영어학습사전 Home
   

본전

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


nest egg 밑알, 자금의 밑천, 본전, (만일의 경우에 대비하는)비상금

밑져야 본전이에요.
There's nothing to lose.
(Why don't you give it a shot? 한번 해 보세요.)

밑져야 본전이죠.
You have nothing to lose.

밑져야 본전이죠.
It'll never hurt.

밑져야 본전이지.
Trying won't do you any harm.
You will lose nothing. Here goes nothing,

밑져야 본전이다(괜찮을 것이다).
Trying wouldn't hurt.
Trying wouldn't do any harm.

겨우 본전이예요(영철이형이 나하고 짤짤이하고 나서 나한테 얼마 땃냐고 물었볼 때).
I just break even.

그래도 본전은 뽑아야지.
I have to get my money's worth.

It won't hurt to try. ( 해봐서 해될 것 없어. / 밑져야 본전이야. )
= There's nothing to lose.
= You have nothing to lose.
What are you afraid of? It won't hurt to try. ( 뭘 걱정해? 해봐서 해될 것 없어. )

This recession is killing me. / This recession is murder.
- 불경기 때문에 죽겠어.
cf) I`m just getting by. 그럭저럭 버틴다.
We just break even. 겨우 본전은 된다.

Trying wouldn't hurt. 밑져야 본전이다.
* wouldn't hurt는 '해롭지 않을 것이다.' 즉 '해롭지 않을 것이다.'라는
뜻으로 아주 많이 쓰이는 말이다. 여기서 hurt대신 do any harm을 써도
뜻은 같다. 길에서 우연히 만난 친구에게
Do you have time for a cup of coffee? 라고 했을 때
친구가 A few minutes wouldn't hurt. 라고 대답했다면
'몇 분정도는 괜찮아'란 말이 된다.

밑져야 본전이지요
Trying wouldn't hurt.
Trying wouldn't do any harm.
시도해서 손해 볼 것은 없다는 의미.
You can't lose anything.
There's nothing to lose.
You lose nothing.
What's there to lose?
잃을 것이 없다니까 손해 볼 것이 없다. 밑져야 본전이다

egg는 달걀이죠
nest egg라고 하면 둥지에 있는 알이니까 본전을 말합니다.
chicken-and-egg라고 하면 '닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제'를 말합니다.
'알을 낳다'고 하면 lay eggs라고 lay를 쓰죠.
-
그런데, egg가 '부추기다, 선동하다'라는 의미로 쓰이는 걸 아세요?
They egged each other on to argue and to fight.
그들은 서로 논쟁하고 싸우는 것을 부추겼다.

재고 정리 하느라 TV 를 본전에 팝니다.
We are selling TV set at cost, to get rid of overstock.

밑져야 본전이에요.
==> Trying wouldn't hurt.
= Trying wouldn't do any harm.
= You can't lose anything.

밑져야 본전이예요.
There's nothing to lose.
= You lose nothing.
= What's there to lose?

Peter is a talented young man with a lot of potential.
피터는 많은 잠재력을 가진 능력 있는 젊은이야
He knows this,
본인도 알아
but he needs to hear it from someone other than me.
하지만 내가 아닌 다른 사람한테 그 말을 들을 필요가 있어
Someone he truly cares about.
그가 정말로 아끼는 사람으로부터
I'm sorry. This is just a lot right now.
죄송해요 너무 혼란스럽네요
Well, you don't have to make a decision now,
당장 결정해야 할 필요는 없어
but at least talk to Peter.
I mean, there's no harm in that, now, is there?
하지만 피터와 대화를 좀 해봐
밑져야 본전이잖아 안 그래?

◆ discuss, argue, debate, egg
discuss는 신중히, 건설적으로, 대개는 우호적으로 논의하다라는 뜻입니다.
Let's discuss it over a beer.
맥주 한잔 하면서 토의합시다.
We had a meeting to discuss the formation of a new committee.
우리는 새로운 위원회 구성을 논의하기 위한 모임을 가졌다.
argue는 사실이나 이유를 들어 지지하거나 반박하다라는 뜻입니다.
There is no time to argue.
지금은 싸울 때가 아닙니다.
Lawmakers Argue Over `Real-Name Financial System'
여야 '금융실명제' 놓고 각당각론
nest egg라고 하면 둥지에 있는 알이니까 본전을 말합니다.
chicken-and-egg라고 하면 '닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐의 문제'를 말합니다.
'알을 낳다'고 하면 lay eggs라고 lay를 쓰죠.
-
그런데, egg가 '부추기다, 선동하다'라는 의미로 쓰이는 걸 아세요?
They egged each other on to argue and to fight.
그들은 서로 논쟁하고 싸우는 것을 부추겼다.
debate는 찬반 양갈래로 나누어져 공개토론하다 라는 뜻입니다.
The authorities debated whether to build a new car park.
당국자들은 새 자동차 공원을 세울 지에 대하여 토론했다.
We debated (=considered) whether to take the earlier train.
우리는 선행 기차를 탈지 타지 않을 지에 대해서 토론했다.

나는 이것에서 본전을 뽑아야 겠어.
I need to get my money's worth out of this.

밑져야 본전이야.
You have nothing to lose.

밑져야 본전이다 - I have nothing to lose

Can't hurt to try. (밑져야 본전)

Trying would not hurt! (밑져야 본전)

밑져야 본전이죠 I'll never hurt.

밑져야 본전이다.
Here goes nothing.

밑져야 본전이다.
Here goes nothing.


검색결과는 26 건이고 총 111 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)