영어학습사전 Home
   

복용

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


canned 통조림한, 녹음된, (연설등)미리 준비된, 판에 박힌, (신문기사등)동일내용의, 술취한, 마약을 복용

doping 〔d´oupiŋ〕 (物)도핑(반도체에 불순물을 첨가하여 전기적 특성을 얻기), (스포츠)도핑, 금지 약물 복용

dosage 〔d´ousidз〕 투약, 조제, 약의 복용량(X선방사 등의)적응량, 포도주의 품질개량을 위한 당밀, 브랜디 따위의 첨가, 주어진 분량

dose 〔dous〕 약의 1회분, ~에 투약하다, 복용시키다

head shop 마약 복용에 관계 있는 물건을 파는 가게

minidose 〔m´in∂d`ous〕 (소립의) 복용

dose 1회분, 한첩, 경험; 투약하다, 복용시키다

dose (1회분의 약) 복용량; (죄, 경험 등 사람이 받는) 일정량의 것

overdose (약 등을) 정량 이상으로 복용하다, 과다 섭취하다.

The doctor told him to take the medicine three times a day. - 의사는 그에게 하루에 세 번 약을 복용하라고 했다.

a daily dosage of 150 mg 하루 복용량 150mg

Do not exceed the recommended dosage. 권장된 복용량을 초과하지 마시오.

give / administer the correct dose 정확한 양의 약을 복용시키다

If the pain recurs, take these tablets. 통증이 재발하면 이 알약들을 복용하세요.

* 사양하다
No, thanks.
아니오, 감사합니다.
No, thank you.
아니오, 감사합니다.
No, thank you. I'm driving.
고맙지만 사양합니다. 운전을 해야 하거든요.
No, thank you. I'm on medication.
고맙지만 사양합니다. 지금은 약을 복용하고 있거든요.
(*) medication: n. 약물 치료, 투약, 의약, 약물
No, thank you. I have a meeting right after this.
아니오, 고맙습니다. 이 일을 마치고 곧 회의가 있습니다.
Thanks all the same.
아무튼 고맙습니다.

How often do I have to take the medicine? ( 얼마나 자주 약을 복용해야 합니까? )

She has a monkey on her back.: 그녀는 마약을 복용하고 있다.
→ monkey가 중독 또는 마약의 상습적인 복용을 뜻하며, monkey on her back는 '귀찮은 짐이나 존재'를 뜻하기도 함.

T.I.D: (약) 하루에 세 번 복용
→ 라틴어 Tres in die의 머리글자로 three times a day의 뜻.

I'm pretty buzzed.: 나는 술이 많이 취했어요.
→ buzz란 비행기가 빠른 속도로 급강하하며 저공 비행하는 것을 의미하는 말로 술을 마시거나 약물을 복용했을 때의 스릴이나 쾌감에 비유.

》 " DRUG "
① marijuana : 대마초 - 인도 대마의 잎이나 열매로 만들어진 담배처럼
피우는 것이 보편화 되어 있으나 마시거나 빵
속에 넣어 구워 먹기도 합니다.
② cocain : 코카인 - 남미 안데스산맥의 인디언들이 감기나 피로회복
복용하는 코카나무의 주성분.
값이 싸서 청소년들이 구입을 많이 합니다.
③ hiroppon : 우리에겐 "히로뽕"으로 알려져 있죠. 원래는 "퓔로폰"입
니다. 무색 무취의 결정성 분말로 물이나 알콜에 잘 녹고
일본에서 흥분제 상표이름인 "퓔로폰"에서 유래 되었죠.
④ heroin : 양귀비(楊貴妃)에서 추출한 가루 입니다.
양귀의 수액을 말린것을 "아편"이라고 하며 그 중간 파생
물은 "모르핀"이라 합니다.
양귀비에서 추출되는 감기약 성분으로 흔히 이용되는
"코데인(codeine:아편의 알칼로이드의 일종인 마약)" 이라
는 것도 있습니다.

* 술자리에서 "I'm pretty buzzed."라는 말이 무슨 뜻입니까?
=> '나는 술에 많이 취했다.'의 뜻.
이 말은 원래 제 2차 세계대전 중에 미국 육군과 공군에서 쓰
던 말에서 유래되었는데, "buzz"가 '굉장한 비행기 소음을 내
며 급강하해서 어느 지역을 빠른 속도로 저공비행하다'의 뜻
으로 쓰였다고 합니다. 그런데, 저공 비행을 할 때 느껴지는
기분이 술을 마시거나 약물을 복용했을 때와 비슷하다고 해서
'술에 취하게 하다'의 뜻으로 쓰이게 되었다고 합니다.
예) The man is really buzzed.

sleeping sickness
뇌염. 트리파노소마병. 주로 아프리카 중부 감비아강 주변에
서 발생하는 뇌염의 일종으로 이지역에사는 피빨아먹는 체체
파리에 의해 전염이 된다. 이병에 걸리면 림프관이 부어오르
고 일시 적인 부좀이 생기고 처음에는 주의력을 상실하게되
고 갈수록 심한 정신질환이 일어난다. 처음엔 공격성을 보이
다 마약을 복용한것 처럼 도취감에 빠지게 되고 점점 정신이
몽롱해지고 무감각해져서 결국 졸음이 쏟아지며 나중엔 제대
로 서있거나 앉아있기조차 불가능해진다.
morning sickness 입덧. 입덧을 주로 새벽에 하기때문
motion sickness 차멀미. 자동차가 흔들리면 속이 메스꺼워지기 때문

약은 얼마나 자주 먹어야합니까?
How often do I take this medicine?
하루에 세 번씩 식사하고 30분 후에 복용하십시요
Take it three times a day half an hour after each meal.

식후 30분에 복용하십시요.
Take thirty minutes after eating.
= Take thirty minutes after meals.

하루에 세번 복용하십시요.
Take three times a day.

매 식사 후에 2알씩 복용하세요.
Take two (pills) after every meal.

매 식사 30분 후에 복용하세요.
Thirty minutes after every meal.

매 식사 후에 2알씩 복용하세요.
Take two (pills) after every meal.

매 식사 30분 후에 복용하세요.
Thirty minutes after every meal.

The U.S. Food and Drug Administration has warned of heart risks for users of the painkiller, Naproxen.
미 식품의약국(FDA)은 소염진통제인 나프록센 제제 복용자들에게 심장질환 발병 가능성이 있다고 경고했습니다.
* Food and Drug Administration 미국 식품의약국(FDA): 미연방 정부 기관으로 식료품, 식품첨가물, 의약품, 화학약품, 화장품, 의료기구 등에 대한 안전 기준을 세우고 검사 및 시험을 실시, 승인한다.
* painkiller 진통제(analgesic)

The latest warning follows studies showing users of two prescription painkillers were at increased risk of heart attack.
미 식약국의 이번 경고 조치는 두 가지 처방 진통제 복용자들에게서 심장마비 발병률이 증가한 것으로 나타난 연구 결과에 뒤이어 나온 것입니다.
They were Merck's Vioxx and Celebrex made by Pfizer.
두 가지 처방 진통제는 머크 사의 바이옥스와 화이저 사의 셀레브렉스였습니다.
* prescription (약이) 처방에 의해서만 판매되는; 처방(전); 처방약
* be at risk of ...의 위험이 있다
* heart attack 심장마비
* Vioxx 바이옥스: 머크(Merck) 사의 로페콕시브 제제 관절염 치료제. 지난 9월 심혈관계 부작용으로 시장에서 회수 조치되었다.
* Celebrex 셀레브렉스: 화이저(Pfizer) 사의 셀레콕시브 제제 관절염 치료제. 셀레브렉스의 항암 효과를 관찰하기 위해 화이저 사에서 대규모로 진행한 실험에서 셀레브렉스 복용자의 심장질환 및 뇌졸중 발생 위험률이 3배나 높은 것으로 나타나면서 안전성 논란에 휘말리게 되었다.

Millions of law-abiding Americans are physically addicted to caffeine, and most of them don't even know it.
People who drink coffee several times a day for years are likely to be addicted by caffeine.
When deprived of their caffeine, addicts experience often severe symptoms such as a throbbing headache and depression.
As with other addictive drugs, heavy users require higher doses to get the expected effect.
법을 준수하는 수백만 명의 미국인들이 카페인에 육체적으로 중독되어 있으며, 그들 중 대부분은 그 사실조차 모르고 있다.
커피를 하루에 수차례씩 수년간 복용한 사람들은 카페인에 중독되어 있을 가능성이 있다.
카페인을 복용 못하게 될 때, 중독자들은 종종 심한 두통과 우울증과 같은 심각한 증상을 경험하기도 한다.
다른 중독성 약들과 마찬가지로 카페인을 많이 복용한 사람들은 기대되는 효과를 얻어내기 위해서는 더 많은 복용량이 필요하다.

Many people suffer from a cold or cough in winter.
많은 사람들이 겨울에 감기나 기침으로 고생을 한다.
There are many popular drugs available which can give you some relief.
이용가능한 값싼 많은 약이 있어서 당신의 고통을 좀 덜어줄 수 있다.
However, they may also cause some side effects.
하지만 이들은 또한 약간의 부작용을 일으킬 수 있다.
Specifically, they may make you feel sleepy and slow down your reactions.
구체적으로 말하자면, 당신을 졸립게 하고 당신의 반응을 둔하게 할 수 있다.
This could interfere with your ability to work or drive safely.
이것은 당신이 안전하게 일하거나 운전하는 능력에 방해가 될 수도 있다.
Some people complain that these medicines irritate their stomach too.
일부 사람들은 이 약들이 위에도 자극을 준다고 불평한다.
Doctors suggest that you read the directions carefully before swallowing any medicine.
의사들은 어떤 약이든 복용하기전에 사용설명서를 유심히 읽으라고 제안한다.

Feeling depressed and guilty, Garcia turned to drugs.
기분이 침울하고 죄의식이 들어서, 가셔는 마약을 복용하게 되었다.

He checked into a psychiatric hospital in Arizona but stayed only six weeks
before returning to Californa - and to drugs.
그는 애리조너에 있는 어느 정신과 병원에 들어갔으나, 6주일만 머물러
있다가 캘리포니어로 돌아와서-다시 마약을 복용했다.

At 42, totally strung out on narcotics and with his career in ruins,
Garcia checked into a motel and deliberately overdosed on heroin.
42세에, 마약복용 때문에 완전히 쇠진해 있고 의사로서의 생애가 무너지자,
가셔는 어느 모텔에 들어가서 고의로 헤로인을 지나치게 많이 복용했다.

