 것이다.
외환 보유고의 증가로 목요일 이자율 감소 움직임을 비롯해
당국의 IMF조건 재고는 불가피했다.

자회사의 어려움이 모회사를 비롯해 다른 계열사들에게까지 영향을 미치게 될 것이라는 걱정이다.
There are worries that the difficulties of subsidiaries will affect the parent company and other affiliates.

이재용 삼성전자 부회장의 파기환송심을 비롯해 핵심 경영층이 동시에 재판을 받는 등 상황에서 큰 틀에서는 안정을 지향한다는 이 부회장의 의도가 담긴 것으로 읽힌다.
The move is seen as Vice Chairman Lee's intention to seek stability in a large framework, with key management members on trial at the same time, including Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong's remand after reversal.

강남4구를 비롯해 서울 주요지역 집값이 거품이라는 연구가 발표되는대요.
A study has been released that housing prices in major areas of Seoul, including Gangnam 4-gu, are a housing bubble.

생산성과 달리 가는 임금 문제를 비롯해 유연성은 찾아보기도 힘든 고용·노동시장의 모순 정책들, 기업·경영의 기본원리를 무시하는 법 체계, 후진적 규제행정 등 경제발전을 가로막는 장애가 쌓여 있다.
There are obstacles to economic development, such as wage problems which are counteracting productivity, contradictory policies in the employment and labor markets, which are hard to find flexibility, legal systems that ignore the basic principles of corporate and management, and backward regulatory administration.

외화예금통장을 비롯해 자산관리 측면에서 SC의 노하우와 네트워크를 활용하는 게 강점으로 꼽힌다.
Utilizing SC's know-how and network in terms of asset management, including foreign currency deposits is pointed out to be its strength.

주택을 비롯해 개인이 투자하기 어려운 빌딩, 오피스텔, 호텔 등 개발 사업에 투자할 수 있다.
It can be invested in development projects such as houses, buildings, studios, and hotels that are difficult for individuals to invest in.

이들 인터넷은행업계를 비롯해 금융권 전체가 주목하는 곳은 포털서비스 1위인 네이버다.
Including the Internet banking industry, the entire financial sector is paying attention to Naver, the No. 1 portal service provider.

'산업 대출'은 자영업자를 비롯해 기업과 공공기관, 정부 등이 1금융권인 시중은행이나 2금융권인 저축은행, 새마을금고 등 예금을 취급하는 금융기관에서 빌린 자금을 말한다.
'Industrial loans' refer to funds borrowed by commercial banks in which companies, public institutions, and the government, as well as self-employed people, from 1-tier financial institutions such as banks on the market, or 2-tier financial institutions such as savings banks and Saemaul Geumgo, who handle deposits.

이 자리에는 은행연합회 회원사인 시중은행장을 비롯해 지방은행장·국책은행장·공공기관장 등 은행권 대표 22명이 참석할 예정이다.
The meeting will be attended by 22 representatives from the banking sector, including heads of commercial banks, a member of the Korea Federation of Banks, as well as heads of local banks, heads of government-run banks and heads of public institutions.

웬만한 불황에도 꺾이지 않는다는 대치동 학원가 인근 단지를 비롯해 서울 강남 아파트값이 '흔들'거리고 있다.
Apartment prices in Gangnam, Seoul, are "shaking", including a complex near Daechi-dong's academy district, which is said to not be dampened by a normal recession.

LH에 따르면 남양주 진접2지구를 비롯해 성남 복정, 이천 중리 등지에서의 대토보상협의체들이 LH에 AMC를 맡아달라는 의향서를 접수했다.
According to the LH, land provision compensation councils in Jinjeop District 2 in Namyangju, Bokjeong in Seongnam, and Jung-ri in Icheon sent letters of intent to the LH to ask the LH to take charge of the AMC.

에어서울 관계자는 "앞으로도 에어서울 고객들이 실질적으로 누릴 수 있는 혜택을 확대하기 위해 카드사들을 비롯해 다양한 제휴처와 협약을 추진할 것"이라고 말했다.
An Air Seoul official said, "We will continue to push for agreements with various affiliates, including credit card companies, to expand the benefits that Air Seoul customers can actually enjoy."

전문가들은 지난 2년간 지속된 부동산 규제 강화에도 서울을 비롯해 수도권 집값이 안 잡히는 이유를 정부의 엇박자 정책에서 찾고 있다.
Experts are looking at the government's offbeat policy as to why housing prices in Seoul and other metropolitan areas have not been set despite stricter real estate regulations that have lasted for the past two years.

신보는 이들 선정기업에 보증·투자 등 금융지원을 비롯해 민간 전문 액셀러레이터 9개사가 파트너사로 참여하는 체계적인 스타트업 육성 프로그램도 지원한다.
The Korea Credit Guarantee Fund will also provide financial support such as guarantees and investments to these selected companies, as well as systematic startup development programs in which nine private professional accelerator companies participate as partners.

파트너사를 통해 개인간거래(P2P) 대출과 크라우드 펀딩을 비롯해 주식·귀금속 거래에 이어 암호화폐까지 거래가 가능한 서비스를 구축했다.
Through its partners, it has established a service that allows P2P loans, crowdfunding, stock and precious metal transactions, and even cryptocurrency transactions.

