영어학습사전 Home
   

보험료

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


C.I.F., c.i.f. cost, insurance & freight 운임 보험료 포함 가격

family ganging 호나자의 가족까지 친절하여 부당 보험료를 청구하는 행위

insurance premium 보험료

invisible exports 무역의 수출, 무형수출품(특허료, 외국품 수송료, 보험료등)

life insurance 생명보험(의료보험금, 보험료)

Medicaid mill 으료 보조 악용 병원, 보험료 부정 청구 병원

noclaim(s) bonus 〔n´oukl´eim(z)-〕 보험료의 할인(자동차의 상해 보험에서 일정 기간 무사고일때 피보험자에게 적용되는)

premim note 보험료 지불 약속 어음

premium loan 보험료 대체 대부

premium note 보험료 지불 약속 어음

premium 보수, 상여금(bonus), 덧돈, 프리미엄, 보험료, 할증 가격, 수수료, (화폐 교환 때의)초과 가치(금화의 지폐에 대한 경우 따위)(at a premium 프리미엄이 붙어, 액면 이상으로, 진중되어)

insurance 보험, 보험계약, 보험업, 보험금, 보험료

insurance 보험, 보험업, 보험계약; 보험금, 보험료 전액

Can you issue an open policy for $20,000.00 at a rate
of about 1% on general shipments by approved vessel to
Far East ?
귀사에서 공인선박에 의한 극동행 일반화물을 보험료율 약 1%로
2만달러 가량 포괄보험을 맡아 주시겠습니까?

Your price should be on a c.i.f Inchun basis, and include
packing in tin-lined water-proof wooden cases, each piece
wrapped in oil-cloth,and 30 pieces packed in one case.
귀사의 가격은 보험료.운임 포함 인천가격을 조건으로해야하며
이중에는 양철테를 두른 방수나무상자에 각각 기름먹인 천으로
싸고 30포를 한상자에 넣는 포장비용도 포함됩니다.

Please effect insurance on W.A. including War Risks and
prepay the premium and freight.
전쟁위험을 포함한 단독해손담보조건으로 부보하고 보험료
운임은 선급하시오.

Please let us know the rate Against All Risks on Nylon goods
for $1,000.000 from Incheon to Sydney.
전위험담보조건으로 인천에서 시드니까지 나이론제품 1천달러에
대한 보험료율을 알려주십시요.

Enclosed please find samples of our Nylon Table Runners. If
you are able to supply us with 5,00dozen, we would be pleased
to have you quote the lowest prices c.i.f. Inchun.
폐사의 나일론테이블보 견본을 동봉해드립니다. 귀사가 5,00타스
를 공급해 주실 수 있다면, 보험료.운임포함 인천항인도 최저가
를 알려주시면 감사하겠습니다.

The articles we require are listed on the attached sheet.
If you have them in stock, please tell us the quantity and
also the lowest c.i.f Pusan prices.
폐사의 소요품목은 유첨에 기록되어 있으므로 귀사에 재고가
있으면 수량과 운임 보험료 포함 부산 최저가격을 알려주십시요.

* 의료보험의 설명
We have a compulsory health insurance system for employees.
종업원들은 의무적으로 의료 보험에 가입하게 되어 있습니다.
(*) compulsory (=obligatory): 의무적인, elective: 선택적인
The health insurance premium is deducted in advance from the salary each month.
의료 보험료는 매달 봉급에서 미리 공제됩니다.
(*) premium: 보험료, 보험료 불입금
(*) deduct from: 빼다, 공제하다

Rental, mileage and insurance will cost $24.95 per day for 100 miles.
하루에 100 mile 기준으로 임대료, 운행 거리, 보험료를 합쳐 $24.95가 되겠습니다.

We have effected the insurance you ordered on the goods by s.s. ""Korea,"" from your port to Inchon, at 0.17 percent.
귀항으로부터 인천까지 0.17퍼센트의 보험료로 ""코리아""호 적재화물에 대해 귀사가 청구한 보험을 부보하였습니다.

Freight and insurance to be paid by buyer [by you].
운임료와 보험료는 구입자[귀사]가 지불해야 합니다.

[貿] Insurance preminum
해상보험부보에 따른 보험료

CIF price (cost insurance freight price)
:운임 보험료 부담조건.
매도자가 목적지 까지 원가격과 운임 보험일체를 부담하는 조건

COP:Hi,can I see your driver's license and registration card?
LISA:Is there a problem,officer?
COP:You just passed the red light.
이럴 경우에 우리가 한번만 봐주세요라는 말대신
My insurance will be raised! 보험료가 올라갈 거여요!
Please, don't give me a ticket! 딱지 떼지 말아주세요!
라고 사정한다고..

Bungee Jumping(번지점프) -> Bungee cord (번지 줄)로 귀저기(diaper)을
묶듯이 몸을 묶어서 아래서 떨어지는 스포츠
보험료 때문에 비싸다고 ...
bungee : 탄력성있는 줄(= bungee cord)

While her opponent, former state Representative J.C. Whitefield,
resorted to plaintive racist appeals ("Can a white man win?"),
Mihome the need for such reforms as state
minimum wage provisions, industrial-accident laws and lower
insurance rates.
(어구) 윗 문장은 선거유세에 관한 것이다. 선거유세를 하자면 북을
두드려서라도 청중을 모야야 하므로 단순한 drive home보다는 drum
home이 훨씬 분위기에 맞는 표현이다. industrial-accident - an
accident occurring during the course of employment(고용중 발생하는
사고, 노동재해).
(번역) 그녀의 경쟁자인 전 주(州)하원의원 화이트씨는 '백인이 승리
할 수 있을까?'라는 애수 어린 인종적인 호소를 (선거구호로) 들고 나
왔지만, 죠단은 주(州) 최저임금규정, 노동재해법 및 자동차 보험료
하 등과 같은 개혁의 필요성을 설파했다.

저희는 보험료의 반만 상환해 드릴 수 있습니다.
We can only reimburse you half the premiun.
= We can't give back more than half the premium.
① reimburse : ⓥ (빚따위를) 갚다, 상환하다, ~에게 변상하다
② premium : ⓝ 할증금, 상여(bonus), 보험료, 수수료, 수업료(fee)

거기에는 보험료가 포함이 되 있나요?
Does that include insurance?

Driving fast last Monday, I was pulled over by a police officer.
The officer noticed that my shirt had the name of a local secondary school on it.
“I teach math,” I explained.
He smiled and said, “OK. Here's a problem. A teacher is speeding on the highway at 25 kilometers over the limit.
At $12 for every kilometer over the limit, plus $40 court costs, what is her total cost?”
I replied, “taking that total, subtracting the low salary I receive, multiplied by the number of kids that hate math,
then adding to that the fact that none of us would be anywhere without teachers, I'd say zero.”
He handed me back my license, “Actually, math was never my favourite subject. Please slow down.”
어느 날 나는 지각을 했는데 과속으로 경찰에게 단속을 받게 되었다.
경찰관은 내 셔츠에 학교 이름이 쓰여 있는 것을 보고 교사라는 것을 알게 되었다.
“저는 수학을 가르쳐요.”라고 설명했다.
그는 웃으면서, “좋아요. 문제를 하나 드리죠. 어떤 선생님이 고속도로에서 25킬로나 속도를 위반했습니다.
속도위반 1 킬로당 12달러, 게다가 40달러의 법정 벌금, 그리고 보험료가 추가됩니다. 전체 얼마를 지불해야 할까요?” 라고 추궁을 했다.
나는 “그것을 모두 더하고 내가 받은 낮은 월급을 빼고 거기다 수학을 싫어하는 아이들의 수만큼 곱한 다음
이 세상에 선생님 없이 존재하는 아이들은 하나도 없다는 사실을 곱하면 제로가 됩니다.”라고 대답했다.
그는 나의 면허증을 돌려주며, “사실상 수학은 내가 제일 싫어하는 과목 이예요. 과속하지 말고 천천히 다니세요.”라고 했다.

A moment later, two people got on the bus, lay down in the aisle and pretended they also had been injured in the "accident."
얼마 후 두 사람이 버스에 타고서는 좌석 사이 통로에 드러누웠고 이들은 또한 사고에서 다친 행세를 했다.
These people lay in the aisle until a policeman came aboard and an ambulance was called.
이 사람들은 경찰이 오고 구급차가 올 때까지 누워 있었다.
They were taken to the hospital for "observation."
이들은 진찰을 받기위해 병원으로 이송되었다.
This sort of deception makes me furious.
나는 이 사기 행각에 화가 났다.
Decent people like you and me have to pay higher insurance premiums because of crooks who file phony claims.
당신과 나와 같이 점잖은 사람들은 허위보상을 제기하는 정직하지 못한 사람들 때문에 높은 보험료를 지급한다.

*premium 보험료 a payment made to buy insurance:
나의 연간 보험료는 연간 100달러이다.
The annual premium on my policy is $100.

Unfortunately, we are unable to accept your order at $5,800.00
c.i.f. Stockholm. This is due to the recently announced increases in
freight and insurance charges which affect shipments to your market.
유감스럽게도, 스톡홀름 CIF가격 5,800달러로는 주문을 받을 수가 없습니다.
그쪽 시장으로의 출하에 영향을 미치는 운송 및 보험료가 최근에 인상되었기
때문입니다.
be unable to accept [받아들일 수 없다]
be no longer able to도 흔히 사용되는 표현이며, 모두 부드러운 어조의 거
절.
can not은 어조가 강하고 단호한 느낌.
at $ ~ [~달러에] 전치사는 at을 사용.
This is due to~ [~ 때문이다] 이유를 설명.
recently announced increases in~ [최근 발표된 ~의 인상] announce는 [정식
으로 결정됐다]는 권위를 나타냄.
which affect[(그쪽과의 거래에)영향을 주는]

2. The insurance company has advised us that insurance on freight is
compulsory. However, the rate has been reduced from 0.5% to 0.3%, as
reflected in this Sales Note.
2. 보험회사로부터 화물보험은 필수적이라는 통지를 받았습니다. 그러나 명세
서에도 있듯이 보험료률은 0.5%에서 0.3%로 인하되었습니다.