CONSUMER INFORMATION
COLDAID
DAYTIME COLDS MEDICINE
Purpose of Product :
To provide hours of relief from the nasal congestion, coughing, achess and pains, and cough-irritated throat of a cold or flu without drowsy side effects.
Benefits from Product :
* helps clear stuffy nose, congested sinus openings
* calms, quiets coughing
* eases headache pain and the ache-all-over feeling
* soothes cough-irritated throat
* No drowsy side effects
* Relieves these cold symptoms to let you get your day off to a good start.
Directions for Use :
ADULTS ; 12 and over - one fluid ounce in medicine cup provided (2 tablespoonfuls)
CHILDREN ; 6~12 - one-half fluid ounce in medicine cup provided (1 tablespoonful)
May be repeated every three hours as needed. Maximum 4 doses per day.
소비자 정보
제품명 : COLDAID
주간용 감기약
제품의 목적 :
졸음이 오는 부작용 없이 감기나 독감으로 인한 코막힘, 기침, 쑤시고 아픈 증상, 기침으로 인한 목의 염증을 장시간 덜어 줌.
제품의 효능 :
막힌 코와 꽉 막힌 사이너스를 뚫어 줌.
기침을 가라앉히고 진정시켜 줌.
두통과 온몸이 쑤시는 느낌을 덜어 줌.
기침으로 인한 목의 염증을 완화시킴.
졸음이 오는 부작용이 없음.
이러한 감기 증상을 완화시킴으로써 하루를 기분 좋게 시작할 수 있게 해 줌.
사용법 :
성인 ; 12세 이상 - 제공된 약용 컵으로 1액량 온스(2 테이블스푼)
소아 ; 6세~12세까지 - 제공된 약용 컵으로 1/2액량 온스(1 테이블스푼)
필요할 경우에 3시간마다 복용할 것. 하루 최대 복용량은 4회.

[그리스신화] 【네펜테(Nepenthe)】 헬렌이 이집트에 있을 때 복용했던 진통제.

이 약을 4시간마다 복용하길 바랍니다.
I want you to take this medicene every four hours.

이 약을 몇번 복용해야 합니까?
How often do I take these pills?

이 약을 4시간마다 복용하길 바랍니다.
I want you to take this medicene every four hours.
이 약을 몇번 복용해야 합니까?
How often do I take these pills(medicene)?
감기에 좋은 약이 있어요?
Do you have anything for a cold?
혈액형이 무엇입니까?
What's your blood type?

After years of research and expensive experimentation, an independent
laboratory with specialists in biotechnology has finally uncovered a
naturally occurring substance that can be taken orally in tablet form.
Now it is being made available to millions of overweight men and women
who are losing as much as ten pounds a month. It has taken over 15 years
of research and over 200 medically documented studies to produce OTAF.
수년간의 연구와 값비싼 실험작업을 한 후에, 생체공학 전문가들을 보유하고
있는 한 독립 실험실이 정제 형태로 복용할 수 있는 자연산 물질을 마침내
밝혀냈다. 이제 그것은 한 달에 10파운드를 감량하고 있는 수백만명의
과체중의 남녀들에게 사용가능하게 되었습니다. OTAF를 생산하는데 15년
이상의 연구와 200회 이상의 의학논문으로 입증된 연구노력이 있었다.

== 병원관련 회화 ==
3. 치료와 상의
어디 좀 볼까요. 여기에 누우세요.
Let's take a look. Please lie down.
검진해 봅시다.
Let me check you.
주사 한 대 놓겠습니다.
I will give you a shot. an injection
입원해야만 합니다.
You should be hospitalized.
수술을 받으셔야 겠습니다.
You will have to undergo operation.
열을 재보지요.
Let's take your temperature.
혀 밑에 온도계를 넣으시오.
Put the themometer under your tongue.
혈압을 재겠습니다.
Let's take your blood pressure.
맥박을 짚어 보겠습니다.
I'm going to take your pulse.
목을 검사해 보겠습니다.
Let me examine your throat.
가슴 X-ray검사를 해본 적이 있습니까?
Have you ever had a chest X-ray?
알레르기성 체질입니다.
I have allergies.
내 혈액형은 A형입니다.
My blood type is A.
기침 멈추는 약을 처방하겠습니다.
I'm going to prescribe something for the cough.
여기 진정제가 있으니 식후 30 분마다 한봉지 드시고,
하나는 주무시기 전에 드세요.
Here is a tranquilizer. Take a pack thirty minutes after meal,
and one before you go to bed.
얼마만에 몇알씩 복용해야 합니까?
How many times and how many tablets should I take?
무거운 것을 들지 않도록 주의하고 며칠동안 푹 쉬세요.
Be careful not to lift anything heavy, and just relax for a few days.
아스피린을 두 알 복용했는데, 효과가 없어요.
I took two aspirins, but they didn't work.
얼마나 있어야 나을까요?
How long will it take before I recover?
입원해야 합니까?
Do I have to enter the hospital?
적어도 일주일은 입원해야겠어요.
I would like you to be in a hospital for at least one week.
며칠 정도 안정해야 합니까?
How many days do I have to stay in bed?
이틀 정도 쉬어야 하겠습니다.
You should take a rest for a couple of days.
종합병원을 가시는게 낫습니다.
You'd better go to a general hospital.
처방전을 드리죠. 이것을 약국에 가지고 가십시오.
I'll give you a prescription. Take it to the pharmacy.
약사에게 이 처방전을 가져가십시요.
Take this prescription to a druggist.

== 병원관련 회화 ==
1. 치과에서
이가 몹시 아픕니다.
I have a severe toothache.
이가 약간 아픕니다.
I have a slight toothache.
지금 이가 아파 죽겠어요.
Toothache is killing me now.
치통이 있어서요. 이 어금니가 아파요.
I've got a toothache. This back tooth hurts me.
충치라고 생각합니다.
I think it's a cavity.
존스 선생님을 뵙고 싶은데요?
I'd like to see Dr. Jones, if you don't mind.
의사 선생님을 만나려면 얼마나 기다려야 할까요?
How long do I have to wait here to see the doctor?
지난주부터 아파서 처음엔 진통제를 복용했어요.
Aches started last week, At first I took painpills.
식사 때 이가 아파서 아무 것도 먹을 수 없습니다.
I have toothache when I eat. I can't eat anything.
볼이 부어 밤에 잠도 이루지 못합니다.
My cheek is swollen and I can't sleep at night.
잇몸에서 피가 납니다.
My gums are bleeding.
충치가 있군요. 이빨을 빼셔야 겠습니다.
You have a bad tooth. I think we have to pull it out.
이를 빼기 전에 국부마취를 하겠습니다.
I'll give you a local anesthesia before I begin to pull it out.
빼는 쪽이 낫겠는데요.
It would be good to extract it.
통증을 없애 주세요.
Well, could you take care of the pain?
전 치아 세척을 받고 싶습니다.
I need to get my teeth cleaned.
치아 검진을 받는데 비용이 얼마나 드나요?
How much does she charge for a checkup?
발치하는데 비용이 얼마나 들죠?
How much does he charge for an extraction?
소프트볼을 하다가 치아가 부러졌어.
I broke a tooth playing softball.
지금은 모든 것이 무감각합니다.
Everything is numb now.
충치를 때워야 하거든
I have to get a filling.
정기적으로 치실을 하세요?
Do you floss frgularly?
치은 하방에 플라그가 너무 많이 끼어 있습니다.
You have too much plaque beneath the gum line.
전동치솔을 사용할 것을 권합니다.
I recommend using an electric toothbrush.

== 병원, 약국 관련 회화 ==
2. 약국에서
이 처방전대로 약을 지어 주세요.
Will you please get this prescription filled?
처방전 가져 오셨습니까?
Do you have the prescription?
독감약 좀 주세요.
I'd like some medicine for a bad cold.
그 아이가 어젯밤부터 계속 기침을 하고 콧물이 나와요.
Well, he goes on coughing from last noght and have a runny nose.
소화제 좀 있습니까? 소화불량 기미가 있는 것 같애요.
Do you have some medication for digestion?
I think I have a touch of the indigestion.
진통제소화제를 주십시오.
Give me anodynepeptic, please.
설사약 좀 주십시오.
Diarrhea medicine, please.
약을 몇회나 복용하십니까?
How often do you take the medicine?
처방전없이는 약을 사실 수 없습니다.
You can't buy it without the prescription.
1일 3회, 식전에 복용하세요.
Three times a day before meal, please.

We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now!
우리는 또한 “지금 당장”이라는 급박한 긴박성을 미국에게 일깨우기 위해 이 성스러운 자리에 모였습니다.
This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.
지금은 냉각이라는 사치를 부리거나 점진주의라는 진정제를 복용할 때가 결코 아닙니다.

The new drugs are not without their problems, however.
그러나 그 신약들이 문제가 없는 것이 아니다.
Patients may have to take them for the rest of their lives, and the expense and complexity of the regimen keep them out of reach for the 9 out of 10 patients who live in developing nations.
환자들은 평생 그 약들을 복용해야 할는지 모르고, 그 섭생의 비용과 복잡성으로 개발도상국에 사는 환자 10명중 9명은 접근할 수 없다.

He focused on diarrhea, because, says Arntzen, “diarrheal diseases kill at least 2 million people in the world every year, most of them children.”
그는 “설사병은 매년 세계에서 적어도 200만 명을 죽이는데, 그들 중 대부분이 어린이들”이기 때문에 설사에 초점을 맞췄다.
And he chose tomatoes because greenhouse-grown tomatoes can't easily pass their altered genes to other crops and because tomato-processing equipment is relatively cheap.
그리고 온실에서 재배되는 토마토는 변경된 유전자를 쉽게 다른 작물로 옮길 수 없기 때문에 그리고 토마토-처리 장비가 비교적 싸기 때문에 그는 토마토를 선택했다.
It would be easier still just to take whole tomatoes and eat them, but that could be a disaster, says Arntzen.
토마토를 통째로 가져다가 먹으면 훨씬 쉬울 것이나, 그러면 재앙이 될 수 있다고 Arntzen은 말한다.
Individual tomatoes come in different sizes with varying levels of protein, and uniformity of dosage is key to an effective vaccine.
토마토마다 크기가 달라 단백질의 수준도 다양하여, 복용량의 일률성이 효과적인 백신의 열쇠가 된다.
Arntzen hopes to test his tomato juice on animals within the year, with human trials to follow.
Arntzen은 그의 토마토 주스를 금년 내에 동물에 시험하고, 다음에 인간에게 시험하기를 희망한다.

