영어학습사전 Home
   

브라운

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


alphascope 〔´ælf∂sk`oup〕 알파스코프, 컴퓨터 브라운관 표시장치

braunite 〔br´aunait〕 브라운광, 갈망간광

Brownian movement 〔br`auni∂n〕 브라운운동(유체 속의 미립자의 불규칙 운동)

Brownism 〔br´aunizm〕 브라운주의(영국의 청교도 Robert Browne이 제창한 주의)

Brunswick 〔br´∧nzwik〕 브라운 슈바이크(독일 중부의 지방 이름)

cathode-ray tube 음극선관, (텔레비젼등의) 브라운

CRT display 브라운관에 문자.도형을 표시하는 컴퓨터 단말장치(character di splay)

cursor 〔k´∂:rs∂r〕 커서(계산자.측량기계등의 눈금선이 있는 이동판, 브라운관의 문자 표시 장치)

graphics 〔gr´æfiks〕 제도법, 도학;도식(그래프)산법;그래픽스(컴퓨터의 출력을 브라운관에 표시하여 다시 그것을 light pen등으로 조작하는기술)=GRAPHIC ARTS

Kinescope 〔k´in∂sk`oup〕 키네스코프(텔레비전 수상용 브라운관), 키네스코프 녹화

major 〔m´eidз∂r〕 (opp, minor) (둘중에서) 큰쪽의, 대부분의, 주요한, 장조의, 성년의, (M, ) (같은 성에서) 연장의(Brown ~ 큰 브라운)

picture tube 브라운

vistual display 브라운관에 컴퓨터로부터의 출력 정보를 문자, 도형으로 표시하는 일

"Her first name is Jelley, Jelley Brown."
"그녀의 이름은 젤리, 젤리 브라운입니다."

* 상사, 직원을 소개하다
Mr. Baker, may I introduce Mr. Park, out department manager.
미스터 베이커, 우리 부장님이신 미스터 박을 소개하겠습니다.
Mr. Brown, I'd like you to meet Mr. Lee, out new salesman.
미스터 브라운, 우리의 신입 판매 사원인 미스터 리를 만나게 하고 싶군요.
Mr. Kim, allow me to introduce Mr. johnson our manager.
미스터 김, 우리의 지배인 존슨씨를 소개하겠습니다.

* 상대를 연결해 달라고 하다.
Hello, this is Mr. Han. Can I talk to Mr. Brown?
여보세요, 전 미스터 한입니다. 미스터 브라운과 통화할 수 있을까요?
Will (or Would, could) you put me through to Mr. George Brown, the manager of the Import Section.
수입과 과장인 미스터 조지 브라운을 연결해 주시겠습니까?
(*) put through: --를 연결하다
I'd like to speak to Mr. George Brown, the manager of the Export Section.
수출과 과장인 미스터 조지 브라운과 통화하고 싶습니다.
Is Mary in?
매리 있나요?
I'd like to talk to (or with) Mr. George Brown.
미스터 조지 브라운과 얘기하고 싶은데요.
Could I speak to Mr. George Brown, please?
미스터 조지 브라운과 통화할 수 있을까요?
Is Mr. George Brown available now?
미스터 조지 브라운을 지금 바꿔줄 수 있으신가요?
(*) available: 사용할 수 있는, 통용하는, 가능성이 있는
Is Susan Smith there?
수잔 스미스 계신가요?

* 상대를 확인하다.
Is this Mr. Brown?
미스터 브라운인가요?
Hello! Susan?
여보세요! 수잔이니?
Hello, this is Susan. Is this Mr. Brown?
여보세요, 전 수잔입니다. 브라운 씨인가요?

* 인사를 나누다.
Hi, Mr. Brown. How are you? This is Mr. Kim.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 미스터 김입니다.
Hi, Mr. Brown. Seems I haven't seen you for a long time.
안녕하세요, 미스터 브라운. 오랜만입니다.
Hi, Mr. Brown. How are you? I'm Mr. Park of the B Company.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 B사의 미스터 박입니다.
I'm sorry to bother you at this hour.
이런 시간에 전화를 걸어서 죄송합니다.
(*) bother: --를 괴롭히다. 당황하게 하다.

* 본인에게 바꿔 주다
I'll put you through to Mr. Kang.
미스터 강에게 전화를 돌려드리겠습니다.
Mr. White, Mr. Brown is on the phone.
미스터 화이트, 미스터 브라운은 지금 통화중입니다.
Mr. White, you are wanted on the phone.
미스터 화이트, 전화입니다.
Mr. White, telephone.
미스터 화이트, 전화입니다.

* 참가자를 소개하다
Mr. James Brown, a special guest for today's meeting, will present his view on the computer market in Europe.
오늘 회의의 특별 손님인 미스터 제임스 브라운이 유럽의 컴퓨터 시장에 대한 그의 견해를 피력하겠습니다.
Over to you, Mr. Brown.
미스터 브라운, 당신에게 넘겨 드립니다.
(*) over to: --에게 넘기다

* 질문하다
Question.
질문하세요.
Yes, I have a question.
네, 질문이 있습니다.
I have a question about this part of Mr. Brown's presentation.
미스터 브라운의 제안중 이 부분에 대해 질문이 있습니다.
I don't quite understand that part, Mr. Brown.
미스터 브라운, 그 부분은 이해가 잘 안됩니다.
My question is how long will it take for us to recover our investment.
저의 질문은 우리가 투자한 자금을 회수하는 데 시간이 얼마나 걸릴까 하는 것입니다.
(*) recover investment: 투자비를 복구하다, 되찾다
My question is how do American consumers feel about the new product.
제 질문은 미국의 소비자들이 신제품에 대해 어떻게 느낄까 하는 것입니다.

* 거래처의 방문
I'm Mr. Lee from the S Company.
S사의 미스터 리입니다.
I would like to see Mr. James Black from the export department.
수출부에 있는 미스터 제임스 블랙을 만나고 싶습니다.
Is Mr. Brown in?
미스터 브라운 있습니까?
I have an appointment with him at 5.
다섯 시에 그 사람과 만나기로 약속이 되어 있습니다.
I would like to visit the export department.
수출부를 방문하고 싶습니다.
Where can I find the export department?
수출부가 어디에 있습니까?
I would like to introduce a new model of facsimile.
신형 팩시밀리를 보여 드리고 싶습니다.
Can I see someone in charge?
책임자를 만날 수 있습니까?

* 마중하다.
I'm Mr. Kang of the K Company and I'm here to meet Mr. James Brown of the T Company. Are you Mr. Brown by any chance?
K사의 미스터 강인데요. T사의 미스터 제임스 브라운을 만나러 왔습니다. 혹시 미스터 브라운 아니신가요?
Glad to meet you, Mr. Brown. I've been expecting you. Welcome to our company.
만나서 반갑습니다, 미스터 브라운. 당신을 기다리고 있었습니다. 저희 회사에 오신 것을 환영합니다.

* 자기를 소개하다.
It's nice to meet you, Mr. Brown.
미스터 브라운, 만나서 반갑습니다.
I'm Lee Nam-ho of the K Company.
K사의 이남호라고 합니다.
My name is Kang Yong-woo. I'm a sales manager of the S Company of Seoul.
제 이름은 강영우입니다. 전 서울에 있는 S사의 영업 과장입니다.
I work in the engineering department at K.
전 K 사의 기술부에서 근무하고 있습니다.