[百] 운임 및 보험료포함인도 cost, insurance and freight

[百] 운송비 및 보험료지급인도 (運送費保險料支給引渡) carriage and insurance paid to

premium 할증금, 상금, 보험료

A deliberative poll involves three stages.
토론을 포함한 여론조사(deliberative poll)는 세 단계로 이루어진다.
First, a national probability sample is selected and questioned in detail about the participants' attitudes towards a particular issue.
첫째, 전국을 대표하는 표본(national probability sample)을 뽑아 특정의 이슈에 대한 참여자들의 의견을 상세하게 묻는다.
The second stage is the interview event.
두 번째 단계는 토론이다.
The participants take part both in focus group discussions and in expert plenary sessions, during which key specialists representing diverse standpoints answer questions framed by the participants.
참여자들은 표적 집단 토의(focus group discussions)와 전문가 토론(expert plenary sessions)에 참여한다.
후자의 전문가 토론에서는 다양한 관점을 대표하는 전문가들이 참여자들의 질문에 응답하기도 한다.
Finally, at the end of the deliberations, all participants once again complete the questionnaire so that the direction, volume, and distribution of changes in attitudes can be measured.
마지막으로 토론이 끝나면 모든 참여자들이 다시 한번 설문지를 작성해, 의견 변화의 방향, 크기 및 분포를 측정할 수 있다.
A result excerpted from a deliberative poll is given below:
다음은 토론을 포함한 여론조사 결과의 한 예이다.
Question: Who should pay for health care?
설문 : 누가 건강보험료를 부담해야 하는가
Answer Pre-deliberation Post-deliberation
- Government should pay for everyone 58% 77%
- Government should pay for those who cannot afford to pay 29% 20%
- Everyone should pay for themselves 2% 0% - Can't choose 11% 3%
* national probability sample: 전국을 대표하는 표본
응답 토론 전 토론 후
·정부가 모든 사람의 보험료를 부담해야 한다. 58% 77%
·정부가 지불능력이 없는 사람에 대해서만 부담해야 한다. 29% 20%
·스스로 부담해야 한다 2% 0%
·무응답 11% 3%

한 보험사 관계자는 "어린이보험은 성인 보험보다 보험료가 저렴해 큰 수익을 기대할 수는 없지만 태아부터 성인이 될 때까지 오랫동안 가입자를 묶어둘 수 있다"고 설명했다.
"Children's insurance is cheaper than adult insurance, so we can't expect a big profit, but we can keep subscribers tied up for a long time from fetus to adulthood," an insurance company official explained.

CDS 프리미엄이란 기업이나 국가의 파산 위험에 대비한 보험료 성격의 수수료율로 신용도가 높아 부도 가능성이 작을수록 CDS 프리미엄이 낮아진다.
The CDS premium is a commission rate of insurance premiums against the risk of bankruptcy of a company or country, and the lower the probability of bankruptcy, the lower the CDS premium.

본인과 기본공제 대상자를 피보험자로 한 보험료에 대해서만 세액공제가 가능하기 때문이다.
This is because tax deductions are only possible for insurance premiums that are insured against yourself and those subject to basic deductions.

이 관계자는 "기존 실손보험의 경우 보험료가 타사 대비 낮게 책정됐는데, 실손청구액이 늘면서 상당한 손해가 발생했다"면서 "업계 평균 수준으로 보험료를 끌어올리다 보니 상당한 상승 폭이 있다고 계약자들이 느끼고 있다"고 말했다.
The official said, "In the case of existing loss insurance, the premium was set lower than that of other companies, but the increase in the number of loss claims caused considerable damage," adding, "The contractors feel that there is a significant increase as they raise the premium to the average level of the industry."

무해지형은 할인율이 좀 더 많은데 대략 15∼20% 정도 보험료가 싸진다.
The non-cancellation type has a higher discount rate, which is about 15-20% cheaper in the insurance premium.

변액보험은 소비자가 낸 보험료를 펀드에 넣어 굴리는 실적배당형 보험상품이다.
Variable insurance is a performance-dividend insurance product that rolls insurance premiums paid by consumers into funds.

보험업계에서는 가상 상담원이 고객과 일상 언어로 대화를 하고 상담과정에서 실시간으로 보험료 납입·이체할 수 있다.
In the insurance industry, virtual counselors can talk to customers in everyday language and pay and transfer insurance premiums in real-time during the consultation process.

실제로 최초 보험료가 가상계좌로 납입된 계약의 2년 후 유지율은 61.3%에 불과했다.
In fact, the retention rate after two years of the contract in which the initial premium was paid to the virtual account was only 61.3%.

이번 출시에 맞춰 재해로 인한 사망뿐만 아니라 장해도 주보험에서 보장하고 3년 단위로 보험료가 변경되는 일부 갱신형 특약을 비갱신형으로 변경했다.
In line with the launch, some renewal-type special contracts, which are guaranteed by state insurance as well as deaths from disasters, and whose insurance premiums are changed every three years, have been changed to non-renewal.

고금리확정형상품의 경우 저금리 기조로 운용 수익이 줄어 역마진 가능성이 크지만 변액보험은 보험료 일부를 유가증권에 투자하고 수익을 배분하는 구조로 해지환급금 액수 등이 정해지지 않는다는 특징이 있다.
In the case of fixed high-interest rate products, operating profits are likely to decrease due to the stance of the low-interest rate, and there is a high possibility of a reverse margin, but variable insurance is characterized by a structure in which some of the premiums are invested in marketable securities while profits are distributed, so the amount of refunds from the termination of the contract is not determined.

그래서 미국의 자동차 보험 회사들이 보험료를 환불해주기로 했다.
So American auto insurance companies decided to refund insurance premiums.

금감원은 내년 상반기부터 보험료 수납을 위해 만든 가상계좌에 보험료를 입금한 사람이 실제 보험계약자인지를 보험사가 확인할 수 있도록 할 방침이다.
Starting in the first half of next year, the FSS will allow insurers to check whether the person who deposited the premium in a virtual account created to collect insurance premiums is the actual policyholder.

업계 관계자는 "저금리 장기화로 실적이 크게 감소됨에 따라 생보사들이 4월 예정이율 인하를 검토하고 있다"면서 "대부분 생보사가 예정이율을 0.25%P 안팎 인하할 것으로 알려져 사실상 보험료가 5∼10% 인상될 것으로 보인다"고 말했다.
An industry official said, "Life insurance companies are considering lowering the scheduled interest rate in April due to the prolonged low-interest rate," adding, "Most of them are expected to cut the scheduled interest rate by around 0.25%, which is expected to increase insurance premiums by 5-10%."

오토바이 운전자가 자기부담금을 선택하면 이에 따라 보험료 일부를 할인받고 사고발생 때 자기부담금 이하 금액을 자비로 부담한다.
If a motorcycle driver chooses to bulk bill, the driver shall receive a partial discount on insurance premiums and pay less than the bulk bill at his own expense when an accident occurs.

미국의 경우 2017년 기준 펫보험 보험료 규모는 약 1조2000억원, 일본도 시장 규모가 약 5000억원에 달한다.
In the US, the aggregate of pet insurance premium amounts to approximately 1.2 trillion won as of 2017 and even in Japan, its market size is estimated at around 500 billion won.

간신히 명맥만 유지하는 게 아니라 약속한 보험금을 잘 지급할 회사라는 신뢰가 가야 보험료를 내지 않겠습니까.
Don't you think we would pay the premium only if we can trust that it is a company that will pay the promised insurance money well, not just keeping it alive?

도내 소상공인의 50.9%가 종사하는 도소매업·음식·숙박업의 경우 산재보험 1등급 가입 때 보험료는 출퇴근 요율 포함 월 1만 9170원이지만, 도 지원을 받으면 본인 부담액이 7660원으로 가벼워진다.
In the case of wholesale, retail, food, and lodging businesses, in which 50.9% of small business owners in the province work, grade 1 industrial accident compensation insurance premiums are 19,170 won per month, including commuting rates, but if they receive support from the province, their burden will be lightened to 7,660 won.

현재 의무보험가입 대상들은 관리자가 있다 보니 가구수가 아무리 많더라도 이들이 앞장서 보험료를 수월하게 걷을 수 있었는데 관리자가 없으면 가구별로 보험료를 각각 내야 하고 행안부 입장에서는 번거로워진다는 말이다.
This means that currently they can easily collect insurance premiums no matter how many households there are as there are managers for subscribers to compulsory insurance, but if there is no manager, each household has to pay insurance premiums, which is cumbersome for the Ministry of the Interior and Safety.

경제 사정으로 긴급 자금이 필요하거나 보험료 납입이 어려운 경우 중도 해약 대신 보험을 유지할 수 있도록 돕는 '보험 계약 유지 지원 제도'를 이용할 수 있다.
If emergency funds are needed or insurance premiums are difficult to pay due to economic conditions, the "Insurance contract Maintenance Support System" can be used to help maintain insurance instead of terminating it in the middle.

자동차 정비 공임이 인상된 데다가 한방 추나요법에 건강보험이 적용돼 보험금 지급액이 급증하는 등 원가 인상 요인이 있었으나 그만큼을 보험료에 반영하지 못했기 때문이다.
It is because the car maintenance fee increased and there were cost-raising factors, such as a surge in insurance payout due to health insurance applied to the Kampo chiropractic treatment, but the amount was not equally reflected in insurance premiums.