Recently, after eating a little bit of sushi, I woke up in the middle of
the night and told my husband I felt itchy, especially the palms of my
hands and the soles of my feet. My skin was red and blotchy, and my
throat was terribly sore. I'd had mild allergic reactions to seafood
before, so I got up, took an antihistamine and tried to go back to
sleep, even though I was having a hard time swallowing. I never
connected the sore throat to the itching and didn't look in the mirror
until I woke up the next morning. I was shocked to see that my eyes were
puffy and swollen.
최근 생선회를 먹고 한밤중에 잠이 깨어, 남편에게 몸이 가려운데 특히
손바닥과 발바닥이 가렵다고 말했다. 피부가 빨개지고, 반점이 생겼다.
그리고 목구멍이 몹시 아팠다. 전에도 해산물을 먹고 약간 알레르기 반응을
보인 적이 있었다. 그래서, 일어나 항히스타민제를 복용하고, 침을 삼키기도
힘이 들었지만 다시 잠을 청했다. 나는 목구멍이 아픈 것이 가려움증과
관련이 있다는 것을 생각하지 못하고 다음날 아침에 일어날 때까지 거울도
들여다보지 않았다. 나는 두 눈이 퉁퉁 부어오른 것을 보고 깜짝 놀랐다.

We now turn to the uses of plants.
우리는 현재 식물의 이용에 의존하고 있다.
And none of the uses are more influential than in medicine.
그리고 의학에서 보다 더 영향력 있게 식물이 사용될 수 있는 곳은 없다.
Aspirin is a common medicine.
아스피린은 흔한 약이다.
When we take an aspirin, we are taking a chemical from the bark of the willow tree.
아스피린을 복용하면 우리는 버드나무 껍질에서 나온 화학 물질을 복용하고 있는 셈이다.

Solicitation, controlled substances,
성매매, 금지 약물 복용
driving under the influence...
음주 운전까지...
You've got quite a long list of hobbies.
취미가 다양하군
What is it you want?
원하시는 게 뭡니까?
Your absolute, unquestioning loyalty.
절대적인 복종
Always.
언제든지요
Do not misunderstand what I mean by loyalty.
내가 말하는 복종의 의미를 오해하지 말도록 해
Anything. Name it, Frank.
물론이죠 분부만 내리세요

The first two, I was a teenager and I was reckless.
첫 두 번은 10대였고 무분별했어요
What about the third?
세 번째는요?
Well, the article that she showed, it's right.
그 기사는 사실이었어요
I was on the pill, it didn't work. We talked about having the baby,
피임약을 복용했는데 안 됐어요
- and then we decided against it.
아이를 가질까 논의도 했지만 안 낳기로 결정했어요
- Why?
- 왜요?
- Because we were focused on the campaign.
- 선거에 집중하고 있을 때여서요
- How many weeks in?
- 임신 몇 주차였죠?
- Sixteen.
- 16주요
- You can't say any of this.
이건 말씀하시면 안 돼요

We know your husband had an overdose in his system.
우린 남편께서 약을 복용량보다 많은 양을 드신 걸 압니다
We found it in his bone tissue.
뼈 조직에서 이걸 발견했어요
Did you kill him for his pension checks?
연금 수표 때문에 남편을 살해하셨나요?
- Don't answer that question. - It's okay.
- 대답하지 마세요 - 괜찮아요
Mel took those pills, himself.
멜은 그 약은 스스로 먹었어요
He asked me to leave the house so he could do it.
제게 잠시 집밖에 나가 있으라고 하고서 약을 먹은 거예요
So, now it's suicide?
그럼 자살이었다는 건가요?

Oh, wait, I got to tell you, I was having trouble with swelling,
잠깐만, 나 자꾸만 몸이 붓고 그래서
so the doctor took me off the pill, so you're just going to have to put on a condom.
의사가 경구 피임약 복용을 멈추래 그러니까 당신이 콘돔을 껴야겠어
Condom? What's the big deal? Let's risk it.
콘돔? 그게 무슨 대수야? 그냥 하자
- Let's risk it? - Yeah.
- 그냥 하자고? - 그래

I'm allergic to aspirin, most nsaids.
전 아스피린 알레르기가 있어요 엔사이드에도 그렇구요
So, maybe we'll start you on morphine.
그럼 몰핀부터 시작해야 할까요?
No. The only things that will work are, uh,
아니요, 효과가 있는 유일한 건
demerol or dilaudid. A ton of dilaudid -- that will set me straight.
데메롤 아니면 딜라우디드예요. 딜라우디드 한 움큼이면 일어나 앉을 수 있어요
The standard starting dose is two.
권장 복용량은 두 알 입니다

I saw that. I saw you take that pill.
제가 봤어요 약을 먹은 것 봤어요
Oh. It’s my pill. You know, the pill.
제 약이에요 아시죠, 그냥 약이요
It’s not in your chart and you’re supposed to tell us all the meds you’re on.
환자 분 차트에도 없고 복용하는 약은 말씀하셔야 해요
You’re not my doctor. You shouldn’t even be here.
제 담당의가 아니잖아요 여기 계시면 안 돼요
She’s right. You shouldn’t be here. I saw her take unauthorized medication.
- 맞아, 여기 있으면 안 돼 - 허가받지 않은 약을 먹는 걸 봤어

how’s her workup coming?
검사 결과들은 어때?
Electrolytes are within normal limits. Urine tox was negative and e.k.g.'s fine.
전해질은 정상, 소변 독성은 음성이고 심전도도 괜찮습니다
Tilt test is scheduled for noon. And she’s on contraceptives. So?
두위경사검사 스케쥴은 오후에 예정이고 피임약을 복용 중이에요 / 그래서?
That’s what I said. Other doctor made such a big deal of it.
제 말이 그거예요 다른 의사는 큰일인 양 그러더군요

She didn’t tell us before so I documented it in her med list.
전에 말씀해 주지 않으셔서 복용약 리스트에 추가했어요
What other doctor? Christina. She was wondering the halls.
- 다른 의사 누구? - 크리스티나요. 복도를 돌아다녔거든요

Does he take any pain medication?
혹시 진통제 투약중인가요?
Hardly ever. It's called, um...
아니요, 거의 안먹어요 그게 뭐더라...
- Naproxen. - Okay.
- 네프록센이요 - 네
He hurt himself playing baseball in high school-- His elbow and his knee.
고등학교때 야구하다가 팔꿈치와 무릎부상을 입었어요
- His right elbow and his left knee. - What about antidepressants?
- 오른쪽 팔꿈치와 왼쪽 무릅에요 - 우울증약은요?
- No. - Yes.
- 안먹어요 - 먹습니다
He takes 135 milligrams a day of Effexor.
에펙서를 하루 135밀리그램씩 복용해요
Since when?
언제부터?
- I gotta keep some confidentiality-- - No, not anymore.
- 비밀을 지켜야 합니다 - 아니, 더 이상 안지켜도 돼

You have to get a shot and take medicine three times a day.
(주사를 맞고 하루에 3번 약을 복용해야 합니다.)
get a shot; 주사를 맞다
a shot=an injection
take medicine 약을 복용하다.
three times a day 하루에 세 번씩

혈전색전증, 중증고혈압, 중증고지혈증 병력이 있거나 과도한 흡연 비만 간질환이 있을 경우는 반드시 의료인과 상의 후 피임약을 복용해야 한다.
If you have a history of thromboembolism, severe hypertension, or severe hyperlipidemia, or have excessive smoking, obesity, or liver disease, you must consult your healthcare provider before taking contraceptives.

하지만 평소 면역에 영향을 주는 약을 복용하기 때문에 코로나19 감염을 막기 위해 약을 끊어야 하는 것 아닌지 고심하는 류머티즘 환자가 많다.
However, there are lots of rheumatism patients who are worried about whether they should quit medication to prevent a COVID-19 infection, as the medicine they take usually affects the immune system.

식약처는 "이 약물 복용으로 추가 암이 발생할 가능성은 '10만명 중 0.21명' 정도"라고 설명했다.
The Ministry of Food and Drug Safety explained, "The possibility of developing additional cancer from administering this drug is about 0.21 out of 100,000."

단순 진통제 복용으로 시작해 증상 호전이 없으면 가벼운 근육 이완제와 신경 안정제 등을 함께 처방받을 수 있다.
If you start simply with taking a pain reliever, but your symptom is not improved, you may be prescribed a mild muscle relaxant, a nerve stabilizer, etc. together.

또 해당 의약품을 복용해온 환자들은 안전에 우려가 있다면 병·의원을 찾아 상담을 받으라고 당부했다.
In addition, patients who have been taking the medicine were asked to visit a hospital or clinic for consultation if they are concerned about safety.

실제로 임상시험 결과 8주간 대웅 우루사를 복용한 간 기능 장애 환자의 간 기능 개선 및 피로 개선 효과가 입증됐다.
Clinical trials actually proved the effect of improving liver function and fatigue in patients with liver dysfunction who took Daewoong Urusa for eight weeks.

이는 곧 코로나19 환자들의 대부분은 입원 치료 등의 필요 없이 자택에서 쉬거나, 약을 복용하는 것 등으로 낫는다는 뜻이 된다.
This means that most of COVID-19 patients are better off by resting at home or taking medicine without the need for hospitalization or treatment.

식약처는 라니티딘 성분 의약품을 단기 복용한 경우엔 인체에 해를 끼칠 우려가 크지 않다고 밝혔다.
The Ministry of Food and Drug Safety said that there is little risk of harm to the human body when taking a ranitidine-based drug for a short time.

아이들은 알약을 먹기 어렵고 복용량이 적기 때문에 시럽으로 된 제품을 선택해 용량을 조절해서 먹이는 게 좋습니다.
Since it is difficult for children to take pills and the dosage is small, it is better to choose a syrup type of product to adjust the dosage.

해열제는 나이가 아니라 몸무게에 따른 용량대로 복용해야 합니다.
Antipyretic drugs should be taken at the dosage according to weight, not age.

FDA와 EMA 캐나다 의약품청에서는 환자들에게 일부 라니티딘 제제에서 검출된 NDMA의 양이 아주 소량인 만큼 복용 중단을 권고하지 않고 있다.
FDA and EMA Canada's Drug Administration do not recommend that patients stop taking NDMA, as the amount of NDMA detected in some ranitidine formulations is very small.

참여자는 8주 기저기간 이후 18주 동안 무작위로 3개 용량 중 1개 용량 세노바메이트와 위약을 복용했다.
Participants took one out of three doses of cenovamate and a placebo at random for 18 weeks after the eight-week baseline period.

미국심장병학회 연구에 따르면 아스피린을 먹다 끊으면 계속 복용하던 사람 보다 3년 안에 심장발작 또는 뇌졸중을 겪을 확률이 37% 높게 나왔다.
According to a study by the American Heart Association, people who stop taking aspirin were 37% more likely to have a heart attack or stroke within three years than those who continued taking it.

