영어학습사전 Home
   

브라질

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


autoball 〔´o:toub`o:l〕 오토볼(자동차에 의한 축구 시합, 브라질에서 시작됨)

bossa nova 보사노바, 브라질 기원의 재즈춤

brasilia 〔br∂z´ilj∂〕 브라질의수도

Brazilian 〔br∂z´ij∂n〕 브라질의, 브라질사람

brazilwood 〔br∂z´ilow`ud〕 브라질 소방목(빨간 물감을 채취하는 나무)

Brazil 〔br∂z´il〕 브라질

conto 〔k´antou〕 (Port.)콘토(화폐의 계산단위, 브라질의 1, 000cruzeiros, 포르투갈의 1, 000escudos)

Dom 〔dam〕 베네딕트회 등의 수도사의 존칭, 돈(포르투갈이나 브라질의 귀인, 고위 성직자의 세례명에 붙이던 경칭)

Guarani 〔gw`a:r∂n´i:〕 과라니 족(볼리비아, 파라과이, 남부 브라질에 사는 민족)

moidore 〔moid´o∂r, m´oido:〕 포르투갈 및 브라질의 옛날 금화

reis 〔reis〕 포루투칼 및 브라질의 옛 화폐 단위

Rio Grande 〔r´i:ou-gr´ændi〕 리오그란데 강(미국과 멕시코의 국경을 이루는 강), 브라질의 동남부를 서쪽으로 흘러가는 Parana 강 지류

Rio =RIO DE JANEIRO, 브라질산 커피, RIO DE JANEIRO의

samba 삼바(아프리카 기원의 브라질 댄스곡)

snakewood 〔sne´ikw´ud〕 브라질산의 참나무

Is your father still in Brazil ?
부친께서는 아직 브라질에 계시나요 ?

I come from Brazil.
나는 브라질 출신입니다.

Ronaldinho has been credited with transforming Barcelona
호나우디뉴는 바르셀로나 팀을 승리의 주역으로 바꾼 인물로 평가받고 있습니다.
since joining the club in 2003.
2003년 팀에 입단한 이후로 말입니다.
He's the fourth Brazilian to win the coveted title, now.
그는 현재 영예의 '올해의 선수상'을 수상한 네 번째 브라질 선수입니다.
* credit A with B B(공적, 명예 따위)를 A(사람)에게 돌리다
* coveted 영예의; 욕심나는

The deforestation rate in Brazil's Amazon, the world's largest jungle, has jumped 40 percent,
sparking alarm among environmentalists to launch emergency measures.
Most of the desforestation takes place due to burning and logging to create farms,
but the jump in 2002 suggests soy farming is growing rapidly in the area.
Brazil is expected to overtake U.S.
soy production in a few years, making it the world's No.
1 producer of a crop that offers large profits for farmers and gives a sizable boost to Brazil's trade accounts.
세계의 가장 커다란 정글인 브라질 아마존에서의 삼림벌채 비율이 40% 높아졌고,
그래서 환경주의자들 사이에 경종을 울려 비상조치를 취하게 하고 있다.
대부분의 삼림벌채는 농장을 건설하기 위한 방화와 벌목 때문에 생긴다.
그러나 2002년의 상승은 간장 농장이 그 지역에서 급격하게 증가하고 있음을 암시한다.
브라질은 몇 년 이내로 미국의 간장 생산을 따라잡을 것으로 예상되어진다.
그래서 농부들에게 커다란 이윤을 제공해 주고 브라질의 무역계정에 상당한 활력을 주는 농작물의 세계 제 1의 생산국이 되게 할 것이다.

* surplus 잉여; 남는 것 amount in excess of requirements:
지난해 브라질에는 커피가 남아돌았다.
Brazil has a surplus of coffee last year.

Mr. Aurelia did not have time to go to the concert last night because she was busy preparing for her to trip to Brazil and Chile.
Aurelia는 브라질과 칠레로 여행갈 준비를 하느라 지난밤에 콘서트에 갈 시간이 없었다.