같은 보험금에 결국 이중삼중으로 보험료를 낭비하고 있는 셈인데, 보험사만 유리할 뿐 소비자로선 중복 가입을 간단히 해결하기가 쉽지 않아 개선이 필요하다는 목소리가 높아지고 있다.
In other words, insurance premiums are being wasted doubly and triply on the same insurance money, but there are growing calls for improvement as it is not easy for consumers to simply resolve overlapping subscriptions, only in favor of insurance companies.

즉시연금은 계약자가 보험료 전액을 일시에 납입하면 다음달부터 바로 매달 연금을 받을 수 있는 상품이다.
Immediate pension is a product that allows a contractor to receive a monthly pension immediately starting from the next month if he or she pays the full premium in a lump sum.

조사 결과 보험계약 대출이나 중도인출, 보험료 납입 일시 중지 제도에 대해서는 응답자 중 절반 이상이 인지하고 있다고 답했다.
According to the survey, more than half of the respondents said they were aware of the insurance contract loan, intermediate withdrawal, and the temporary suspension of insurance payment.

따라서 기존 종신보험 대비 최대 16%까지 보험료가 낮아진다.
Therefore, insurance premiums will be lowered by up to 16% compared to existing whole life insurance.

보험사들은 가입자로부터 받은 보험료 대비 지급한 보험금 비율인 손해율이 최근 130%대로 치솟자 실손보험료를 최대 25%까지 올려야 한다고 요구해왔다.
Insurance companies have argued that as the loss rate, which is the ratio of insurance premiums paid out to insurance premiums they've been paid from their customers, had recently risen to the 130% range, they should be able to raise the liability coverage premium by up to 25%.

손보는 실손보험과 자동차보험 손해율이 치솟는데 보험료를 올리고 싶어도 당국 눈치에 섣불리 움직이지 못하는 실정이다.
In the non-life insurances, the loss ratios of health insurance and auto insurance are soaring, and even if they want to raise the insurance premiums, they cannot move hastily because they are wary of the authorities.

최근 출시가 늘어난 변액종신보험은 일반 변액보험과 마찬가지로 가입자가 낸 보험료에서 사업비를 제하고 펀드로 운용하는 상품이다.
Variable life insurance, which has recently increased in terms of release, is a product that operates a fund after deducting business expenses from premiums paid by subscribers, just like general variable insurance.

DB손해보험도 예정이율 인하에 따라 종합형보험 상품 보험료가 5∼8%, 어린이보험 보험료가 10∼12% 인상될 것으로 보고 있다.
DB Insurance also expects insurance premiums for comprehensive insurance products to increase by 5 to 8 percent and children's insurance premiums by 10-12 percent due to the planned rate cut.

중소기업을 겨냥한 법인 상품은 보험료를 법인이 부담하는 특성상 월 보험료가 수백만원에서 많게는 2,000만원에 육박한다.
Corporate products targeting small and medium-sized companies have monthly premiums ranging from millions to as much as 20 million won due to the nature of the corporation's payment of insurance premiums.

또 펀드 수익률이 아니라 실제 납입한 보험료를 기준으로 한 수익률이 생명보험협회에 공시된다.
Also, the rate of return based on actual paid premiums, not the rate of fund returns, will be disclosed to the Korea Life Insurance Association.

올 들어 민원대행업체들이 보험료 환급에 성공한 케이스 10건 중 8건은 은행계 보험사가 판매한 보험으로 종신보험을 저축성보험으로 둔갑해 판매했다며 금융감독원에 민원을 제기하면 민원을 취하하는 조건으로 보험료에 이자까지 환급받는 패턴이 반복됐다.
Eight out of 10 cases in which civil service agencies have succeeded in refunding insurance premiums this year have been repeatedly refunded to insurance premiums on condition that they withdraw complaints if they file a complaint with the Financial Supervisory Service, claiming that they sold life insurance under insurance sold by bank insurers.

AIA생명·흥국생명 등은 하루 걸음 수가 일정 기준을 넘으면 보험료 할인과 함께 각종 할인 혜택을 제공하고 있다.
AIA Life Insurance and Heungkuk Life Insurance offer various discounts along with discounts on insurance premiums if the number of daily steps exceeds a certain standard.

가입자가 재정 상황에 따라 보험료를 추가로 납입하거나 중도 인출할 수 있도록 함으로써 달러 자산에 대한 유동성을 강화했다.
Liquidity for dollar assets has been enhanced by allowing subscribers to pay additional premiums or withdraw midway depending on their financial situation.

보건복지부 등 정부 측은 풍선효과 보다는 보험사가 얻는 반사이익에 무게를 두고 있고, 국민에 부담이 되는 보험료 인상을 최소화해야 한다는 입장이다.
The government, including the Ministry of Health and Welfare, is putting more weight on the reflective interest of insurance companies rather than the balloon effect and is in a position to minimize the increase in insurance premiums that burden the public.

그만큼 보험료를 제대로 돌려받지 못했다고 보험사를 신고하는 일이 잦아진 겁니다.
As such, it has become more common to report insurance companies for not getting their premiums back properly.

생보협회 관계자는 "현재 코로나19로 어려움이 있는 경우 보험료 납입 유예가 가능하다"며 "개별 보험사마다 적용 범위와 기준이 다르므로 확인이 필요하다"고 말했다.
An official from the Korea Life Insurance Association said, "If there is a difficulty due to COVID-19, it is possible to postpone the payment of insurance premiums," adding, "It is necessary to check them because each insurance company has different coverage and standard."

고객의 보험료 납입기간의 해지환급금 미지급 재원을 활용해 보험료 부담을 줄여 주는 해지환급금 미지급형을 선택할 경우 기존의 간편고지 심사 일반형보다 보험료가 저렴하다.
If you choose a non-payment type of cancellation refund that reduces the burden of insurance premiums by utilizing the unpaid funds of the customer's insurance premium payment period, the premium is cheaper than the general type of simple notice screening.

이 기간 보험료수입은 18.36% 증가했으나 자산운용 수익률이 크게 악화한데다 금리 하락으로 보험 수익성이 나빠지면서 이익 규모가 크게 줄어든 것으로 분석된다.
Premium income rose 18.36% during the period, but the profit volume decreased significantly due to a sharp deterioration in asset management returns and worsening insurance profitability due to falling interest rates.

실업크레딧은 실직으로 국민연금 가입이 중단돼 최소가입기간 10년을 못 채우거나 연금액이 감소하지 않도록 정부가 보험료의 75%까지 충당해준다.
Unemployment credits will be covered by the government up to 75% of insurance premiums to prevent the situation of not completing the 10 years of the minimum subscription period due to the suspension of national pension subscription or decreasing the amount of pension.

자동차 보험료는 이미 지난해 두 차례 올랐던데다 올해 실손 보험료 인상도 예고돼 있어 가입자들이 내야할 보험료 부담은 더욱 커졌다.
Auto insurance premiums have already risen twice last year, and actual-damage insurance premiums are expected to rise this year, further increasing the burden on subscribers.

보험사들은 코로나19로 수입이 줄어든 가입자에게도 보험료 납입을 미뤄주고 있다.
Insurers are also delaying the payment of insurance premiums to subscribers whose income has decreased due to COVID 19.

원달러 환율이 오름세를 이어가면서 달러로 보험료를 내고, 받는 '달러보험'에 대한 관심이 높아지고 있다.
As the won-dollar exchange rate continues to rise, interest in "dollar insurance", which is paid and received in dollars, is increasing.

'토스정기보험'은 보험가입금액 기준 최대 5억까지 보장 가능하며, 종신보험에 비해 평균 보험료가 약 20%에 불과해 고객 입장에서는 납입 부담을 크게 줄일 수 있다.
'Toss Regular Insurance' can guarantee up to 500 million won in terms of insurance coverage, and the average premium is only about 20% compared to life insurance, greatly reducing the burden of payment from the customer's point of view.

이같은 제도개선을 통해 금융당국과 손해보험협회는 연간 700억원의 음주운전 지급보험금이 절약돼, 0.5% 정도의 보험료 인하효과가 발생할 것으로 추산하고 있다.
Through the improvement of the system, the financial authorities and the General Insurance Association estimate that 70 billion won in drunk driving payment insurance will be saved annually, resulting in a 0.5 percent reduction in insurance premiums.

김옥균 보맵 부대표는 "전체 보험사가 배달용 오토바이 보험 인수에 부정적"이라며 "어떻게든 보험료를 높게 잡아 인수를 거부하려 한다"고 설명했다.
"The entire insurance company has negative views about acquiring motorcycle insurance for delivery," said Kim Ok-kyun, vice president of Bomapp, adding that they are "somehow trying to raise insurance premiums and refuse to take over."

그러나 비급여 항목의 급여화를 통한 건강보험 보장성 강화, 이른바 문재인케어에 따른 반사이익을 보험료 인상률에 반영해야 한다는 당국의 논리에 따라 그간 인상 논의가 3개월 넘게 지연됐다.
However, discussions on the increase have been delayed for more than three months due to the strengthening of health insurance coverage through including non-wage items into those of wage and the government's logic that claims to reflect benefits occurred from the so-called Moon Jae-in Care on the rate of increase of the insurance premium.

이 같은 방식으로 보험료를 제한한다고 해도 추후납부 대상기간이 길면 보험료는 커질 수밖에 없다.
Even if insurance premiums are restricted in this way, insurance premiums will inevitably increase if the period of future payments is long.

손해율은 보험사가 받은 보험료 가운데 고객에게 내준 보험금의 비율로 적정 수준보다 높으면 보험사가 영업손실을 보게 된다.
The loss ratio is the ratio of insurance premiums paid to the customers among insurance premiums received by insurance companies and if it is higher than the appropriate level, the insurer will go under operating losses.

보험료 5만원 이하의 생계형 체납자도 많아 체납유형별로 전략적으로 접근해야 한다는 지적이 나온다.
Critics point out that a strategic approach to each type of delinquent payment should emerge, as there are many delinquent borrowers with monthly premiums of less than 50,000 won.

