영어학습사전 Home
   

불타

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


ablaze 〔∂bl´eiz〕 불타올라, 격하여, set ablaze 불태우다

afire 〔∂f´ai∂r〕 불타

blaze 〔bleiz〕 (확타오르는) 불길, 화재, 번쩍거림, 확타오름, 화염, 빛, (명성의)드날림, (감정의)격발, 불타다, 타오르다, 빛나다, 불같이 노하다

burning 〔b´∂:rniŋ〕 불타는, 격렬한, 긴급한, 시급한

conflagrant 〔k∂nfl´eigr∂nt〕 불타

fiery 불의, 불같은, 불빛의, 불타고있는, 작열하는, 열렬한, 격하기 쉬운, 염증을 일으킨

firebrand 〔f´ai∂rbr`ænd〕 횃불, 불붙은 관솔, 불타는 나뭇 조각, 선동자

flameproof 〔fl´eimpr´u:f〕 내염성의, 불타지 않는

flaming 〔fl´eimiŋ〕 불타는, 불을 뿜는, 타는 듯한, 타는 듯이 붉은, 열정에 불타는, 열렬한, 눈이 이글이글 빛난는, 과장된, 현란한

flamy 〔fl´eimi〕 불꽃의(과 같은), 불타는 듯한

greeneyed 〔gri:n`aid〕 초록빛 눈의, 질투에 불타

incendiary 〔ins´endi`eri〕 방화의, 불붙기, 불타기, 선동적인, 방화범, 선동자(agitator), 소이탄, 물질

inflame 〔infl´eim〕 불태우다, (사람을)노하게 하다, 흥분시키다, (감정, 식욕등을)과도히 자극하다, (흥분등으로)(얼굴등이)새빨개지게 하다, 염증을 일으키다, (눈을)충혈시키다, 불타오르다, 격노(흥분)하다, 빨갛게 부어오르다, 염증이 생기다

inflammable 〔infl´æm∂b∂l〕 불타기 쉬운, 가연성의, 인화성의, (감정, 성질이)열화같이 격분하기 쉬운, 흥분하기 쉬운, 가연물, 인화물질

jaundiced 〔dз´ondist〕 황달의, 빙퉁 그러진, 질투에 불타는, ~view 편견, 비뚤어진 견해

rancorous 〔r´æŋk∂r∂s〕 원한이 있는, 악의에 불타는, ~ly

red 붉은, 빨간, 빨간색의, 적색의, (털.피부 등이)붉은, (노염.부끄럼 등으로)빨개진, 피에 물든, 핏발선, 불타는 듯한, 격심한(전쟁), 붉은, 과격한, 혁명적인, 적화된, 빨갱이의, 공산주의의, 북극을 가리키는, 북극의, 영령의(지도에서), 빨강, 빨간 색 , 적색, 빨간 그림

rekindle 〔ri:k´indl〕 다시 불을 붙이다, 재연시키다, 다시기운을 북돋우다, 다시 불타다, 재연하다, 다시 기운이 나다

revengeful 〔riv´endзf∂l〕 복수심에 불타는, 앙심깊은, ~ly, ~ness

vengeful 〔v´endзf∂l〕 복수심에 불타

flagrant 악명높은, 불타는, 극악무도한, 언어도단의

hostile 적대행위의, 적군의, 적개심에 불타

inflame 불태우다, 자극하다, 흥분시키다, 불타오르다

vengeful 복수심에 불타는; 집념이 강한

vindictive 집념에 찬, 복수심에 불타

rekindle 다시 불붙이다, 다시 불타다, 다시 기운을 복돋우다

fervid 불타는 듯한,열렬한,열정적인

incandescent 백열의,눈부신,의욕에 불타는,빛을 내는

one after another (=in turn, in succession) : 차례차례로
Houses were burnt down one after another. (집들이 차례차례로 불타 버렸다.)

It was brave of her to go into the burning building. 그녀가 불타는 건물 안으로 들어간 것은 용감했다.

The poet expressed his burning passion. 그 시인은 자신의 불타는 듯한 열정을 표현했다.

Passengers suffocated in the burning aircraft. 승객들은 불타는 비행기 안에서 질식해 숨졌다.

cook one's goose: 남의 희망을 꺾다
→ 중세 시대에 마을을 공격하는 자들에 대한 멸시의 표시로 바보나 우둔함의 상징인 거위를 마을의 탑에 걸어놓았는데 마을이 포위되어 불타버렸고 거위까지도 요리해 버린 셈이 됐다는 데서 유래.