이날 간담회에는 은 위원장과 금융위원회 관계자를 비롯해 금감원, 은행연합회, 금투협, 생보협, 손보협, 금융연구원, 자본시장연구원, 금융투자자보호재단 관계자들이 참석해 의견을 청취하고 금융투자자 보호를 위한 정책방향을 논의했다.
The meeting was attended by chairman Eun and officials from the Financial Services Commission, as well as officials from the Financial Supervisory Service, the Korea Federation of Banks, the Korea Financial Investment Association, the Korea Life Insurance Association, the Korea Non-Life Insurance Association, the Korea Financial Research Institute, the Korea Capital Market Institute, and the Korea Financial Investment Protection Foundation to listen to their opinions and discuss policy directions to protect financial investors.

서비스업생산도 도소매업을 비롯해 금융·보험업이 감소하는 등 전월보다 0.1% 증가에 그쳤다.
Service production also rose only 0.1% from the previous month, with financial·insurance industries as well as wholesale and retail sectors falling.

부산 증권박물관은 2014년 건립 계획 발표 이후 5년의 준비과정을 거쳐 '증권이 만든 세상'이라는 주제로 세계 최초의 주식회사인 네덜란드 동인도회사 주권을 비롯해 다양한 국내외 증권을 스토리텔링 기법으로 전시하고 있다.
After five years of preparation since the announcement of the construction plan in 2014, the Busan Securities Museum has displayed a variety of domestic and foreign securities with storytelling techniques, including the sovereignty of the Netherlands East India Company, the world's first corporation under the theme of "The World Created by Securities."

한국은행의 기준금리 인하가 유력한 가운데 시중은행을 비롯해 저축은행의 정기예금 금리가 역전된 것으로 나타났다.
While the Bank of Korea is likely to cut its base rate, regular deposit rates at savings banks, including commercial banks, have reversed.

신 회장을 비롯해 계열사 대표, 지주사 임원 등 100명이 한자리에 모이는 회의인 만큼 한·일 관계 위기로 인한 돌파구 관련 논의가 이뤄질 전망이다.
As the meeting will bring 100 people together, including chairman Shin, representatives of affiliates, and executives of holding companies, discussions on breakthroughs caused by the crisis in South Korea-Japan relations are expected to take place.

주말에도 식자재 구입비를 비롯해 나갈 돈이 많은 영세 자영업자로서는 울며 겨자 먹기로 대부업체로부터 고금리 대출을 받는 사례가 적지 않았는데 앞으로는 그럴 필요가 없다.
Even on weekends, small business owners who have a lot of money to go out, including the cost of purchasing food materials, often took out high-interest loans from lenders with no choice, but there is no need to do so in the future.

금융위, 금감원, 금융투자협회를 비롯해 거래소와 증권·선물·자산운용사 관계자들이 참석했다.
Officials from the Financial Services Commission, the Financial Supervisory Service, the Korea Financial Investment Association, and securities, futures, and asset management companies attended the meeting.

현재 제조업, 지식서비스산업 업체가 융자지원을 신청할 수 있지만 14일부터 제조업을 비롯해 지식기반산업, 문화산업, 사회적기업 등으로 신청 대상이 넓어진다.
Currently, manufacturing and knowledge service companies can apply for loans, but from the 14th, the scope of applications will be expanded to manufacturing, knowledge-based industries, cultural industries, and social enterprises.

그러나 전염병의 여파로 카 셰어링이나 공유 오피스와 같은 공유경제 산업을 비롯해 사람들이 함께 모여 뭔가를 하는 업종은 후퇴할 것으로 보인다.
However, in the aftermath of the epidemic, industries where people gather together to do something, including shared economy industries such as car-sharing and shared offices, are expected to retreat.

임병철 부동산114 수석연구원은 "코로나19 확산으로 경기 침체가 장기화하고, 6월 전 양도소득세 혜택을 받기 위한 다주택자들의 급매물이 적체하면 1분기 가격 상승을 주도했던 노도강을 비롯해 서울 외곽지역의 상승세가 주춤해질 수 있다"고 설명했다.
Lim Byung-chul, a senior researcher at Real Estate 114, said, "If the economic downturn is prolonged due to the spread of Corona 19, and the urgent sale of multiple house owners to benefit from the transfer income tax before June backlogs, the rise in the outskirts of Seoul, including the Nodo River, which led the price increase in the first quarter, could slow down."

인건비, 외주비, 해상크레인 등 장비임차료를 비롯해 선박이동에 따른 운송비 등 투자비용을 제외한 순현재가치(NPV) 효과가 약 122억원에 달할 것으로 추정된다.
It is estimated that the net current value (NPV) effect will reach about 12.2 billion won, excluding investment costs such as labor costs, outsourcing costs, and equipment rental fees such as offshore cranes, as well as transportation costs from ship movements.

아람코 주식은 결국에는 MSCI 신흥시장지수에 편입될 것이 확실하고, 그렇게 되면 지수에 투자하는 국제 간접투자펀드들을 비롯해 국제 투자자들 역시 아람코 주식을 사들일 수밖에 없다.
Aramco shares are certain to eventually be included in the MSCI Emerging Market Index, which will force international investors, including international indirect investment funds investing in the index, to buy Aramco shares.