상품 자체가 복잡한 데다 가입자마자 설계하는 방식에 따라 내야 하는 보험료나 받을 수 있는 보험금이 달라지기 때문이다.
This is because the product itself is complicated, and the insurance fee to be paid according to the mode designed by each subscriber or the insurance to be received varies.

운전자의 연령이나 범위를 좁히면, 보험회사는 사고 가능성이 낮아졌다고 판단해 보험료를 덜 받는다.
If the driver's age or range is narrowed, the insurance company receives fewer insurance premiums as it believes that the possibility of an accident has been lowered.

하지만 임의계속가입제도를 활용해 60세 이후 5년간 보험료를 납부하면 사정이 달라진다.
However, if you use the voluntary subscription system to pay insurance premiums for 5 years after the age of 60, things will change.

소비자들이 보험료 납부 방식을 스스로 선택할 수 있도록 해야 한다는 취지였다.
The intention was to allow consumers to choose how to pay insurance premiums on their own.

선량한 보험 가입자에게 보험료가 전가되는 것을 막겠다는 취지다.
The move is aimed at preventing insurance premiums from being passed on to good insurance subscribers.

국민연금 등 공적연금소득에도 건강보험료가 부과되지만, 연금계좌와 같은 사적연금소득에는 보험료를 부과하지 않는다.
Health insurance premiums are also levied on public pension income such as a national pension, but private pension income such as pension accounts are not charged.

저해지 또는 무해지환급형 보험은 표준형 보험에 비해 보험료가 상대적으로 20∼30% 저렴하지만, 납입 기간 도중에 해지하면 환급금이 적거나 없다.
Deterrence or non-free refund insurance is relatively 20 to 30 percent cheaper than standard insurance, but if it is terminated during the payment period, there is little or no refund.

다만 소비자 입장에선 저렴한 보험료만 내세워 보장내용이 허술한 지를 따지는 게 중요하다는 지적이 나온다.
However, it is pointed out that it is important for consumers to consider whether the guarantees are lax by only citing low insurance premiums.

또 해약을 했다가 나중에 다시 가입하려 한다면 나이가 더 들어 보험료를 많이 내야하거나 과거의 상품과 달리 혜택을 못 받을 가능성도 있다.
In addition, if one cancels the subscription and tries to subscribe again later, there is a good chance that the person is required to pay a higher insurance premium or is not qualified for the same benefits as the old products due to the increased age.

특히 소득에서 세금, 보험료 등 비소비지출을 뺀 처분가능소득이 증가하는 것보다 부채가 3배 가까이 빨리 느는 게 걱정된다.
In particular, it is worrisome that debt grows nearly three times faster than disposable income, which excludes non-consumption expenditures such as taxes and insurance premiums.

직장가입자는 소득에만 보험료가 부과되지만, 지역가입자는 소득뿐만 재산에도 보험료가 부과된다.
Workplace subscribers are charged insurance premiums only on their income, but local subscribers are charged insurance premiums on their property as well as their income.

여기에 장기요양보험료를 더하면 지역가입자가 실제 납부해야 하는 보험료다.
Adding long-term care insurance premiums to this is the actual premium that local subscribers have to pay.

신종 코로나바이러스 사태 등으로 금리 인하 압력이 커진데다 손보사들은 당국의 압력에 실손의료보험과 자동차보험 보험료 인상 폭을 최소화한 탓에 올 상반기까지 실적 한파가 이어질 수밖에 없다는 분석이다.
Analysts say that the bad earnings will inevitably continue until the first half of this year due to increased pressure from the authorities to cut interest rates due to the COVID-19 crisis and minimize the amount of increase in insurance premiums for loss medical insurance and auto insurance.

기대수명은 평균 82세지만 실제 생존기간이 100세를 넘기면서 보험료는 82세까지 받더라도 나머지 생존기간까지 연금을 지급해야 하는 보험사로서는 부담일 수밖에 없다.
Life expectancy is 82 years on average, but even if the actual living period exceeds 100 years and the insurance fee is collected until 82 years, it will be a burden for insurance companies that have to pay pensions until the rest of the living period.

보험업계 관계자는 "금융당국의 목표는 모집수수료를 줄여 최종적으로 소비자가 납부하는 보험료를 낮추려는 것인 만큼 추가 비용이 유발될 수 있는 GA 측 제안에 응할 가능성은 높지 않을 것"이라고 말했다.
An insurance industry official said, "As the goal of the financial authorities is to reduce recruitment fees and ultimately lower insurance premiums paid by consumers, it is unlikely that it will respond to the GA's proposal, which could cause additional costs."

특히 현재 코로나19로 어려움이 있는 경우 보험료 유예가 가능한데 각 보험사마다 적용기준이 달라 가입 보험사를 통해 확인해 보는게 좋다.
In particular, if there is a difficulty due to Corona 19, payment of insurance premiums can be extended, but each insurance company has different application standards, so it is recommended to check with the insurance company.

보장 질환은 100여종에 달하는데 누군가가 병에 걸려 보험금을 받게 되면 가입자들이 균등하게 보험료를 내 필요한 돈을 마련한다.
There are about 100 types of guaranteed diseases, and if someone gets sick and receives insurance money, subscribers pay equally to raise the necessary money.

다만 신 실손보험은 내년에 보험료가 1%가량 내리게 될 전망이다.
However, the premium of the new loss insurance is predicted to fall by 1% next year.

보험료를 납입하지 않고 보험을 유지할 수 있는 제도로는 대표적으로 보험료 납입유예, 감액완납, 자동대출납입이 있다.
Some of the systems that allow insurance to be maintained without paying insurance premiums include deferred payment for insurance premiums, the reduced amount paid-up, and automatic loan payments.

보험사는 이후 인상된 요율을 전산에 반영해 내년 초부터 책임개시일이 시작되는 자동차보험에 인상된 보험료를 적용할 것으로 전망된다.
The insurance company is expected to apply the increased premium to auto insurance, which will start the start of next year, reflecting the increased rate in the computer.

만약 60세가 되면 월 보험료는 각각 17만1329원, 9만9527원으로 차이가 더 벌어진다.
If you turn 60, the difference between monthly premiums will widen further to 171,329 won, and 99,527 won, respectively.

노동가동연한 상향 조정, 추나요법 급여화 등으로 보험금 지급이 증가하는 반면 보험료 인상폭이 미미해 자동차보험의 손해율이 급등하는 추세이기 때문이다.
This is because insurance payments are increasing due to the upward revision of the working-age and the salaried Chuna Manual Therapy, but the loss ratio of auto insurance is on the rise due to the small increase in insurance premiums.

아울러 고가 수리비가 발생할 경우 다음해 보험료 할증폭을 확대하는 방안도 검토된다.
In addition, if high-priced repair costs occur, a plan to increase the span of the additional charge of premium next year will be considered.

이로인해 약 2300억원의 자동차 보험금이 지급됐으며 이는 고스란히 일반 운전자의 보험료에 반영됐다.
As a result, about 230 billion won in auto insurance was paid, which was fully reflected in the premiums of ordinary drivers.

하반기에도 생보사 신계약 성장세가 크게 둔화하고 있는 만큼 연간 보험료 수입도 역성장에 그칠 가능성이 크다.
As the growing trend of new contracts for the life insurance companies is slowing significantly in the second half of the year, the annual premium income is likely to only grow reversely.

기존 국내 자동차보험에도 주행거리가 적으면 보험료를 할인하는 '마일리지 특약'이 존재했다.
Existing domestic auto insurance also had a "mileage special contract" that discounts insurance premiums if the mileage is low.

일부 보험상품의 경우 보험료 납입액이 저렴한 대신 보험계약 해지환급금이 없거나 적은 경우가 있기 때문에 가입할 때 향후 예상소득과 가입목적, 상품안내장 등을 꼼꼼히 따져봐야 한다는 것이다.
In the case of some insurance products, the expected income, the purpose of subscription, and product instructions should be carefully examined when subscribing, as there are cases where there are no or few refunds for termination of insurance contracts instead of low premium payments.

고용보험이 보험료를 기반으로 한 이라면 실업부조는 정부 예산으로 취약계층을 지원하는 것이다.
If employment insurance is based on insurance premiums, unemployment assistance is to support the vulnerable with the government budget.

이후 약관이 하나로 통일된 표준화실손보험이 등장하면서 자기부담금은 10% 수준으로 올랐고, 보험료가 3년마다 갱신되는 상품이 많아졌다.
Since then, with the emergence of standardized loss insurance, which has unified terms and conditions into one, self-burden amounts have risen to around 10 percent, and more products have been renewed every three years.

보험사들은 자동차보험 가입 이력이 전혀 없는 사람은 사고 위험이 높다고 판단해 보험료를 최대 46% 더 받는다.
Insurers believe that those who have no history of subscribing to auto insurance have a higher risk of accidents and receive up to 46% additional insurance premiums.

시장금리가 낮아지면 보험료를 굴려 얻을 수 있는 투자수익률도 떨어지기 때문에 보험회사는 적립금을 추가로 쌓아야 한다.
Lower market interest rates also lower the return on investment that can be earned by operating the insurance premiums, so insurance companies have to accumulate additional reserves.

장기인보험은 보험료 납입 기간이 3년 이상으로 상해·질병 등 사람의 신체나 생명에 관한 위험을 보장하는 상품인데 암, 치매, 어린이보험 등이 대표적이다.
Long-term insurance is a product that covers for hazards to a person's body or life, such as injury and disease, with a premium payment period of more than 3 years, and cancer, dementia, and children's insurance are typical examples.

하지만 보험사가 판결문을 확보하지 못하거나 사기 피해금액이 적을 때 보험료 환급이 지체·누락되는 일이 잦다.
However, insurance premium refunds are often delayed or omitted when insurance companies fail to secure judgments or the damage amount of fraud is small.

예술인이 실업급여를 받으려면 실직 전 24개월 동안 9개월 이상 보험료를 내야 한다.
In order for artists to receive unemployment benefits, they must pay insurance premiums for more than nine months for 24 months before they lose their jobs.