2. 불타는 태양 아래서 수영을 즐기던 것이 엊그제 같은데, 벌써 아침 저녁 이면 쌀쌀하다.
→ 「~하던 것이 불과 엊그제 같다」는 It seems as if (or as though) it had been just a few days ago that~. It seems only a few days ago that~ 현재의 사실에 대해서「마치 ~인 것처럼」이라고 할 때는 as if (or as though) 뒤에 오는 동사는 가정법과거가 쓰이지만, 여기서처럼 과거의 일을 말할 때는 가정법과거완료형으로 한다.
→ 「그는 모든 것을 알고 있는 것처럼 말한다」 He talks as if he knew everything.
→ 「나의 아주머니는 마치 나를 자기 아들처럼 사랑해 주신다」 My aunt loves me as if I were her own son.
→ 「그는 아무 일도 없었던 것처럼 보였다」 He looked as if nothing had happened.
→ 「그는 아픈 것처럼 보인다」와「그는 아픈 것처럼 보였다」의 차이는 「~보인다」라는 현재와「~보였다」의 과거 차이인데, 이것을 영어로 옮길 때는 look와 looked로만 달라지지, as if 후반까지 시제를 달리할 필요는 없다. He looks as if he were ill./ He looked as if he were ill.
→ 「불타는 태양 아래서」under a (or the) scorching (or burning) sun. 형용사를 붙여, 특수한 모양의 태양이라고 말할 때는 부정관사를 쓴다. 달도 마찬가지로, a full moon(만월), a half moon(반달) 등.
→ 「아침, 저녁으로 쌀쌀하다」feel chilly in the morning and evening; have cool(er) mornings and evening.
(ANS) It seems as if it had been just a few days ago that we were enjoying swimming under a scorching sun, but it is already a little chilly in the morning and evening.

At Austerlitz he is fired with patriotic ardor and dreams of
doing something great service for the Czar.
오스테리츠에 있을 때 그는 애국심에 불타 황제를 위해 큰 일을 하고 싶어한다.

When Moscow burns, the Rostovs lose their property, but their chief blow
is the death of Petya in a minor skirmish with the French.
모스크바가 불타자 로스토브가는 재산을 잃는다. 그러나 그들의 가장 큰 충격은
페탸가 프랑스군과의 작은 충돌에서 전사하는 것이다.

The Ark, a symbol of the exploitation of the masses, burns down.
민중 착취의 상징인 아크는 불타버린다.

Under the plan, aspiring students will be offered a wide variety of
choices as numerous new institutions are expected to spring up. In
coming years, colleges will fiercely compete to attract students, in
marked contrast to the current situation, where student struggles with
student to enter the limited number of schools.
이 새로운 계획으로, 많은 신설 교육기관이 새로 탄생하면서 지망 학생들
에게 아주 다양한 선택의 여지를 부여할 수 있게 될 것이다. 현재까지는 제
한된 학교의 정원으로 대학에 들어가기 위해서는 학생간에 치열한 경쟁을
치러야 했던 것과는 달리, 앞으로는 대학들이 학생 확보를 위한 치열한 경
쟁을 치러야 하게 될 것이다.
aspiring : 포부가 있는, 향학열에 불타
spring up : 솟아나다, 새로 탄생하다
fiercely : 치열하게, 극심하게, 맹렬하게
struggle : 버둥거리다, 애쓰다, 분투 노력하다, 분쟁, 다툼

when hell freezes over
문자 그대로 풀어보면 '지옥이 얼어 붙은 때' 라는 말이 되지요.
실제로는 '~의 가망은 절대로 없다, 절대로 있을 수 없는 일이다' 라는 말입니다.
우리가 흔히 hell (지옥)을 묘사할 때 불타고 있는 화염에 휩싸여 있는
아주 더러운 곳이라는 의미로 자주 사용하지요. 그래서 지옥이 완전히
얼어 붙다는 것은 절대로 가망성이 없는 것 아닙니까?
The inflation problem will be softer when hell freezes over.
물가 상승 문제가 해결될 가망성은 전혀 없다.

