영어학습사전 Home
   

복권

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


chance 〔t∫æns〕 기회, 호기, 계기, 가망, 승산, 성산, 가능성, (가능성이 큰)가망, 형세, 우연, 운, 운수, 우연히 생긴 일, 위험, 모험, 부정수(양), 복권, 우연한, 우연히 일어나다, 어쩌다가...하다, 우연히 만나다, 우연히 발견하다, 운에 맡기고 해보다

lottery 〔l´at∂ri〕 복권, 추첨

number pool(game, racker) (소액의 손을 거는 불법의) 숫자 복권

rehabilitation 〔ri:h∂bil∂t´ei∫∂n〕 복직, 복위, 복권, 명예회복, 부흥, 재건, (장애자 등의)사회복귀, 갱생

rehabilitative 〔rih∂bil∂t`eitiv〕 복구시키는, 부흥의, 복권(복직)의, 명예 회복의, 사회 복귀를 위한

rehabilitator 〔ri:h∂bil∂t`eit∂r〕 복직(복위, 복권)자, 명예회복자, 수복자

reinstate 〔ri:inst´eit〕 (질서 등을)원상태로 하다, 회복하다, 복위(복권.복직)시키다, 건강을 회복시키다, ~ment 복위, 복권, 복직, 회복, 수복

remitter 〔rim´it∂r〕 송금인, (어음등의)발행인, 화물발송인, (소송사건의 하급법원으로의)이송, 원권회복, 복권

reinstate 본래대로 하다, 복권시키다

reinstatement 복직, 복권

If I win the lottery, I could travel around the world.
복권에 당첨되면 세계일주를 할 수 있을 거야.

I'm buying a lottery ticket. ( 복권 사고 있어. )

I won the lottery. ( 복권에 당첨됐습니다. )

I bought a lottery ticket. ( 나는 복권을 샀다. )

That's the ticket.: 바로 그거야. 그렇고 말고.
→ ticket은 복권의 당첨을 의미.

Amnesty in international law is an act of effacing and forgetting
past offenses granted by the government to persons who have been
guilty of neglect or crime.
국제법상 사면은 과실이나 범죄를 저지른 사람의 과거 죄를 말소할 것을
정부가 인정하는 행위이다.
Amnesty differs from pardon in that amnesty causes the crime
to be forgotten, whereas pardon, given after a conviction,
exempt the criminal from further punishment.
이것은 면죄와는 다른 것인데, 사면이란 죄 자체를 면해 주는 것이지만
면죄는 유죄 판결 이후의 형을 면제해주는 것이다.
Amnesty is usually granted to a person or a group of persons
in order to reinstate them.
사면은 주로 개인이나 집단의 권리를 복권시킬 때 행해진다.

* 미국의 복권에 대하여
미국의 복권은 주정부에서 관할하고 있습니다.
state lottery('라러리'라고 발음)는 일주일에 한번씩 당첨을 하
는데, 일등이 상금이 백만불정도이며 우리나라 처럼 미리 정해진
번호를 사는 게 아니라, 자기가 쓰고 싶은 번호를 만들어 당첨번
호를 선정하게 됩니다. 그래서 만일 당첨번호가 없을 경우에는
그주의 당첨금이 다음 주로 넘어가게 됩니다. 만일 당첨자가 둘
이상일 때는 당첨금을 나누어 가지게 됩니다.
또 일확천금의 꿈을 가진 사람들이 잘 이용하는 것으로는 여러회
사가 판촉활동의 일환으로하는 sweep stake는 쉬운 문제를 내어
서 그것의 정답을 맞추어서 상품 구입 승락서와 함께 회사에 보
내서 추첨하는 형식.

복권이 백만달러의 가치가 있을 수도 있어요.
This ticket could be worth one million dollars.

Isn't there anyone you know who won the lottery?
주위에 복권에 당첨된 사람 없니?

postliminium 전후 복권

postliminy 전후 복권

People spend so much time chasing money and worrying about money.
사람들은 돈을 쫓고 돈에 대해 걱정하는 데 많은 시간을 소비한다.
They all want to be rich.
그들은 모두 부자가 되기를 원한다.
Also, more and more people are buying lottery tickets than books.
또한, 더욱더 많은 사람들이 책보다는 복권을 구입하고 있다.