또 기존에 쓰던 항암제와 동물용 구충제를 같이 복용하면 둘 사이의 상호작용으로 예상치 못한 부작용이 나올 수도 있다.
In addition, if you take an existing anticancer drug and an animal repellent at the same time, unexpected side effects may occur due to the interaction between the two.

따라서 이 약을 복용하려면 한달 전부터 피임하고 마지막 복용 후 한 달까지 철저히 임신을 피해야 한다.
Therefore, if you want to take this drug, you should contracept it one month before and thoroughly avoid pregnancy until one month after the last dose.

하지만 이상지질혈증 치료제를 복용하는 환자에게서 드물게 나타나는 간 기능 이상이나 고혈압약의 일종인 ACE억제제를 먹는 환자에게서 나타나는 기침은 약 본래의 약효와는 관련이 없는 부작용이다.
However, a rare liver failure in patients taking medication for dyslipidemia or a cough in patients taking ACE inhibitors, a type of antihypertensive drug, are side effects that are not related to the original drug.

안타깝게도 이 약을 복용한 임신부들은 팔과 다리가 없거나 짧은 기형아를 낳았다.
Unfortunately, pregnant women who took the drug gave birth to short malformed babies or with no arms and legs.

고혈압 환자는 평소 담당 의사에게 처방받은 약을 꾸준히 복용하는 게 중요하다.
It is important for hypertensive patients to continue taking the medication prescribed by their doctor.

어렸을 때부터 자외선 차단에 신경 써주고 항산화제 같은 건강보조식품을 복용하는 것도 노안을 더 늦출 방법이다.
Taking health supplements such as antioxidants and taking care of UV protection from childhood is another way to slow presbyopia.

이에 식품의약품안전처, 약사회, 암학회, 의사협회, 동물약국협회 등 전문가 단체가 총출동하여 복용 자제를 촉구하고 나섰다.
As a result, expert organizations such as the Ministry of Food and Drug Safety, Pharmacy Society, Cancer Society, Doctors Association, and Animal Pharmacy Association urged to refrain from taking it.

감기 증상이 불편하면 호전될 때까지 증상을 경감시키는 약물을 복용하는 것이 도움이 된다.
If you are uncomfortable with cold symptoms, it is helpful to take medication that relieves symptoms until you get better.

선천성 단심실증 환자를 대상으로 하는 임상 3상은 승인 시 유데나필을 1년간 복용하는 것으로 설계됐다.
Phase III clinical trials targeting patients with congenital ventricle were designed to take Udenafil for one year upon approval.

흔히 쉽게 구할 수 있는 약물 중 해열진통제는 임신 중기까지 안전하나, 후반부에는 태아 심혈관계에 이상을 유발할 수 있어 의사와 상의한 후 복용한다.
Among the commonly available drugs, antipyretic analgesics are safe until the mid-term of pregnancy. Still, in the second half of pregnancy, they can cause abnormalities in the fetus's cardiovascular system, so they should be taken after consulting a doctor.

따라서 약을 먹을 때에는 항상 부작용 발생 여부를 주의 깊게 살피고, 약 복용의 이익이 부작용보다 큰 지 따져봐야 한다.
Therefore, when taking a medicine, you should always carefully check for side effects and see if the benefits of taking the medicine outweigh the side effects.

몸속 수분과 나트륨을 제거해 증상을 줄이는 약, 심장근육이 망가지는 것을 막고 기능을 높이는 약, 혈관을 확장해 혈액 순환을 돕는 약 등을 복용해야 한다.
They should take drugs that reduce symptoms by removing moisture and sodium in the body, drugs that prevent the heart muscle from collapsing and enhance its function, and drugs that help circulate blood by expanding blood vessels.

이러한 만성 질환의 재발, 악화는 자칫 태아 기형이나 조산으로 이어질 수 있으므로 복용하던 약제의 지속여부 혹은 다른 약제로 바꿔야 하는지를 주치의와 꼭 상담해야 한다.
The recurrence or deterioration of these chronic diseases can lead to fetal deformity or premature birth, so one must consult one's doctor about whether to continue the medication she was taking or change it to another drug.

이를 바탕으로 의사는 할머니에게 과잉 처방되는 약물은 없는지, 약 복용에 문제는 없는지 점검하게 된다.
Based on this, the doctor checks whether there are any over-prescribed drugs to the senior citizen and whether there are any problems with taking the drugs.

그는 리치먼드 의대 연구원들과 연락을 취했고, 연구진들은 그가 수년 전 복용한 한 항생제에서 원인을 찾았다.
He contacted Richmond Medical School researchers and the researchers found the cause in an antibiotic he took many years ago.

김철민이 복용한다는 펜벤다졸은 아직 사람에게 효과나 안전성이 검증되지 않은 약품으로 알려졌다.
Fenbendazole, which Kim Cheol-min takes, is known as a drug that has not yet been tested for efficacy or safety in humans.

지난 9월 미국에서 조 티펜스라는 이름의 60대 암 환자가 이 성분의 강아지 구충제를 3개월 복용한 후 암을 완치했다는 내용의 유튜브 영상을 올렸다.
In September, in the United States, a cancer patient in her 60s named Joe Tppens posted a YouTube video that said that after taking this ingredient's dog repellent for 3 months, he cured the cancer.

복용기간 1년 이상인 경우 5배, 2년 이상은 6배, 3년 이상은 8배로 증가했다.
In addition, the period increased five times for more than one year, six times for more than two years, and eight times for more than three years.

젬백스는 2017년 8월부터 2019년 9월까지 국내 12개 의료기관에서 중등도에서 중증의 알츠하이머병 환자 중 콜린성 신경계 조절 약물인 도네페질을 3개월 이상 안정적으로 복용한 환자를 대상으로 임상시험을 진행했다.
From August 2017 to September 2019, GemVax conducted clinical trials at 12 medical institutions in Korea on patients with Alzheimer's disease who had taken the cholinergic neuroregulatory drug, Donepezil for more than three months.

그러면서 항암효과가 과학적으로 확인되지 않은 펜벤다졸을 복용하면 안 된다는 경고를 잇달아 내놓고 있다.
At the same time, it has issued a series of warnings that one should not take fenbendazole as its anticancer effect has not been scientifically confirmed.

해당 주장 이후 실제 말기 암 환자들이 펜벤다졸 복용을 시도하며 품귀 현상이 일기도 했다.
After the claim, patients with terminal cancer actually tried to take fenbendazole, so it suffered shortages.

'레이저+바르는 약 복합치료'는 먹는 약 복용이 부담스러운 소아 무좀 환자 치료에도 효과적인 것으로 나타났다.
The "laser + topical combination treatment" was also found to be effective in treating children with athlete's foot who are hesitating to take oral medicines.

그러면서 "아버지께서 6년 전 심근경색으로 인해 혈관약을 계속 복용하셨으나, 최근 혈관을 생각하지 않고 음식조절을 하지 않은 채 암 치료에만 전념한 것이 화근이라고 생각한다"고 덧붙였다.
He added, "My father continued to take vascular medicine six years ago due to myocardial infarction, but I think it is the root of his recent focus on cancer treatment without thinking about blood vessels and without food control."

급성기 복용량은 미국·유럽 등에서 약 1만7,000명을 대상으로 실시한 임상시험 결과에 따른 것인데 한국·중국·일본 등 아시아인은 임상시험 대상자의 6%에 불과했다.
The dose for the acute phase was based on the results of clinical trials conducted on about 17,000 people in the US and Europe, and Asians such as Korean, Chinese, and Japanese accounted for only 6% of the clinical trial subjects.

한편 보고서에 따르면 3번 환자는 입원 6일차에 폐렴이 발생하고 입원 8일차부터 항바이러스제 칼레트라을 하루 2정씩 복용했는데 복용 다음날부터 β-코로나바이러스 부하가 크게 감소하기 시작했다.
Meanwhile, patient No. 3 developed pneumonia on the sixth day of hospitalization and took two doses of the anti-viral drug Kaletra a day from the eighth day of hospitalization. Still, β-coronavirus viral loads began to decrease significantly after taking it, according to the report.

이 단체는 결핵약을 복용하지 않은 이유로 징역형을 선고받은 결핵 환자들의 감옥 내 부당한 처우와 인권침해에 관련된 소송을 진행해 승소했다.
The group won a case related to unjust treatment in prison and human rights violations of tuberculosis patients sentenced to prison for not taking tuberculosis drugs.

병원 방문이 줄어든 만큼 전문의약품의 매출은 감소한 반면, 유행과 관계없이 주기적으로 복용해야 하는 만성질환약을 주력으로 하던 제약사는 코로나19로 인한 매출 감소를 피했다.
Sales of prescription drugs decreased as the result of a decrease in the number of visits to the hospital, while pharmaceutical companies whose main products were drugs for remedy of chronic diseases which are to be taken regularly regardless of the outbreak avoided a decrease in sales due to COVID-19.

김철민은 지난 12일 자신의 SNS에 펜벤다졸 복용 6주차 근황을 공개했다.
On the 12th, Kim Cheol-min revealed the recent status of the 6th week of taking fenbendazole on his SNS.

질본은 무료접종 대상자 외에도 만성폐질환자와 만성심장질환자, 당뇨환자, 면역저하자, 60개월∼18세의 아스피린 복용자, 50∼64세 성인에 대해 인플루엔자 우선접종을 권했다.
In addition to free vaccinations, the Korea Centers for Disease Control and Prevention recommended that people with chronic lung disease, chronic heart disease, diabetes, immunosuppressive patients, aspirin patients aged 60 months to 18 years and adults aged 50 to 64 be given priority vaccinations for influenza.

오랜 기간 비염을 앓았는데, 알벤다졸을 복용한 후 증상이 완화됐다는 내용이다.
The details are that he suffered from rhinitis for a long time, but his symptoms were relieved after taking albendazole.

예를 들어 수면제를 처방받아 복용하는 환자들은 약을 끊고 싶어한다.
For example, patients who are prescribed sleeping pills want to stop taking the medication.

치료는 각 단계에 합당한 약물 복용과 식이요법으로 나뉜다.
Treatment is divided into medication and diet appropriate for each stage.

국내 소아 환자는 비아그라를 하루 한 알 정도 처방받아 복용한다.
Domestic pediatric patients take a prescription of about one tablet of Viagra.

또 흡수율이 낮은 항암제는 효과도 적을 가능성이 높으므로 고용량을 복용할 경우 용량 증가에 따라 독성도 증가하게 된다는 것인데요.
In addition, anticancer drugs with low absorption rates are likely to be less effective, so if you take a high dose, toxicity increases consequently.

우한시를 포함한 성 일대가 봉쇄된 이후 HIV 환자들이 신분 노출 위협으로 인해 치료제 복용 중단이라는 이중고를 겪고 있다는 목소리다.
After the blockade of the province, including Wuhan City, HIV patients are suffering from double grief that they stop taking treatments due to the threat of exposure.