Have you ever seen a news documentary on war or thought about the suffering that people and animals experience in a war?
This cubist painting by Picasso, called Guernica shows such experiences.
You can see a mother holding her dead child, a fallen soldier still clutching his broken sword, a woman trapped in a burning building, and a horse whose body is pierced with a spear.
All the bodies look stretched out or broken.
The figures have open mouths as though they are crying out.
The light bulb that shines on the scene gives out a light that looks like crooked, pointed teeth.
여러분은 전쟁에 관한 뉴스기록영화를 보거나 전쟁에서 인간과 동물이 겪는 고통에 대해 생각해본 적이 있는가?
게르니카라는 피카소가 그린 입체주의 그림은 그런 경험을 보여준다.
여러분은 죽은 아이를 안고 있는 엄마, 부러진 칼을 여전히 잡고 있는 쓰러진 병사, 불타는 건물에 갇힌 여자, 창으로 몸이 찢겨진 말을 볼 수 있다.
모든 몸뚱이는 늘어지거나 부러져 있다.
마치 울고 있는 것처럼 입을 벌린 모습도 있다.
이 그림 위쪽에 있는 빛나는 백열등은 구부러지고 뾰족한 이빨처럼 보인다.

My feeling is that one should look upon life as an adventure, one should burn with the hard, gem-like flame, and one should take risks, one should expose oneself to danger.
내 생각은 우리가 인생을 모험으로 여기고 강하고 보석 같은 불꽃으로 불타야하고 위험을 무릅써서 스스로를 위험에 노출시켜야한다는 것이다.

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions, a predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over love of ease.
청춘이란 인생의 어떤 기간을 말하는 것이 아니고 마음의 양상(樣相)을 말하는 것이다.
장밋빛 뺨, 붉은 입술, 유연한 무릎을 말하는 것이 아니다.
단단한 의지, 뛰어난 창조력, 불타는 정열, 두려움을 물리치는 용맹심, 안이를 흔들어 버리는 모험심 이러한 양상을 청춘이라고 말한다.

In winter the stars seem to have rekindled their fires, the moon achieves a fuller triumph, and the heavens wear a look of more exalted simplicity.
겨울에는 별들이 다시 불타고, 달은 더 휘영청 밝고, 하늘은 더욱 숭고하고 순박한 자태를 드러낸다.

His house burnt down and his car was stolen and to crown it all he lost his job.
그의 집은 불타버렸고, 그의 승용차는 도난당했으며, 게다가, 그는 일자리를 잃었다.

*to a certain extent (=degree) 어느 정도로; 약간 partly; so much that:
온도가 높아져 소방관들은 불타는 건물을 떠나야 했다.
The temperature rose to such an extent that the firemen had to leave the
burning building.

[그리스신화, 로마신화] 【아이네아스(Aeneas)】 트로이(Troy) 다르다니아(Dardania)
의 왕자. 안키세스(Anchises)왕과 베누스(Venus, 그리스의 아프로디테
(Aphrodite)) 여신의 아들이다. 그는 나이든 아버지를 등에 업고 팔라
디움(Palladium)을 옆구리에 끼고 불타는 트로이성을 탈출했다. 많은
모험을 경험하고 라티움(Latium)에 도착해서 로마인이 되는 부족을 발
견했다. 베르길리우스(Vergil)는 그의 아들이 율루스(Iulus)라고 한다.
그러나 실제로는 아스카니우스(Ascanius)이고 그의 트로이 아내 크레우
싸(Creusa)가 낳았다. 반면에 리비우스(Livy)는 이울루스가 라틴 아
내 라비니아(Lavinia)가 낳은 아들이라고 주장한다. 마리우스의 시대에
는 누구의 주장이 옳은 지 불분명했다.