델타를 비롯해 국내 주요 기업들은 신종 코로나 감염증으로 경영 위기 상황을 맞고 있어 지원 여력이 약한 편이다.
Delta and other major Korean companies are facing a management crisis due to the novel coronavirus, so they have little room for support.

온라인 쇼핑 거래를 비롯해 간편결제가 늘면서 카드거래 규모가 상승하고 있다.
Credit card transactions are on the rise as simple payments, including online shopping transactions, increase.

광교는 전세 수요가 간간이 이어지면서 이의동 광교자연앤자이1단지·3단지를 비롯해 원천동 광교호반베르디움이 500만∼2500만원 상승했다.
In Gwanggyo, the price for Gwanggyo Natural & Xi 1 and 3 complexes in Eui-dong, as well as Gwanggyo Lake Verdium in Woncheon-dong rose by 5 million won to 25 million won due to occasional demand for lease.

네티즌들은 올리브영에서 판매하는 제조사가 한국콜마인 화장품 리스트를 비롯해 로드샵 브랜드의 화장품 제품명을 공유하고 있다.
Netizens are sharing the name of the road shop brand's cosmetics products, including the list of cosmetics that are sold at Olive Young and manufactured by Korea Kolmar.

미국 다우지수를 비롯해 세계 각국의 증시가 폭락 마감한 직후였다.
It was shortly after stock markets around the world, including the U.S. Dow Index, closed sharply.

실제 중국 정부는 다롄시를 과학기술 교류센터로 삼아 한국과 일본을 비롯해 러시아 등 동북아 기업이 중국 시장에 진출하게끔 지원하고 있다.
The Chinese government is using the city of Dalian as a center for exchanging scientific technology to help companies located in Northeast Asia, such as South Korea, Japan and Russia, enter the Chinese market.

민영남 부산은행 정보보호최고책임자는 "창의적인 아이디어를 가진 참가자들의 많은 참여를 바란다"며 "이번 공모가 부산은행의 정보보안을 비롯해 금융권 전체에 큰 도움이 될 거라 기대한다"고 말했다.
"We hope that many participants with creative ideas will participate," said Min Young-nam, the chief information security officer at Busan Bank, and added, "We expect the public offering to be of great help to the entire financial sector, including information security at Busan Bank."

주택을 비롯해 대표적인 재테크 수단이라 할 수 있는 상가건물과 같은 부동산에는 몇 가지 세금 문제가 늘 따라다닙니다.
Including houses, there are always some tax problems followed in real estate such as commercial buildings, which are representative means of investment techniques.

현행 제도에 따르면 모든 신용카드사 포인트는 현금 전환을 비롯해 카드사용 대금 및 연회비 납부, 부가가치세·양도소득세 등 국세 납부, 카드사 제휴 쇼핑몰 상품 구매, 항공 마일리지 전환, 기부 등이 가능하다.
Under the current system, all credit card company points can be converted into cash, paid for credit card use and annual fees, paid national taxes such as value-added and transfer income taxes, purchased shopping mall products affiliated with credit card companies, converted air mileage, and donated.

박영선 중기부 장관은 "소상공인이 우리 경제의 근간이자 성장의 주체가 될 수 있도록 뒷받침하겠다"며 "유니콘기업을 비롯해 다양한 벤처기업에 투자가 확대될 수 있도록 돕겠다"고 말했다.
Park Young-sun, the Minister of SMEs and Startups, said, "we will support small business owners to be the foundation of our economy and the main driver of growth," adding, "we will make sure investments will be expanded so that it will cover various venture companies, including unicorn companies."

핀테크·스타트업 기업을 비롯해 학계, 일반기업에서도 금융 데이터를 활용해 다양한 상품개발과 연구가 가능해질 것으로 전망된다.
The academia and general companies as well as the fintech and startup companies are expected to be able to develop and research various products by utilizing the financial data.

시행사·시공사가 참여하는 부동산PF 요청에 따라 사업 손익을 분석하는 수지분석표를 비롯해 대상 사업지 현장 실사 등으로 확보한 자료를 바탕으로 투자제안서도 작성한다.
In addition to an income and expenditure analysis table that analyzes business profits and losses according to the request of real estate PF involving developers and construction companies, investment proposals will be prepared based on data obtained through on-site inspections of target business sites, etc.

시상식에는 심사위원장을 맡은 고봉찬 서울대 경영대 교수를 비롯해 이성택 DB금융연구소 사장 외 DB그룹 임원진이 참석했다.
The award ceremony was attended by Ko Bong-chan, a professor at Seoul National University's College of Business Administration, who headed the jury, as well as Lee Sung-taek, president of the DB Financial Research Institute, and other executives of DB Group.

부산동 오산시티자이1단지를 비롯해 내삼미동 세교신도시호반베르디움, 금암동 금암마을6단지휴먼시아데시앙 등이 400만∼1500만원 올랐다.
Osan City Xi 1 Complex in Busan-dong, Segyo New Town Hoban Verdium in Naesammi-dong, and Geumam Village 6 Complex Humansia Desian in Geumam-dong rose 4 million won to 15 million won.