그러나 식품의약품안전처는 꾸준히 펜벤다졸 복용 자제를 당부하고 있다.
However, the Ministry of Food and Drug Safety consistently recommends refraining from taking fenbendazole.

하지만 알약 복용과 동시에 왕씨는 심한 구토감을 느끼고 설사를 동반한 복통과 두통 등에 시달렸던 것으로 알려졌다.
However, Wang reportedly felt severe nausea and suffered from stomachache and headaches accompanied by diarrhea.

해당 영양제를 복용하면 불면증 등을 극복할 수 있다는 체험기 형식에 광고에 정부는 "소비자를 기만하는 행위에 해당한다"고 판단했다.
In the form of an experience story saying that if you take the nutritional supplement, you can overcome insomnia, etc., the government decided that "It is an act of deceiving consumers."

이에 연구팀은 항혈전제 신약 안전성 평가를 위해 국내 10개 심장센터에서 급성심근경색 후 1년 동안 기존 항혈전제를 복용한 400명과 항혈전제 신약을 복용한 400명을 대상으로 무작위 배정연구를 진행했다.
To evaluate new antithrombotic drugs' safety, the research team conducted a randomized study of 400 people who took existing antithrombotic drugs and 400 people who took new antithrombotic drugs for one year after acute myocardial infarction at 10 heart centers in Korea.

치매치료관리비 지원대상은 주민등록상 거주지가 전주시로 돼있는 만 60세 이상 어르신과 45세∼60세 사이 초로기 치매환자 중 치매 진단을 받은 후 치매치료제를 복용중인 중위소득 120% 이하인 가구다.
Those eligible for dementia treatment management support are those aged 60 or older, whose residence is in Jeonju, and those who are under the age of 45 to 60 who are diagnosed with dementia and who are under the median income of 120% or less.

보건당국과 대한암학회 등이 "사람 대상 항암효과는 입증되지 않았다"며 복용 자제를 당부하고 나섰지만 암환자와 가족들 귀엔 들리지 않는 모양새다.
The health authorities and the Korean Cancer Society have been urging people to refrain from taking the drug, saying, "The anticancer effect on humans has not been proven."

학회는 환자들에게 당뇨약 복용을 임의로 중단해선 안 된다고 거듭 당부했다.
Society repeatedly urged patients not to stop taking diabetes medications.

농촌진흥청은 강남세브란스병원과 함께 식용곤충 고소애의 장기 복용이 수술 받은 암환자의 영양상태 개선과 면역력 향상에 효과가 있음을 임상실험을 통해 확인했다.
The Rural Development Administration, along with Gangnam Severance Hospital, confirmed through clinical trials that long-term use of edible insect Gosoae is effective in improving the nutritional status and immunity of cancer patients who have undergone surgery.

브리티시 컬럼비아 연구팀이 경구피임약 복용이 성인기 우울증 위험 증가와 연관이 있다는 연구결과를 발표했다고 영국의 데일리 메일 인터넷판이 28일 보도했다.
A research team of British Columbia has published a study showing that oral contraceptives are linked to an increased risk of depression in adulthood, the British Daily Mail's Internet edition reported on the 28th.

펜디메트라진은 효과가 강력하지만 갑상샘 항진증 환자, 심혈관질환 병력 환자, 녹내장 환자는 복용하면 안 됩니다.
Phendimetrazine works strongly, but it should not be taken by patients having hyperthyroidism, cardiovascular disease history, and glaucoma.

그 결과 탐술로신을 포함해 국내에서 시판 중인 '알파 수용체 차단제' 4종의 복용과 치매 발생률은 통계적으로 유의한 차이를 보이지 않았다고 밝혔다.
As a result, the four types of "alpha receptor blockers" on the market in Korea, including tamsulosin, showed no statistically significant difference in the incidence rate of dementia.

위염의 원인은 심한 스트레스, 과식, 과음, 음식을 빨리 먹거나 매운 음식을 즐기는 식습관, 헬리코박터 파일로리균 등 세균·곰팡이·기생충 감염, 아스피린·진통소염제 같은 약물 복용 등 다양하다.
The causes of gastritis include severe stress, overeating, excessive drinking, eating fast or enjoying spicy food, bacterial, fungal, parasitic infections such as Helicobacter pylori, and taking drugs such as aspirin and anti-pain drugs.

대체 약물이 없다면, 가능한 범위에서 복용 용량을 줄이거나 적극적인 식사요법과 운동요법을 통해 체중 조절을 병행하는 것이 좋다.
If there are no alternative drugs, it is recommended to reduce the dosage to the extent possible or to control weight through active diet and exercise therapy.

특히 여러 약을 복용하는 다제 투여가 노년층에서 흔하다.
In particular, multidrug administration, which takes various drugs, is common in older people.

폐암 말기인 개그맨 김철민씨를 비롯한 국내 암 환자 여러 명도 펜벤다졸을 직접 복용하겠다고 나섰다.
Several domestic cancer patients, including comedian Kim Chul-min, who is at the end of lung cancer, have also announced that they will take fenbendazole directly.

박 교수팀은 현재 급성기 환자가 티카그렐러 60㎎을 복용하는 연구자 임상을 하고 있다.
Professor Park's team is currently conducting clinical trials for researchers in the acute stage of patients taking Ticagrelor 60mg.

두 가지 이상의 약이 섞여 있을 때는 2주 안에 복용하는 게 좋습니다.
When two or more drugs are mixed, it is recommended to take it within two weeks.

다만 NDMA가 일부 제품에서 미량 초과 검출된 만큼 단기 복용한 환자의 인체 위해 우려는 크지 않은 것으로 분석된다.
However, as NDMA was detected in excess of trace amounts in some products, it is analyzed that there is not much concern about the health risk to patients who took it for the short-term.

성분명을 잘 확인해서 중복으로 복용하지 않는 게 중요합니다.
It is important to check the ingredient name carefully and avoid overlapping medication.

CDC는 보고서를 통해 "이번에 발표된 모든 폐질환 사례는 전자담배를 이용해 액상 니코틴을 기체 형태로 복용하는 '베이핑'과 연관이 있다"고 전했다.
A report published by the CDC said that "All cases of lung disease we published this time are related to 'vaping,' which takes liquid nicotine in gaseous form using e-cigarettes."

환자가 의사 처방에 맞춰 약물을 복용하는 정도인 '복약순응도'를 높여 치료 효과를 향상시키는 게 목적이다.
The goal is to improve the effectiveness of the treatment by increasing the "drug compliance," which is enough for patients to take drugs according to doctor's prescription.

DDD란 의약품의 주된 성분이 효력을 발휘하기 위해 하루 동안 복용해야 하는 평균 용량을 의미한다.
DDD refers to the average dose that a major component of a drug must take during the day to be effective.

다만 "수술 후 입원 상태였기 때문에 해열진통제 등을 복용해 발열이 안 나타날 수도 있다"고 덧붙였다.
However, he/she added, "Since he/she was hospitalized after surgery, he/she may not develop fever due to taking antipyretic analgesics."

A씨의 아버지는 62세로 평상시 고혈압으로 진단받고 약을 복용해온 사실은 있으나 새벽 5시에일어나서 하루종일 농사일을 거뜬히 하실 정도로 평상시 건강했다고 합니다.
A's father is 62 years old and has been diagnosed with high blood pressure and has been taking medicine, but he readily woke up at 5 a.m. and was healthy enough to farm all day.

김철민의 '펜벤다졸' 복용이 암 환자들에게 화제가 되는 가운데, 의학 업계는 부작용 등을 이유로 사용하지 않는 것을 당부하고 있다.
While Kim Cheol-min's taking "Fenbendazole" has become a hot topic for cancer patients, the medical field is urging not to use it because of side effects.

방지환 중앙감염병병원 운영센터장 역시 "모든 환자를 입원시키는 데는 자원에 한계가 있다"며 "경증 환자의 경우 집에서 머물며 약물을 복용하게 하는 방식을 고려해야 한다"고 말했다.
Bang ji-whan, head of the Central Infectious Disease Hospital, said, "There is a limit to the resources to hospitalize all patients. In the case of mild patients, we should consider the way to make them stay at home and take drugs."

그러나 식품의약품안전처는 암 환자가 펜벤다졸을 복용하면 안된다고 밝혔다.
However, the Ministry of Food and Drug Safety said that cancer patients should not take Fenbendazole.

하지만 이날 식품의약품안전처는 대한암학회와 함께 "동물용 구충제는 동물에게만 허가된 약"이라며 복용을 자제해달라고 당부했다.
However, the Ministry of Food and Drug Safety, along with the Korean Cancer Association, asked the patient to refrain from taking the drug, saying that "The anthelmintic for animals is a drug that is only permitted for animals."

장씨는 외래에 다니며 약을 잘 복용할 때에는 힘든 일을 하면서도 노부모를 잘 부양하며 안정적으로 지냈다.
When Jang went to the outpatient clinic and took medicine well, he took good care of his elderly parents and stayed stable while working hard.

복용 약물이 1-2개 정도이고 스스로 잘 복용할 수 있는 환자에게는 꼭 필요하지 않은 시스템일 것입니다.
It will be a system which is not strictly necessary for patients who take about 1-2 drugs and can take it well on their own.

장염에 걸려 설사를 하면 지사제를 복용하는 이들이 많은데 혈변이나 고열 등을 동반한 장염일 경우 지사제를 사용하면 치료가 쉽지 않고 합병증이 발생할 수 있어 삼가야 한다.
Many people take antidiarrheal drugs when they have diarrhea due to enteritis, However, in the case of enteritis accompanied by bloody stool or high fever, the use of antidiarrheal drugs is not easy to treat and complications may occur.

보건복지부의 국민건강통계에 따르면 우리나라 국민의 49%가 최근 1년 내 식이보충제를 복용한 경험이 있다고 답했다.
According to the National Health Statistics of the Ministry of Health and Welfare, 49% of Koreans answered that they had taken dietary supplements within the past year.

그런데 어린이용 해열제에는 열을 내리는 성분 외에도 아이들이 약을 편하게 복용할 수 있도록 자당, 아스파탐 등 단맛을 내는 감미제가 함유됐다.
However, in addition to ingredients that lower fever, children's antipyretics contain sweeteners that give children a sweet taste such as sucrose and aspartame so that children can easily take the medicine.

건강한 성인은 영양소가 골고루 배합된 균형있는 식사로 충분한 양의 비타민을 섭취할 수 있는 만큼 반드시 비타민제를 복용할 필요는 없다는 얘기다.
Healthy adults do not necessarily need to take vitamins, as they can intake enough vitamins with a balanced diet that is well-balanced with nutrients.