[百] 파리는 불타고 있는가 Is Paris Burning

Stories
-사랑했던 사람과 함께 사랑을 나누었던 호숫가에서 그 옛날의
행복을 그리워하고 사랑이 끝난 지금 생명도 다해가는 것같은
느낌이 든다는 노래
I remember quite clearly now when the story happen.
이 이야기가 시작되었던 그 날을 지금도 선명하게 기억합니다.
The autumn leaves were floating on (?) down to the ground.
가을낙옆들이 (?) 땅위로 떨어져 내리고 있었습니다.
*이부분은 제가 듣기가 약한 탓에 잘 들리지 않더군요.
혹시 아시는 분은 알려주시기 바랍니다.
Recovering the lake where we used to swim like children.
마치 어린아이처럼 우리가 함께 헤엄치곤 하던 바로 그 호수를
또다시 덮어옵니다.
When the sun would dare to shine.
태양은 용감하게 빛을 뿜고 있었습니다.
At that time we used to be happy.
그때 우리는 정말 행복했었지요.
Well I thought we were.
적어도 제생각에는 그랬던 것 같 어떻게 해야합니까?
I'm standing here alone.
나는 여기에 이렇게 홀로 서 있습니다.
It doesn't seem so clear to me.
아직 나에게는 명확하지 않은 것이 있어요.
What am I supposed to do.
저로서는 어떻게 해야하나요.
About this burning heart of mine
이 나의 불타는 마음을 말입니다.
Oh, what am I to do?
오, 나는 어떻게 해야합니까?
What should I react?
도대체 어떻게 반응을 해야합니까?
Tell me, please.
저에게 제발 말씀해 주세요.
The rain was killing the last days of summer.
비가 여름의 마지막 날을 떠나보내는 듯이 퍼붓고 있었습니다.
You had been killing my last breath of love,
당신은 내 사랑의 마지막 숨결을 조이고 있었죠,
Oh, since long time ago.
오, 아주 오래 전부터 말입니다.
I still don't think I'm gonna make it through another love
story.
아직도 다른 사랑의 이야기를 엮어갈 수 있을거라고 생각할 수는
없습니다.
You took it all away from me.
당신은 나에게서 모든 것을 빼앗아 갔기 때문입니다.
And there I stand.
그리고 거기에 섰습니다.
I knew I was gonna be the one left behind.
나는 뒤로 넘어질 거라 잘 알고 있었죠.(??)
But still I'm watching the lake.
그러나 여전히 나는 호수를 바라보고 있습니다.
I know my life is ending.
나는 내인생이 끝나가고 있음을 잘 알고 있습니다.

Runaway train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firefly without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seems worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seems so faded
I can go where no one else can go
I know what no one else knows
Here I am just drowin' in the rain
With a ticket for a runway train
Everything is cut and dry,
Day and night, earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
Little out of touch, little insane
Just easier than feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems the stay
-
탈주기차
-
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다.
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다.
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다시는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다.
-
**
다시는 돌아오질 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다.
어디론가 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이곳도 저곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치 있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다.
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮, 하늘과 땅처럼
어쨌건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비속에서 웃음을 터뜨리는 미치광이처럼
조금은 제정신이 아닌 듯 조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

YOU CALL IT LOVE
sung by Karoline Kruger
-
You call it love
They're things I need to say
About the way I feel
When your arms are all around me
You call it love
Words I'd heard that sound so fine
Meaningless each time
Till you came and found me
See the ground is slowly turning dizzily, easily
Feel the way my heart is burning secretly inside of me
-
You call it love
All the wishes in my mind
soared into the skies
Were reflected in my own eyes
You say it's love
variations on a theme
Love was just a dream
Memories of past sighs
See you love is always round me
Everywhere in the air
New sensations now surround me
Ocean wide deep inside
-
You call it love
All my days past close to you
Grey skys turn to blue
And the sun shines all around me
You call it love
It's a phrase that people say
Each and every day
Real love is hard to find though
See the ground is slowly turning dizily easily
Feel the way my heart is burning from your touch secretly
-
You call it love
New I know it's much more
Being close to yo은 이런 것을 사랑이라고 하는 군요
사랑은 한낱꿈이었고
과거의 일에 대해 한숨짓는 추억밖에 없었습니다
당신의 사랑이 항상 내 곁에 있는 것을 좀 보세요
여기저기 가득한 당신의 사랑이 있습니다
뭔가 색다른 기분이 나를 감싸고 있습니다
마음 깊은 곳에서 느껴지는 바다처럼 넓고도 깊은 느낌입니다
-
내 하루하루의 생활은 점점 더 당신과 가까워지는데
당신은 이런 것을 사랑이라고 하는군요
흐렸던 하늘은 푸르게 변하고
햇살이 부드럽게 나를 감싸고 있습니다
사람들이 매일 매일 몇번이나 하는 얘기들
그런 것을 당신은 사랑이라고 하는군요
참된 사랑이란 정말 찾기 어려운 것입니다
이 땅이 천천히 돌다가, 또 어지럽게
그러다가도 쉽게 돌아가는 것을 보세요
당신의 손길이 은밀하게 닿아서 불타고 있는 내 심장을 느껴보세요
-
당신은 이런 것을 사랑이라고 하는군요
이제 나는 참 많이 알게 되었습니다
당신과 가까이 있으면 색다른 기분이 느껴지는데
당신은 이런 것을 사랑이라고 하는군요