이번 행사에는 김종식 포항시 일자리경제국장을 비롯해, 이점식 포항테크노파크 원장과 이종봉 포항금속소재산업진흥원 원장, 송경준 중소벤처기업진흥공단 경북동부지부 지부장, 이명하 경북도 경제진흥원 동부지소장 등 100여 명이 참석했다.
About 100 people attended the event, including Kim Jong-sik, director of Pohang City's job economy bureau, Lee Jeom-sik, head of Pohang Techno Park, Lee Jong-bong, head of the Pohang Metal Materials Industry Promotion Agency, Song Kyung-joon, head of the Gyeongbuk Eastern branch of the Small and Medium Venture Business Promotion Agency, and Lee Myung-ha, head of the eastern branch of the Gyeongbuk Economic Promotion Agency.

임추위에는 손 회장을 비롯해 회추위에 들어간 다섯 명의 사외이사가 참여한다.
Chairman Sohn and five other outside directors joining the committee of recommendation for a candidate for chairperson are participating in the committee of recommendation for candidates for executives.

이번 라운드에는 기존 주주인 싱가포르 국부펀드 GIC를 비롯해 인도네시아 최대 미디어그룹 엠텍 등이 함께 참여했다.
Singapore's sovereign wealth fund GIC, as well as Indonesia's largest media group Emtek, participated in the round.

상한가를 비롯해 최근 한 달간 10% 이상 급등한 날도 네 차례나 될 정도로 회복 속도가 빨랐다.
Including the upper limit, the recovery speed was so fast that it has soared more than 10% 4 times in the past month.

자문계약 등 이해관계로 인해 독립성이 취약한 경우를 비롯해 기업가치 훼손 내지 주주권익의 침해이력이 있는 경우, 퇴직공직자의 공직자윤리 위원회의 사전취업승인 미취득 등이 대표적이었다.
Examples include cases in which independence is weak due to interests such as advisory contracts, cases in which corporate value is damaged or shareholder rights are violated, and cases in which retired public officials fail to obtain prior employment approval from the Public Service Ethics Committee.

외환위기가 터진 1998년부터 2006년까지 옛 한빛은행을 비롯해 평화·광주·경남은행 등의 부실을 정리하는 과정에 들어간 돈이다.
The money went into the process of cleaning up the insolvency of the former Hanbit Bank, Peace, Gwangju, and Kyongnam Banks from 1998 to 2006 when the foreign exchange crisis broke out.

대통령이 애국펀드를 가입했다는 소식에 정치인, 정부 고위 관계자를 비롯해 지방자치단체장·시도교육감·지방의회 등까지 가입 대열에 들어서고 있다.
Politicians, high-ranking government officials, heads of local governments, municipal and provincial education superintendents, and local councils are joining the news that the president has joined the patriotic fund.

이 관계자는 "코로나19 피해가 큰 소상공인과 중소기업을 비롯해 서민 취약계층의 생계자금 등이 늘고 있는데다 고신용자들의 주식투자용 신용대출 증가까지 겹쳐 이미 대출목표성장률을 크게 넘어섰다"고 말했다.
The official said, "The loan target growth rate has already exceeded due to the increasing amount of living funds of small business owners and small and medium-sized enterprises, which are heavily affected by the COVID-19, as well as vulnerable people, and the increase in credit loans for stock investment by high-credit borrowers."

공동선언문에는 초저금리 자금 공급을 비롯해 한시적 경영평가 유보·완화, 임차료 인하, 헌혈운동 동참 등의 내용이 담겼다.
The joint declaration included the temporary suspension and easing of the management evaluations, the reduction of rent, and the participation in blood donation campaigns as well as the supply of funds with the ultra-low interest.

빈은 유엔본부를 비롯해 여러 국제기구 등이 몰려 있다.
Vienna is home to the U.N. headquarters and several international organizations.

서상훈 어니스트펀드 대표는 "어니스트펀드를 비롯해 많은 P2P 금융사들이 법제화에 맞춰 대안금융으로 성장할 준비를 하고 있다"며 "그중 하나가 평범한 직장인부터 자산가까지 다양한 고객들의 자산을 관리하고 운용하는 자산운용플랫폼 서비스를 진행하는 것"이라고 설명했다.
"Many P2P financial firms, including honest Fund, are preparing to grow into alternative financing in line with the legislation," said Seo Sang-hoon, CEO of Honest Fund. "One of them is to provide asset management platform services that manage and operate assets of various customers, from ordinary office workers to wealthy people."

특히 박 전 회장은 아시아나CC를 비롯해 중국의 웨이하이호텔&골프리조트 등에 애착이 큰 것으로 알려졌다.
In particular, former chairman Park is known to be very attached to Asiana CC, China's Weihai Hotel & Golf Resort, etc.

전문강사가 들려주는 흥미로운 금융교육을 비롯해 최신 금융환경을 반영한 은행원 직업체험, 복주머니 만들기 등 다양한 프로그램을 진행한다.
It will conduct various programs, including interesting financial education provided by professional instructors, job experience for bankers reflecting the latest financial environment, and making lucky bags.

전문가들은 '단기간에 집값 상승을 억제하는 효과가 나타날 수 있지만 주택 공급 부족을 비롯해 부작용도 만만찮다'는 의견을 내놓고 있다.
Experts say, "It may have the effect of curbing the rise in housing prices in a short period of time, but it results in quite many side effects, including a lack of housing supply."

이를 비롯해 확진자 정보 확인을 가장한 스미싱 문자메시지 등 20건에 대해서는 현재 수사가 진행 중이다.
An investigation is currently underway on 20 cases, including smishing text messages pretending to confirm the confirmed patient's information.