However, lottery winners often face many difficulties instead of enjoying a lifetime of happiness because of their wealth.
그러나, 복권 당첨자들은 행복한 인생을 즐기지 못하고 자신들의 재산 때문에 종종 어려움에 직면한다.
They face bitter quarrels between families and disputes with friends.
그들은 가족들 간에 격심한 분쟁과 친구들과의 말다툼에 직면한다.
These events take away much of what the winner really valued in the first place.
이러한 일들은 애초에 복권 당첨자가 진정 중요하게 생각했던 것들을 많이 앗아간다.
For examples, there was a man who won thirteen million dollars last May.
예를 들어, 지난 5월에 1천 3백만 달러에 당첨된 한 남자가 있다.
Months later he received divorce papers and a demand for half the money from his wife.
몇 달 후에 그는 아내로부터 이혼장과 그 돈의 절반에 대한 요구를 받았다.

I'm the guy who wins the lottery and loses the ticket.
당첨된 복권을 잃어버린 기분이야
Biggest story in a generation and I'm a spectator.
이런 큰 사건이 터졌는데 구경만하다니
You are not a spectator. We are locked on a plane
구경꾼 아니야 비행기에 갇혔지만
and we still helped put it together. That's pretty good.
열심히 도와주고 있잖아 괜찮아
What is this compulsion you have to look on the bright side?
항상 좋게 생각하려는 그것도 병인거 알아?
I can never count on you to be Jewish.
너같은 유태인은 처음봤다

직류 복권 전동기 Compound wound motor DC

A:You know,my wife and I jumped up and down last night.
B:What happened to you?
A:My wife baught a lottery ticket and she scratched it. You know,We
could find 20 million printed on it.
B:Oh,that's cool. What did you do,then?
A:This morning we ran toward the bank right when it opened.
B:So,you got the money?
A:Listen. They told us there're different sets of numbers that shoul
d correspond. Ridiculous!
B:Oh,my Goodness! So,you must have lost your cool.
A:있잖아요. 제 아내와 제가 간밤에 껑충껑충 뛰고 난리가 났었어요.
B:무슨 일이 있었습니까?
A:제 아내가 복권을 한 장 사서 긁어보았죠. 글쎄 거기에 2천만원이라고
인쇄되어 있더라고요.
B:굉장하군요. 그래서 어떻게 하셨어요?
A:오늘 아침에 은행문이 열리는 시간에 은행으로 달려갔죠.
B:그래서 돈을 받으셨어요?
A:들어보세요. 은행에서 말하기를 또 맞아야 하는 다른 숫자가 있다더군요. 말도 안돼!
B:맙소사! 마음의 평온을 잃고 말았겠군요.
<어구풀이>scrach:긁다
correspond:일치하다
ridiculous:터무니없는
my Goodness:맙소사

Pauly일당에게서 도망치던 Kevin과 Gary는 얼떨결에 달리기 대회에
끼어 들게 된다...
Kevin: (복권을 보이며) THIS TICKET COULD BE WORTH ONE MILLION DOL
-LARS.
(이 복권이 백만달러의 가치가 있을 지도 몰라.)
- 뒤쫓던 Pauly가 지나가는 여자들을 보며 -
Pauly: Hello, girls. Oo-hoo.
(안녕, 아가씨들, 야호.)
(Kevin을 발견하고) There he is!
(저기 있다!)
Kevin: Oh, man.
(아니, 이런.)
- 자기 앞을 달리는 Gary와 Kevin을 보며 -
Timmerman: Oh, for Christ's sake, Gary Benedict Arnold Young! You
cheater!
(오, 맙소사. 개리 베네딕트 아놀드 영! 이 사기꾼!)
* Gary Benedict Arnold Young : 미국 독립 전쟁시 미국을 배
반하고 영국으로 도망친 미국의 장군. 배신자의 대명사로 쓰
인다.
Gary : What's another nine hundred and fifty thousand dollars,
more or less?
(나머지 95만 달러가 뭐 대수야, 그까짓거?)
You're already rich.
(자네는 이미 부자야.)
So you have little less income.
(그래 자네는 좀 수입이 줄어 들겠지.)
YOU'RE STILL A RICH MAN.
(그래도 자네는 부자야.)
Because of your incredible friends.
(자네의 놀라운 친구들 때문에.)
Your family, the Young family.
(바로 자네의 가족인 영 가족 말일세.)
You're rich in love.
(자네는 사랑으로 부유하잖아.)

