영어학습사전 Home
   

분명하게

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


dot 〔dat〕 점, 점재, 점을찍다, 점재시키다, 세세한데 까지 소홀히 않고 분명하게 하다)

clarify 분명히 하다, 명확히 하다, 분명하게 하다, 해명하다, 명쾌하게 하다

evidently it is plain (that) 분명하게 ..하다

articulate 1. 분명하게 발음된; 확실한, 명확한, 정연한 2. (생각 등을) 명료하게 표현하다.

clearly 명확하게, 분명하게

noticeably 현저하게, 분명하게

speak out 큰 소리로 이야기하다, 분명하게 말하다.

Will you clarify that statement? 그 말을 분명하게 설명해 주시겠습니까?

He explained his intentions very definitely. 그는 자기 의도를 매우 분명하게 설명했다.

The question of when people began to speak articulately
has long puzzled scientists.
인간이 언제부터 분명하게 이야기를 하기 시작했는가의 문제가 오랫동안 과학자들을
의아하게 만들었다.

3. 내일은 약속이 있습니다. 그래서 나를 대리해 줄 사람을 수배해 놓았습니다.
→ 어제부터의 일이라도 분명하게 정해져 있는 사실은 현재 시제로 나타내도 되며 will을 사용해도 좋다.
→ 「A의 대리를 하다」 stand for A/ Take A's place
→ 「A의 수배를 하다」 make arrangements for A/ arrange for A
(ANS) I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.

He pursues Anna on the same train and makes his intentions clear.
그는 같은 기차로 안나를 추적하면서 그의 뜻을 분명하게 밝힌다.

Anna's alarm for her lover betrays her feeling publicly and unmistakably.
애인에 대한 안나의 놀라움으로 그녀의 감정은 여러 사람 앞에서 분명하게 노출된다.

Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.
물론 제가 대학에 있을 때는 그 순간들이 내 인생의 전환점이라는 것을 알아챌 수 없었습니다.
But it was very, very clear looking backwards ten years later.
그러나 10년이 지난 지금에서야 모든 것이 분명하게 보입니다.

In his speech marking the 51st anniversary of Korea's liberation,
President Kim Young-sam clarified the three principles of the Seoul
government's policy on North Korea: South Korea wants North Korea to
remain stable, does not want the North to be isolated from the
international community, and will not pursue unification by absorbing
the North.
김영삼대통령은 제 51회 광복절 경축사에서, 한국 정부의 대북한 정책의
세 가지 원칙을 밝혔다; 한국은 북한이 안정을 지속하기를 바라며, 북한이
국제사회에서 고립되는 것을 원치 않으며, 북한의 흡수 통일을 추구하지 않
을 것이다.
clarify : 분명하게 하다, 해명하다, 명쾌하게 하다
pursue : 추구하다, 뒤쫓다, 수행하다, 모색하다
absorb : 흡수하다, 빨아들이다, 섭취하다

제가 이 모든 것을 분명하게 할 수 있어요.
I can straighten this all out.
= There must be a middle ground we can meet on.
= We must be able to compromise.

전 이것을 분명하게 하고 싶어요.
I wanna be clear about this.

I can say it so clearly.
나는 분명하게 말할 수 있습니다.

Say it again, please.
Once again.
Say it once more.
Sorry. What did you say?
(다시 한번 말씀해 주세요.)
Say it in a louder voice.
(큰 소리로 말씀해 주세요.)
Speak more clearly.
(좀 더 분명하게 말씀해 주세요.)
Say it more slowly.
(좀 더 천천히 말씀해 주세요.)

In the last fifteen years, one hundred thousand elephants have been killed by illegal hunters in this valley.
Here, elephants usually run at the first sight or smell of man.
I want to always remember the deep wrinkles in the skin above the elephant's eyelashes, his wet and shining eyes, which now reflect the sunrise.
Surely this will never happen to me again; the memory must last a lifetime.
And I must never forget the way I feel, for at this moment I can see everything so clearly.
지난 15년간 이 계곡에서는 10만 마리의 코끼리가 밀렵꾼들에게 죽음을 당해 왔다.
이곳 코끼리들은 사람들의 모습을 처음 보거나 냄새를 맡기만 해도 도망을 간다.
나는 그 코끼리의 속눈썹 위쪽 피부의 깊은 주름살과, 지금 떠오르는 태양 빛을 반사하고 있는, 젖어서 반짝이는 눈을 영원히 기억하고 싶다.
분명히 이런 일은 나에게 다시는 일어나지 않을 것이며, 분명히 그 기억은 일생동안 지속될 것이다.
그리고 나는 내가 느끼고 있는 감정을 결코 잊어서는 안 될 것이다.
바로 이 순간 모든 것을 참으로 분명하게 볼 수 있으니까.