JYP엔터테인먼트 측은 "대구, 경북을 비롯해 전국적으로 치료에 매진 중인 의료진과 어려움을 겪고 계신 분들에게 도움이 되길 바란다"며 마음을 전했다.
JYP Entertainment said, "We hope it will help medical staff who are focusing on treatment in Daegu and Gyeongsangbuk Province and those who are suffering from difficulties."

아울러 현재 79.9% 완료된 대구시내 사회복지시설과 요양병원 전수조사 결과에서는 종사자와 환자를 비롯해 모두 98명의 확진자가 나왔다.
In addition, as the result of a 79.9% finished complete enumeration survey of social welfare facilities and nursing hospitals in Daegu, a total of 98 confirmed patients, including workers and patients occurred.

남양주시는 즉시 이 병원 직원 86명을 비롯해 입원 환자 23명, 외래환자 32명, 퇴원환자 1명 등 142명을 자가격리한 뒤 진단 검사를 진행했다.
Namyangju immediately quarantined 142 people, including 86 staff members of the hospital, 23 inpatients, 32 outpatients, and one discharged patient, and conducted diagnostic tests.

최 교수를 비롯해 김씨 수술에 참여하는 의료진은 모두 일반 수술복이 아닌 레벨D 보호복과 N95마스크, 고글 등을 착용한 후 수술에 임했다.
All of the medical staff participating in the surgery, including Prof. Choi, performed surgery wearing level D protective clothing, N95 masks, and goggles, which are not standard surgical gear.

대구시 관계자는 "의사회·치과의사회·한의사회·약사회·간호사회 등 5개 보건의료단체를 비롯해 5개 대형병원, 지자체 등이 참여한 '메디시티대구협의회'의 확고한 민관 협력이 의료관광 활성화로 이어지고 있다"고 설명했다.
An official of Daegu explained, "The solid public-private cooperation of the 'Medi City Daegu Council,' which includes five health and medical organizations, including the Medical Association, Dental Association, Oriental Medicine Association, Pharmacy Association, and Nursing Association, as well as five large hospitals and local governments, is leading to the revitalization of medical tourism."

중국을 비롯해 신종 코로나 유행국을 다녀오고 발열·기침 등 증상이 있는 의사환자는 처음으로 5000명을 넘어섰다.
The number of suspected cases with symptoms such as fever and cough after visiting China and other COVID-19 epidemic countries surpassed 5,000 for the first time.

이번 교육에서 이들은 환자 진료과정을 비롯해 지역별 의료기관 이용 환자 특성에 따른 진료 지식 등을 익히게 된다.
In this training, they will learn about the patient care process, as well as the medical knowledge based on the characteristics of patients using local medical institutions.

초등학교에서 대학교에 이르기까지 이뤄지고 있는 비대면 수업을 비롯해 재택근무, 공연 영상의 공유 등 수많은 영역과 산업이 새로운 도전에 직면해 있다.
Numerous areas and industries are facing new challenges, including non-face-to-face classes from elementary schools to universities, working from home, and sharing performance videos.

판코로나바이러스 검사는 우한 폐렴의 원인인 신종 코로나바이러스를 비롯해 모든 코로나바이러스를 검출하는 시험이다.
The pan COVID-19 test is a test that detects all corona viruses, including the COVID-19, which is the cause of Wuhan pneumonia.

도는 27일 0시부터 시외·시내·농어촌·마을버스를 비롯해 택시·전세버스에 대한 마스크 착용 의무화 개선명령을 발동한다.
On the 27th, from 0 o'clock on the 27th, the province will issue an improvement order to make it mandatory for taxis and chartered buses, including suburban, city, rural and fishing village buses.

봉화군은 봉화해성병원 입원 환자 41명을 비롯해 의사, 간호사, 업무 종사자 등 90여명을 격리하고 코로나19 검사를 했다.
Bonghwa-gun quarantined about 90 people, including 41 patients admitted to Bonghwa Haesung Hospital, as well as doctors, nurses, and workers, it also had all of them tested for COVID-19.

가족과 직장 동료를 비롯해 결핵 환자와 접촉한 10명 중 3명은 잠복결핵자 또는 결핵 환자가 되는 것이다.
Of 10 people who have come into contact with tuberculosis patients including family members and co-workers, 3 become patients with latent tuberculosis or tuberculosis.

식약처는 "문체부, 도핑방지위원회 등 관계 기관과 긴밀히 협조해 운동선수를 비롯해 일반인이 불법 의약품을 구매·복용하지 않도록 교육·홍보 등도 강화할 계획"이라고 전했다.
The Ministry of Food and Drug Safety said, "We plan to strengthen education and public relations to prevent athletes and the general public from purchasing and taking illegal drugs, through close cooperation with related organizations such as the Ministry of Culture, Sports and Tourism, and the Anti-Doping Committee."

검사대상은 139번 확진자와 내무반 등에서 함께 생활한 소속 장병 9명을 비롯해 222번 확진자와 서귀포 WE호텔에서 함께 일하는 룸메이트 1명이다.
The subjects of the examination were confirmed patient 139 and 9 soldiers who lived together in the quarter, as well as the No. 222 confirmed patient and one roommate working together at the Seogwipo WE Hotel.