* 다음 용건으로 넘어가다.
We've talked enough on this subject, so let's go on to the next subject.
이 건에 대해서는 충분히 협의했으므로, 다음 건으로 넘어갑시다.
Now, let's go (or move) on to the next subject.
그러면, 다음 건으로 옮겨 봅시다.
Leaving the issue of shipment to one side, Mr. Brown, would you mind going on to the price issue?
미스터 브라운, 선적 문제는 한쪽으로 밀어 놓고 가격 문제로 넘어가 볼까요?
(*) leave--to one side: --을 한쪽으로 놔두다
Can we take a few minutes to talk about the price issue (or delivery schedule)?
잠깐 동안 가격 문제(납기)에 관해 얘기할 수 있을까요?

Your draft on Messrs. Brown Co. in our favor has been refused and we return the dishonored draft for renewal.
당 점 수취로 브라운 회사명의 어음 인수가 거절되었으므로 부도어음을 갱신하기 위해 반송합니다.

6. 브라운씨는 말이 너무 빨라 알아듣는데 애를 먹는다.
(ANS) Mr. Brown speaks so fast that we have difficulty (in) understanding (또는 catching) what he says.

I`m responding to your letter.
당신의 편지를 받고 전화 거는 겁니다.
This is Kim returning your call.
- 전화를 걸어 달라고 하셨기에 지금 전화를 드리는 겁니다.
Mr. Brown referredme to you./ Mr. Brown sent me to you
- 브라운씨가 당신에게 전화를 해보라고(가보라고) 해서 했습니다.

I'm holding for Mr. Brown 난 브라운씨를 기다리고 있어.
* 전화를 걸 때 이런 경우가 있는데 즉 어떤 회사에 전화를
걸어 Brown이라는 사람과 통화를 하다가 그가 잠깐 기다리라고
해서 그대로 전화기를 들고 있는데 이번엔 딴 사람이 와서
Who are you holding for?라고 말했다면 '누구를 위해서
당신은 전화기를 끊지 않고 들고 있느냐?'는 뜻이다.
이럴 때는 이쪽에서 My. Brown이라고 말하면 '브라운 씨를
기다리고 있는 겁니다'라는 뜻이 된다. 만약 Can I help you?라고
말했을 때는 이 쪽에서 I'm holding for Mr. Brown이라고 대답하면 돤다.

찰리 브라운과 스누피를 아시죠? snoopy는 '참견을 좋아하는'입니다.
snoopy의 동사형은 snoop. snoop은 '꼬치꼬치 파고들다'죠.
-
snoopy와 비슷한 표현에 nosy가 있죠.
코(nose)를 아무데나 들이대고 킁킁거리며 간섭하는 사람을 떠올려 보세요.
He always sticks his nose into me.
그는 늘 내 일에 참견한다.
-
Goofy 기억나세요? 디즈니의 구피 라고 비쩍마른 개가 나오죠.
Goofy는 '멍청한', '바보 같은'이라는 뜻입니다.
goofy의 동사는 goof 멍하게 있다.
Stop goofing around.
게으름 피지 마.
-
백설공주(Snow White)의 일곱 난쟁이(Seven Dwarves)를 모르시는 분은 없겠죠?
백설공주가 왜 백설이냐 하면요 피부가 눈처럼 하얗다고 그렇답니다.
Her skin was delicate and fair, and so she was called Snow White.
-
이제 그녀의 사랑스런 일곱 난쟁이들을 소개합니다.
dopey는 멍청이
sneezy는 재채기, 끊임없이 '재채기하는' 난쟁이, to sneeze는 재채기하다.
bashful는 부끄럼쟁이, '부끄럼타는' 난쟁이
grumpy는 투덜이, '심술나서 투덜거리는' 난쟁이, to grumble은 불평하다
happy는 당연히 행복이
sleepy는 졸음쟁이, 늘 '졸린' 난쟁이
doc은 doctor의 준말, 박사, 의사. 그러니까 똘똘이

브라운관의 영어와 왜 그렇게 부르는지?
- 1897년 Brown 이라는 독일의 물리학자가 발명한것입니다.
브라운관이라고 명명하게 된것은 1905년 `The brown cathord ray
tube' 라는 article라는 글이 잡지에 실리면서 세상에 알려졌다고
합니다.. 발명한 사람의 이름을 따서 Brown tube 라고 하기도 하
고 음극선관이라고 해서 `Cathord ray tube'라고 하기도 합니다..
브라운관은 T.V수상기나 컴퓨터나 레이다의 단말기로도 사용이 됩
니다...

샤론 브라운씨 전화번호를 좀 알려 주시겠어요?
Could I have the number for Sharon Brown, please?
= May I have the number for Sharon Brown, please?
= What is the phone number of Sharon Brown?

샤론 브라운이라는 이름은 목록에 없는데요.
I have no listing for Sharon Brown.
= That's an unlisted number.

K: Hi, Mr. Brown, nice to see you again.
안녕하세요, 브라운씨, 다시 만나뵙게 되어 반갑습니다.
A: Pleasure to see you again, Mr. Kim. How's everything going?
다시 뵙게 되어 기쁩니다, 김 선생님. 하시는 일들은 어떠세요?
K: Oh, just fine, thank you. How are things with you?
아, 잘되어 갑니다, 브라운씨. 하시는 일은 어떠세요?

Mr. Brown, I'm terribly sorry, I won't be able to make it to the airport to see you off.
브라운씨, 정말 죄송하지만, 전송하러 공항까지 못 나갈 것 같습니다.

Okay, Mr. Brown.
좋습니다, 브라운씨.

Oh, are you Mr. Brown?
아, 브라운씨세요?

Sorry, Mr. Brown.
미안합니다, 브라운씨.

Mr. Brown, if you don't mind, I'd like you to take a look at some of the sameples in our showroom.
브라운씨, 괜찮으시다면, 저희 진열실에 있는 견본 몇 점을 잠깐 구경시켜 드리고 싶은데요.

Mr. Brown, I'm Mr. Kim of "A" Co.
브라운씨, 저는 A상사의 김이라고 합니다.

Mr. Brown, I'd like to introduce you to my immediate superior, Mr. choi.
브라운씨, 제 직속 상관 최 선생님을 소개해 드리겠습니다.

Leave it to me, Mr. Brown.
제게 맡기세요, 브라운씨.

Yes, I heard about your company from Mr. Brown.
예, 브라운씨한테서 귀사에 관해 이야기를 들었습니다.

I know just the company you are looking for.
브라운씨가 찾고 있는 바로 그런 회사를 제가 알고 있습니다.

Please follow me, Mr. Brown.
브라운씨, 저를 따라오세요.
-
I'm right with you.
예, 알았습니다.

It's pleasure to meet you, Mr. Brown.
만나뵙게 되어 반갑습니다, 브라운씨.

You know, Mr. Brown, I'm really worried about that new trade bill they're trying to pass through Congress.
저, 브라운씨, 미(美) 의회에서 통과시키려고 하는 새 무역법안에 대해 정말 걱정이 됩니다.

Mr. Brown, we know your company puts out the finest when it comes to dye setiting machines.
브라운씨, 착색기에 관한 한 귀사에서 최고급제품을 생산하는 걸로 알고 있는데요.

Excuse me, Mr. Brown, there's a telephone call for me.
실례지만, 브라운씨, 전화를 좀 받아야겠군요.

(after talking on phone) Oh, gee, Mr. Brown.
(통화를 하고 나서) 이런, 브라운씨.

Mr. Brown, this is our showroom over here.
브라운씨, 여기가 저희 회사의 진열실입니다.