예전에 다녔던 병원에선 하루 5개의 알약을 처방해 주었으나 지금은 1개 반만 복용한다.
The hospital I used to go to prescribed five pills a day, but now I only take one and a half.

설사와 같은 약물 부작용이 발생할 수 있으며 이러한 부작용이나 불편감이 심해 복용이 어려운 경우 의료진과 상의가 필요하다.
Drug side effects such as diarrhea may occur, and if such side effects or discomfort are severe and leads to difficulty in swallowing, consult with a medical professional.

그런데 세계보건기구(WHO)가 코로나19 의심 증상을 보이는 이들이 의사와 상의하지 않고 이 약을 복용하면 안된다고 경고하고 나서 주목된다.
However, it is noted after the World Health Organization (WHO) warns that people with suspected symptoms of COVID-19 should not take this drug without consulting a doctor.

아세트아미노펜은 연령에 맞지 않게 많은 양을 복용하거나 복용 간격을 지키지 않으면 간 손상을 유발할 수 있어 주의해야 한다.
Precautions should be taken as Acetaminophen can cause liver damage if taken in large doses inappropriate for age or if the dose interval is not followed.

영상 내용에 따르면 감기 등 바이러스 질환에는 항생제가 효과가 없기 때문에 항생제를 자가로 복용하거나 항생제 처방을 요구하지 않아야 한다.
According to the video, antibiotics are not so effective for viral diseases such as colds that you should not take or require antibiotics by yourself.

성분에 따라 차이는 있지만 복용기간이 오래될수록 의존성, 내성이 늘어 점차 요구량이 많아지고 약효가 짧아지는 등 부작용이 생길 가능성이 높다.
Although it is different depending on the ingredients, as the duration of administration increases, dependence and tolerance increase requiring higher dose, and duration of action gets shortened.

대웅테라퓨틱스는 약물의 효과를 극대화하고, 복용편의성과 함께 부작용을 개선하는 R&D전문기업이다.
Daewoong Therapeutics is a specialized R&D company that maximizes the effects of drugs and improves side effects along with ease of take.

건강보험심사평가원의 보건의료 빅데이터를 분석한 결과 현재 해당 의약품을 복용 중인 환자는 모두 144만명이며, 이 중 연간 6주 이내로 단기 처방받은 환자의 비율이 높은 것으로 알려졌다.
As a result of analyzing the health care big data of the Health Insurance Review and Assessment Service, the total number of patients currently taking the drug is 1.44 million, of which the proportion of patients who received short-term prescriptions within 6 weeks per year is known to be high.

건강관리 방법으로는 운동이 가장 많았고 이어서 건강기능 식품 복용, 건강검진, 식습관 개선, 생활습관 개선 순으로 조사됐다.
The exercise was the most common health management method, followed by health functional food consumption, health checkups, improvement of eating habits, and improvement of lifestyle habits.

모노라마는 카카오톡 기반의 의약품 복용 알람·지도 서비스 '메디스캔'을 출시했다.
Monorama has launched ''Mediscan'', an alarm and guidance service based on Kakao Talk.

고혈압, 당뇨 등 만성질환 때문에 여러 약을 복용하고 있다면 약을 몇 가지 복용하는지, 제 시간에 잘 복용하는지, 중복해서 복용하지 않는지 등을 질문해보는 것이 좋다.
If you are taking multiple medications for chronic diseases such as high blood pressure or diabetes, it is good to ask questions such as how many medications you are taking, whether you are taking them well on time, and whether you are taking overlapped medications.

이미 유튜브와 온라인 커뮤니티에는 다양한 복용 후기와 함께 복용 제안법 등이 주목받고 있다.
Already, on YouTube and online communities, diverse dosing reviews along with dosage suggestion methods are attracting attentions.

CNN은 미국 재향군인 메디컬센터가 수백명의 환자들을 대상으로 실시한 연구에 따르면 하이드록시클로로퀸을 복용한 환자들이 비 복용 환자군과 비교했을 때 사망률이 더 높았다고 21일 보도했다.
CNN reported on the 21st that according to a study conducted by the US Veterans Medical Center in hundreds of patients, patients who took hydroxychloroquine had higher mortality rates compared to those who did not.

당뇨병 환자는 규칙적 생활을 통해 약 복용, 인슐린 주사, 식사 시간을 일정하게 맞추는 게 중요하다.
It is important for the life of patients with diabetes to regularly schedule medications, insulin injections, and meal times.

그러나 결핵균은 증식 속도가 매우 느려 최소 6개월 약을 복용해야 한다.
However, tuberculosis bacteria grow very slowly, so you should take the medicine for at least 6 months.

홍 대표는 19일 자신의 페이스북에 올린 글에서 신종 코로나바이러스감염증 환자 또는 의심 증상자가 타이레놀을 복용하는 것이 안전하다는 WHO 권고사항과 관련해 "타이레놀은 대증요법일 뿐 바이러스에 대한 어떠한 치료 효과도 없다"고 지적했다.
Regarding the WHO's recommendation that it is safe for patients with novel coronavirus or suspected symptoms to take Tylenol, Hong pointed out in an article on his Facebook page on the 19th, "Tylenol is a symptomatic therapy, but does not have any therapeutic effect against the virus."

통증이 있을 경우 소염진통제를 복용하고 가래·기침이 있으면 진해거담제 등을 복용해 증상을 조절한다.
If you have pain, take anti-inflammatory drugs, and if you have phlegm or cough, take anti-inflammatory drugs to control symptoms.

집 근처 병원에서 일정기간 처방받아 복용할 수 있다.
You can take a prescription at a hospital near your house for a certain period of time.

종근당의 한 관계자는 "기생충은 가족내 전파가 되므로 같은 환경에서 생활하는 가족 또는 공동체 구성원들이 모두 구충제를 복용하는 것이 중요하다"고 설명했다.
An official of Chong Kun Dang explained, "Parasites spread within the family, so it is important for all family members or community members living in the same environment to take parasiticides."

이러한 부작용을 해결하려면 항콜린성 약물, 진정제, 변비약, 배뇨촉진제 등의 부작용 개선제를 복용해야 한다.
To solve these side effects, you should take side effect improvements such as anti-choline drugs, sedatives, constipation drugs, and urination facilitators.

상담을 통해 위궤양치료제 등의 복용이 필요한 사람은 문제가 된 의약품에 한해 병·의원과 약국에서 대체약품을 재처방·재조제 받을 수 있다.
Through consultation, those who need to take gastric ulcer treatment drugs can get re-prescription and refilling alternative drugs at hospitals, clinics and pharmacies only for the drugs with issues.

약물을 복용하고 빠르면 며칠, 대개는 몇 주 이내에 증상이 잦아든다.
Symptoms often subside within as early as days or normally weeks after taking medication.

뇌경색은 재발 위험이 높기 때문에 아스피린을 복용해 예방해야 한다.
Since cerebral infarction is at high risk of recurrence, aspirin should be used to prevent it.

필자도 가을철에는 꽃가루에 알레르기가 있어 스테로이드를 비강 내로 흡입하고 증상이 심할 것으로 예상되는 날은 항히스타민제를 미리 복용한다.
I'm also allergic to pollen in autumn, so I inhale steroids intranasally and take antihistamine in advance on days when symptoms are expected to be severe.

특히 류마티스 관절염의 경우, 병의 진행을 늦출 수 있는 약을 조기에 복용하면 관절의 손상과 변형을 최소화할 수 있고 병의 진행을 막을 수 있습니다.
In the case of rheumatoid arthritis, early use of medications that can slow the progression of the disease can minimize joint damage and deformation and prevent the progression of the disease.

폐암 투병 중인 개그맨 김철민이 개 구충제 '펜벤다졸' 복용 후 건강 상태를 공개했다.
Comedian Kim Chul-min, who is battling lung cancer, revealed his health condition after taking the dog helminthic "Fenbendazole."

폐암 말기로 투병 중인 개그맨 겸 가수 김철민이 개 구충제 '펜벤다졸' 복용 후 건강 변화를 공개했다.
Comedian and singer Kim Chul-min, who is struggling with the late-stage lung cancer, revealed changes in health after taking the dog repellent "fenbendazole."

어린이에게 쓰이는 항생제 시럽은 조제 후 냉장 보관에서 7∼14일 동안만 유효하거나 실온 보관을 해야 할 때가 있기에 복용 전 저장방법을 정확히 확인해야 한다.
In the case of antibiotic syrup used for children, there are some that should be kept in the refrigerator for 7 to 14 days after preparation, and some should be kept at room temperature. Therefore, it is necessary to accurately check the storage method before taking.

그리고 파킨슨병 약은 식사 1시간 전에 복용해야 하는 것이 좋다.
And Parkinson's disease medicine should be taken 1 hour before meals.

정부가 암 환자들 사이에서 항암 효과가 있다며 입소문이 난 동물용 구충제 '펜벤다졸'을 복용하지 말라고 권고했다.
The government advised not to take "Fenbendazole," an animal repellent which is said to have anticancer effects among cancer patients.

일반적으로 치료를 위해서는 1일 2회 5일간 복용합니다.
Generally, take it twice a day for 5 days for treatment.

'전혀 진전이 없다'는 강씨의 하소연에 의사는 다른 치료법 대신 이미 처방한 약의 복용량만 늘렸다.
In Kang's complaint that "it doesn't get better at all," the doctor increased only the dosage of the medicine that had already been prescribed instead of trying other treatments.

위장관 운동 개선제는 의사가 처방해야 살 수 있는 전문의약품으로, 일정기간 복용해도 증상이 호전되지 않으면 장기간 복용하지 않은 편이 좋다.
The prokinetics are prescripted drugs that can only be purchased with the prescription of a doctor, and if symptoms do not improve even after taking them for a certain period of time, it is better not to take them for a long time.

현재 탬파베이 레이스에서 뛰고 있는 최지만도 과거 LA 에인절스 소속일 때 금지약물을 복용한 전력이 있다.
Choi Ji-man, who currently plays in the Tampa Bay Rays, also had a history of taking banned drugs when he was with the LA Angels in the past.

해당 지역 방문 예정자는 의료진과 상담해 예방약을 복용하거나 예방접종을 받는 것이 필요하다고 질본은 설명했다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention explained that prospective visitors to the region need to consult with medical staff to take preventive medicine or get vaccinated.

크릴오일은 갑각류 알러지가 있는 사람은 피해야 하며 만성질환을 앓고 있는 경우라면 충분한 상담을 거친 후 복용하는 것이 좋다고 전문가들은 입을 모은다.
Experts say that people with crustacean allergies should avoid krill oil, and if they are suffering from chronic diseases, it is better to take it after sufficient counseling.