I would like to refer to your letter of May, 2, 19…, in which our
company together with the Brazilian Central Trade & Investment Co. was
being considered for the distributorship of INTEC products in Brazil.
19--년 5월 2일자 귀사의 편지에 관한 것인데, 그 편지에서 당사가 브라질
츄럴 무역 투자회사와 함께 브라질에서의 INTEC제품판매 대리점으로 검토되고
있다고 하셨습니다.
I would like to refer to your letter of~ [~일자의 편지에 대해 말하고자 한다]
in which 교섭의 내용에 관해 언급한 것.
was being considered for~ [~로 검토되고 있었다]

Please understand that the Brazilian Central Trade & Investment Co. no
longer exists. However, we are still very interested in being the sole
distributors for INTEC in Brazil.
브라질 센츄럴 무역투자회사는 이미 존재하지 않지만 당사는 여전히 INTEC제품
브라질 독점 대리점이 되는 것에 많은 관심이 있습니다.
be still very interested in~ [여전히 많은 관심이 있다]
a sole distributor [독점 대리점]

In view of the above-mentioned changes, we ask you to reconsider our
candidacy for the INTEC distributorship in Brazil, and to inform us if
you are willing to resume negotiations that for various reasons were
left in "abeyance."
이같은 상황변화를 고려해서 당사를 브라질에서의 대리점 후보로서 재고해 주
시기 바라며, 여러 가지 이유로 "유보"되었던 교섭을 재개할 뜻이 있으시면 저
희에게 알려주시기 바랍니다.
In view of the above mentioned changes [이같은 변화를 고려해서]
we ask you to reconsider [재검토를 부탁하다]
if you are willing to resume negotiations [교섭을 재개할 의사가 있다면]

Frank is on a trip.
그는 브라질로 출장중이다.

My passion for books continued throughout my life. It had to meet a big
challenge when, at the age of twenty-five, I moved to New York. Because I
had almost no money. I was forced to leave all my books in Brazil.
Besides, I didn't know enough English to read. For some years I had to
live without books, my lovers. But my love for books was so strong that I
overcame even this obstacle. I learned to read in English and was finally
able to enjoy my favorite authors again.
책에 대한 나의 열정은 일생동안 지속되었다. 25세의 나이에 뉴욕으로
이주했을 때 나는 큰 난관에 부딛쳤다. 돈이 거의 없었으므로 어쩔 수 없이
나는 모든 책을 브라질에 남겨놓아야 했다. 게다가 글을 읽을 만큼 영어를
알지 못했다. 몇 년 간 나는 애인인 책없이 살아야 했다. 그러나 책에 대한
나의 사랑이 너무 강해 나는 이러한 장애를 극복하였다. 나는 영어를 읽게
되었고, 마침내 내가 가장 좋아하는 작가의 책을 다시 즐길 수 있었다.

[위키] 캄페오나투 브라질레이루 세리이 A Campeonato Brasileiro Serie A

[위키] 캄페오나투 브라질레이루 세리이 B Campeonato Brasileiro Serie B

[위키] LATAM 항공 브라질 LATAM Brasil

[위키] 아줄 브라질 항공 Azul Brazilian Airlines

[위키] 포르투갈 브라질 알가르브 연합왕국 United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves

[百d] 조르날 두 브라질 [ O Jornal do Brasil ]

[百d] 마테 [ maté, 브라질 차,예르바 마테,파라과이 차 ]

There's no doubt that American education does not meet high standards in
such basic skills as mathematics and language. And we realize that our
youngsters are ignorant of Latin, put Mussolini in the same category as
Dosto- veski, cannot recite the Periodic Table by heart. Would we,
however, prefer to stuff the developing little heads of our children
with hundreds of geometry problems, the names of rivers in Brazil and 50
lines from The Canterbury Tales? Do we really want to retard their
impulses, frustrate their opportunities for self-expression?
미국의 교육이 수학이나 언어와 같은 기본적인 기술에 있어서 높은 수준을
충족시키지 못한다는 데에는 의심의 여지가 없다. 그리고 또한 우리의
젊은이들이 라틴어에 대해 무지하며, 뭇솔리니를 도스토예프스키와 같은
범주에 포함시키며, 원소의 주기율표를 암송할 수 없다는 사실을 우리는 알고
있다. 그렇다고 우리가 발전하고 있는 우리 아이들의 작은 머리 속에 수많은
기하학 문제나, 브라질의 강이름이나, 캔터베리 이야기의 50행으로 채우는
것이 바람직할 것인가? 과연 우리는 정말 그들의 충동을 지연시키고, 자기
표현에 대한 기회를 좌절시키기를 원하는가?