Go to any vacant lot and look around.
Under the “no dumping” signs you will find old tires, rusting sinks, junked refrigerators, and other trash.
There are also laws about the care of dogs, but some dog-owners seem to be ignorant of them.
They let their dogs run loose and do not clean up after them.
Perhaps the most disregarded of all laws are our traffic regulations.
More and more drivers are speeding, going through red lights, and double parking on the road.
And some drivers, apparently not even worrying about being fined,
have been parking in spaces clearly marked as reserved for the physically challenged.
These are some examples that show a lack of respect for the law.
아무 공터라도 가서 둘러보라.
“쓰레기 투기 금지”라는 표지판 밑에서 낡은 타이어, 녹슬어가는 싱크대, 버려진 냉장고 등의 쓰레기들을 발견하게 될 것이다.
개를 관리하는 것에 판한 법 규정들도 있지만, 일부 개의 주인들은 그러한 규정들을 모르는 것 같다.
그들은 자신들의 개를 풀어놓아 돌아다니게 하고, 개가 더럽혀 놓은 것을 치우지 않는다.
아마도 모든 법 규정 중에서 가장 등한시되는 것이 교통 법규일 것이다.
과속 운전을 하고, 정지신호를 지키지 않으며, 도로에 이중 주차를 하는 사람들이 점점 늘어나고 있다.
그리고 일부 운전자들은, 벌금이 부과되는 것에 대해 아랑곳하지 않는 듯이,
장애인 전용 주차 공간이라고 분명하게 표시되어 있는 곳에 차를 주차해 왔다.
이러한 것들은 법을 존중하는 마음이 결여되어 있음을 보여주는 예들이다.

We all know that regret can make people miserable.
But regret also serves several important functions.
First, anticipating that we may regret a decision may induce us to take the decision seriously.
This anticipation may help us to see consequences of a decision that would not have been apparent otherwise.
Second, regret may emphasize the mistakes we made in arriving at a decision,
so that, should a similar situation arise in the future, we won't make the same mistakes.
And finally, regret is a signal to others that we are sorry that it happened,
which may get them to stick with us and trust us in the future.
우리 모두는 후회가 사람들을 비참하게 만들 수 있다는 것을 알고 있다.
그러나 후회는 몇 가지 중요한 기능도 한다.
첫째, 어떤 결정에 대해 후회할 수도 있다고 예상하면 신중한 태도로 결정을 하게 된다.
이러한 예상은, 예상을 해보지 않았더라면 분명하게 보이지 않았을지도 모르는 그 결정의 결과를 보도록 도와줄 수도 있다.
둘째, 후회는 결정을 할 때 저질렀던 실수를 강조하게 되므로,
앞으로 비슷한 상황이 생긴다면 똑같은 실수를 하지 않게 될 것이다.
그리고 마지막으로, 후회는 일어난 일에 대해서 우리가 유감스럽게 여기고 있다는 것을 다른 사람들에게 알려주는 신호가 되어서,
그들이 앞으로 우리와 함께 있고, 또 우리를 신뢰할 수 있게 해 준다.

분명하게 말씀해 주세요.
Speak more distincly.

Most people realize only a small part of their potential. They do not
make the progress which they would like to make and are finally capable
of making. Then, why do so many people fail to reach their potential or
fully realize it? They do so, simply because they have not clearly
defined what they want to achieve. I believe that success is a journey,
not a destination, It is the process of progressively realizing your
personal goals. So, I advise that you first set your goals clearly.
대부분의 사람들은 자신의 잠재 능력의 작은 부분만을 인식한다. 그들은
자신이 하고 싶어하고 충분히 할 수 있는 발전을 이룩해 나가고 있지 못한다.
그러면 왜 그렇게 많은 사람들이 그들의 잠재 능력에 도달하거나 그것을
완전히 깨닫지 못하는가? 그들은 단지 그들이 성취하기를 원하는 것을 명확히
정의하지 못하기 때문에 그렇다. 나는 성공은 목적지가 아니라 여행이라고
믿는다. 그것은 당신의 개인적인 목표를 점차적으로 알아 가는 과정이다.
그래서 나는 당신이 먼저 당신의 목표를 분명하게 설정해야 한다고 충고한다.