Mr. Brown, nice to se you again.
브라운씨, 다시 만나뵙게 되어 기쁩니다.

Mr. Brown, how's the sales volume these days?
브라운씨, 요즘의 매상고는 어떻습니까?

Mr. Brown, I'd like to show you our latest PC model.
브라운씨, 저희 회사의 신형 PC 모델을 보여드리겠습니다.

Mr. Brown, have you seen our new model yet?
브라운씨, 우리 새 모델 보셨나요?

Mr. Brown, you really ought to see our new model A-21.
브라운씨, 저희 새 모델 A-21을 꼭 한번 보십시오.

That's just how we want it.
우리가 원하는 것이 바로 그런 식입니다.

Mr. Brown, how do you like the new model?
브라운씨, 새 상품모델을 어떻게 생각하세요?

Mr. Brown, while you're here, I want you to have a look at the new special brand we're planning to put out next year.
브라운씨, 저희 회사에 오신 김에 저희가 내년에 생산할 계획으로있는 새로운 특수품목을 구경하시면 어떻겠습니까?

Mr. Brown, our factory puts out the finest quality transistors at the lowest price anywhere.
브라운씨, 저희 공장은 최저의 가격으로 최고급 품질의 트랜지스터를 생산하고 있습니다.

Mr. Brown, did you find everything you were looking for?
브라운씨, 찾고 있던 것을 모두 찾으셨나요?

Mr. Brown, let me introduce you to a new special offer we've got going.
브라운씨, 저희 회사가 지금 내놓고 있는 새로운 특별 오파 하나를 소개해 드리지요.

Mr. Brown, we're willing to offer this item to you at a drastically reduced rate if you'll place an order for more than 1,000 units.
브라운씨, 만약 귀사가 1,000대 이상을 주문한다면, 저희는 이 품목에 대해 과감한 가격인하를 해드릴 용의가 있습니다.

Mr. Brown, do you think you can give me a definite answer on our offer before I leave?
브라운씨, 제가 떠나기 전에 저희 회사가 한 오파에 대해 확실한 답변을 해주실 수 있겠습니까?

Can't you make a decision on your own?
브라운씨 혼자서라도 결정을 해주실 수 없습니까?

Mr. Brown, for the quality you're getting, it's a steal.
브라운씨, 품질을 놓고 볼 때 값은 매우 싼 것입니다.

I can arrange a meeting at your convenience.
브라운씨께 편한 시간으로 제가 자리를 마련하지요.

Mr. Brown, when do you think we can sew up the deal?
브라운씨, 이 거래를 언제쯤 확정지을 수 있을 것 같습니까?

Mr. Brown, what do you think of our latest model?
브라운씨, 당사의 새 모델을 어떻게 생각하십니까?

Mr. Brown, that estimate is based on our lowest price for each item.
브라운씨, 그 견적은 매품목마다 당사 최저가격에 기준한 것입니다.

Mr. Brown, I'll admit our original asking price is a bit higher than our competitors, but we're way ahead of them in quality.
브라운씨, 당시의 요구가격이 원래 경쟁사들에 비해 다소 높다는 것은 인정합니다. 하지만 우린 품질에서 그들보다 훨씬 앞서 있습니다.

Mr. Brown, I wish I could.
브라운씨, 그렇게 해드릴 수 있으면 얼마나 좋겠습니까.

You don't understand, Mr. Brown.
브라운씨, 이해를 못하시는군요.

Well, you kind of put me on the spot, Mr. Brown.
저, 브라운씨. 저를 곤란하게 만드시는군요.

Mr. Brown, I know you're just going to love this new model.
브라운씨, 이 새 모델이 마음에 꼭 드실 겁니다.

It's got everything you want and more.
이 모델은 브라운씨가 원하는 점을 모두 갖추고도 남음이 있으니까요.

For anyone else, $25.00 a unit. For you, my very best price of $23.00.
다른 사람에게는 한 대당 25불을 받지만, 브라운씨께는 최저가인 23불로 드리겠습니다.

Mr. Brown, you've come to the right place.
브라운씨, 딱 맞는 회사를 찾아오셨습니다.

Mr. Brown, our model can't be compared with others.
브라운씨, 저희 모델은 타사 모델과 비교가 안 됩니다.

Mr. Brown, as I already explained to you, we're offering you the very minimum.
브라운씨, 제가 이미 설명해 드렸듯이, 저희는 귀사에게 최저가로 오파하고 있습니다.

Mr. Brown, I know you can't go wrong with this machin.
브라운씨, 이 기계를 선택하시면 전혀 문제가 없을 겁니다.

Mr. Brown, let me show you this new model we put out a month ago.
브라운씨. 한달 전에 저희 회사에서 생산해 낸 이 새 모델을 보여 드릴게요.

I'm fully aware of that, Mr. Brown.
그점은 아주 잘 알고 있습니다, 브라운씨.

I'm terribly sorry, Mr. Brown.
대단히 죄송합니다, 브라운씨.

Mr. Brown, in your telex No.123 dated November 24th, you said that you had already opened an L/C covering order No.1212, but we still haven't received any notification.
브라운씨, 11월 24일자 귀사 텔렉스 123을 보면 귀사께서 주문번호 1212에 관한 L/C를 이미 개설했다고 되어 있는데, 저희는 아직 아무런 통지도 못 받았습니다.

Mr. Brown, you came to Korea just at the right time.
브라운씨, 한국에 때마침 잘 오셨습니다.

I know you have, but look, Mr. Brown, using this machine will give you a 30% increase in production
압니다. 하지만, 저, 브라운씨, 이 기계를 사용하면 생산성을 30%나 높일 수 있습니다.

The contract's all drawn up and ready to sign.
브라운 씨, 계약서는 다 작성되었으니까 이제 서명만 하시면 됩니다.

Mr. Brown, what's the hitch on the new contract?
브라운씨, 새로운 계약을 하는 데 문제가 되는 게 뭐지요?

Mr. Brown, this is a copy of today's minutes for your reference.
브라운씨, 이것은 오늘의 상담기록입니다. 참고로 하십시오.

Mr. Brown, I apologize for the delay in these shipments.
브라운씨, 이번의 선적지연에 대해 사과드립니다.

Well, Mr. Brown, I'd like to help you, but you know, with the labor strikes, and all...
저, 브라운씨. 귀사측을 도와드리고 싶습니다만, 아시다시피 파업이다 뭐다 해서...

Mr. Brown, I'm afraid I've got some bad news for you.
브라운씨, 안 좋은 소식이 있는데요.
Oh-oh. Break it to me gently.
오, 그래요. 저한테 한번 말씀해 보세요.

We've got labor-management troubles, and the way it looks to me, labor's going to win.
노사간에 문제가 생겼는데, 제 생각에 노동자측이 이길 것 같습니다.

Mr. Brown, I'm afraid we're going to have to delay delivery on that last order.
브라운씨, 죄송합니다만 지난번 요청하신 주문에 대한 납기가 지연될 것 같군요.

Now, shall we start, Mr. Brown?
자, 이제 떠날까요, 브라운씨?

I'd like you to meet Mr. Son, manager of the plant.
브라운씨께 저희 회사의 손 공장장님을 소개해 드리고 싶습니다.

While he's showing you around, I'll be looking after some other matters, if you don't mind.
브라운씨가 공장구경을 하는 동안, 괜찮으시다면 전 다른 볼일을 좀 봤으면 하는데요.

Why don't we start at our main plant, Mr. Brown?
브라운씨, 본공장부터 시작하는 게 어떨까요?