국무조정실을 비롯해 20개 중앙부처와 15개 소속기관 등 35개 기관이 입주해 있으며 상주인원만 1만5000여명에 이른다.
There are 35 organizations, including the Office for Government Policy Coordination, 20 central ministries, and 15 affiliated agencies; so, the number of residents alone is 15,000.

이곳에서는 의료진 20여명을 비롯해 행정안전부, 보건복지부, 국방부, 대구시, 경찰, 소방 등 70여명의 인력이 나와 있다.
There are about 20 medical staff, as well as 70 personnel including the Ministry of Public Administration and Security, the Ministry of Health and Welfare, the Ministry of National Defense, Daegu, the police and fire fighting department.

부산대병원은 경과기록지를 비롯해 의료정보를 추출하는 업무를 시작으로 시험 운영을 거친 뒤 영상판독지, 병리 판독지, 수술 기록지 등으로 활용처를 넓혀갈 계획이다.
Pusan National University Hospital plans to expand its use to image reading papers, pathology reading papers, surgery recording papers, etc. after undergoing a test operation, starting with the business of extracting medical information including progress records.

폐기능검사 시행률을 비롯해 지속방문 환자비율, 흡입기관지확장제 처방비율 등이 종합적으로 평가됐으며, 순천향대천안병원은 모든 항목에서 우수한 점수를 받았다.
In addition to the implementation rate of the lung capacity test, the ratio of patients visiting continuously, and the ratio of prescriptions for inhalation bronchoscopy were evaluated comprehensively, while Suncheon Hyangdae Cheonan Hospital received excellent scores in all categories.

'쿠팡' 관련 환자 속출을 비롯해 '마켓컬리' 등 여러 명이 일하는 물류센터에서 환자가 잇따라 나오면서 인구 1,000만 대도시 서울에서 수도권 집단 감염 방지 대책 마련이 시급하다는 지적이 나온다.
In addition to the number of patients, which are related to 'Coupang,' as the patients kept coming out from distribution centers where several people work, such as 'Marketkurly,' it was pointed out that it is urgent to prepare measures to prevent mass infections in the metropolitan area in Seoul of which population reaches 10 million.

신종 코로나바이러스 감염증 국내 19번째 환자를 비롯해 18번 환자부터 23번 환자까지의 동선이 공개됐다.
The routes from the 18th confirmed case to the 23rd confirmed case have been revealed, including the 19th confirmed case in Korea with the COVID-19.

새 시집에는 '괴물'을 비롯해 치매를 앓는 어머니를 간병하고 연애를 추억하는 등 시인의 일상 속 사색을 담은 시 48편이 실렸다.
The new collection of poems featured 48 poems about the poet's daily life, including "The Host" and caring for his dementia-stricken mother and remembering her love affair.

한편, '결핵 안심국가를 실현하기 위한 모두의 동참'을 주제로 개최되는 「제7회 결핵예방의 날」에서는 질병관리본부장을 비롯해 관련 기관 및 단체장 등 주요 인사 200여명이 참석하여 진행된다.
Meanwhile, the 7th Tuberculosis Prevention Day, which will be held under the theme of Everyone's Participation in Realizing a Safe Country for Tuberculosis, will be attended by about 200 key figures, including the head of the Korea Disease Control and Prevention Agency, as well as heads of related organizations and organizations.

또 단체활동을 비롯해 교육과정과 관련한 현장학습 등을 자제하고, 외부인의 출입관리를 철저히 하라고 주문했다.
In addition, it was ordered to refrain from group activities and field trips related to the curriculum, and to thoroughly control the access of outsiders.

이날 보고회에는 환자 등 정책 수혜자를 비롯해 보건복지부, 국민건강보험공단, 건강보험심사평가원 등 관련 부처와 보건의료 관계자 50여명이 참석했다.
At the briefing session, about 50 health care officials and officials from related ministries attended, including policy beneficiaries such as patients, the Ministry of Health and Welfare, the National Health Insurance Corporation, and the Health Insurance Review & Assessment Service.

이번 연구에는 공정원을 비롯해 후베이성 우한의 진인탄 병원, 질병예방통제센터 등 중국 30개 기관이 참여했다.
In this study, 30 organizations in China participated, including the Chinese Academy of Engineering, Jinyintan Hospital in Wuhan, Hubei Province, and the Center for Disease Control & Prevention.

장시간에 걸친 소음이 청력을 비롯해 우리 몸의 주요 장기에 미치는 영향을 수많은 참가자를 통해 연구할 수 있는 흔치 않은 기회라 연구 결과가 주목됩니다.
The research result is noteworthy as it is a rare opportunity to study the effects of prolonged noise on the hearing and other vital organs of our body with a large number of participants.

A씨를 비롯해 B씨 등 2명의 확진자가 발생한 서울 강남구의 한식당 한일관은 1일까지 이틀째 영업을 중단하고 있었다.
Hanilkwan, a Korean restaurant in Gangnam-gu, Seoul, where two confirmed cases, including Mr. A and Mr. B, were suspended for the second day until the 1st.

정확성을 비롯해 국내 수급 여부, 기존 진단장비와의 호환 등을 종합적으로 따져볼 것으로 예상된다.
It is predicted that it will comprehensively examine accuracy, supply and demand in South Korea, and compatibility with existing diagnostic equipment.