보험료 인상이 없다면 2057년경에 기금이 고갈된 이후 보험료율의 급격한 인상이나 대규모의 국고보조가 필요하다.
Without an increase in insurance premiums, a sharp increase in the premium rate or massive government subsidy is required after the fund is depleted around 2057.

금융위는 23일 "최근 보험료가 저렴한 대신 해약환급금이 없거나 적은 '무·저해지환급금 상품' 판매 증가로 추후 민원발생 우려된다"며 소비자 보호조치 시행을 준비하고 있다고 밝혔다.
The Financial Services Commission said on the 23rd that it is preparing to implement consumer protection measures by saying, "It is worrisome that civil complaints will occur in the future due to the recent increase in sales of 'insurances with none of or low refunds of surrenders' that do not have or have a little refund of surrenders instead of having low insurance premiums."

예정이율은 보험회사가 보험료로 운용할 수 있는 '예상수익률'을 말한다.
The assumed interest rate refers to the "expected return rate" that an insurance company can operate as an insurance premium.

부모가 보험료를 내고 사망한 뒤엔 자녀가 보험금을 받는 형식이다.
After parents pay insurance premiums and die, their children receive insurance.

건강보험 보장성 강화 정책 이른바 '문재인 케어' 시행 이후 협의체는 한국개발연구원(KDI)의 건강보험과 실손보험의 상관관계 결과를 바탕으로 다음해 실손보험료 조정 폭을 제시하고, 업계가 따르는 수순으로 보험료가 결정된다.
After the implementation of the enhancing the health insurance coverage, the so-called "Moon Jae-in Care" policy, the consultative body will present the scope of adjustment of real loss insurance premiums next year based on the results of the correlation between health insurance and real loss insurance by the Korea Development Institute (KDI), and insurance premiums will be determined in the order following the industry.

삼성화재 관계자는 "자동차보험 최초로 걸음 수를 보험료 산정에 반영한 독창성, 별도의 서류 제출 같은 절차가 필요 없는 편의성 등에서 높은 평가를 받았다"고 설명했다.
An official of Samsung Fire & Marine Insurance explained, "It was highly praised for its originality that reflected the number of steps taken in calculating insurance premiums for the first time in auto insurance and convenience that does not require procedures such as submitting separate documents."

보험사 부채를 장기적으로 어떻게 바꿀지, 무엇이 고객이 원하는 것인지 고민하며 미래 보험료에 대한 옵션을 생각해야 한다.
We need to think about how to change insurance company debt in the long run and what customers want and think about options for future insurance premiums.

차량 가액이 높고 노후차량일수록 보험료가 10만원대 후반으로 높아지지만 20만㎞ 이상 주행 차량을 의무보험 가입 대상에서 제외한 만큼 보험료 부담을 낮추기 위한 장치는 충분히 마련했다는 주장이다.
It is argued that the higher the value of the vehicle and the higher the premium for older vehicles, the higher the premium will be, but since vehicles that are driven more than 200,000km are excluded from mandatory insurance coverage, sufficient devices have been prepared to reduce the burden of insurance premiums.

이런 추세는 차량 소유와 보험료가 밀접하게 연관된 보험업계의 판도를 뒤흔들 수도 있다.
This trend could shake the landscape of the insurance industry, where vehicle ownership and insurance premiums are closely related.

합산 비율이 100%를 넘는다면 받은 보험료보다 보험금과 사업비로 지출한 금액이 더 크다는 얘기다.
In other words, if the combined ratio exceeds 100%, the expenses spent on insurance and business are greater than the premiums received.

고소득층에게 더 걷은 건보료보다 저소득층에게 깎아준 보험료가 많아서다.
This is because insurance premiums lowered to the low-income earners is higher than the health insurance premiums collected from the high-income earners.

애초 월급 외의 종합과세소득이 7200만원 이상인 사람에게만 소득월액 보험료를 추가로 부과했지만, 지난해 7월부터 건보료 부과체계를 개편하면서 기준소득을 '연간 3400만원 초과'로 내렸다.
Initially, the government imposed an additional monthly income premium only on those with comprehensive tax income of more than ₩72 million, but since July last year, the parameter has been lowered to income "more than ₩34 million per year" with the amendment of the health insurance levy system.

샹후바오는 알리페이에서 가입부터 보험료 납부와 보험금 지급이 모두 이뤄진다.
Signing up, paying the insurance premium, and receiving the insurance are all done in Alipay for XiangHuBao.

올해 보험업계의 배타적사용권 획득 주요 상품을 살펴보면 미세먼지 등 사회문제, 빅데이터 등 신기술 활용 보험료 할인, 소비자 혜택 제고 서비스 관련 상품이 많았다.
Looking at the insurance industry's major products that acquire exclusive use rights this year, there were many products related to social problems such as fine dust, discounts on insurance premiums of new technology such as big data and etc., and services to enhance consumer benefits.

그러나 약 한 달 내로 지급하는 한국과는 달리 유럽은 지방정부 재정 상황이 달라 보험료 지급에 국가별로 60∼170일이 소요된다.
However, unlike Korea, which pays within about a month, it takes 60-170 days, depending on the country, to pay insurance premiums due to different local government financial conditions in Europe.

저렴한 보험료에 계약 구조가 단순한 상품만 팔릴 수 밖에 없는 시스템의 문제라는 지적도 나온다.
Some point out that the contract structure is a problem with a system that is forced to sell only simple products at low premiums.

구체적으로는 보험 가입자가 얼마나 자주 병원을 이용했는지에 따라 보험료를 차등하는 방안 등이 검토되고 있다.
In particular, measures are being considered to differentiate insurance premiums depending on how often insurance subscribers used hospitals.

이르면 하반기부터 수리비가 비싼 외제차는 자기차량손해 보험료를 최대 23% 더 내야 한다.
From as early as the second half of the year, imported cars with high repair costs will be charged up to an additional 23% in insurance premiums for private vehicles.

예정이율이란 보험회사가 가입자에게서 거둔 보험료를 굴려 보험금 지급시점까지 얻을 것으로 기대되는 예상 수익률을 말한다.
An assumed interest rate refers to the expected rate of return that an insurance company is expected to earn on investments made with money collected from policyholders by the time of insurance payment.

보험료가 1만원이 넘지 않은 미니보험 전성시대가 열렸다.
The heyday of mini insurance, which has a monthly premium of less than 10,000 won, has come.

정부가 5세대 이동통신(5G) 장비를 수출하는 중소기업을 대상으로 수출 보험료를 인하하고 대출기간을 연장한다.
The government will cut export insurance premiums and extend the loan period for small and medium-sized companies that export mobile telecommunication (5G) equipment.

실제로 라이나생명의 '더건강해지는 종신보험'은 가입금액 1억원, 예정이율 2.5%, 20년납 기준으로 40대 남성 가입자가 기본형에 가입할 경우 보험료는 23만1,000원이지만 무해지형은 16만2,000원으로 약 30% 저렴하다.
In fact, Lina Life Insurance's "Healthier Whole Life Insurance" is 100 million won in subscription amount, 2.5 percent in the scheduled interest rate and 231,000 won in insurance premiums if male subscribers in their 40s join the basic type based on 20-year payments, but no-cancellation type is about 30% cheaper at 162,000 won.

이와 더불어 옛 실손보험, 표준화 실손보험을 보험료가 저렴한 신 실손보험으로 원활하게 갈아탈 수 있도록 보험계약을 전환할 때 무심사 요건을 넓히거나, 모바일 애플리케이션으로 신청할 수 있는 기능을 탑재하는 방안도 검토한다는 방침이다.
In addition, the government plans to expand the non-screening requirements when switching insurance contracts so that old loss insurance and standardized loss insurance can be transferred smoothly to new loss insurance with low insurance premiums, or to install functions that can be applied through mobile applications.

납입 보험료가 전액 펀드에 투자되는 것이 아니기 때문이다.
This is because the total of the paid premium is not invested in the fund.

실업부조는 노사가 내는 보험료 대신 국가 재정으로 고용보험 사각지대에 있는 실업자를 지원하는 제도다.
Unemployment assistance is a system that supports the unemployed who are in the blind spot of employment insurance with state finances instead of insurance premiums paid by labor and management.

다만 금융당국이 신종 코로나바이러스감염증로 인해 보험상품 개정 적용시기를 오는 6월까지 연장한 만큼, 이에 맞춰 보험료 인상을 미루는 일부 보험사들도 있을 것으로 예상된다.
However, as the financial authorities extended the application period for the revision of insurance products until June due to the new coronavirus infection, some insurers are expected to delay raising insurance premiums accordingly.

소비자들은 내년부터 보험다모아에서 자동차보험료 조회 후 보험사 홈페이지로 이동해도 별도의 입력 없이 보험료 조회가 가능하다.
Starting next year, consumers will be able to inquire about insurance premiums without additional input even if they go to the insurance company's website after inquiring about auto insurance premiums from Insurance Damoa.

저금리 장기화로 인한 실적 악화가 보험료 인상의 주된 원인으로 지목된다.
Poor performance due to prolonged low interest rates is cited as the main reason for the increase in insurance premiums.

대신 이 환급금을 다른 고객의 보험금 지불에 사용하기 때문에, 보험료가 싸게 책정된다.
Instead, the premium is set at a low price because this refund is used to pay other customers' insurance.

실속 위주 최소한의 보장형이 한 달에 내는 보험료보다 13배나 많았다.
The minimum guaranteed type focused on substance was 13 times more than the monthly premium.

우선, 고객이 카드를 발급 받은 달에 보험료를 결제할 경우, 첫 달은 카드 이용 실적과 무관하게 1만2,000원이 할인된다.
First of all, if a customer pays the premium in the month when the card is issued, during the first month the customer will get a discount of ₩12,000 won regardless of the card usage.