Most rivers do not end in lakes but continue their journey to the sea.
대부분의 강은 호수에서 끝나지 않고 바다까지 여행을 계속합니다
The planet's indisputable super-river is the Amazon.
지구상에서 가장 큰 강은 논란의 여지도 없이 아마존입니다
It carries as much water as the next top-ten biggest rivers combined.
아마존은 그 다음으로 큰 10개의 강을 모두 합한 정도의 물을 담고 있습니다
Rising in the Peruvian Andes, its main trunk flows eastwards across Brazil.
페루 지역 안데스 산맥에서 발원하여 브라질을 거쳐 동쪽으로 흘러갑니다
On its way the system drains a third of South America.
아마존은 남미 전체의 1/3의 지역으로부터 물이 유입됩니다
Eventually, over 4,000 miles from its source,
결국 6,500km의 여정을 마치곤
it empties into the Atlantic Ocean.
대서양에 모든 강물을 쏟아내죠

Even for giant rivers like the Amazon
아마존 같은 거대한 강에게도
the journey to the sea is not always smooth or uninterrupted.
바다로 향하는 여정이 평온하거나 방해가 없는 것만은 아닙니다
Iguassu Falls on the border of Brazil and Argentina
이곳은 브라질과 아르헨티나의 국경에 있는 이구아수 폭포로서
is one of the widest waterfalls in the world - 1 1/2 miles across.
지구상에서 가장 넓은 폭포로 폭이 2.5km 에 달합니다
In flood 30 million litres of water spill over every second.
홍수기에는 매초 3천만 리터의 물이 떨어지죠
All the world's great broad waterfalls: Victoria, Niagara and here, Iguassu,
세계 3대 폭포인 빅토리아 나이아가라 및 이곳 이구아수는
are only found in the lower courses of their rivers.
모두 강 하류에만 존재합니다
In their final stages
강이 종착지에 다다르면
rivers broaden and flow wearily across their flat flood plains.
폭이 넓어지고 평평한 범람원 위로 지루하게 흘러갑니다

연금개혁에 속도를 내고 있는 브라질은 재정 적자가 크게 줄 것이란 기대로 주목받고 있다.
Brazil, which is speeding up pension reform, is drawing attention to expectations that its fiscal deficit will drop significantly.

이 때문에 당분간 브라질 펀드에는 보수적으로 접근해야 한다는 지적이 나온다.
For this reason, it is pointed out that Brazilian funds should be approached conservatively for the time being.

연 10% 액면 이자가 지급되는 브라질 국채의 가격 변동성은 주식에 버금간다.
The price volatility of the Brazilian government bonds, which are paid at the 10% rate of par value per year, is comparable to stocks.

글로벌리츠나 고배당주를 담고 있는 상품보다 브라질국채 등을 담고 있는 펀드의 투자 위험도가 높다.
The investment risk of funds containing Brazilian government bonds is higher than that of products containing global REITs or high dividend stocks.

이 같은 불안함 등을 이유로 현재 브라질 펀드 설정액은 연초 이후 총 191억원이 유출됐다.
Due to such instability, a total of KRW 19.1 billion has been leaked since the beginning of the year.

이들에게 있어 고로사업은 반세기 동안 철강업만 고집해온 동국제강의 숙원이자 꿈이었고, 3대에 걸친 꿈이 지구 반대편 브라질에서 실현됐다.
For them, the furnace project was the long-cherished dream and dream of Dongkuk Steel, which had insisted on doing the steel manufacturing for half a century, and the dream over three generations was realized in Brazil, the other side of the globe.

브라질의 골항공과 바리그항공은 합치기 전 3년 평균 영업이익률이 -9.9%였으나 합친 후에는 3년 평균 2.9%까지 회복했다.
In addition, Brazil's Golaer and Barig Airlines had an average operating profit ratio of -9.9% for the last 3 years before the integration but recovered to an average of 2.9% for 3 years after.

세계 최대 원자재 수입국 중국의 생산활동 위축으로 원자재 시장이 크게 위축됐고 자원 수출국 브라질이 직격탄을 맞았다.
China, the world's largest importer of raw materials, suffered a significant contraction in production, which directly hit the commodity market and Brazil, a resource exporter.

석유수출 의존도가 높은 브라질 등 산유국은 수요가 줄어든 데다 원유가격까지 급락해 심각한 경제활동 위축을 겪을 것으로 전망됐다.
Oil-producing countries such as Brazil, which relies heavily on oil exports, are expected to suffer serious economic contraction due to reduced demand and a sharp drop in crude oil prices.