Mr. Brown, who will take charge of the final inspection before shipment?
브라운씨, 선적하기 전에 최종검품을 누가 할 거지요?

Mr. Brown, what quantity do you have in mind?
브라운씨, 주문량은 얼마로 하시겠습니까?

How do they work?
그것은 어떻게 하는 겁니까?

Mr. Brown, the freight company man also explained how we could have lower transportation cost.
브라운씨, 그 화물운송회사 사람이 운송료를 절감하는 방법도 설명해 주었습니다.

You can say that again, Mr. Brown, but the man also alluded to reduced expenses for storage and rehandling by using piggyback.
정말 옳으신 말씀입니다, 브라운씨. 그런데 그분은 보관료 절감하는 법과 피기백을 이용해 운송하는 방법에 대해서도 얘기해 주셨습니다.

(on telephone) Uh, Mr. Brown, did you say we shipped short?
(전화로) 아, 브라운씨, 물건이 모자라다고 하셨습니까?

Mr. Brown, I'm afraid we won't be able to get your order all on one shipment.
브라운씨, 죄송합니다만, 귀사의 주문을 한꺼번에 다 선적할 수는 없을 것 같습니다.

Yeah, maybe you're right.
예, 브라운씨 말씀이 맞겠군요.

Oh, Mr. Brown, I'd like to ask you something.
아, 브라운씨. 여쭤보고 싶은 것이 있습니다.

Mr. Brown, I heard you haven't received our last shipment as yet. What's holding it up?
브라운씨, 저희가 지난번에 선적한 물품을 아직 못 받으셨다면서요? 지체되고 있는 이유가 뭡니까?

Mr. Brown, when do you think a decision will be made on the contract?
브라운씨, 그 계약에 대한 결정이 언제 날 것 같습니까?

I'm sorry to have kept you waiting, Mr. Brown.
브라운씨, 기다리게 해서 미안합니다.

Mr. Brown, did you receive that last shipment we sent on time?
브라운씨, 저희가 정확히 납기를 지켜 보내드린 지난번 선적화물을 받으셨습니까?

Mr. Brown, I assure you that we followed the specification to the letter.
브라운씨, 확실히 말씀드리지만 저희는 작업명세서를 정확히 따랐습니다.

Mr. Brown, believe me, we put in a lot of time and effort on this thing.
브라운씨, 정말이지 저희는 이 제품에 많은 시간과 노력을 쏟았습니다.

Mr. Brown, before they left here, they were fully inspected, and there was not a speck of rust on them.
브라운씨, 그 제품들은 이곳을 떠나기 전에 충분한 검품을 거쳤는데 그땐 전혀 녹이 슬지 않았었습니다.

Mr. Brown, I tell you, I'm positive there was no defect when the item left the factory.
브라운씨, 분명히 말씀드립니다만 그 제품이 공장에서 떠날 때는 전혀 하자가 없었습니다.

Mr. Brown, that shipment was completely inspected before it left here, and there was absolutely no defect whatsoever.
브라운씨, 선적품은 이곳을 떠나기 전에 철저한 검품을 거쳤는데 절대 조그마한 하자도 없었습니다.

Mr. Brown, excuse me for saying, but I think you're just trying to pass the buck.
브라운씨, 이런 말 하게 되어 안됐지만 당신은 책임을 전가하려고만 하시는 것 같군요.

I understand your position, Mr. Brown.
브라운씨 입장은 이해합니다.

Mr. Brown, you know that that's almost impossible according to the Korean Foreign Trade Control law.
브라운씨, 그것은 한국외환관리법상 거의 불가능하다는 거 아시잖아요.

Well, Mr. Brown, I guess we're about ready to wrap up the contract, right?
저, 브라운씨, 계약을 마무리지을 준비가 다 된 것 같군요, 그렇죠?

Well, Mr. Brown, I guess we're all in agreement now, aren't we?
저, 브라운씨, 이제 모든 점이 합의가 된 것 같군요, 그렇지요?

Well, Mr. Brown, our company can manufacture your product here in Korea, but there are certain conditions that must be agreed to first.
저, 브라운씨, 당사는 이곳 한국에서 귀사 제품을 제조할 수 있지만, 먼저 합의가 이루어져야만 하는 조건들이 있습니다.

Mr. Brown, your letter is a bit vague.
브라운씨, 편지의 내용이 다소 불분명한데요.

Mr. Brown, how are things moving with the contract?
브라운씨, 계약관계가 어떻게 잘 되어가고 있습니까?

Mr. Brown, are the specifications on the mechanism okay?
브라운씨, 기계장치의 설계명세서는 괜찮습니까?

Come right this way, Mr. Brown.
이쪽으로 오세요, 브라운씨.

Mr. Brown, you know, I didn't see Mr. Scott in the office today.
브라운씨, 오늘 사무실에 스카트씨가 안 보이네요.

Mr. Brown, that new product of ours will be a big hit, you just wait and see.
브라운씨, 저희 새 상품이 대호평일 겁니다. 한번 두고 보세요.

He said to give you his best regards and to say that he's very sorry.
브라운씨께 안부 전해달라고 하셨습니다. 대단히 죄송하다는 말씀도 하셨구요.

Mr. Brown, we missed you at the golf club yesterday.
브라운씨, 어제 골프클럽에 안 나오셔서 섭섭했습니다.

(on phone) Hello, Mr. Brown, when did you get in?
(전화로) 여보세요, 브라운씨, 언제 입국하셨습니까?

Mr. Brown, you're here already?
브라운씨, 벌써 도착하셨어요?

Mr. Brown, could I see you for a moment, please?
브라운씨, 잠시 뵐 수 있을까요?

Mr. Brown, I definitely want you to meet my boss.
브라운씨, 제 윗분과 인사를 꼭 나누셨으면 합니다.

I'll tell him you are here, Mr. Brown.
오셨다고 말씀드리죠, 브라운씨.

Is Mr. Brown expecting you?
오시는 것을 브라운씨가 알고 계시나요?

(on phone) Mr. Brown, my wife and I would love to have you and Mrs.Brown over for dinner tonight.
(전화로) 브라운씨, 제 아내와 제가 오늘 저녁 두 분 내외분께 저녁식사를 대접 해 드렸으면 하는데요.

Mr. Brown, are you free this evening?
브라운씨, 오늘 저녁에 시간 있으세요?

Mr. Brown, we've got lots of beer to finish tonight. So drink up.
브라운씨, 오늘밤 마실 맥주가 많이 남았습니다. 다 마십시다.

How about dropping in someplace for a few drinks?
저, 브라운씨, 어디 잠깐 들러 술 한 잔 하면 어떨까요?

I'll grab a taxi as soon as one comes in sight.
브라운씨, 여기서 잠시만 기다리세요. 택시가 보이면 금방 잡을 테니까요.

You had a call from a certain Mr. Brown.
브라운씨라는 분한테서 전화가 왔었습니다.

Can I have Mr. Robert Brown paged, please?
실례지만 방송으로 로버트 브라운씨를 찾아봐 주실 수 있을까요?

TFT-LCD 박막트랜지스터 액정표시장치
(thin film transistor-liquid crystal display)
얇은 두장의 유리판 사이에 액정이라는 발광소자를 넣어 이를 특수반도체로
움직이면서, 색과 글자, 그림 등을 표현한다. 노트북 컴퓨터의 화면용으로
널리 사용되고 있으며, 최근에는 두꺼운 브라운관식의 일반 데스크탑 컴퓨터용
모니터도 빠르게 대치해 나가고 있다. TV나 공항의 항공기 상황판 등으로도
용도가 계속 넓어지고 있다.