이전 환자 28명의 경우 첫 발병지로 꼽히는 중국 우한을 비롯해 일본·태국·싱가포르 등 해외 각지에서 감염원에 노출됐거나 기존 환자와 접촉해 걸렸다.
In the case of 28 previous patients, they were exposed to infectious agents in other countries, including Wuhan, China, Japan, Thailand, and Singapore, which are considered the first places to develop the disease, or were caught in contact with existing patients.

협의체에는 포항의료나눔봉사단을 비롯해 포항연탄은행과 붕어빵은 사랑입니다, 한숲농아인공동체, 중증장애인시설 예우리, 포항여성소망센터, 재단법인 씨젠의료재단 등이 참여하고 있다.
The consultative body includes Pohang Medical Sharing Volunteer Group, Pohang Coal Bank and Bungeoppang are Love, Han Forest Hearing Impairment Community, Yeuri facilities for severely disabled people, Pohang Women's Hope Center, and the Cizen Medical Foundation.

춘천시는 확진자 2명이 지난 16∼18일 방문한 신천지 대구교회 예배당을 비롯해 춘천 새명동 신천지센터, 대중교통 이용 등의 동선을 홈페이지 등에 1차로 공개했다.
The Chuncheon city government first revealed the movements of two confirmed patients, who visited the Shincheonji Daegu Church chapel on the 16th to 18th, the Shincheonji Center in Saemyeong-dong, Chuncheon, and used public transportation.

이날 워크숍에는 행정복지센터 지역통합돌봄팀을 비롯해 보건소, 관내 요양병원, 종합병원, 대한의료사회복지사협회 등 관계자 60여명이 참석했다.
The workshop was attended by about 60 people, including officers from the regional integrated care team of the Administrative Welfare Center, public health centers, nursing hospitals, general hospitals, and the Korea Medical Social Workers Association.

사망위자료를 비롯해 피해자의 현재 수입을 기준으로 여명(餘命)에 대한 소득 보전, 사고차량 수리비 등을 대략 계산하면 수억원에 달한다.
Based on the victim's current income, including death compensation, the amount of preservation of income for the life of the victim and the cost of repairing an accident vehicle amount to hundreds of millions of dollars.

청도대남병원은 청도군보건소를 비롯해 일반병동, 정신병동, 에덴원청도군주간보호센터가 한 건물에 모여 있다.
The Cheongdo Daenam Hospital is home to the Cheongdo-gun Health Center, a general ward, a mental ward, and the Edenwon Cheongdo County Adult Daycare Center.

인플루엔자를 비롯해 통상 감염병에 걸리면 환자 스스로 활동이 어려울 정도로 아프거나 불편한 게 일반적인데 코로나19는 그렇지 않아 주변에 감염시키는 일이 빈번하다.
Influenza and other infectious diseases are usually sick or uncomfortable enough to make it difficult for the patient to work on their own, but as COVID-19 is not, transmission to others is more frequent.

조현병을 앓는 어머니를 두었던 저자 자신을 비롯해 정신질환자들의 딸 스무 명을 인터뷰한 전작 '광인의 딸'에 이은 후속작이다.
It is a follow-up to the previous film The Daughter of Madman, which interviewed 20 daughters of mental patients, including the author himself, who had a mother suffering from schizophrenia.

이후 신천지를 비롯해 경북 청도 대남병원 등 전국 각지에서 신천지와 연관된 것으로 추정되는 집단감염과 서울 구로구 콜센터 등 산발적인 집단감염이 곳곳에서 일어나면서 꾸준히 환자가 늘었다.
Since then, the number of the patients has been steadily increased as mass infections, which are believed to be related to Shincheonji, and the sporadic mass infections such as call centers in Guro-gu, Seoul have occurred in various places across the country, including Shincheonji and Daenam Hospital in Cheongdo, Gyeongbuk.

서울시제대혈은행을 비롯해 전국 7곳의 제대혈은행 중에서 분만병원과 가장 가까운 곳에 전화를 해 기증의사를 밝히고, 설명을 듣는다.
Among the seven cord blood banks across the country, including Seoul National University Blood Bank, call the nearest place to the delivery hospital to reveal their intention to donate and listen to explanations.

지역별로는 구로구를 비롯해 강서구와 영등포·은평·양천·송파구 에서 신규 환자가 나왔다.
By region, new patients came from Guro-gu, Gangseo-gu, Yeongdeungpo·Eunpyeong· Yangcheon·Songpa-gu.

확진자가 가장 많은 인천을 비롯해 안양·의정부·부천 등은 지하철 1호선으로 바로 연결되고, 광명시는 버스와 지하철 모두 30분 이내에 갈 수 있다.
Incheon, which has the largest number of confirmed cases, as well as Anyang, Uijeongbu, and Bucheon are directly connected by subway Line 1, and Gwangmyeong can be reached within 30 minutes by bus and subway.

미네랄, 비타민, DHA 같은 영양소를 비롯해 인삼, 클로렐라, 알로에, 프로폴리스 등 기능성 원료와 개별인정 원료로 나뉩니다.
It is divided into nutrients such as minerals, vitamins, and DHA, as well as functional ingredients such as ginseng, chlorella, aloe, and propolis, and individual recognized ingredients.

도베르만을 비롯해 저먼 핀셔, 핏불테리어 등에게 미용 목적으로 시술한다.
Dobermans, German Pinschers, and Pit Bull Terriers are treated for cosmetic purposes.