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

Two steps behind - sung by Def Leppard
-
Walk away, if you want to
It's OK, if you need to
You can run but you cna never hide
See my shadow come creeping up
Beside you
There's a magic
Running through your soul
But you can't have it all
-
Whatever you do
I'll be two steps behind you
Wherever you go
And I'll be there toust can't fight it
Look around
You'll see what you can find
Like a fire that's burning up
Inside me
-
두 발짝 뒤에서... 노래 : 데프 레파드
-
가세요, 그러고 싶다면
괜찮아요, 그래야 한다면
도망갈 순 있어도 숨을 순 없어요
내 그림자가 그대 곁으로
기어 올라가고 있잖아요
-
**
그대 영혼 안을 맴돌아드는
이상한 마력이 있어요
그러나 모든 것을
다 가질순 없는 것
-
***
그대 무얼 하든지
난 그대 뒤에 두 발짝 떨어져
있을 거예요.
-
그대 어딜 가든지
나도 거기 있을 거예요
그대의 소중한 시간을 조금만 들이면
뒤돌아볼 수 있음을
일깨우려...
-
그대 뒤에 두 발짝 떨어져 있겠어요
-
시간을 가지고 생각해 보세요
정해진 길을 걸아가요
맞서 싸울 수도 없잖아요
주위를 둘러봐요
찾을 수 있는 것을 보게 될 테니
내 안에서 불타 오르는
이 불덩이 같은 것을...
-
***반복
**반복
***반복

Hate. I know all about hate.
It starts in your gut,
증오입니다 전 증오에 대해 매우 잘 압니다
속 깊은 곳에서 시작하죠
deep down here, where it stirs and churns.
바로 여기서요 마구 속을 휘젓습니다
And then it rises.
그리고 결국 올라오죠
Hate rises fast and volcanic.
증오심이 아주 빠르게 불타오릅니다
It erupts hot on the breath.
폭발하죠

Your eyes go wide with fire.
눈은 증오로 불타오르고
You clench your teeth so hard
you think they'll shatter.
이가 부서질 정도로 악물게 되죠
I hate you, God. I hate you!
신이여, 당신을 증오합니다. 증오해요!
Oh, don't tell me you haven't said those words before.
이런 말을 한 적이 없다고 하진 않겠죠
I know you have.
모두 해봤다는 거 압니다
We all have,
우리 모두가 해봤죠
if you've ever felt so crushing a loss.
영혼이 부서지는 상실감을 겪어봤다면 말이죠

In three, two...
둘, 셋
Welcome back to breaking news.
다시 속보입니다
The oil rig BP Deepwater Horizon has exploded into flames
BP 딥워터 호라이즌 시추공이 불타고 있습니다
50 miles off the coast of Louisiana,
루이지아나 해안에서 50마일 떨어진 곳이고
leaving 11 crew members missing and feared dead.
11명의 실종자가 죽음을 맞서고 있습니다
We're on the phone with Eric Neal of the Minerals Management Service.
광물관리위원회의 에릭 닐씨와 함께합니다

They wanted to make sure that Wall Street could melt to the ground
그럼 월스트리트가 불타던 말던
and the commercial banks wouldn't be touched.
상업은행은 상관이 없으니까
They passed a law, the Glass-Steagall Act.
그걸 글레스 스티걸 법이라고해
Now you could be Gordon Gekko or George Bailey,
월스트리트 투자가가 되거나 은행원이 되거나 둘 중 하나만
but you couldn't be both.
둘다는 할 수없는 거지