One winter night I found myself lost in the fog and in a part of the
city I didn't know. Then, I met a man and asked him to direct me. He said
okay and we walked together, with his hand on my elbow. When we arrived
at the address I had given, I said goodbye, thanking him. As I turned to
shake his hand, I realized he could not see my hand, and indeed the way
we had come. The stranger who had led me so surely through the fog was
blind.
어느 겨울 밤 나는, 내가 알지 못하는 도시의 안개 낀 곳에서 길을 잃었음을
알았다. 그 때 한 남자를 만나 그에게 길을 알려 달라고 부탁했다. 그가 OK
해서, 그가 내 팔을 잡은 채, 우리는 함께 걸었다. 내가 준 주소에 우리가
도착했을 때, 나는 감사해 하며 작별 인사를 했다. 악수를 하려고 돌아섰을
때, 나는 그가 내 손과 우리가 왔던 길을 볼 수 없음을 깨달았다. 안개 속에서
나를 아주 분명하게 인도했던 낯선 그 사람은 장님이었다.

Nothing gonna change
my love for you
Glenn Medeirosard
If I had to live my life without you near me
The days would all be empty
The nights would seen so long
And you I see forever oh so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong
Our dreams are young and we both know
They'll take us where we want to go
**
Hold me now, touch me now
I don't want to live without you
***
Nothing's gonna change my love for you
You ought a know by now
How much I love you
One thing you can be sure of
I'll never ask for more than your love
Nothing's gonna change my love for you
You ought a know by now
How much I love you
You'll only change my whole life through
But NOTHING'S GONNA CHANGE MY LOVE FOR YOU
-
If the road ahead is not so easy
Our love will lead away for us
Like a guiding star
I'll be there for you if you should need me
You don't have to change a thing
I love you just the way you are
So come with me and share the view
I'll help you see forever, too
-
** repeat
*** repeat twice
-
그대를 곁에 두지 못하고 살아가야 한다면
낮은 온통 비어버리고
밤은 길게만 느껴졌겠죠
이제 그대를 영원히 그리고 분명하게 볼 수 있어요
예전에도 사랑에 빠져 보았지만
이처럼 강한 느낌은 아니었어요
우리 둘 다 알고 있듯이 우리의 꿈은 이제 피어납니다.
그 꿈들이 우리 가고 싶어 하는 곳으로 데려다 줄 거예요.
-
**
지금 나를 안아주어요, 지금 나를 어루만져요
그대 없이는 살고 싶지 않답니다.
-
***
그대 향한 내 사랑은 그 무엇도 바꿀 수 없어요
나 그대를 얼마나 사랑하는지
지금 그대는 알아야 해요
그대는 내 인생을 완전히 바꿀수 있겠지만
그대를 향한 내 사랑은 완전히 바꿀 수 없답니다.
-
우리 앞에 놓인 길이 편안치 않더라도
우리의 사랑은 밤하늘의 별처럼
우리의 길을 밝혀주겠지요
그대가 필요하다면 나는 그대 곁에 있으렵니다.
아무것도 바꾸려 하지 말아요
나는 지금 그대로의 당신을 사랑하고 있어요
이리와서 이 광경을 함께 지켜보아요
그대 우리의 영원한 모습을 볼 수 있도록 도와 줄께요.

Man's youth is a wonderful thing:
인간의 청춘은 경이로운 것이다:
it is so full of anguish and of magic and he never comes to know it as it is, until it has gone form him forever.
이는 고뇌와 신비로 가득 차 있어서 청춘이 자신을 떠나고 나서야 청춘의 실체를 알게 된다.
It is the thing he cannot bear to lose;
청춘은 인간이 이별을 참지 못하는 것이요,
it is the thing whose passing he watches with infinite sorrow and regret;
청춘이 지나가는 것을 무한한 슬픔과 유감을 가지고 지켜보는 것이요,
it is the thing whose loss he must lament forever;
청춘의 상실을 영원히 개탄해야 하는 것이요,
it is the thing whose loss he really welcomes with a sad and secret joy,
청춘의 상실을 슬프고도 은밀한 기쁨으로 환영해야 하는 것이요,
the thing he would never willingly re-live again,
다시는 소생할 수 없는 것이요,
could it be restored to him by any magic.
어떤 마술에 의해 인간의 청춘을 다시 찾을 수 있을까?
Why is this?
왜 이래야 하는가?
The reason is that the strange and bitter miracle of life is nowhere else so evident as in our youth.
이유는 삶의 기묘하고도 쓰라린 기적이 당신의 청춘에서만큼 분명하게 이루어지는 것은 다른 어느 곳에도 없기 때문이다.

Most Asian governments have begun anti-smoking campaigns,
대부분의 아시아국가들의 정부들은 금연 캠페인을 시작했다.
but they can't match the huge amount of money which is spent on advertising by the big foreign tobacco companies.
그러나 대규모의 외국담배회사에 의하여 광고에 투입된 엄청난 액수의 돈에 필적할 수가 없다.
As a result, most Asian smokers don't really have a clear idea of what they're doing to themselves by smoking.
결과적으로 대부분의 아시아 흡연가들은 흡연으로 그들이 그들 자신의 몸에 하고있는 것이 무엇인지에 관해 사실상 분명하게 알지 못한다.