대한노인회 경상북도연합회 회의실에서 열린 협약식에는 이윤식 경북금연지원센터장과 양재경 대한노인회 경상북도연합회 회장을 비롯해 20여 명의 관계자들이 참석했다.
The agreement ceremony held in the conference room of the Gyeongsangbuk-do Branch of the Korean Senior Citizens Association was attended by 20 or so officials including Lee Yun-sik, director of the Gyeongsangbuk-do Tobacco Control Program and Yang Jae-kyung, chairman of the Gyeongsangbuk-do Branch of the Korean Senior Citizens Association.

이를 위해 부인종양학과 최소침습수술 분야의 국내 최고 전문가로 꼽히는 이기헌 부인종양센터장을 비롯해 1만 5000례 이상의 수술을 집도한 박정수 갑상선센터장, 유방보존수술의 권위자 강성수 유방센터장 등 대한민국 최고의 여성암 드림팀을 구축했다.
To this end, it established the best dream team against female cancers in Korea, including Gynecological Oncology and Minimally Invasive Surgery Director Lee Ki-heon, who is called the top expert in the field of minimally invasive surgery in the country, Head of the Gynecological Oncology Center Park Jeong-soo, who performed more than 15,000 surgeries, and Head of the Breast Center Kang Seong-soo, the expert of breast preservation operation.

보령제약의 카나브 패밀리는 카나브 단일제를 비롯해 카나브플러스, 듀카브, 투베로, 듀카로 등이 있다.
Boryung Pharmaceutical's Kanab family includes Kanab Plus, Dukarb, Tuvero, and Dukaro, as well as Kanab single drug.

In consumer class actions, legal experts say, Microsoft has defenses
that will lessen its potential liability and present formidable
obstacles for plaintiffs.
법조인들은 소비자 집단소송에 대항해 마이크로소프트는 자사의 배상책임을
완화하고 원고측에 결정적으로 불리한 많은 방어 수단들을 동원할 것으로
점치고 있다.
For example, most computer users do not purchase Windows directly from
retail software stores in shrink-wrapped boxes. Generally, the operating
system is already loaded on personal computers when they are purchased.
An estimated 90 percent of Windows 98 users got it preloaded on new
machines.
간접 구매자에 대한 배상불인정 문제가 그 중 하나다. 대부분 컴퓨터
사용자들은 윈도를 소프트웨어 판매업체에서 박스에 포장된 채로 직접
구매하는 것이 아니라 보통 PC 구입 시 하드웨어에 깔려있는 것을
구입하게 된다. 윈도 98 사용자의 약 90 %가 이같은 방식으로 컴퓨터를
살 때 윈도 운영체제를 같이 구입하고 있다.
The legal significance is that a 1977 Supreme Court ruling -- the
Illinois Brick Company vs. the State of Illinois -- declared that
indirect purchasers of goods could not recover damages in class-action
antitrust cases.
이는 법적으로 중요한 의미가 있다. 연방대법원이 1977년 일리노이 브릭
컴퍼니와 일리노이주간 소송에서 제품을 간접적인 방법으로 구입한 사람은
반독점 집단소송에서 배상을 받을 수 없다고 판시했기 때문이다.
Since 1977, however, 18 states including California and New York have
passed laws allowing indirect purchasers to qualify for triple damages
in antitrust class actions.
이같은 간접구매자의 배상제외규정은 절대적인 것은 아니다. 대법원의
판결뒤에도 캘리포니아주와 뉴욕주를 비롯해 18개 주에서 간접구매자도 반독
점 집단소송에서 3배의 배상을 받을수 있도록 허용하는 법률을 제정했기
때문이다.

Quoting knowledgeable sources, the paper reported in Sunday's editions
that the communications giant will commit to an open access policy on
Monday by outlining a deal with MindSpring Enterprises Inc. in a letter
to Federal Communications Chairman William E. Kennard.
5일 이 신문의 보도에 따르면 랭킹 1위의 통신업체인 AT&T는 6일 윌리엄
케나드 연방통신위원회 위원장에게 서한을 전달해 마인드 스프링사와 진행중인
협상을 비롯해 '인터넷 접속과 관련한 공개정책'에 대한 의지를 피력할 계
획이다.

Conscious of the watchful eye of regulators -- one of its board members
is former SEC commissioner Steve Wallman -- Offroad has tried to
establish standards for its financial reporting.
금융당국의 의심스런 눈초리를 의식하고 있는 오프로드는 자사의 금융관련
정보공개에 적극적이다.
At its site (www.offroadcapital.com), investors (though not the general
public) can get specifics of the deal, salaries of the officers, and
detailed financials of the firm.
이 회사의 인터넷사이트에서 투자자들은 특정한 계약의 온갖 정보를 비롯해
직원의 월급수준 및 회사 재무정보를 얻을 수 있다.
To join Offroad, an investor has to prove he passes the
``high-net-worth'' requirements of the SEC and pay a $1,000 entry fee,
which Offroad has waived for now.
오프로드에 합류하기 위해서 투자자는 증권관리위원회의 '고액 자산가' 기준을
통과했음을 입증해야하며 1,000 달러의 가입비용을 지불해야한다.


검색결과는 114 건이고 총 382 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)