Good evening.
안녕하십니까
Tonight I can report to the American people
오늘밤, 저는 미국민과 전세계에
and to the world that the United States
미국 특공대가 오사마 빈 라덴 사살을 위한
has conducted an operation that killed Osama bin Laden,
작전을 수행했음을 발표합니다
the leader of al-Qaeda
그는 알카에다의 수장이며,
and a terrorist who's responsible for the murder
수천명의 무고한 시민과 여성과 아이들을
of thousands of innocent men,
살해한 테러리스트
women, and children.
였습니다
It was nearly 10 years ago
벌써 십년전입니다
that a bright September day was darkened
9월의 밝은 아침이 미국 역사상 최악의 공격으로
by the worst attack on the American people in our history.
어둠에 잠기게 되었습니다
The images of 9/11 are seared into our national memory.
911의 영상은 우리의 기억속에 깊게 자리잡았습니다
Hijacked planes cutting through
구름없는 9월의 하늘을 가로지르는
a cloudless September sky.
납치된 비행기의 모습
The Twin Towers collapsing to the ground.
쌍둥이 빌딩이 무너지는 장면
Black smoke billowing up from the Pentagon.
펜타곤이 검게 불타는 장면
The wreckage of Flight 93
비행기의 잔해
in Shanksville, Pennsylvania,
펜실바니아에서는
where the actions of heroic citizens
영웅적인 시민들이
saved even more heartbreak and destruction.
더이상의 참사를 막을 수 있었습니다

어린이와 노약자는 물론이고 평소 건강했던 성인들도 불타는 듯 뜨겁게 내리쬐는 태양과 폭염 속에서는 쉽게 건강을 해칠 수 있습니다.
Children and the elderly, as well as adults who were normally healthy, can easily harm their health in the burning sun and heat waves.

제 목 : 생활영어
날 짜 : 98년 06월 07일
수탉은 새벽을 알리기 위해 목을 길게 빼고 외쳐댄다. 「목이 빠져라 외쳐
대다」라는 식의 shout one's head off'라는 말이 있다. 「목이 터져라 고
함치다」라는 뜻을 가진 표현이다.
Tommy:Jane! Don't do that any more! I'm not burning. You can't make
my fever let up this way!
Mom:Hey, Tommy, don't shout your head off. I can't talk on the telep
hone.
Tommy:I'm sorry, Mom. You can also shout in the telephone.
Mom:Papa is on the line. He's worrying about you.
Tommy:Mom, Jane is sprinkling cold water on my head.
Mom:Jane, please don't give your brother a headache. Don't you know
he came down with a head cold? He's developed a fever, too.
토미:제인! 그만 좀 해라! 나는 지금 불타고 있는 게 아냐! 이런 식으로
내 열을 가라앉힐 수 없는 거야!
엄마:토미야! 고함 좀 치지 마라. 전화를 걸 수가 없잖아.
토미:죄송해요,엄마. 엄마도 전화기에다 대고 큰소리로 말씀하시면 되죠.
엄마:아빠하고 전화하는 중이다. 아빠가 네 걱정을 하고 계신다.
토미:엄마,제인이 제 머리에다 차가운 물을 자꾸 뿌리고 있어요.
엄마:제인,네 오빠를 괴롭히지 마라. 네 오빠가 지금 코감기가 걸려서 앓
아누워 있는 걸 모르니? 열도 있고 말야.
<어구풀이> fever:열.
let up:(열이)가라앉다.
on the line:전화에 나와 있는.
sprinkle:물을 뿌리다.
give+목적어+a headache:∼를 괴롭히다.
come down with a head cold:코감기에 걸려 앓아눕다.

◆ crazy, mad, insane
crazy 는 걱정 따위로 정신이 매우 흩어져 있는 상태를 나타냅니다.
I have too many things to do. I feel like I'm going crazy. : 너무 할 일이 많아서 미칠거 같애.
He was nearly crazy with worry. : 그는 걱정이 되어 거의 미친 듯했다
mad 는 실성기가 있어 정신 착란의 정도가 한층 중증인 경우입니다.
He has gone mad. : 그는 실성했다
It was mad of him to try to do such an imprudent thing. : 그가 그런 무분별한 행동을 하려 했다니 제정신이 아니었던 모양이다.
insane 은 통상의 사회생활을 영위할 수 없는 , 또는 자신의 행위에 책임을 지지 못할 정도로 정신이 이상한 것입니다.
He was insane at the time of the murders. : 살인 당시 그는 정신이상이었다.
In a fit of insane jealousy he tried to stab her with a knife. : 갑자기 광적인 질투심에 불타서 그는 그녀를 칼로 찌르려 했다.
일반적으로 crazy, mad, insane 의 순으로 갈수록 정도가 심하다고 생각하면 되겠습니다.