They may learn that questions whose meanings seem perfectly obvious to them are
not clearly understood by others, or that questions which seemed entirely
objective to them appear to be highly biased to someone else.
이들은 그 의미가 자기들에게는 완전히 명백해 보이는 질문들이 다른 사람들에
의해서는 분명하게 이해되고 있지 않거나, 자기들에게는 완전히 객관적인 것
같아 보였던 질문들이 다른 사람에게는 지극히 편파적인 것 같아 보인다는 것을
깨닫게 될지 모른다.

The early history of the human race is most clearly and readily studied by
observing the stages of human technological progress. That is why it was a
longstanding convention to divide early history into broad periods according to
the hard materials-stone, copper, bronze, and iron, in that order-from which
cutting tools and weapons were made. Then, as knowledge of the past increased,
the broad periods were further subdivided. The Stone age was divided into the
Old (Paleolithic) period and the New (Neolithic) period when it was noticed that
the technique of sharpening flint and other stones changed from flaking to
grinding.
인류의 초기역사는 인간의 기술상의 진보단계를 관찰함으로써 가장 분명하게 그리고
쉽게 연구된다. 바로 이런 이유로 오랫동안 관습적으로 초기역사를 자르는 도구와
무기를 만든 단단한 재료-돌, 구리, 청동, 그리고 철, 이런 순으로-에 따라서
광범위한 시기로 구분했다. 그러다가, 과거에 대한 지식이 증가하자 광범위한 시기가
더욱 세분되었다. 석기시대가 구석기시대와 신석기시대로 구분된 것은 불을 만드는
데에 사용하던 돌과 기타 돌을 날카롭게 만드는 기술이 깨뜨리는 것에서부터 가느
것으로 바뀐 사실이 밝혀졌을 때였다.

Clean living isn't always a good thing for young children.
청결한 생활이 어린아이들에게 항상 좋은 것은 아니다.
Research is definitely pointing to dirty kids being healthier kids, and growing up to be healthier adults.
지저분한 아이들이 더 건강한 어린이이고 성장해서 더 건강한 어른이 된다는 것을 연구에서는 분명하게 지적하고 있다.
You don't want them to eat dirt, obviously, but a little bit of garden soil shouldn't hurt.
당신은 분명히 어린이들이 흙을 먹기를 바라지는 않겠지만 정원의 흙을 조금 먹는다고 해서 해롭지는 않을 것이다.
Dirt, it seems, isn't necessarily dirty, and bacteria aren't all bad.
흙이 반드시 더러운 것은 아니며 박테리아가 모두 나쁜 것만은 아닌 것 같다.

In order to make a speech, a speaker's voice should have good volume, so that everyone in the audience will be able to hear the speech.
연설을 하기 위해서는, 연설자는 모든 청중이 들을 수 있도록 좋은 음량을 가져야 한다.
Also a speaker needs to adjust the volume in the speech when the occasion arises.
또 연설자는 경우에 알맞은 음량을 조절할 필요가 있다.
This change in volume should be useful for showing different types of emotions
- And a speaker needs to be able to pronounce words clearly, so that the speech will be effective.
이런 음량의 변화는 서로 다른 감정을 나타내는 데 유용할 것이다.
그리고 연설이 효과적이기 위해서는, 연설자는 자기가 하는 말을 분명하게 발음할 수 있을 필요가 있다.

Let me-- let me, once and for all,
say this definitively:
제가 마지막으로 한 번 더 분명하게 말씀드리겠습니다
I didn't author that editorial.
저는 그 사설을 쓰지 않았습니다
Not a single sentence, word, comma, or period.
단 한 문장도, 한 단어 쉼표나 마침표도 안 썼습니다

Hey, check that out.
오, 저거 봐
Oh, I've read about this machine.
저 기계에 대해 책에서 읽은 적 있어
Very Frankenstein.
프랑켄슈타인 박사 같아
Brain printing.
뇌를 찍어낸다니 말야
They call it a visual polygraph.
저걸 영상 거짓말 탐지기라고 부르지
You've used one of these before?
전에 써봤어?
Yeah. Back in ninety seven.
응, 97년에
Grissom and I used it to interview this rapist.
반장님과 함께 강간범을 취조했는데
The guy was mute, but his brain waves spoke loud and clear.
범인이 언어장애인이었어, 하지만 그의 뇌파는 크고 분명하게 말하더군
So you show the suspect slides of the crime scene and if he's our guy,...
용의자에게 범죄 현장의 사진을 보여주었을 때 그 사람이 범인이라면
Then the oscillator will give him away.
오실레이터가 범인이라고 알려주지
Good, he recollects you.
좋습니다, 박사님을 알아보는군요
He recollects the college.
학교도 알아보고요
He recollects Brian.
브라이언도 알아보네요
This is the shot of the crime scene.
이건 사건 현장을 찍은 사진입니다
No recollection.
본 적이 없군요
No recollection of the crime scene or of Brian under these conditions.
사건 현장이나 브라이언의 이런 모습을 본 적이 없습니다