다만 출시 초기 가격 200만원이 넘는 초고가 휴대폰이 등장하면서 보험료가 동반 상승할 것이란 예측도 있었다.
However, some predicted that insurance premiums would rise together with the emergence of ultra-high-priced mobile phones worth more than 2 million won in the early stages of release.

복지부와 금융위가 내년도 실손보험 보험료 책정을 위해 지난 9월 문재인 케어의 반사이익이 얼마나 되는지 KDI에 연구용역을 의뢰했다.
The Ministry of Health and Welfare and the Financial Services Commission commissioned a research service to KDI to know how much of Moon Jae-in Care's reflected profit was in last September to determine the insurance premium for next year's affordable health insurance.

시군구별 보험료 부담 대비 급여비 비율은 지역세대에서는 전남 완도군이 7.6배, 직장가입자에서는 전남 신안군이 3.3배로 최고치를 보였다.
The ratio of salary to insurance premium burden by city, Gun and Gu reached a peak of 7.6 times in Wando-gun, Jeollanam-do, and 3.3 times in Sinan-gun, Jeollanam-do, for job subscribers.

최근 보험사들은 건강관리 노력에 따라 보험료 할인 등 혜택을 받을 수 있는 건강증진형 보험 상품을 앞다투어 내놓고 있다.
Recently, insurance companies are rushing to offer health promotion insurance products that can receive benefits such as discounts on insurance premiums according to their health care efforts.

그는 "재정당국에 압박을 더 주기 위해 정부가 좀 많이 부담하면 보험료 인상 동의하고 성의 없으면 안하겠다는 것"이라며 가입자 단체의 국고지원 확대 요구 목소리에 공감했다.
He agreed with the voices of subscriber groups' demands for increased government support, saying, "If the government pays a little bit more to pressure the fiscal authorities, we will agree to raise premiums and won't do it without sincerity."

통상적인 운전자보험의 필수 담보인 교통사고 처리지원금, 벌금, 변호사 선임비용 등 위주로 보장하는 대신 보험료를 낮춘 것이 특징이다.
It is characterized by lowering insurance premiums instead of guaranteeing the cost of handling traffic accidents, fines, and lawyer appointment, which are essential collateral for ordinary driver's insurance.

보험 덕후와 비교하면 보험료 수준이 14배 가까이 차이가 났다.
Compared to those who subscribe to various insurance policies, the amount of insurance premiums was nearly 14 times different.

한화생명 스페셜암보험을 가입한 고객의 평균 월 보험료는 4만4600원으로 나타났다.
The average monthly premium for customers who subscribed to Hanwha Life's Special Cancer Insurance was KRW 44,600.

그러나 표 떨어지는 소리가 들리는 보험료 인상은 어느 정부도 떠맡기 싫어하는 악역일 것이다.
But the increase in insurance premiums, which can potentially cause support rates to fall, would be a burden that no government would like to take.

보험시장에서 보험료에 비해 보상조건이 지나치게 좋은 경우 보험 가입자의 도덕적 해이가 나타난다.
In the insurance market, if the conditions of compensation are too good for insurance premiums, moral hazard for the insured occurs.

반면 저소득 지역가입자의 건보료는 4년 만에 줄어 저소득층과 고소득층 간 보험료 격차가 25배로 벌어졌다.
On the other hand, health insurance premiums for low-income local subscribers decreased in four years, widening the gap between low-income and high-income earners by 25 times.

건보공단은 2006년부터 고소득, 고액재산가 등 건보료 납부능력이 있으면서 장기간 보험료를 내지 않은 체납자를 특별관리 가구로 지정해 관리하고 있다.
Since 2006, the National Health Insurance Corporation has designated and managed defaulters who are capable of paying health insurance premiums such as high-income and high-value property owners and who have not paid insurance premiums for a long time as the households to be specially managed.

가령 주행거리에 따라 할인하는 마일리지특약이나, 안전운전 시 할인해주는 UBI특약, 블랙박스특약, 자녀할인 등의 각종 할인특약으로 보험료가 훨씬 저렴해질 수 있다.
For example, insurance premiums can be much cheaper with mileage specials that discount depending on mileage, UBI specials that discount when driving safely, black box specials, and children's discounts.

문재인케어로 보험료 대비 급여비가 2015년 103.2%에서 117%로 늘어나는 등 보장성이 강화되고 고가의 진료에도 건강보험 급여 적용이 가능하게 되면서 대형병원으로 환자가 쏠리고 있다.
With Moon Jae-in Care, the benefit-cost compared to insurance premiums increased from 103.2% in 2015 to 117% as the coverage has been strengthened and health insurance benefits can be applied to expensive medical treatments, patients are focusing on large hospitals.

내년 보험료 인상률이 기대에 못 미칠 것이 기정사실화됐기 때문이다.
It is because it is a preliminary fact that the rate of increase in premiums next year will not meet expectations.

분석 결과 지난 1년간 자격변동이 없는 분석대상 1780만 세대 중 보험료 부담보다 급여비 혜택이 높은 세대는 849만 세대로 47.7%를 차지했다.
According to the analysis, out of the 17.8 million households that have no change in qualifications over the past year, 8.49 million households enjoyed higher benefits than insurance premiums paid, accounting for 47.7%.

교보라이프플래닛생명의 '라이프플래닛e정기보험Ⅱ'은 인터넷 전용 보험으로 설계사 수수료, 영업점 관리비 등 불필요한 사업비를 줄여 보험료가 합리적이다.
"Life Planet e-Regular Insurance II" of the Kyobo Life Planet Life Insurance is an Internet-only insurance that makes the premium reasonable by reducing unnecessary business expenses such as agent fees and store management costs.

과거 치료 이력이 있거나 만성질환을 앓고 있어도 가입이 가능한 인터넷 전용 보험으로, 다른 채널로 가입하는 것보다 보험료가 10.4% 저렴하다.
It is Internet-only insurance that can be subscribed to even if you have a history of treatment in the past or suffer from chronic diseases, and the insurance fee is 10.4 percent cheaper than that of other channels.

그러나 국내총생산(GDP) 대비 장애인복지 지출 비중이 경제협력개발기구(OECD) 평균에도 미치지 못하는 상황에서 보험료가 아닌 조세로 운영되는 장애인 활동지원 제도 예산을 늘리기란 쉽지 않다.
However, it is not easy to increase the budget for the disabled activity support system operated by taxes rather than insurance premiums, as the proportion of welfare expenditures for persons with disabilities to gross domestic product (GDP) is less than the average of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).

교보라이프플래닛생명의 '100세까지비갱신e암보험'은 비갱신형 상품으로 100세 만기 시까지 보험료가 전혀 오르지 않고, 해지환급금 미지급형으로 동일 상품 대비 납입보험료가 매우 저렴하다.
"non-renewal e-cancer insurance up til age 100" of the Kyobo Life Planet Life Insurance is a non-renewable product with no increase in insurance premiums until the maturity at the age of 100, and the paid insurance premium is very cheap compared to the same product as there is no cancellation refund.

앞으로 6개월 이상 국내 체류하는 외국인 등은 건강보험에 지역가입자로 당연히 가입해야 하며, 보험료를 내지 않으면 의료비 전액을 본인이 부담해야 한다.
Foreigners and others who stay in Korea for more than six months will naturally have to sign up for health insurance as local subscribers, and if they do not pay insurance premiums, they will have to pay the full amount of medical expenses.

또 이달 16일부터는 외국인이 6개월 이상 국내에 머물 경우 의무적으로 건강보험 지역가입자로 가입해 보험료를 부담하도록 했다.
Also, if foreigners stay in Korea for more than six months from the 16th of this month, they will be required to sign up as local subscribers of health insurance and pay for insurance premiums.

회사원 A씨는 최근 질병과 상해 등에 대비하기 위해 보험에 가입하기로 하고 다양한 성인 보험 상품을 알아봤으나 매월 내야 하는 보험료가 부담스러웠다.
Office worker A recently decided to purchase insurance to prepare for diseases and injuries, and looked into various adult insurance products, but the monthly premium was burdensome.

현재 뇌혈관질환을 보장하는 정액보험은 40세 남성 기준 월 보험료 1∼2만원 수준에 1,250만원에서 2,200만원의 정액 보험금을 받을 수 있다고 협회는 전했다.
The association said that the current summenversicherung for cerebrovascular disease can provide the summenversicherung benefits of KRW 12.5 million to KRW 22 million, with a monthly premium of KRW 10,000 to KRW 20,000 for a 40-year-old male.

군 관계자는 "걸으면 걸을수록 건강지수는 올라가고 보험료는 내려가는 시대에 맞게 군을 걷기 도시로 만들어 가는데 최선을 다할 방침이다"고 말했다.
"We will do our best to make the county a walking city in line with the current times when the health index is going up and insurance premiums are going down," a county official said.

내년 1월부터 직장인의 본인 부담 월평균 건강보험료가 11만2천365원에서 11만6천18원으로 3천653원이, 지역가입자의 가구당 월 평균 보험료는 8만7천67원에서 8만9천867원으로 2천800원이 각각 오른다.
From January next year, the average monthly health insurance fee for workers will increase by KRW 3,653, from KRW 112,365 to KRW 116,018, and for local insured people will increase by KRW 2,800, from KRW 87,067 to KRW 89,867.

서울 내 초·중·고 사립학교 10곳 중 8곳은 법인이 부담해야 할 보험료와 연금 등 법정부담금을 절반 이상 내지 않은 것으로 나타났다.
It is revealed that eight out of ten private elementary, middle and high schools in Seoul did not pay more than half of the legal fees, including insurance premiums and pensions, to be paid by corporations.

기준소득월액이 월 503만원 미만인 직장인은 기준소득월액의 절반만 국민연금 보험료로 내면 된다.
Office workers with a monthly standard income of less than KRW 5.03 million per month only need to pay half of the monthly standard income as national pension premiums.