특히 "임산부가 복용했다가 태아에 선천적 이상을 유발한 과거 탈리도마이드 부작용 피해 등 수많은 사례들을 잊어서는 안된다"고 덧붙였다.
In particular, he added, "We must not forget numerous cases including the adverse effects of thalidomide such as the fetus with birth defects caused when a pregnant woman took the drug."

증상을 완화시키기 위한 약제를 복용할 수도 있으나, 합병증이 없는 인플루엔자의 경우에는 항생제 치료는 효과가 없습니다.
Antibiotics treatment is ineffective for influenza without complications, although drugs may be used to relieve symptoms.

위장장애가 1주일 이상 지속되는 등의 경우에는 중증 부작용인 독성 간염의 가능성이 있으므로 약제 복용을 중단하고 주치의의 진료를 받도록 합니다.
If gastrointestinal disorders last for more than a week, stop taking medication and seek medical attention from your doctor because of the possibility of toxic hepatitis, which is a serious side effect.

추가로 복용하려면 최소 4시간이 지난 후 복용하는 게 좋다.
If one wants to take an additional dose, it is best to take it after at least 4 hours.

평상시 복용해야 하는 약을 중지할 경우 질환이 악화될 수 있으니 주치의와 상의하여 여분의 약을 확보해 두는 것이 좋습니다.
It is recommended that you consult your doctor to secure extra medication as it may worsen your condition if you stop taking the medication you normally need.

지난해 폐암 말기로 시한부 3개월 진단을 받고 동물용 구충제를 복용하기 시작한 개그맨 김철민이 19일 자신의 페이스북에 "여러분의 기도와 사랑으로 뇌 MRI 결과가 정상으로 나왔다"고 밝혔다.
Comedian Kim Cheol-min, who was diagnosed with terminal lung cancer for three months last year and started taking animal helminthagogue, said on his Facebook page on the 19th that "the brain MRI results came out normal with your prayers and love."

김철민은 "조 티펜스가 했던 것처럼 항암치료, 방사선 치료를 병행하면서 펜벤다졸을 복용하고 있다"고 밝혔다.
Kim Cheol-min said, "I am taking fenbendazole while performing chemotherapy and radiation therapy as Joe Tippens did."

임의로 복용을 중단하면 죽지 않은 결핵균이 재발할 수 있다.
If you stop taking the medicine without doctor's order, the undead tuberculosis bacteria can recur.

연구팀은 대상포진 예방접종을 한 그룹은 연령 성별 인종 복용약물 기저(基底)질환 등의 변수를 고려했을 때 대조군보다 뇌졸중 발생률이 16% 정도 낮았다고 밝혔다.
The research team found that the shingles vaccination group had a stroke incidence rate of about 16% lower than that of the control group when taking into account variables such as age, gender, race, medication and underlying disease.

그나마 2018년부터 외래 환자는 의료급여 정액제가 해소돼 고가 약물도 복용할 수 있게 됐지만 의료급여 입원 환자들은 여전히 차별 대우를 받고 있다.
Since 2018, outpatients have been able to take expensive drugs as the flat rate for medical benefits has been lifted, but inpatients with medical benefits are still treated discriminatingly.

표준 진료지침은 심뇌혈관질환 10년 내 발생 위험률이 10% 넘는 환자의 경우 저용량 아스피린 복용을 권고 있다.
The standard care guidelines recommend taking low-dose aspirin for patients with a risk of developing cardiovascular disease of more than 10% within 10 years.

독감의 후유증이라는 설도 있지만 독감 증상인 통증과 발열을 억제하려 복용하는 해열진통제의 부작용이라는 주장이 강력하게 대두되고 있다.
Some say it is a sequela of the flu, but there is a strong argument that it is a side effect when taking antipyretic-analgesics drugs to stop the flu symptoms like pain and fever.

한 알에 여러 성분을 담은 단일정 복합제(Sigle Tablet Regimen)의 개발로, 하루 한 번 한 알 복용으로 환자들의 복약순응도를 높였습니다.
With the development of Sigle Tablet Regimen, patients' compliance with medication was enhanced once a day.

이런 약은 시험 보기 전에 미리 복용해 특별한 부작용이 있는지를 사전에 점검하는 것이 좋다.
It is best to take these drugs before taking the test to check for any special side effects.

임신 여성의 나이가 증가하면서 만성 질환으로 인해 임신기간 중에도 약을 복용해야 하는 경우가 많아지고 있다.
As pregnant women grow older, chronic diseases often force them to take medication during pregnancy.

증상이 심하지 않고, 약제를 복용할 때만 증상이 있으면 복용방법을 바꾸거나 1주 정도 경과를 관찰할 수 있습니다.
If the symptoms are not severe and you have symptoms only when taking medication, you can change your dosage method or observe it for about a week.

정은경 질병관리본부 중앙방역대책본부장은 21일 "83번 환자 역시 28번 환자처럼 기저질환 때문에 진통소염제를 복용한 이력이 있었다"며 "이 때문에 증상을 자각하기 어려웠을 것"이라고 밝혔다.
Jung Eun-kyeong, head of the Central Disease Control Headquarters at Korea Centers for Disease Control and Prevention said on the 21st, "Case #83, like case #28, had a history of taking analgesic anti-inflammatory drugs because of an underlying disease," and "This may have made him difficult to recognize the symptoms."

최근 중국 의학계에서 고혈압약으로 널리 쓰이는 앤지오텐신전환효소(ACE)억제제나 앤지오텐신수용체차단제(ARB) 복용자가 코로나19에 더 위험할 수 있다는 논평을 국제학술지 '네이처 심장학 리뷰'에 발표했다.
Recently, he published a comment in the international academic journal 'Nature Cardiology Review' that people who take angiotensin converting enzyme (ACE) inhibitors or angiotensin receptor blockers (ARB), which are widely used as drugs for hypertension in Chinese medicine, may be at greater risk for COVID-19.

복용 없이 1개월 혹은 3개월 간격으로 주사만 맞으면 되니, 환자들이 먼저 원하는 경우도 많다.
There are many cases that patients want it first because they only need to be injected at intervals of 1 or 3 months without taking medication.

그 후 약물치료를 받았지만 잦은 술자리와 불규칙한 식습관으로 1년 만에 스스로 약 복용을 중단했다.
After that, he was treated with medication, but stopped taking his own medicine after a year due to frequent drinking parties and irregular eating habits.

혈액 순환제나 혈전 용해제 복용이 예방에 도움이 될 수 있다.
Taking blood circulating agents or thrombotic solvents, can help to prevent them.

임페리얼칼리지런던(ICL)의 생식내분비학과 수석 임상강사인 앨리 애버라 박사도 "이번 결과는 놀랄 일이 아니며 피임약 복용을 중단하면 시상하부 용적이 원래대로 돌아갈 가능성이 있다"고 언급했다.
Dr. Allie Aberra, chief clinical lecturer in reproductive endocrinology at Imperial College London (ICL), also said, "The results are no surprise, and if you stop taking contraceptives, there is a possibility that the hypothalamus volume will go back to its original state."

비타민과 미네랄을 잘 챙겨 복용하고 충분한 수분공급과 휴식이 도움이 됩니다.
Take vitamins and minerals carefully and provide plenty of moisture and rest.

위궤양치료제 등의 복용이 필요한 경우 문제의약품에 한해 병·의원에서 재처방을 받을 수 있다.
If you need to take a gastric ulcer medicine, you can receive represcription at a hospital or clinic only for the drug in question.

우리나라의 경우, 국내에서 말라리아 위험지역을 방문한다고 하여 예방약 복용을 권고하고 있지는 않습니다.
In our country, visiting malaria-prone areas does not recommend taking preventive medicine.

이후 호텔에서 근무를 하던 A씨는 19일부터 기침 등의 증상이 나타나 해열제를 복용하다 21일 오전 선별진료소인 서귀포 열린 병원에 내원했다.
After that, Mr. A, who was working at a hotel, began showing symptoms such as coughing from the 19th, so took fever reducers, and then came to the Yeollin Hospital in Seogwipo, a screening clinic, on the morning of the 21st.

생체흡수율이 낮아 경구투여시 공복에 충분한 양의 물과 함께 복용해야 하고, 이후 30분 정도는 가만히 앉아 있어야 합니다.
Due to its low bioabsorption, when administered orally, it should be taken with enough water on an empty stomach, and then you should sit still for about 30 minutes.

지용성 비타민과 수용성 비타민을 따로 복용하는 게 번거롭다면 식사 직후에 모든 비타민을 함께 복용한다.
If it is a hassle for you to take fat-soluble and water-soluble vitamins separately, take all the vitamins altogether immediately after meals.

해외에서는 중증근무력증 환자가 플로로퀴놀론계 항생제를 복용했다가 사망하거나 인공호흡기를 달아야 하는 사례가 보고되기도 했습니다.
Overseas, there have been reports of cases in which patients with myasthenia gravis die after taking fluoroquinolone antibiotics or have to be put on ventilators.

쿠싱증후군은 천식, 관절염 등의 질환 치료를 위해 코르티코스테로이드를 복용하거나 부신피질 자극 호르몬이 과다 분비될 경우 혹은 '코르티솔' 호르몬의 과다 분비로 인해 생기는 희귀 질환이다.
Cushing's syndrome is a rare disease that occurs when corticosteroids are taken to treat diseases such as asthma and arthritis, when adrenocorticotropic hormones are secreted excessively, or when the hormone 'cortisol' is secreted excessively.

중고거래 장터에서 판매자가 복용하던 약을 파는 경우도 있다.
In some cases, sellers sell drugs that they used to take in used second-hand marketplaces.

대장 내시경을 하기전 약물 복용을 하고 장세척을 하더라도 10명 중 1∼2명은 장이 깨끗하지 않은 경우가 있기 때문이다.
This is because even if you take drugs and wash your bowels before colonoscopy, one to two out of 10 people may have a unclean bowel.

우울증은 재발 위험성이 큰 질환이며, 재발의 가장 큰 요인은 우울증 치료약 복용을 스스로 중단하는 것이다.
Depression is a disease with a high risk of recurrence, and the biggest factor in recurrence is stopping taking medications for depression by oneself.

하지만 성숙하지 않은 어린 열매인 지실은 비위가 허약한 사람이나 임산부는 복용을 금하고 있다.
However, Poncirus, a young fruit that is not mature, is forbidden to people with weak stomachs and pregnant women.

확진환자 역시 발열 등 증상이 나타났는데도 해열제를 복용하고 외부활동을 하는 등 부적절한 행동을 취했다는 지적이 나온다.
It is pointed out that the confirmed patient also took inappropriate actions, such as taking antipyretic drugs and doing outside activities even though symptoms such as fever appeared.