The truth hit her like a thunderbolt.
백만볼트짜리 충격이 그녀를 내리쳤죠
I spent days looking for just the right one. I finally found it.
온종일 이걸 찾아 헤메서 드디어 찾아냈죠
For John, this was no longer a meaningless little affair.
존에겐 이 만남이 더이상 의미없는 불장난이 아닌
Gabrielle could now clearly see he was falling in love with her.
진실한 사랑이 되어버렸다는 걸 분명하게 느낄 수 있었죠
It's just beautiful.
정말 아름답구나
I...I got to go.
난...이만 가봐야겠다
Goodbye.
잘가요

We are unable to agree to your proposal.
제안에 동의 할 수 없습니다.
-
「반복해서」는 repeatedly, again and again, over and over
again 으로 표현합니다. unfortunately는 regrettably라고도
말합니다. definitely는 「결단코」의 의미로 flatly,
positively, absolutely 등도 같은 의미입니다. That's the
case.는 That's true. 라는 뜻으로서, He thought he was hurt,
but it wasn't really the case. (=…it wasn't true, it was not
so) 처럼 사용됩니다. 「타협하다」는 to reach a compromise,
「타협해서」는 as a compromise라고 합니다.
dialogue
SAYING NO
Mr. Lee: I've heard your views repeatedly and we have
discussed the matter repeatedly, but unfortunately, we are
unable to agree to your proposal.
Mr. West: Then your answer is definitely "no," and you don't
want to reconsider it?
Mr. Lee: I'm afraid that's the case.
Mr. West: That's a pity, but are there any other ideas by
which we can reach a compromise?
Mr. Lee: Again, no, and this is not my personal decision, but
the consensus of our staff. So please understand the
situation.
Mr. West: All right. I think I understand.
No라는 것
이철수: 당신의 의견을 몇번이나 듣고 여러번 토의를 거듭한
결과, 유감스럽게도 그 쪽의 제안에 동의할 수 없었습니다.
웨스트: 음, 그러면 대답은 분명히 '아니오'고, 재고의 여지는
없는 것이군요.
이철수: 그렇습니다.
웨스트: 그것 참 유감입니다. 달리 타협할 수 있는 방법은
없겠습니까?
이철수: 없군요. 이것은 나의 개인적인 생각이 아니라 간부진의
합의 사항입니다. 그러므로 사정을 양해해 주시기 바랍니다.
웨스트: 그렇습니까? 잘 알겠습니다.
알아둘 일
여기에서는 분명하고도 단호하게 No라고 하는 장면인데,
일반적으로 한국인은 좀처럼 「No」라고 말하지 못합니다. 그러나
교섭에서는 애매하게 probably, maybe, perhaps, possibly 등을
사용하지 말고 Yes, No로 분명하게 말할 필요가 있습니다. 의견
제시를 당하고서 yes, no를 즉시 대답하지 못함으로써 "한국인은
이해할 수가 없다. 희안하다."라는 평판을 듣게 됩니다. 매사를
단정짓지 않고, 의견의 대립을 싫어하며, 원만하게 이심전심으로
일을 처리하려고 하는데서 구미인의 오해를 받게 됩니다. 어느
것도 국제교섭에서는 명심해야할 일로써 애매함은 될 수 있는대로
피해야 합니다.