But I decided that some venture capitalists and businesses have a little more money than kids at Brown Middle School.
그렇지만 브라운 중학교 학생들보다는 벤처 투자가와 실업가들이 돈이 훨씬 더 많을 거라는 판단이 섰습니다.
So the eighth-grader went to his dad, Dave Mazza, a venture capitalist.
그래서 이 8학년 어린이는 벤처 투자가인 아빠 데이브 마자 씨를 찾아갔습니다.
He and my assistant conspired to basically take apart my database and put together a list.
제이크와 제 조수가 같이 협력해서 제 데이터베이스를 철저히 분석하고는 리스트를 하나 만들더라구요.
* venture capitalist 벤처 투자가: 일반 투자자들로부터 자금을 조달해 비상장 벤처기업에 투자하는 전문 금융중개자 cf. capitalist 자본가
* eighth-grader 8학년 cf. grader ((서수사와 함께)) (초, 중등 학교의) ...학년 (학)생
* conspire to 협력해서 ...하다; ...하려고 공모하다
* take apart ...을 분석하다; (기계 따위)를 분해하다
* put together 짜맞추다, 구성하다; 편집하다

I was working as a short-order cook at two restaurants in the same neighborhood.
On a Saturday night, I was finishing up the dinner shift at one restaurant and hurrying to report to work at the second place.
But I was delayed because one table kept sending back an order of hash browns, insisting they were too cold.
I replaced them several times, but still the customers were dissatisfied.
When I was able to leave, I raced out the door and arrived at my second job.
A server immediately handed me my first order.
“Make sure these hash browns are hot,” she said,
“because these people just left a restaurant down the street that kept serving them cold ones."
나는 한 동네에 있는 두 식당에서 즉석요리 요리사로 일하고 있다.
어느 토요일 밤, 나는 한 식당에서 저녁 근무를 마치고 두 번째 식당으로 가기 위해 서두르고 있었다.
그런데 어느 테이블에서 해쉬 브라운 요리가 너무 차다고 고집하며 계속 주문을 되돌리는 바람에 나는 지체하게 되었다.
나는 몇 번이나 요리를 다시 올렸지만, 여전히 그 손님들은 만족스러워하지 않았다.
나올 수 있게 되었을 때, 나는 급히 두 번째 일터로 왔다.
식당 종업원이 즉각 첫 번째 주문을 건네며 내게 말했다.
“이 해쉬 브라운 꼭 뜨겁게 해주세요.
이 사람들은 차가운 해쉬 브라운을 계속 내놓는 길 아래 식당에서 막 왔다고 하거든요."

The teachers at our Sunday school took turns giving the lesson. Usually
they'd round it off with, "Now, children, the moral of this story is..."
One day, Miss Brown, the teacher whose turn it was, made the story
particularly exciting, and the youngsters were delighted. One boy asked if Miss
Brown might not give the lesson more often. "We like her very much," he
explained, "because she hasn't any morals."
우리 일요학교 선생들은 교대로 강의를 했다. 대개 이들은 다음과 같은
말로 강의를 끝냈다: "자, 어린이 여러분, 이 얘기의 도덕(교훈)은
...입니다."
어느날, 자기 차례가 된 브라운 양이 얘기를 특별히 신나게 만들어 주어서,
어린이들은 기뻤다. 그러자 한 남자아이가 브라운 선생님이 더 자주 가르쳐줄
수 없느냐고 물었다. "우리는 그 선생님을 무척 좋아해요", 그가 설명했다.
"왜냐하면 그 선생님에게는 아무 도덕이 없으니까요."
* take turns...ing: 차례로(돌아가면서, 교대로)...하다.
round off: finish; end

A:They certainly must like pets! But how do all those animals get
along with each other?
그들은 애완 동물을 좋아하는 것이 분명해! 하지만 그 동물들이
어떻게 서로 어울려살까?
B:Don't ask me. Ask the Browns.
내게 묻지 말아요. 브라운씨 가족에게 물어보세요.
**
must는 [have to]와 같은 뜻으로 [해야한다]이지만 must 다음에
일반동사가 나오면 내용에 따라 [...임에 틀림없다]의 뜻이 된다.
get along with는 사이좋게 지내다의 뜻이고 each other는 2명사이에 one
another는 그 이상의 사이에 쓰이나 일상 회화에서는 구분없이 쓰이기도
한다.

A:That's a beautiful cat. I wonder who it belongs to.
귀여운 고양이구나. 누구의 고양이 일까.
B:It belongs to the Browns. They have three cats, two dogs, and a
canary.
그것은 브라운씨네 거예요. 그들은 고양이 세마리, 개 두마리,
그리고 카나리아 한마리를 가지고 있지요.
**
Iwonder who... 문법적으로는 who 대신에 whom을 써야 하지만
회화에서는 어색한 표현이 된다. wonder는 [알고 싶어서 궁금하다]는
뜻으로 쓰인다. [저 가방이 누구의 것인지 궁금하구나]는 I wonder who the
bag belongs to. 혹은 I wonder whose bag it is.로 말할수
있다. 고유명사가 복수가 되면 [가족]의 뜻이 된다. [김씨가족은 곧 아기를
갖게 될거야]는 The Kims are expecting a new baby.라고 말한다.

여보세요. 인사과 미쓰 머피입니다.
Hello. Personnel Section Miss Murphy speaking.
미쓰 브라운 좀 바꿔주십시오.
I'd like to speak to Miss brown.
미안하지만 지금 없는데요. 전화를 걸어드리게 할까요?
I'm sorry. She is not in now. Shall I have her call you back?
아닙니다. 나중에 다시 걸겠습니다. 곧 들어올까요?
No, thanks. I'll call again. Is she expected soon?
네, 한시간쯤 있으면 들어올겁니다.
Yes, in about an hour.

[위키] 카를 페르디난트 브라운 Karl Ferdinand Braun

[위키] 브라운 Dan Brown

[위키] 웨스 브라운 Wes Brown

[위키] 고든 브라운 Gordon Brown

[위키] 베르너 폰 브라운 Wernher von Braun

[위키] 로버트 브라운 (식물학자) Robert Brown (Scottish botanist from Montrose)

[위키] 에바 브라운 Eva Braun

[위키] 크리스 브라운 (가수) Chris Brown

[위키] 잭슨 브라운 Jackson Browne

[위키] 제임스 브라운 James Brown

[위키] 보비 브라운 Bobby Brown

[위키] 브라운 Sam Brownback

[위키] 제리 브라운 Jerry Brown

[위키] 브라운 John Brown (abolitionist)