미국, 영국, 브라질·필리핀, 스페인·이탈리아·아일랜드·포르투갈을 다녀온 후 확진됐다.
It was confirmed after visiting the U.S., Britain, Brazil, Philippines, Spain, Italy, Ireland and Portugal.

정부는 브라질 등 중남미에서 지카바이러스 감염증 환자가 증가하고 있고, 매개모기로 알려진 흰줄숲모기 성충 활동시기가 도래함에 따라 공·항만 방역 강화 및 모기방제를 통해 지카바이러스 유입 및 확산 방지에 철저를 기하고 있다.
As the number of patients infected with Zika virus is increasing in Central and South America such as Brazil and as the time of adult activity of tiger mosquitoes known as a vector arrives, the government is making thorough efforts to prevent the inflow and spread of Zika virus by strengthening air and port infectious disease prevention and control and mosquito control.

신종 코로나바이러스 감염증 확산이 전 세계적으로 확산되고 있는 가운데 브라질 정부가 4일 신종 코로나 비상사태를 선포했다.
Amid the spread of the COVID-19 around the world, the Brazilian government proclaimed a state of emergency against the COVID-19 on the 4th.

황열은 브라질 내에서 풍토병으로 매년 12월부터 다음해 5월까지 주로 발생하고 있어 당분간 황열 감염 사례 발생은 지속될 것으로 예상하고 있다.
Yellow fever is an endemic disease in Brazil and mainly occurs from December to May of the following year, and thus cases of yellow fever infection are expected to continue for the time being.

A. Our economists have forecast that growth will show a steady
acceleration in Latin America through the end of next year, to an
annualized year-over-year rate of 4.4 percent by the fourth quarter of
2000.
답변 : 우리 회사의 경제 분석에 따르면 중남미 경제는 내년 말까지
점진적으로 가속 성장세를 유지하면서 내년 4/4분기까지 지난해 대비 연 평균
4.4 % 성장할 것으로 예상된다.
The drivers will be Chile and Mexico. Brazil will be a little weaker
than those countries, with growth of about 2.5 percent in the first half
of the year, accelerating to 3.5 percent in the second half. And
Argentina should see its economy accelerate in the second half of the
year.
여기에는 멕시코와 칠레가 견인차 역할 맡을 것이고 브라질은 이들보다 약간
뒤쳐져 상반기에 2.5% 성장하고 하반기에는 3.5%까지 성장이 가속될 것이며
아르헨티나 경제는 하반기에 들어 성장이 더욱 가속될 것으로 예상된다.

bossa nova[보사 노바] '새로운 천성'이란 뜻의 이 단어는 브라질의 춤 삼바에 재즈
감각을 삽입한 것으로 재즈 삼바라고도 함.

modinha [모디냐] 포르투갈에서 생겨나서 지금은 주로 브라질에서 불려지는 노래.

samba [삼바] 브라질 니그로계 원주민의 집단적 춤의 일종.

Ronaldo 호나우도 브라질의 천재 축구선수.

아마존 협정 브라질개발, 1977-the Amazon Act

The government's plan to liquidate failing companies touched off protests by workers across the nation.
부실기업을 정리하려는 정부의 계획은 전국적인 근로자들의 시위를 촉발했다.
부실기업: failing [ailing] company
정리하다: to shut down, to liquidate
촉발하다: to touch off, spark, trigger, ignite
1. 인간을 복제하겠다는 한 의사의 계획이 전세계적으로 새로운 논쟁을 촉발했다.
2. 인도네시아의 경제위기는 루피아화의 급속한 가치하락에 의해 촉발되었고 다른 아시아 국가들에게도 영향을 미쳤다.
3. 여당이 부정선거를 했다고 보도되자 전국에 걸쳐 소요사태가 일었다.
4. 브라질의 금융위기는 남미에 걸쳐 연쇄반응을 일으켰고 전세계로 여파를 미칠 태세였다.
1. A physician's plan to clone human beings has sparked new debate across the world.
2. The Indonesian economic crisis was triggered by the precipitous devaluation of the rupiah, and had effects on other Asian nations.
3. The news report that the ruling party had stuffed the ballot box ignited riots throughout the nation.
4. The financial crisis in Brazil set off a chain reaction across South America and threatened to send repercussions throughout the world.


검색결과는 56 건이고 총 201 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)