What do you think of our proposition?
우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
-
be in order는 「말끔하게, 정리되어, 정돈해서」의 의미로
여기에서는 「전혀 문제가 없다」라는 뜻입니다. split the cost
of ~ 「~의 비용을 절감하다」로 to share the cost of ~와 거의
같습니다. 「관행·평소의 행동방식」은 standard practice
custom, traditional method 등으로 말할 수도 있습니다. to
begin with는 at first, at the outset, in the beginning과 거의
같으며 「처음으로, 최초로」의 관용구입니다.
Dialogue
FEELING OUT
Mr. Lee: What do you think of our proposition?
Mr. West: Everything seems to be in order, except one item.
Mr. Lee: What is that?
Mr. West: It's about splitting the cost of R&D. You say it
should be 50-50, but I have a different suggestion.
Mr. Lee: Well, our standard practice is 50-50, but if you are
thinking of something different, then I'm sure we can think
it over.
Mr. West: What if we specify the areas and subjects for R&D
in more detail, to begin with, and then talk about each
side's share of the cost?
Mr. Lee: All right. Give us your thoughts first, then.
상대의 의중을 떠보다
이철수: 우리의 제안을 어떻게 생각하십니까?
웨스트: 하나만 제외하고 모두 좋습니다.
이철수: 하나라는 것은 무엇입니까?
웨스트: 연구개발비의 분담입니다. 50%씩 부담한다는
말씀이었는데, 우리는 다른 생각을 가지고 있습니다.
이철수: 관행으로는 50%씩인데 만일 달리 생각하고 있으시다면
우리도 그 점에 관하여 고려해 보겠습니다.
웨스트: 처음부터 연구개발의 분야를 좀 더 분명하게 정한 연후에
각각의 비용분담을 고려했으면 합니다.
이철수: 좋습니다. 그러면 먼저 당신의 생각을 말씀해 주십시오.
알아둘 일
연구개발비용의 분담에 관한 대화인데 종합비용에 대한
분담보다는 우선 세목을 정하고 그 세목에 대한 비용을
분담하자고 하는 반론이 나온 것입니다. 총론보다는 각론을
중시하는 느낌인데, 서구적인 발상에서는 구체적인 세목이 있고
나서야 비로소 의논이 가능합니다. 한국적인 발상인 총론에 우선
찬성하고 그리고 나서 각론을 의논한다 라는 것은 조금 방식이
다릅니다. 서로간의 의견에 접근하기 위해서는 구체적으로
의논하는 편이 받아드리기도 쉽고 수습도 잘 됩니다.

What will your price quotation be?
제시 가격은 얼마입니까?
-
주의해야 할 것은 discuss라는 단어로서, 이것은 타동사이기
때문에 뒤에 about, on, for 등을 붙이지 않는다는 것입니다. 즉
discuss the matter, discuss the price, discuss the
project처럼 되는 것입니다. 이것은 mention도 마찬가지입니다.
profit margin은 「이익의 폭, 판매 이익」으로, 간단히
margin이라고 하는 경우도 있습니다. Think over는 「잘
생각하다, 재음미하다」로 Be thinking it over, my dear. 「잘
생각해 보게」라고 합니다.
Dialogue
PRICE NEGOTIATIONS (1)
Mr. West: Now we'd like to discuss the price. What is the
basic unit price?
Mr. Lee: The standard price is 500 dollars, but it varies
with the quantity of the order.
Mr. West: If we ordered 10,000 units, what would your price
quotation be?
Mr. Lee: Well, if your order is received within one month
from now, the price might be reduced to 480 dollars per unit.
Mr. West: That isn't much of a reduction. Can you make it 450
dollars?
Mr. Lee: No. I'm afraid that would be difficult. You see our
profit margin is not very large.
Mr. West: I see. Well, give me some time to think it over.
가격의 교섭(1)
웨스트: 그럼, 가격의 교섭을 시작할까요? 기본 단가는
얼마입니까?
이철수: 표준가격은 500 달러이지만, 주문의 양에 따라서
달라집니다.
웨스트: 만약, 1만 개를 주문한다면 얼마가 됩니까?
이철수: 지금부터 1개월 이내에 주문을 한다면 개당 단가는
480달러입니다.
웨스트: 별로 인하된 가격은 아니군요. 450달러에는 안됩니까?
이철수: 그건 좀 어렵겠는데요. 이익의 폭이 많지 않기
때문입니다.
웨스트: 그렇습니까? 그러면 조금 생각할 시간을 주십시오.
알아둘 일
가격의 교섭은 지불 조건과도 관련되는 교섭의 막바지 고비인데,
어디까지나 자기 회사 제품의 우수성과 가격의 적절성을 상대에게
인식시켜서 가격을 내리는 것은 대단히 무리한 것임을 분명하게
밝혀야 합니다. 그러나 앞으로의 거래 관계를 유지해야 하는 점도
충분히 감안하여 양자의 접근과 타협으로 일을 성사시켜야
합니다. 제품의 상환인도는, 「본선인도」 FOB(=Free On Board),
「운임보험료포함」 CIF(=Cost Insurance and Freight)등이 있고,
실제의 교섭에서는 이 조건을 분명히 해서 (예를 들면 CIF New
York 이라든가 FOB SEOUL 등), 그로부터 가격을 결정하게 됩니다.