가입자가 낸 보험료에서 사망보험금 지급을 위한 위험보험료와 기타 수수료 등 비용을 차감한 금액에서 연금이 지급되기 때문이다.
This is because the pension will be paid from the insurance premium paid by the subscriber, deducting expenses such as risk insurance premiums and other fees for the payment of death insurance.

실손보험의 손해율이 오르면 병원을 자주 찾지 않는 사람의 보험료도 올라가기 때문에 선의의 피해자가 생긴다.
When the loss ratio of indemnity insurance rises, the premiums for those who visit the hospital often increase, causing the same result for people who don't.

특히 이 보험에 가입하고 90일 이후 건강관리용 스마트밴드 '갤럭시 핏e'를 제공, 걷기와 같은 임무를 수행하면 보험료를 추가로 할인받을 수도 있다.
In particular, if you subscribe to this insurance, a health care smart band "Galaxy Fit e" is provided after 90 days, and you can get an additional discount on insurance premiums if you perform tasks such as walking.

국민건강보험법 108조에 매해 보험료 예상 수입의 14%를 예산 범위 내에서만 지원한다고 규정돼 있어서다.
This is because Article 108 of the National Health Insurance Act stipulates that 14% of the estimated income of insurance premiums is supported only within the budget.

그러나 최근에는 주계약을 통해 유방암 등 다양한 여성질환을 담보로 하면서 보험료가 저렴해졌다.
Recently, however, insurance premiums have become cheaper as various women's diseases such as breast cancer have been secured through main contracts.

문제는 병원을 많이 찾지 않는 선의의 보험 가입자까지 보험료 부담이 커진다는 점이다.
The problem is that even ordinary insurance subscribers, who do not visit hospitals often, are burdened with insurance premiums.

한편 건강보험료 납부 시 계좌 자동이체 이외에 신용카드 자동이체 납부자도 보험료를 감액해 주기로했다.
Also, it has been decided that when paying health insurance premiums, in addition to the automatic account transfer discount, there will be automatic credit card payment discount as well.

보암모와 삼성생명이 빚고 있는 갈등의 쟁점은 요양병원 입원치료에 대한 '직접적인 암 치료' 인정 및 보험료 지급 여부다.
The issue of the conflict between Boammo and Samsung Life Insurance is whether to recognize "direct cancer treatment" and to pay insurance benefits for hospitalized treatment in nursing hospitals.

만약 지역가입자로 전환한 다음 건강보험료 부담이 늘었다면, 지역가입자 보험료를 고지 받은 날부터 2개월이 지나기 전에 건강보험공단에 임의계속가입신청을 할 수 있다.
If the burden of health insurance premiums increases after you switch yourself to a local subscriber, you can apply for a voluntary continuing subscription to the National Health Insurance Service before two months have elapsed from the date premium for the local subscriber is notified.

갱신형 상품은 초기 보험료가 비교적 저렴하나 향후 보험사 손해율에 따라 보험료가 증가할 가능성이 있다.
Although the initial premium for renewal type product is relatively inexpensive, insurance premiums may increase in the future depending on the loss ratio of insurance companies.

보험업계에서는 만성적으로 높은 실손보험 손해율을 낮출 근본 대안으로 보험료 차등제 도입이 거론된다.
In the insurance industry, the introduction of a premium differential system is being discussed as a fundamental alternative to lower the chronically high loss ratio of loss insurance.

건강보험료 하위 20% 세대는 월평균 2만9,667원을 보험료로 내고 5.5배인 16만2,308원을 보험급여로 받았다.
Households with the lower 20% of their health insurance premiums paid an average monthly premium of KRW 29,667 and received 5.5 times as much as KRW 162,308 as insurance benefits.

즉, 보험사가 거둔 보험료에서 계산하는 것이 아니라, 보험사 빼곤 아무도 모를 부가보험료를 제외한 나머지 금액에서 손해율이 산출되고 있다.
In other words, the loss rate is calculated from the remaining amount except the additional insurance premium that no one knows except the insurance company.

지역세대와 직장가입자 모두에서 보험료 부담 보다 급여비가 적은 곳은 서울 강남구와 서초구 지역으로 나타났다.
For both local households and employees at work, the places where medical care expenses are less than the insurance premiums burden are found to be Gangnam-gu District and Seocho-gu District in Seoul.

또 자기부담금을 선택해 가입하면 의료비 중 자기부담금을 초과한 금액에 대해 보상받는 대신 보험료를 절감할 수 있다.
In addition, if a person subscribes to a self-burden, he or she can save insurance premiums instead of being compensated for the amount that exceeds his or her own share of medical expenses.

현재 노동자와 사업주가 절반씩 내는 보험료 가운데 사업주가 부담할 액수의 80%를 지원해 주는 방식이다.
Currently, 80 percent of the insurance premiums paid by workers and employers are supported.

조 위원도 "당초 보험료 일부분을 지원하겠다는 것이 국고지원 비율로 남아있는 것"이라며 "재정당국은 국고지원을 한시적이라고 바라보는 것 같다"고 말했다.
Cho also said, "In the first place, part of the insurance premium was supposed to be supported, and it remains as a percentage of the state funding," adding, "Financial authorities seem to view the state funding as temporary."

가입한다 해도 젊었을 때보다 보험료가 비싸 부담이 적지 않다.
Even if you sign up, insurance premiums will be higher than what you pay while you are young; thus, it could be quite burdensome.

이 상품은 소액암 보장을 강화한 것과 부담 없는 보험료가 특징이다.
This product is characterized by reinforced coverage for cancers that cost small sum of money and unburdened insurance premiums.

내가 가입한 후유장해 보험의 경우 10∼20년 넘게 비싼 보험료를 납입하고도 보험금을 받을 수 있다는 사실을 몰라서 후유장해보험금을 못받은 분들이 의외로 많습니다.
In the case of after-effect disability insurance that I signed up for, there are surprisingly many people who didn't receive the after-effect disability insurance because they didn't know that they could receive the insurance even after paying the expensive insurance premium for more than 10 to 20 years.

해지환급금 미지급형을 선택하면 납입기간 중에는 해지환급금이 없지만 일반형 대비 약 30% 저렴한 보험료로 가입할 수 있으며 납입기간 이후에는 일반형과 같은 수준의 해지환급금을 받을 수 있다.
If you choose the non-payment type of cancellation refund, there is no cancellation refund during the payment period, but you can sign up for an insurance that is 30% cheaper than the general type, additionally, after the payment period, you can receive the same level of cancellation refund as the general type.

건강보험 적립금은 2024년에 고갈될 것으로 예상돼 보험료 대폭 인상이 불가피하다.
As health insurance reserves are expected to be exhausted in 2024, a significant increase in insurance premiums is inevitable.

연금 당국은 보험료를 내고도 조기 사망하는 바람에 연금 혜택을 제대로 받지 못하는 일이 없도록 '연금액 최소지급 보장제도' 도입을 추진키로 했다.
The pension authorities decided to introduce a "minimum pension payment guarantee system" to prevent people from not receiving pension benefits properly due to early death even after paying insurance premiums.

조부모가 손자손녀를 위해 보험에 가입하면 2회 이후 보험료를 1% 할인해준다.
If grandparents buy insurance for their grandchildren, they will get a 1 percent discount on insurance premiums after two sessions.

저해지 종신보험은 납입기간 도중 해지 시 해약환급금이 적은 대신 보험료가 상대적으로 저렴하다.
In case of low-surrender life insurance, when canceled during payment period, refund for cancellation is small, but the insurance premium is relatively inexpensive.

정부가 보험료 인상폭을 제시하지 않자 보험사들은 내년 보험료 인상율 결정이 어려워졌다.
After the government failed to present the increase in insurance premiums, it became difficult for insurers to decide on the rate of increase next year.

일부 과잉 진료를 받는 가입자들 때문에 대다수의 가입자들이 보험료를 더 내야 하는 상황이 올수도 있다는 얘기다.
It is said that there may be situations where the majority of subscribers may have to pay more premiums because of some subscribers that receive too many treatments.

특약은 보험료는 적지만 장기간 내야 하므로 부담이 될 수 있으며 지금 당장 자신에게 필요하지 않은 특약을 가입한 경우가 많다.
Special contracts can be burdensome because they require long-term payments, although they are low in premiums, and many people have signed up for special contracts that they do not need right now.

온라인으로 직접 가입해 보험료가 저렴한데다, 비갱신형으로 운영해 보험료 변동 없이 100세까지 든든하게 보장받을 수 있다.
The insurance premium is low if you sign up directly online, and since it is a non-renewal type, you can be guaranteed up to one hundred year old without a change in the premium.

이렇게 리스크의 성격을 분석해 인수 여부를 판단하고, 인수 리스크를 분류하며, 거기에 적정한 보험료를 부과하는 보험 비즈니스의 핵심 기능을 언더라이팅이라고 한다.
The key function of the insurance business, which analyzes the nature of risks in this way to determine whether to take over, categorizes acquisition risks and imposes appropriate premiums on them, is called underwriting.

한국보건사회연구원이 지난해 성인 2,000명을 대상으로 건강보험 보장률과 건강보험료 인상률을 조사한 보고서를 보면 응답자의 57.1%는 '건강보험 보장성 확대는 찬성하지만 보험료 추가 부담은 반대한다'고 답했다.
According to a report by the Korea Institute for Health and Social Affairs last year that surveyed 2,000 adults for health insurance coverage and health insurance premium hikes, 57.1 percent of the respondents said they were in favor of expanding health insurance coverage but opposed to additional insurance premiums.

보고서는 "40대와 50대는 20대나 60대보다 실제 경제활동 인구가 많아 보험료 부담에 더 민감할 수 있어 추가 부담에 반대한 응답자가 많았을 것"이라고 분석했다.
The report analyzed, "Many respondents in their 40s and 50s would have opposed the additional payment as they may be more sensitive to the burden of insurance premiums because there are more economically active population than those in their 20s or 60s."