[위키] 아인트라흐트 브라운슈바이크 Eintracht Braunschweig

[위키] 멜러니 브라운 Mel B

[위키] 클랜시 브라운 Clancy Brown

[위키] 클리블랜드 브라운 Cleveland Browns

[위키] 이데예 아이데 브라운 Brown Ideye

[위키] 제시카 브라운 핀들리 Jessica Brown Findlay

[위키] 데이비드 맥도월 브라운 David M. Brown

[위키] 브라이언 브라운 Bryan Brown

[위키] 마이클 브라운 총격 사건 Shooting of Michael Brown

[위키] 셰러드 브라운 Sherrod Brown

[위키] 마이클 E. 브라운 Michael E. Brown

[百] 브라운 Jim Brown

[百] 브라운 Tom Brown

[百] 클리블랜드 브라운 Cleveland Browns

[百] 해시 브라운 포테이토 hash brown potatoes

[百] 로버트 브라운 Robert Brown

[百] 토머스 브라운 Sir Thomas Browne

[百] 랜실롯 브라운 Lancelot Brown

[百] 에드워드 브라운 Edward Granville Browne

[百] 로버트 브라운 Robert Brown

[百] 루이스 브라운 Louis Brown

[百] 알렉산더 브라운 Alexander Carl Heinrich Braun

[百] 카를 브라운 Karl Ferdinand Braun

[百] 찰스 브라운 Charles Brockden Brown

[百] 브라운 John Brown

[百] 조지프 브라운 Joseph Rogers Brown

[百] 브라운 고든 John Brown Gordon

[百] 브라운 Earle Brown

[百] 트리샤 브라운 Trisha Brown

[百] 레이 브라운 Ray Brown

[百] 어니스트 브라운 Ernest William Brown

[百] 허버트 브라운 Herbert Charles Brown

[百] 베르너 폰 브라운 Wernher von Braun

[百] 미셸 브라운 Michael Stuart Brown

[百] 고든 브라운 James Gordon Brown

[百] 브라운 Tom Browne

[百] 허브 브라운 Nacio Herb Brown

[百] 찰스 브라운 Charles Brown

[百] 루스 브라운 Ruth Brown

[百] 제임스 브라운 James Brown

[百] 포드 브라운 Ford Madox Brown

[百d] 글래디스포터 동물원 [ ─ 動物園, Gladys Porter Zoo, 브라운즈빌 동물원 ]

[百d] 브라운 [ Wernher von Braun, 브라운 ]

[百d] 워드 [ Artemus Ward, 브라운 ]

[百d] 헤이스 [ Helen Hayes, 브라운 ]

[百d] 래드클리프 브라운 [ A(lfred) R(eginald) Radcliffe Brown ]

Winter wonderland - sung by Anne Murray
-
Sleigh bells ring, are you listening
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight, we're happy tonight
Walking in a winter wonderland
-
Gone away is the bluebird
Here to stay is a new bird
It sings a love song as we go along
Walking in a winter wonderland
-
In the meadow we can build a snowman
And pretend that he is parson Brown
He'll say "Are you married?"
We'll say "No, Man"
But you can do the job when you're in town
-
later on we'llconspire
As we dream by the fire
To face unafraid the plans that we made
Walking in a winter wonderland.
-
아름다운 겨울나라
-
썰매의 종소리가 울려요, 듣고 있나요?
길을 따라 눈은 하얗게 빛납니다
이 아름다운 풍경에
놀라운 겨울의 땅위를 걸어가는 우리는
오늘밤 행복하지요
푸른 울새는 멀리 날아가 버렸지만
여기엔 새로이 찾아든 새가 있지요
새는 우리가 이 아름다운 겨울나라를
가는 동안 사랑의 노래를 불러 주네요.
들판에서 우리는 눈사람을 만들고
브라운 목사님이라 불어요
목사님은 물을 거예요."당신들은 결혼했소?"
우리는 말할거여요, "아니에요, 목사님"
하지만 당신의 시내에 온다면
우리의 주례를 설 수도 있을 거예요
-
시간이 흐른 후, 우린 모닥불 가에서
서로의 마움을 나누겠지요
아름다운 겨울나라를 걸어가는 동안
우리가 세운 계획을 두려워하지 않고
마주 설 수 있도록 꿈을 꾸면서...

Are you alright?
괜찮은거야?
Yeah.
It's just, you know, it's this whole stupid Ursula
thing, it's...
그래, 다 바보같은 언니 때문이야
Okay, Pheebs, can I ask?
피비, 조이가 언니랑 사귀는게 그렇게 화낼 일이니?
Um, yeah.

Look, I mean, I'm not saying she's like evil or
anything.
우슐라가 무슨 악마라거나 그런 얘기가 아냐
She just, you know, she's always breaking my stuff.
우슐라는 항상 내 물건을 깨뜨려!
When I was eight, and I wouldn't let her have my Judy Jetson thermos, so she threw it under the bus.
8살때는 내 보온병을 못쓰게 했더니 버스아래로 던져버렸어
And then, oh, and then there was Randy Brown, who was like Have you ever had a
boyfriend who was like your best friend?
그리고 랜디 브라운 일도 그래
제일 친한 여자친구 같은 남자친구 가져본 적 있어?
No.
아니
Well, but that's what he was for me.
랜디는 그런 애였어
And she you know, kind of stole him away, and then broke his heart... and then he wouldn't even talk to me any more.
그런데 언니가 나한테서 뺏어갔어 그리고 랜디를 차버린거야
그후로 랜디는 나랑 말도 안하려고 했어
Because he said he didn't wanna be around anything that looked like either one of us.
뭐든 우리랑 닮기만 해도 가까기 가기 싫다는거야

Now here we go, Nick Stokes "414." Trick roll.
자, 시작하자고 닉 스톡스, "414"번 현금사기사건
Victim found drugged and robbed and drugged at the scene...
희생자는 약물에 취한 채로 발견되었는데 현장에서 약을 먹이고 털어갔어
Warrick Brown. "407." Home Invasion. Forced entry.
워릭 브라운, "407" 가택침입 사건 강제 침입이야
Person reporting crime fired multiple rounds at the suspect. Suspect's condition is unknown.
신고자가 용의자를 몇 방 쐈어 용의자의 상태는 확인 안 되었고.

Look, I said "No," Brown! Damnit!
이봐, 안 된다고 했어, 브라운! 제기랄!
Hey, we're not done, Warrick! You stay right there.
이봐, 아직 안 끝났어, 워릭! 거기 있어!

Hey, what the hell's are you doing?
이봐, 뭣들 하는 거야?
That's Warrick Brown from I.D. Put those guns away...
저 친구는 정보부 소속 워릭 브라운이야 총 저리 치워…
Sorry, Judge.
죄송합니다, 판사님
We got a call from a neighbor about a black man outside your house.
판사님 댁 주변에 흑인이 있다고 이웃에서 신고를 했어요
We responded...
우리는 신고에 응했을 뿐입니다
Alright, you caught 'em. Congratulations.
좋아, 범인 잡은 거 축하해
Now, clear out of here. Before you wake the neighborhood.
이제 돌아들 가도록 해 이웃들을 다 깨우기 전에 말이야

You're off the case. / WHAT???
넌 이 사건에서 빠져/ 뭐라구요???
Why? / Why, you deliberately went over my head, Brown!
왜요? /넌 고의로 나를 무시하고 위계질서를 어겼어, 브라운!
The phone call from the Judge saved your job. But not your ass.
판사의 전화가 네 직업은 구했을지 몰라도 너 자신은 아니야
I want you shadowing" Gribbs. A robbery just came up on MLK...
넌 그립스를 따라다니도록 해 MLK에서 막 강도사건이 발생했어
Captain, you can't do that! Me and Nick are tied / Tough...
반장님, 이러실 순 없어요! 닉과 전 동률이라구요 / 믿을 수 없군…

Morning, Gil Grissom. Forensics.
안녕하세요, 길 그리섬입니다 범죄연구소에서 왔습니다
I'm taking over the case for Warrick Brown. Mind if I come in?
워릭 브라운에게서 사건을 인계받았습니다 들어가도 될까요?