금융위와 금감원 간에 책임이 분명하게 구분되지 않고 이중적 구조로 인한 비효율도 증가한다.
Responsibilities are not clearly divided between the Financial Services Commission and the Financial Supervisory Service, and inefficiency due to dual structures also increases.

미중 무역전쟁의 충격과 경기둔화로 인한 '바오류' 붕괴 우려가 커지자 '돈 풀기'의 방향성에 분명하게 무게를 두겠다는 신호를 보낸 것이다.
As concerns grew over the collapse of "Baoliu" due to the shock of the U.S.-China trade war and the economic slowdown, it signaled that it would clearly weigh on the direction of "releasing the money."

staccato [스타카토] 연주기호. 음을 분명하게 분리해서 연주하는 것을 나타냄.

[樂] staccato, stacc. "찌르다", 연주기호의 일종으로 음을 분명하게 분리하기 :
음표 위의 점들은 보통 스타카토로 (-> sautille), 쐐기점들은 예리한 스타카토로
연주하기를 요구함(->martellato).

☞ 자신이 미래에서 왔고 사람들이 어떤 바이러스 때문에 멸망 할거라
는 말을 의사들이 믿어 주지 않자 콜은 전화를 하게 해 달라고 부탁한다....
Cole : I CAN STRAIGHTEN THIS ALL OUT if I make a telephone call.
(전화 통화 한 번이면 제가 이 모든 것을 분명하게 할 수 있어요.)
Dr.Fletcher: Uh, who would you call?
(어, 누구에게 전화를 하시려고요?)
Who would straighten everything out?
(누가 모든 것을 분명하게 해 줄건데요?)
Cole : The scientists.
(과학자들이요.)
Dr.Fletcher: Oh.
(아.)
Cole : They'll want to know that they sent me to the wrong time.
(그들은 저를 잘못된 시간으로 보냈다는 것을 알고 싶어
할 거예요.)
I can leave a voice mail message that they monitor
from the present.
(제가 그들이 현재에서 감시하는 음성 우편 전언으로 남
길 수 있어요.)
CAN I JUST MAKE ONE TELEPHONE CALL, please?
(제발, 전화 한 통화만 하게 해 주시겠어요?)
Please?
(예?)

☞ 캐서린은 콜에게 말을 해도 대답이 없자 콜 쪽을 쳐다 보지만 이미
사라지고 난 후다. 콜이 다시 미래로 돌아간 것이다. 캐서린을 찾은
경찰은 그녀를 경찰서로 데려와 진술서를 작성한다.
Kathryn : I WANNA BE CLEAR ABOUT THIS, okay?
(전 이에 대해 분명하게 하고 싶어요, 알았어요?)
This man and the other one were severely beating us.
(이 남자와 다른남자는 우리를 심하게 때리고 있었어요)
James Cole didn't start it. In fact, he saved me.
(제임스 콜이 시작하지 않았어요. 사실, 그는 절 구해줬어요.)
Lt.Halperin: Funny thing, Doctor. Maybe you can help explain it
to me, you being a psychiatrist and all.
(이상해요, 박사님. 당신은 정신과 의사시니까, 아마도
제가 이해할 수 있게 도와주실 수 있을 거에요.)
Why is it that kidnap victims almost always try to
tell us about the guys who grabbed'em?
(납치 피해자들이 거의 언제나 우리에게 자신들을 잡아
간 사람들에 대해 얘기를 하려고 하는 이유가 뭐죠?)
* 'em = them
And they try to make us understand how kind these bastards really were.
(그리고 그들은 우리에게 이 녀석들이 실제로는 얼마나
친절한지를 이해시키려고 하죠.)
Kathryn : It's a normal reaction to a life-threatening situation.
(그건 생명을 위협하는 상황에서 정상적인 반응이예요.)

제이크는 칼 리를 변호하는 것에 대한 자문을 구하기 위해 그의 선
배인 루시엔 윌뱅크스를 찾아 간다. 알콜 중독자인 루시엔은 한 쪽 손
에는 위스키병을 다른 손에는 잔을 들고 제이크와 산책을 한다.
Lucien: JUSTIFIABLE HOMICIDE'LL NEVER HOLD UP.
(정당 방위에 의한 살인은 절대로 먹혀들지 않을거야.)
* 'll = will
Jake : My only chance is to find a shrink who will testify Carl
Lee was insane at the time of the murders.
(저의 유일한 승산은 살인 당시에 칼 리가 정신 이상이었다고
증언해 줄 정신과 의사를 찾는 거예요.)
* shrink : '정신과 의사'를 뜻하는 미국 속어
Lucien: Now, I might KNOW A MAN WHO OWES ME A FAVOR.
(그렇다면, 내게 신세진 사람을 알지도 모르지.)
You'll file for a change of venue?
(재판지 변경 신청은 할텐가?)
Jake : Of course.
(물론이죠.)
Lucien: If Judge Noose denies it, then you'll get an all-white
jury and you'll lose.
(만약 누즈 판사가 그걸 기각한다면 자넨 백인만 있는 배심원
단을 갖게 될 것이고 자네는 지게 될 걸세.)
Jake : Thank you for the encouragement.
(격려해 주셔서 고맙군요.)
Lucien: Bear in mind that Mr.Hailey is as guilty as sin under our legal system.
(우리의 법 체계아래에서는 헤일리씨가 분명히 유죄라는 사실을 명심하게.)
* bear in mind : 명심하다
* ~ as sin : 명백하게, 분명하게