☞ 험멜이 확성기를 통해서 인질을 죽이겠다고 협박하며 굿스피드와
메이슨에게 모습을 나타내라고 한다. 메이슨은 굿스피드에게 나머지
미사일을 찾으라고 하고는 험멜에게로 간다.
Hummel : Who the hell are you?
(당신은 도대체 누군가?)
Mason : I'M ALL THAT'S LEFT OF THE ENEMY.
(내가 적군에서 남은 전부요.)
(굿스피드는 미사일을 하나 더 찾는다.)
Goodspeed: Bingo.
(여기에 있었군.)
* bingo : 원래는 복권식의 숫자 놀이로 무엇을 이기거나
맞추어 신난다는 의미에서 하는 말.
(다시 험멜과 메이슨이 있는 곳.)
Hummel : Stand easy. Thought I'd been in the service a long time.
(쉬어. 난 내가 병역에 오래 있었다고 생각했었지.)
Name and rank, sailor.
(이름 계급을 대라, 해군.)
Mason : Well, it's Army, actually.
(글쎄, 사실은 육군이요.)
Baxter : Answer the question. And address him as "General, sir"
(질문에 답을 해. 그리고 "장군님"으로 부르도록.)
Mason : Captain John Patrick Mason, General, sir, of Her Maje-
sty's S.A.S.
(여왕 폐하의 공군 특수 부대 소속인 존 페트릭 메이슨 대위요, 장군님.)
* S.A.S. : Special Air Service (영국의 공군 특수 부대)
Retired, of course.
(물론, 퇴직했소.)
Hummel : YOU'RE A LONG WAY FROM HOME, Captain.
(당신은 고향에서 아주 멀리도 왔군, 대위.)

로또복권의 종류 증가시 국내 복권산업의 총 매출액 변화 예측
A Forecast of Total Lottery Sales Amount Variation in Korea When Kind of Lotto Increased

제79조 ①대통령은 법률이 정하는 바에 의하여 사면·감형 또는 복권을 명할 수 있다.
Article 79
(1) The President may grant amnesty, commutation and restoration of rights under the conditions as prescribed by Act.
②일반사면을 명하려면 국회의 동의를 얻어야 한다.
(2) No general amnesty shall be granted without the consent of the National Assembly.
③사면·감형 및 복권에 관한 사항은 법률로 정한다.
(3) Matters pertaining to amnesty, commutation and restoration of rights shall be determined by Act.

제89조 다음 사항은 국무회의의 심의를 거쳐야 한다.
Article 89
The following matters shall be referred to the State Council for deliberation:
1. 국정의 기본계획과 정부의 일반정책
1. Basic plans for state affairs, and general policies of the Executive;
2. 선전·강화 기타 중요한 대외정책
2. Declaration of war, conclusion of peace and other important matters pertaining to foreign policy;
3. 헌법개정안·국민투표안·조약안·법률안 및 대통령령안
3. Draft amendments to the Constitution, proposals for national referenda, proposed treaties, legislative bills, and proposed presidential decrees;
4. 예산안·결산·국유재산처분의 기본계획·국가의 부담이 될 계약 기타 재정에 관한 중요사항
4. Budgets, settlement of accounts, basic plans for disposal of state properties, contracts incurring financial burden on the State, and other important financial matters;
5. 대통령의 긴급명령·긴급재정경제처분 및 명령 또는 계엄과 그 해제
5. Emergency orders and emergency financial and economic actions or orders by the President, and declaration and termination of martial law;
6. 군사에 관한 중요사항
6. Important military affairs;
7. 국회의 임시회 집회의 요구
7. Requests for convening an extraordinary session of the National Assembly;
8. 영전수여
8. Awarding of honors;
9. 사면·감형과 복권
9. Granting of amnesty, commutation and restoration of rights;
10. 행정각부간의 권한의 획정
10. Demarcation of jurisdiction among the Ministries of the Executive;
11. 정부안의 권한의 위임 또는 배정에 관한 기본계획
11. Basic plans concerning delegation or allocation of powers within the Executive;
12. 국정처리상황의 평가·분석
12. Evaluation and analysis of the administration of state affairs;
13. 행정각부의 중요한 정책의 수립과 조정
13. Formulation and coordination of important policies of each Executive Ministry;
14. 정당해산의 제소
14. Action for the dissolution of a political party;
15. 정부에 제출 또는 회부된 정부의 정책에 관계되는 청원의 심사
15. Examination of petitions pertaining to executive policies submitted or referred to the Executive;
16. 검찰총장·합동참모의장·각군참모총장·국 립대학교총장·대사 기타 법률이 정한 공무원과 국영기업체관리자의 임명
16. Appointment of the Prosecutor General, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, the Chief of Staff of each armed service, the presidents of national universities, ambassadors, and such other public officials and managers of important state-run enterprises as designated by Act; and
17. 기타 대통령·국무총리 또는 국무위원이 제출한 사항
17. Other matters presented by the President, the Prime Minister or a member of the State Council.

Congratulations on winning this week's lottery. (이번 주에 복권에 당첨된걸 축하해.)


검색결과는 32 건이고 총 210 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)