특히 리팜피신을 복용하면 원인균인 '나균'이 99.9% 사멸해 전염력이 사라진다.
In particular, if you take rifampicin, the cause bacterium, "Na Gyun," will kill 99.9 percent of the bacteria, which will eliminate the contagiousness.

최근에는 HIV 감염인일지라도 조기에 약물을 잘 복용하면 만성질환 수준으로 관리가 가능해졌다고 의료계는 분석한다.
Recently, even HIV-infected people have been able to manage the disease at the level of chronic diseases if they take drugs early on, according to the medical community.

특히 펜벤다졸 복용 4주 차인 지난 10월에는 "통증이 반으로 줄었으며, 혈액검사가 정상으로 나왔다"고 밝히기도 했다.
In particular, in October, the fourth week of taking Fenbendazole, he said, "The pain has been halved, and blood tests have been normal."

이후 몸살 증상이 심해져 같은 달 19일 현지 의료기관을 방문했으나 감기약만 처방받아 복용했다.
Since then, the symptoms of body aches worsened, and on the 19th of the same month, he visited a local medical center but took only prescribed cold medicine.

이때 집 근처 병원에서 일정 기간 동안 약을 처방받아 복용할 수 있다.
At this time, you can take medicine at a hospital near your home for a certain period of time.

최근 1년 이내 식이보충제를 복용한 경험이 있는 사람도 2005년 25.8%에서 2018년 49.8%로 늘었다.
The number of people who have taken dietary supplements within the past year increased from 25.8 percent in 2005 to 49.8 percent in 2018.

소화제 등 위장 운동을 자극하는 약물을 복용하면 도움이 된다.
Taking drugs that stimulate gastrointestinal exercise, such as digestive medicine, is helpful.

지난 3일 방송된 채널A '풍문으로 들었쇼'에서는 김철민이 암 치료를 위해 구충제인 펜벤다졸을 복용한 후 일어난 변화를 공개했다.
Channel A's "Rumor Has It," which aired on 3rd, revealed the changes that Kim Chul-min had experienced after taking Fenbendazole, a dog dewormer, to treat his cancer.

발열 또는 통증이 지속되는 경우 의사의 처방에 따라 약물을 복용할 수 있습니다.
If the fever or pain persists, medication may be taken according to your doctor's prescription.

drug therapy (약물 복용)

improper utilization of long-term medication (부적절한 장기간의 약물 복용)

vitamin deficiency (비타민 결핍, 비타민 결핍증) 면종류의 식품을 섞은 보통의 식사를 보통
조리법에 따라 먹을 경우는 비타민 결핍증이 나타나지 않는다. 그러나 예외로써 비타민 D결
핍증은 자주 나타난다. 식품중에는 여러 종류의 비타민이 공존하고 있기 때문에 1 종류만의
비타민 결핍증보다도 여러종류의 비타민 결핍증이 많다. 소화기 질환에 수반되는 흡수장애,
각종 약재의 복용에 의한 장내 세균층의 변화, 체내에서의 비타민 활성화의 저해, 생리적 변
화에 대응한 요구량의 증가, 감염 등에 의해 결핍증이 발견되는 경우가 있다. 그러나 약한
정도의 결핍인 경우에는 전형적 증상은 보이지 않으며, 이 때의 증상을 비타민 감소증이라
고 한다.

토요일에 이은 법정 공판 장면. 제이슨 박사는 임신 중 마약 복용
이 태아에게 미치는 영향에 대해 증언을 하고 있다..
Dr. Jamison: .. seizures, intracranial bleeds, malformed kidneys.
(.. 발작증, 두개(頭蓋)의 내출혈(內出血), 신장(腎臟)
의 기형.)
Caroline : And ALL THESE CAN BE THE RESULT OF DRUG USE while
the child is in utero?
(그리고 이것들은 아이가 자궁내에 있을 때 마약을 사용
한 결과라고 할 수 있습니까?)
* utero : '자궁'이라는 뜻을 가진 접두어지만 여기서는
명사로 쓰임.
Dr. Jamison: Yes, and they're almost always low birth weight babies.
(예, 그리고 대부분의 경우에 태아의 몸무게가 비정상적
으로 낮습니다.)
Frequently premature.
(미숙아가 많이 태어나지요.)
Higher incidence of crib death.
(신생아 급사율이 더 높습니다.)
Caroline : And later?
(그리고 나중에는요?)
Dr. Jamison: They're usually highly irritable.
(그 애들은 보통 상당히 예민합니다.)
Some have severe learining disabilities, moodiness,
poor coordination.
(어떤 애들은 아주 심한 학습 장애와 우울증을 일으키며
근육 운동의 협동이 열등합니다.)
STRESS USUALLY AGGRAVATES THESE SYMPTOMS.
(스트레스는 보통 이러한 증상을 악화 시킵니다.)

다제약물 복용환자의 약물치료관리 서비스에 대한 지불의사 연구
A Study on willingness to pay for Medication Therapy Management Service of polypharmacy patients

F19.- 여러 약물 사용 및 기타 정신활성 물질의 사용에 의한 정신 및 행동 장애(Mental and behavioural
disorders due to multiple drug use and use of other psychoactive substances)
-
[세분류에 대해서는 288∼290쪽 참조]
이 항목은 2개 이상의 정신활성 물질이 관련되었을때 사용되나 어떤 물질이 그 장애에 가장 기여했는
지 평가하기란 불가능하다. 또한 많은 여러 약물을 사용하는 자는 자신이 무엇을 복용했는지 종종
모르기 때문에 사용된 얼마간 또는 모든 정신활성 물질의 정확한 정체가 불확실하거나 모를 때 사용된
다.
포함 : 약물의 오용(misuse of drugs) NOS

F55 비의존성 생산물질의 남용(Abuse of non-dependence-producing substances)
-
약제 및 민간치료의 여러 유형이 포함되나 특히 중요한 집단은 (a)항억제제와 같은 의존성 생산품이
아닌 향정신약 (b)설사약 (c)아스피린 및 파라세타몰(aspirin and paracetamol)처럼 치료의 처방이
없이 취득할 수 있는 진통제이다. 이러한 물질의 지속적인 사용은 가끔 치료전문가 또는 보조원과의
불필요한 관련을 맺게하고 때때로 물질의 해로운 육체적영향을 동반한다. 물질의 사용을 금지하거나
단념시키려는 시도는 종종 저항을 일으키기도 한다.(전해질물질 또는 신장기능저하 처럼 신체적
(또는 신체의 발달) 해에 관한 경고에도 불구하고 설사약 및 진통제를 사용하려 하기 때문) 환자가
물질을 취하는 강한 동기가 명백할지라도 의존성 혹은 금단 증후군은 F10-F19에 분류된 정신활성물
질의 경우처럼 나타나지는 않는다.
제산제의 남용(Abuse of antacids)
본초(本草) 또는 민간치료의 남용(Abuse of herbal or folk remedies)
스테로이드 또는 호르몬의 남용(Abuse of steroids or hormones)
비타민의 남용(Abuse of vitamins)
설사약의 습관성 복용(Laxative habit)
제외: 정신활성물질의 남용(abuse of psychoactive substances)(F10-F19)

P04 태반 또는 수유를 통해 전파된 유해한 영향을 받은 태아 및 신생아 (Fetus and newborn affected by
noxious influences transmitted via placenta or breast milk)
-
포함 : 태반을 통해 전파된 물질의 비기형 영향(nonteratogenic effects of substances transmitted
via placenta)
제외:선천성 기형(congenital malformations)(Q00-Q99)
산모로부터 전파된 약물 또는 독소로 인한 기타 과다 용혈에 의한 신생아 황달(neonatal
jaundice from other excessive haemolysis due to drugs or toxins transmitted from
mother)(P58.4)
P04.0 임신, 진통 및 분만중 산모의 마취제 및 진통제에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn
affected by maternal anaesthesia and analgesia in pregnancy, labour and delivery)
진통 및 분만중 산모의 아편제제 및 신경안정제에 대한 반응 및 중독(Reactions and intoxications
from maternal opiates and tranquillizers administered during labour and delivery)
P04.1 기타 산모의 의약제에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by other maternal
medication)
암 화학요법(Cancer chemotherapy)
세포독성제(Cytotoxic drugs)
제외:와르파린으로 인한 이형증(dysmorphism due to warfarin)(Q86.2)
태아 하이단토인 증후군(fetal hydantoin syndrome)(Q86.1)
산모의 습관성 약물복용(maternal use of drugs of addiction)(P04.4)
P04.2 산모 흡연에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal use of tobacco)
P04.3 산모 음주에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal use of alcohol)
제외:태아 알콜 증후군(fetal alcohol syndrome)(Q86.0)
P04.4 산모 습관성 약물복용에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal
use of drugs of addiction)
제외:산모 마취제 및 진통제(maternal anaesthesia and analgesia)(P04.0)
산모의 습관성 약물복용의 금단 증상(withdrawal symptoms from maternal use of drugs
of addiction)(P96.1)
P04.5 산모 영양제 복용에 의해 영향받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal use
of nutritional chemical substances)
P04.6 주위환경의 화학 물질에 노출된 산모에 의해 영향받은 태아 및 신생아 (Fetus and newborn affected
by maternal exposure to environmental chemical substances)
P04.8 기타 산모의 유해한 영향을 받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by other maternal
noxious influences)
P04.9 상세불명의 산모의 유해한 영향을 받은 태아 및 신생아(Fetus and newborn affected by maternal
noxious influence, unspecified)

You should take this after each meal. (매 식후에 복용하세요.)

ecstasy 마약의 한 종류. 환각성과 탐닉성,중독성이 매우 강한 신종 마약. 주로 캡슐과 알약 형태로 복용됨. XTC 혹은 도리도리 라고도 불리움. 테크노 혹은 레이브 파티에 많이 복용되어 파티용 마약이라고 불리움.

California police said there was a "strong reason to believe" that Nolte had taken drugs before the arrest.
켈리포니아 경찰은 놀테가 체포되기 전 마약 복용 사실을 믿을 수 밖에 없게하는 "움직일 수 없는 이유"가 있었다고 말했다

Mr Nolte was pulled over and given a blood test after being seen swerving across the road near his home in Malibu.
놀테는 로스엔젤레스의 말리부 자택 근처의 도로를 차선을 무시한 채 남폭운전을 한 후 경찰의 하차 명령을 받은 후 혈액 테스트를 받았다
* person was pulled over: 사람이 어떤 장소에서 끌려 나오다
* blood test: 술 또는 마약 복용 여부를 판별하기 위한 테스트
* swerve across the road: 도로 차선을 무시한 채 운전하는 것

habit-forming drugs: 습관성 복용


검색결과는 235 건이고 총 909 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)