건강보험은 국민의 의료 보장을 위한 재정을 충당할 목적으로 보험료를 징수하는 것이고, 직접 혜택을 보지 않는 기업도 보험료를 낸다는 점에서 보험료 부과 의무와 혜택이 반드시 같이 가야 하는 건 아니라는 설명이다.
It is explained that the obligation to charge insurance premiums and benefits do not necessarily go hand-in-hand in that health insurance collects premiums for the purpose of financing the people's medical security, and companies that do not directly benefit from paying insurance premiums.

그동안 납입기간 내 계약해지 시 해지환급금이 없거나 적지만 보험료가 낮은 점만 강조돼 판매됐다.
In the past, when the contract was terminated within payment period, there was no or little refund for cancellation while the low insurance premium was emphasized during sales.

이래서야 제아무리 보험료 수입이 늘어나더라도 지출을 감당하는 것은 불가능하다.
This is why it is impossible to cover expenses no matter how much premium income increases.

기존 20조원가량의 적립금에서 일부를 활용하는 한편 정부 지원금액을 늘리고 보험료율을 적정 선에서 인상하는 방안 등을 통해 재원을 조달하겠다는 구상이다.
The plan is to raise funds by utilizing part of the existing 20 trillion won in reserves while increasing the amount of government support and raising the insurance premium rate at an appropriate level.

주계약을 포함해 17종 특약은 보험료가 오르지 않는 비갱신상품이며 최대 종신까지 보장 받을 수 있다.
17 special contracts, including main contracts, are non-renewable products with no increase in insurance premiums and can be guaranteed up to life.

흡연자일수록 예정위험률이 높아져 보험료가 오르고, 흡연 관련 질병으로 지출하는 보험금도 늘어나 보험사 재정에 악영향을 미칠 수 있기 때문이다.
This is because the expected risk rate of smokers has increased, leading to a higher insurance premium. Also, it could increase the amount of insurance money spent on smoking-related diseases, which can have a negative effect on insurance companies' finances.

해지환급금 미지급형과 순수보장형으로 구성, 해지환급금 미지급형은 보험료 납입기간 중 계약이 해지될 경우 지급하는 해지환급금이 없다.
There is no cancellation refund paid when the contract is terminated during the insurance payment period, which consists of the unpaid termination refund and the net guarantee type.

지난 7월 외국인 건강보험 의무가입 제도를 시행한 이후 27만 세대가 건강보험에 추가 가입했으나 10명 중 3명은 보험료를 미납한 것으로 조사됐다.
Since the mandatory foreign health insurance subscription system was implemented in July, 270,000 households additionally subscribed to health insurance, but it was found that 3 out of 10 have failed to pay their insurance premiums.

가입연령은 만 15세∼65세로 40세, 20년납 기준으로 주계약 5000만원, 암플러스 추가보장 1500만원, GI보험료납입면제특약, 암플러스추가보장특약Ⅱ 1500만원, 질병후유장해 1000만원, 특정 류마티스관절염 및 파킨슨병 진단특약 1000만원 가입 시 월 보험료는 남성 17만5970원, 여성 15만6390원이다.
The age of the subscription target is between 15 and 65. For a 40-year-old paying for 20 years, 50 million won for the main contract, 15 million won for the cancer plus additional coverage, 15 million won for special contract of the GI insurance premium payment exemption and the cancer plus supplementary coverage II, and 10 million won for disability after illness, and for 10 million won for a certain rheumatoid arthritis and special contract of Parkinson's disease diagnosis are available. When signing up, the monthly premium is 175,970 won for men and 156,390 won for women.

도를 넘은 사기 행각이 기존 가입자들의 보험료를 올리는 주요 원인이 되고 있다는 지적이다.
It is pointed out that the intolerable fraudulent conduct is a major cause of raising premiums for existing subscribers.

이를 포함해 보험료 2·3분위 등 소득이 적은 계층에서 고액진료비 환자가 고르게 줄었다.
In addition, the number of patients with high medical expenses has decreased evenly among those with low income, such as the second and third quintiles of insurance premiums.

유방암, 전립선암, 여성생식기암, 직·결장암과 초기 이외의 갑상선암도 발병 이후 남은 납입 기간 동안 보험료가 면제된다.
Breast cancer, prostate cancer, gynecological Cancer, rectal and colon cancer, and thyroid cancer other than the initial stage will also be exempted from insurance premiums for the remaining payment period after the development of disease.

한화생명이 보유고객 약 500만명의 데이터를 분석한 결과 저축보험 평균 월납 보험료는 5060세대가 49만4000원으로 3040세대보다 14만원 많았다.
As a result of analyzing the data of about 5 million customers of Hanwha Life Insurance, the average monthly premium for savings insurance was 494,000 won for 5060 households, which is 140,000 won more compared to 3040 households.

업계 전체가 레드오션이 되버린 상황에서도 소비자가 보장을 직접 선택하고 보험료 부담을 줄일 수 있는 DIY형 수요를 향후 신시장 확보의 돌파구로 활용하기 위한 전략으로 풀이된다.
Even when the entire industry has become a red ocean, it is interpreted as a strategy to utilize DIY-type demand, which allows consumers to directly select coverage and reduce insurance premiums, as a breakthrough in securing new markets in the future.

시.아이.에프 (CIF / Cost, Insurance and Freight)
수출입 상품의 비용 및 선적시부터 도착지 까지의 운임, 보험료를 포함한 가격을
말하며 공급자가 운임, 보험료를 전부 부담하는 무역거래 조건의 하나.

가처분 소득(disposable income)
개인이 실제로 받은 소득을 개인 소득이라 하고, 개인 소득에서 세금(소득세·
주민세)이나 사회 보험료 등을 공제한 잔액으로서 가계성 자유로이 소비할 수
있는 수입을 말한다.

장기간병보험계약의 보험료산출
Pricing long term care insurance contract

actuarial basis: 보험계리기준
actuarial gain or loss: 보험계리상의 손익(연금기금 운용 시에 생기는 추정액과 실제액의 차이)
actuarial: 보험계리상의
actuary: 보험계리인(통계기록으로 보험료율 등을 산출 하는 전문가)

casualty insurance policies: 재해 보험증권
casualty insurance premiums: 재해 보험료
casualty insurance: 재해보험
casualty loss deduction: 재해손실 공제
casualty losses (disaster losses): 재해손실

deduction for aged person: 연로자 공제
deduction for fire and other casualty insurance premium: 손해 보험료 공제
deduction for handicapped person: 장애자 공제
deduction for insurance premium: 보험료 공제
deduction for medical expense: 의료비 공제
deduction for physically handicapped persons: 장애자 공제
deduction for saving for housing: 주택저축공제
deduction method 가액공제법
deduction of estimated expenses: 개산(槪算)에 의한 경비공제
deduction of expenses: 손금산입
deduction of liabilities: 채무공제
deduction 손금, 소득공제
deduction: 손금, 공제, 송장가격의 인하, 연역(필연적인 결론에 이르는 추론)
deductions that are not expenses 손금산입항목
deductions: 공제

due and deferred premiums: 미수 보험료

group term life insurance: 단체생명보험
group-term retirement insurance premium: 단체퇴직 보험료

insurance accounting: 보험회계
insurance agent: 보험대리점
insurance amount: 보험금액
insurance broker: 보험중개인
insurance claims unsettled: 미결산 보험금
insurance claims: 미수보험금
insurance clauses: 보험약관
insurance company: 보험회사
insurance coverage: 보험에 의한 보상 범위액
insurance expense: 보험료
insurance for account of whom it may concern: 불특정의 타인을 위한 보험
insurance industry: 보험산업
insurance policy: 보험증권
insurance premium deduction: 보험료 공제
insurance premium: 보험료
insurance prepaid: 선급 보험료
insurance proceeds 보험차익
insurance proceeds: 보험금
insurance rate: 보험료
insurance reserve: 자가보험적립금
insurance unsettled: 미결산 보험금
insurance: 보험

period analysis: 기간분석
period cost: 기간원가(시간경과로 비용화 되는 임차료, 보험료)
period ending 12/31/86 : 86. 12. 31일에 종료되는 사업년도
period held: 보유기간
period of prepayment: 예납기간
period of request for reconsideration: 심사청구기간
period: 회계기간

premium in addition to the original contract price: 청부대금의 할증금
premium in arrears: 미수보험료
premium in renting a building: (건물 임차)권리금
premium on bond: 사채발행차금
premium on capital stock: 주식할증금
premium on stock: 주식 할증금
premium or discount of bonds: 사채발행차금
premium taxes: 보험료
premium: 권리금

return premium: (되돌려 주는) 보험료 할인액

single premium: 일시불의 보험료

uncollected balance: 미수금
uncollected commissions: 미수 수수료
uncollected income: 미수 수익
uncollected interest: 미수이자
uncollected premium: 미수 보험료
uncollected rent: 미수지대, 미수집세
uncollected rentals: 미수 임대료
uncollected revenue: 미수 수익

unearned discount: 미경과 할인료
unearned income 불로소득
unearned income: (이자 배당 등) 불로소득
unearned interest: 미경과이자
unearned premium: 미경과 보험료, 미수보험료
unearned revenue: 미가득 수익

unexpired cost: 미소비 원가
unexpired insurance: 미경과 보험료
unexpired interest: 미경과 이자

운임, 보험료 포함 가격 cost, insurance and freight

rates for liability insurance 책임 보험료

자가보험적립금 自家保險積立金 self-insurance reserve
기업이 본래 보험에 들어야 할 설비 등을 보험에 들지 않고, 자사 내에서 보험료에 상당하는 금액을 이익 중에서 적립하는 돈.

Unearned Premium Reserve : 미경과 보험료 적립금

premium reserves : 보험료 적립금


검색결과는 248 건이고 총 646 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)