God, Sara, I have so many unanswered "why"s.
세상에, 새라 내겐 답이 없는 "왜?"가 수없이 많아
There's only one why that matters now.
지금 문제가 되는 "왜"는 하나예요
Why did Warrick Brown leave that scene?
왜 워릭 브라운이 현장을 떠났느냐죠

Where can I find Warrick Brown?
워릭 브라운은 어디서 만날 수 있죠?
Try one of the casinos on Blue Diamond Road.
블루 다이아몬드 거리에 있는 카지노들을 찾아봐
Oh, I'll page you with any information.
오, 아무 정보라도 얻게 되면 호출할게
There's our jumper.
저기 우리 투신자가 있군

Who are you?
당신은 누구지?
Sara Sidle, Warrick Brown, Officer Joe Tyner.
새라 사이들, 워릭 브라운 이쪽은 조 타이너 경관
Hi.
안녕하세요
Hi.
안녕하세요
Officer Tyner.
타이너 경관님
How you doing?
안녕하세요
You wanna tell us what happened here tonight?
오늘밤 여기서 무슨 일이 있었는지 말씀해 주시겠어요?
He responded to shots fired. Suspect fled the scene.
타이너는 총격 소리를 듣고 현장에 갔어 용의자는 현장에서 달아났고.
Why don't you tell us what happened here.
당신이 무슨 일이 있었는지 설명해주시겠어요?

You tell me who that person is,
누가 그랬는지 말씀해주세요
who was driving the car?
운전한 사람이 누구였습니까?
Who the hell are you guys?
댁들은 도대체 누구요?
- I'm working for... - I'm working for...
- 저는… - 저는…
Nick Stokes. This's Warrick Brown.
전 닉 스톡스이고 이 친구는 워릭 브라운입니다
We're from Criminalistics. We've been working your accident.
저희는 과학수사대에서 나왔고요 당신 사고에 대해 조사하고 있습니다
Actually, sir, I don't think it was an accident.
사실 뱅글러 씨, 전 이게 사고라고 생각하지 않습니다
I think you were robbed.
전 뱅글러 씨가 강도를 당했다고 생각합니다
And any information that you remember about your attacker would be very helpful.
그 강도에 대해 기억나는 것을 무엇이든 얘기해주시면 굉장히 도움이 될 것입니다
I wasn't attacked.
난 도둑 안 맞았소만
I was drunk.
난 취해 있었어요
Really drunk.
굉장히 취했죠
No way I should have been driving that car.
그 차를 운전해서는 절대로 안되는 거였는데

Can I have your attention?
주목해 주십시요
I'm Jim Brass from Homicide.
저는 강력계 짐 브래스 경감입니다
This is Catherine Willows and Warrick Brown from Las Vegas Criminalistics.
이쪽은 캐서린 윌로우스와 워릭 브라운이고 라스베가스 범죄 수사과에서
They're here to gather evidence.
증거를 수집하러 왔습니다
You know you can't keep us here.
당신들은 우리를 여기 가두어 둘 수 없어요
Sir, we realize this is an imposition, and we apologize for it.
부적절한 상황이란 건 압니다 거기에 대해선 사과드리죠
Nobody wants to see you on your way more than we do.
누구보다도 저희가 빨리 보내드리고 싶습니다
We'll make this as quick and painless as we possibly can.
가능한 신속하고 불편 없이 일을 끝내도록 하겠습니다
Nice snow job.
잘 설득하는군요

Warrick Brown had one of my guys sub for him in court.
워릭 브라운이 내 부하를 법정에 대신 보냈더군
So? I'm sure something must have come up.
그래서? 무슨 일이 있었던 거겠지
He told my guy it was an emergency.
내 부하에게는 긴급 상황이라고 말했네
But I have it on good authority that he was gambling...
하지만 믿을 만한 정보통에 의하면, 도박을 하고 있었다더군
At The Monaco.
모나코에서
What?
뭐야?
That's right. On CSI time.
맞아, 근무 시간에
I don't like him using one of my guys as a cover.
내 부하를 대신 써먹었다는 게 아주 마음에 안 들어
I figure if he brings anybody down with him, it should be from your shift.
발목을 잡을 거면 자네 팀에서 써먹었어야 하는 거 아닌가
Don't you think?
안 그래?

You look lost.
누굴 찾니?
Oh, yeah.

Do you know Warrick Brown?
워릭 브라운이라고 아세요?
Yes.


Lynn Henry?
린 헨리 씨?
You know my name. What's yours?
제 이름을 아시네요, 누구세요?
I'm Warrick Brown. And this is Sara Sidle.
전 워릭 브라운입니다 이쪽은 새라 사이들이고요
We're with the Las Vegas Crime Lab.
저희는 라스베가스 과학 수사대에서 나왔습니다
Crime lab? About what?
과학 수사대요? 뭐 때문에요?
Darren Pyne? He was found dead in your motel room at the Lucky Seven.
대런 파인 때문에요, 당신이 머물렀던 럭키 세븐 호텔에서 죽은 채로 발견됐어요

Look, what you do on your time is nobody's business.
자네가 자네 시간에 뭘 하든 상관 않겠네만
What you do on my time is my business.
근무시간에 그러는 건 문제가 있네
Warrick Brown had one of my guys sub for him in court.
워릭 브라운이 내 부하를 대신 법정에 출두시켰네
But I have it on good authority that he was gambling.
그 시간에 도박을 하고 있었다는 증거가 있네
Warrick has a problem.
워릭에겐 문제가 있어요
Ignoring it isn't gonna make it go away.
모른 척 하는 게 능사는 아니죠
I won't let you down again.
난 다시 무너지지 않아!

Dr. Shepherd, this is inappropriate.
닥터 쉐퍼드 이건 아니에요
Has that ever occurred to you?
알아 들으시겠어요?
Open, identify, ligate, remove, irrigate, close.
열고, 인식하고, 묶고 제거하고, 씻어내고, 닫고
He's gonna faint. He's a fainter.
기절해버릴 걸 딱보니 그런 애야
No, code brown, right in his pants.
아니야, 코드 브라운이지 바지에 쌀 거야
He's all about the flop sweat. He's gonna sweat himself unsterile.
땀범벅이 될 때까지 흘릴 걸

Brownian motion [=Brownian movement] 브라운 운동

Brownian motion : 브라운 운동 (= Brownian movement)

bithmuth brown : 비스무스 브라운[갈색]

EYE CAMERA
시선의 움직임을 기록하는 카메라. 체험자의 각막에 빔을 비추고 안구의
움직임에 따라 움직이는 그 반사광을 필름에 촬영, 또는 공업용 TV
브라운관에 비추도록 장치. 광고의 카피 테스트에 이용한다.