make an assumption 가정을 세우다, 전제하다
If you find a problem ambiguous about a critical fact, make an assumption
and complete the problem. If you make an assumption, be sure to state the
assumption clearly at the beginning of your work. Be cautious, however,
for you bear the burden of showing (1) the ambiguity and (2) that the
assumption was reasonable.
중요한 사실에 대해서 애매한 문제를 발견했다면 가정을 세우고 그 문제를
풀어라. 가정을 세울 때는 시작시점에서 그 가정을 분명하게 밝혀야 한다.
그러나 네가 (1)무엇이 애매한 지와 (2)가정이 합리적이라는 것을 보여줄
책임을 갖고 있음에 주의해야 한다.

Don’t try to muddle through it!
muddle through는 ‘체계 없이 대충 일을 해결한다’는 뜻입니다.
Don’t try to shuffle along!
shuffle은 발을 질질 끄는 동작을 가리키는 말로서, ‘문제를 분명하게 짚고 넘어가지 않고 얼버무리다’의 뜻으로도 사용됩니다.
-
A: We don’t have time. Let’s just estimate the numbers.
B: Don’t try to muddle through it! This is an important project!
A: 시간이 없어. 대충 계산해 보자.
B: 얼렁뚱땅 넘기려고 하지마! 이건 중요한 일이야!

다혈질
She’s a bit hotheaded.
She’s a bit hot-blooded/ hot-tempered.
hotheaded, hot-blooded, hoe-tempered는 쉽게 격해지는 성격을 나타내는 말.
She’s got a short fuse.
‘퓨즈가 짧다’는 이 표현 역시 쉽게 격해지는 성격이라는 의미입니다.
She blows her top easily.
우리가 ‘뚜껑 열린다’는 말로 화가 났음을 표현하는 것과 비슷하게 영어에서는 blow one’s top으로 ‘불 같이 화를 낸다’를 표현합니다.
-
A: Michael got yelled at by his boss again.
B: I heard. She’s got a short fuse.
A: Yeah, she’s really hotheaded. She should learn how to control her temper better.
A: 사장이 마이클에게 또 소리를 질렀어.
B: 들었어. 그 사장 다혈질이잖아.
A: 그래. 그 여자 너무 쉽게 격해져. 감정 좀 조절해야 해.

"우리 2차 가자."
Let’s go for another round.
round는 모인 사람들 모두에게 한 잔씩 돌아가는 술을 말합니다.
한 잔씩 더 하러 가자, 즉, 2차 가자는 표현.
-
A: Are you done with your drink? This place is too noisy, let’s head home.
B: It’s too early! Let’s go some place else.
A: You want to go somewhere else for another round?
B: Why not, tomorrow’s Saturday.
A: 잔 비웠니? 여긴 너무 시끄러워. 집에 가자.
B: 너무 이르잖아. 다른 데 가자.
A: 2차 가고 싶어?
B: 내일은 토요일인데 뭐 어떠냐?

Selective default (SD): 선택적 디폴트
채무 가운데 일부가 상환되지 않은 상태를 의미하는 신용등급 항목의 하나.
채무 전체가 상환되지 않은 default (채무 불이행)보다는 상황이 나은
상태인 selective default는 국제신용평가회사인 Standard & Poor’s
(S&P)사가 종전의 default 등급을 채권별로 약간의 차이가 발생하는
투자위험도를 분명하게 표시하는 데 한계를 느끼고, 이를 보완하기 위해
각국의 채무상환능력을 평가하는 등급을 새로 짜면서 만들어낸 항목이다.
S&P는 이 등급을 활용해 지난 99년 Russia의 장기 외화표시채권 등급을
강등시켜 이로 인해 Ruble화 가치하락과 inflation (물가상승)·외국인
투자자들의 불신 등 Russian economy 전반에 부정적인 영향을 끼친 바 있다.


검색결과는 48 건이고 총 597 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)