☞ 강 중류 통로에서 새로 온 대장의 지휘 아래 응급 구조 대원들은
터널 안으로 들어가려고 하고 있다.
Wilson: Frank! YOU GOT ANY HOPE ON THE JERSEY SIDE?
(프랭크! 저지 쪽은 가능성이 있나?)
Frank : Fifty-yard cave-in minimum.
(적어도 50야드는 함몰되었습니다.)
Whatever's burning in there is toxie as Trenton. They got samples.
(그 안에서 불타고 있는 게 뭔진 몰라도 트렌튼만큼이나 유독합니다.
샘플을 가지고 있어요.)
Wilson: Demo?! Demo?! Come on, people. Speak to me!
(데모팀?! 데모팀?! 서둘러요, 여러분. 말을 해 봐!)
Frank : Give me another reading, Bob.
(다른 수치를 읽어 줘요, 밥.)
Wilson: I would if I had time, but... Let's go!
(시간이 있다면 그러겠지만... 가지!)
Kit : If you want to buy some time, you gotta blow the tunnel shut.
(시간을 좀 벌고 싶다면, 터널을 폭파해서 폐쇄시켜야 합니다)
Frank : What are you doing here, Kit?
(여기서 뭐 하고 있는 거요, 킷?)
Wilson: YOU'RE NOT PART OF THIS.
(당신은 이 일과 상관없는 사람이야.)
Kit : I know that, I know that. But just listen to me.
(그건 압니다, 알아요. 하지만 제 말 좀 들어 봐요.)
We ran a terrorist hypothetical in '94.
(우리는 '94년에 가상 테러리스트 작전을 했었소.)

W13 빌딩 또는 구조물에서의 추락(Fall from, out of or through building or structure)
-
포함 : 건물로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) building)
교량로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) bridge)
깃대로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) flag-pole)
난간로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) railing)
마루로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) floor)
발코니로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) balcony)
벽로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) wall)
지붕로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) roof)
창문로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) window)
육교로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) viaduct)
탑로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) turret)
타워로부터(을 통하여)(밖으로) 추락(fall (out of) (through) (from) tower)
제외 : 건물 또는 구조물의 붕괴(collapse of a building or structure)(W20.-)
불타는 건물에서 떨어지거나 뛰어내림(fall or jump from burning building)(X00.-)

X00 건물 또는 구조물 안에서 관리되지 않은 불에 노출(Exposure to uncontrolled fire in building or structure)
-
불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 붕괴(collapse of burning building or structure)
불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 추락(fall from burning building or structure)
포함 : 불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 떨어지는 물건에 의한 타격(hit by object falling from
burning building or structure)
불타는 건물이나 구조물(의)(에서) 뛰어내림(jump from burning building or structure)
장치물 및 가구(의) 화재(fittings and furniture of fire)
장치물 및 가구(의) 화염(fittings and furniture of conflagration)
장치물 및 가구(의) 녹아내림(fittings and furniture of melting)
장치물 및 가구(의) 연기(fittings and furniture of smouldering)

Fire on a French oil tanker off the coast of Yemen has sparked an explosion and barrels of oil are blazing.
예멘 근해에서 발생한 프랑스 유조선의 화재로 폭발이 일어났으며, 다량의 기름이 불타 오르고 있습니다.
fire 화재, oil tanker 유조선, off the coast 해안에서 떨어져, 근해에서, spark ~에 불꽃을 일으키다, spark an explosion 폭발을 일으키다, barrel 한 통의 양 (31.5 갤론)

When people chop down a forest, many things change.
사람들이 벌목을 하면 많은 것이 변한다.
Many plants and animals that live in the forest will die.
숲 속에 살고 있는 많은 동식물들은 죽어버릴 것이다.
The rains will begin to wash away the soil, and even the weather may begin to change.
비는 흙을 쓸어 내리기 시작할 것이고 기후까지도 변하기 시작할지도 모른다.
A desert may be created.
그러면 사막이 만들어질 것이다.
In addition, since trees make oxygen, the air will change.
게다가 나무들이 산소를 만들기 때문에 공기도 변하게 될 것이다.
This can affect people living miles away.
이것은 멀리 떨어져 살고 있는 사람들에게 영향을 미치게 될 것이다.
When a large forest burns in Indonesia, the air in Seoul is affected.
인도네시아에서 큰 산림이 불타면 서울의 공기도 영향을 받게 된다.


검색결과는 65 건이고 총 669 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)