Brownian motion with drift 표류를 갖는 브라운 운동

geometric Brownian motion 기하적 브라운 운동

standard Brownian motion 표준 브라운 운동

성북은 동소문동7가 브라운스톤동선이 500만∼1000만원, 길음동 래미안길음센터피스가 1000만원 올랐다.
In Seongbuk-gu District, the apartment price of Brownstone Dongsun Line in Dongsomun-dong 7-ga rose by 5 million won to 10 million won, and the apartment price of Raemian Gireum Centerpiece in Gileum-dong rose by 10 million won.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

IN the beginning, there were no computers. Then there were
computers. "Then they disappeared."
처음에는 컴퓨터가 없었다. 그러다 컴퓨터가 생겨났다. "그리고 그 뒤
컴퓨터는 사라졌다"
That's how the history of personal computers will be written, according
to John Seely Brown, chief scientist for Xerox Corp. and director of
Xerox Palo Alto Research Center (PARC).
제록스사의 수석 과학자이자 제록스 팔로알토 연구센터 존 시리 브라운
장의 예견이다.
Of course, computers won't go away completely. They will simply ``fade
into the background,'' Brown says, becoming ``part of the physical
world, incorporated into ordinary objects like key chains, watches,
neckties, tables, chairs, walls and desks.''
컴퓨터는 물론 완전히 사라지지는 않는다. 브라운은 이 컴퓨터들은 단지
"뒷전에 물러나" 물리적 세계의 일부로서 열쇠고리나 시계, 넥타이, 테이블,
의자, 벽, 책상 같은 평범한 물체의 일 부분으로 끼어들 것이라고 내다봤다.
Brown's vision may seem farfetched. But behind the closed doors of
Silicon Valley research laboratories like PARC, IBM's Almaden Research
Center and SRI International, scientists are exploring the next wave of
technology development, generally referred to as the post-PC era, where
context -- not computation -- will take precedence.
브라운의 예측은 지나친 감이 있다. 그러나 파크(PARC)나 IBM의 알마덴
연구센터 그리고 SRI 인터내셔널 등 실리콘 밸리의 연구소 깊숙한 곳에서
과학자들은 흔히 'PC 이후시대'로 불리며 컴퓨팅 대신 환경 콘텍스트가
우선시되는 새로운 기술 개발에 힘을 쏟고 있다.

For Brown, this disappearing act has already occurred in automobiles.
Computation is embedded seamlessly into the car and put into motion with
no special effort required of the driver.
Take anti-lock braking systems. If you stomp on the brakes suddenly, the
system intermediates to avoid trouble. ``It's invisible. The goal is to
keep you better connected to the road,'' says Brown.
이같은 작업은 자동차에서 이미 일어나고 있다. 차량의 컴퓨터화가 완벽하게
이뤄져 운전자의 특별한 노력 없이도 작동하도록 만들어진다. 예를 들어 ABS
제동장치는 급 정거시의 문제를 없앤다. 브라운은 "이것은 눈에 보이지는
않지만 당신과 도로를 더 잘 연계시키고 있다"고 밝힌다.

Brown and other scientists aren't talking about replacing everything
from books to bicycles with an electronic counterpart, all wired
together in some sort of cyberculture vision of the future.
이는 브라운 같이 PC이후를 연구하는 과학자들이 책이나 자전거 등 모든
사물에 각각 대응하는 전자적 대용품을 만들어 이를 발판으로 미래의
사이버문화세계같은 어떤 거창한 세계를 구축하려고 한다는 의미는 아니다.
Instead, they aim to bridge the physical and virtual worlds so that
everyday tools from eyeglasses to garage doors can keep their familiar
physical function and yet still be linked to a continuous information
network.
그들이 추구하는 것은 물리적 세계와 가상 세계를 상호 연결지어 안경에서부터
차고문에 이르기까지 일상의 모든 도구들이 물리적으로 제 기능을 충실히
하면서 동시에 정보 네트워크에 연결돼 끊임없이 교류하게끔 만든다는 뜻이다.
``It's as much a philosophical notion as a technical challenge,'' adds
Brown.
브라운은 "이는 철학적인 개념이며 동시에 기술적 도전이다"고 말한다.

A:Where's Mr. Brown? The president wants to talk with him about an important matter.
A:브라운씨 어디 계셔요? 사장님께서 중요한 문제로 그 분과 이야기하고 싶어 하시는데요.
B:Well, he was here with me just a minute ago. Here's his coke can.
B:글쎄요,방금 전까지 나와 여기 계셨는데요. 그분의 콜라 캔도 여기 있는데.
A:Let me see. Oh, this can is empty. Then, he must be out for a can
of coke. He must be at the vending machine.
A:어디 봅시다. 아,이 캔이 비었군요. 그러면 반드시 콜라 사러 갔군요.
틀림없이 자판기 있는 데 갔을 겁니다.
B:How do you know that he is at the vending machine?
B:그분이 자판기 있는 곳에 가신 걸 어떻게 아세요?
A:You know, I've been working with him for 10 years. Where there's a
coke, there's Mr. Brown. He's a coke addict. Oh, there comes his coke.
A:있잖아요,그분과 저는 10년을 함께 근무하고 있답니다. 콜라가 있는 곳
브라운씨가 있죠. 그분은 콜라 중독자거든요. 아,저기 그분의 콜라가 오
는군요.
B:And Mr. Brown, too.
B:브라운씨도 오시네요.

제 목 : [생활영어]이리저리 끌고 다니다
날 짜 : 98년 04월 27일
박자와 스텝을 모르는 사람과 함께 춤을 추면서 혼자서만 신바람이 나
서 뱅뱅 돌고 있다면, 상대방은 춤을 즐기기는커녕 발을 밟지나 않을까 걱
정하며 지뢰밭을 걸어다니듯 불안하게 발을 옮겨디딜 것이다.
'lead someone a dance'는 「춤을 출 때 이리저리 이끌다」라는 뜻이다.
이 표현은 「남을 이리저리 끌고 다니며 수고하게 하다」라는 의미도 지니고
있다.
Jane:My mother seems to be too picky. I think it's impossible for us
to find the exact furniture she is searching for. I'm so sorry, Mrs.
Brown. I'm leading you a dance.
Mrs. Brown:Oh, never mind. Thanks to you and your mother I'm appreci
ating many different kinds of furniure. And when it comes to a dance,
I have no equal.
Jane:This is the 25th store. I'm tired of doing this kind of work.
Mrs. Brown:Please try to understand your mother. She has taken 25 ye
ars to search for your groom.
제인:제 어머니는 너무 까다로우신 것 같아요. 어머니가 찾는 바로 그런
가구를 발견하는 건 불가능할 거예요. 부라운부인,죄송합니다. 이리저리 모
시고 다니면서 수고만 하시게 해서요.
브라운부인:오,괜찮다. 너하고 네 어머니 덕분에 많은 종류의 가구를 구경
하고 있잖니. 그리고 댄스에 대해 말하자면 나는 적수가 없단다.
제인:이번이 25번째 가구점이에요. 저는 이런 종류의 일은 딱 질색입니다
.
브라운부인:너의 어머니를 이해해 드려라. 네 어머니는 네 신랑을 찾는 데
도 25년이 걸렸단다.
<어구풀이>picky:까다로운.
search for:∼을 찾다.
thanks to:∼덕분에.
appreciate:감상하다.
when it comes to:∼에 대해 말하자면.
equal:적수.
groom:신랑감.

제 목 : [생활영어]거저나 다름없다
날 짜 : 98년 04월 10일
훔치는 것(steal)보다 물건을 더 싸게 손안에 넣을 수 있는 방법은 없다.
그러나 사람들은 그와 동시에 양심이라는 더 값비싼 것을 도난당하게 된다
는 걸 알기 때문에 물건을 훔치지 않는다. 「그것은 훔친 것이나 진배없다」
라는 식의 'That was a steal'이라는 표현이 있다. 「거저나 다름없이 싸게
샀다」라는 뜻을 가진 말이다.
Mrs.Brown:Honey, I've got something to show you.
Mr.Brown:What is it?
Mrs.Brown:I bought the halogen lamp over there.
Mr.Brown:It must have been pretty expensive.
Mrs.Brown:Do you think so? I bought it for just 10 bucks at a garage
sale.
Mr.Brown:Oh, that was a steal!
5-year-old son:Mom, did you steal it? Stealing is a bad thing, you k
now.
Mrs.Brown:Father was telling me it was pretty cheap. By the way, you
're supposed to be in your bed. When did you steal your way downstairs
?


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 240 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)