영어학습사전 Home
   

보듯이

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


승리는 불을 보듯이 뻔하다.
It's obviously hands-down that this team will win.

나는 그를 손금 보듯이 뻔히 안다.
I know him like the palm of my hand.

[比較] view, prospect, scene, vista
view는 일반적인 말이나 눈에 들어오는 것, 시야 안에 있는 풍경을 의미한다.
a fine view of the surrounding country/ The view is cut off by the next building.
prospect는 높은 지점에서 멀리까지 내다보는 것과 같은 광범위한 조망을 말한다.
a commanding prospect of the countryside
scene은 그림에서 보듯이 세부적인 것이 유기적으로 통일된 것을 암시한다. 심미적이나 극적인 뜻을 품고 있다.
a rustic scene
vista는 양쪽에 가로수가 있는 길을 통해서 보는 것과 같이 길고 좁은 조망을 가리킨다.
a pleasant vista

나는 이 길을 손바닥 보듯이 훤히 알고 있어요.
I know these streets like the back of my hand.
= I know these roads so well.
= I could find my way around here with my eyes closed.
= I know these streets like no one else.
* I'm new in Seoul. ( 전 서울에 처음왔습니다.)
* I think I lost. ( 길을 잃은거 같아요. )
* I'm sorry I'm new around here.
= I'm sorry I'm a stranger myself.
= I'm sorry I'm a totally stranger here.
( 미안합니다, 저도 처음이예요.)
* I know how to get around here.
( 이 동네는 제가 잘 알지요.)
* I'll show you around. ( 제가 안내해 드리겠습니다.)

시행령 자체가 과도하게 자금흐름을 통제하기보다는 라임자산운용 사태에서 보듯이 거래 관련 주요 정보가 투명하게 공개되는 데 초점을 맞춰야 한다는 것이다.
Rather than excessively controlling the flow of funds, the enforcement ordinance itself should focus on transparent disclosure of key transaction-related information, as seen in the Lime Asset Management scandal.

김 교수는 "아스피린이 뇌출혈을 32% 늘린다는 2009년 연구, 저용량 아스피린은 위장관출혈을 59% 증가시킨다는 2000년 분석 자료에서 보듯이 출혈 부작용이 생길 수 있다"고 했다.
Professor Kim said, "As the 2009 study that aspirin increases cerebral hemorrhage by 32%, and the 2000 analysis that low-capacity aspirin increases gastrointestinal bleeding by 59% shows there can be side effects of bleeding."

제 목 : [생활영어]"음치"
날 짜 : 98년 01월 16일
한국사람들처럼 노래부르기를 좋아하는 민족은 없을 것이다. 단결을 잘하
고 남과 공존하는 것을 익혀온 탓일 것이다. 그렇기 때문에 이웃이나 친구들
중에 누가 노래를 잘하고 누가 음치인지는 손바닥을 보듯이 뚜렷이 안다.
'can't carry a tune'이나 'tone-deaf'는 「음치이다」라는 의미를 가진다.
A:Let's go to Noraebang.
B:Oh,Let's not. As for me,I can't carry a tune.
A:Don't be so modest.
B:I really mean it. That's why I sing songs only when I'm alone.
A:Really?
B:Yeah,the other day ofter I sang a lullaby for my baby,he smiled at
me and took his pacifier out of his mouth and poked it into mine.
A:노래방에 갑시다.
B:오,가지 맙시다. 저는요 음치입니다.
A:겸손의 말씀을 하시는군요.
B:진담입니다. 그래서 저는 혼자 있을 때만 노래를 한답니다.
A:그래요?
B:예,요전날 제 갓난아이 앞에서 자장가를 불렀더니 그 아이가 저를 보면
서 미소를 짓더니,제 입에 있던 고무 젖꼭지를 빼더니,저의 입에다 찔러넣더
라고요.
<어구풀이>as for me:저의 얘기를 한다면
tune:음조
modest:겸손한
lullaby:자장가
pacifier:고무 젖꼭지(cf. peace)
poke:찔러넣다

선거가 임박해지면 각 정당의 이념과 정강이 분명해지고 서로의 경쟁도 뜨
거워지게 된다. 국민들은 곰곰히 따져 주판알을 퉁겨 보듯이 더 나은 후보
자를 결정하게 된다. on the fence’라는 표현이 있다. 「담 위에 있다」는
식의 이 표현은 「아직 중립이다」 「미정이다」라는 뜻을 가진다.
Mrs. Brown:How many days before the presidential election?
Mrs. Smith:Nine days.
Mrs. Brown:Between ourselves, but the Republican candidate is very
handsome and qualified, so I think I'm going to vote for him.
Mrs. Smith:Well, as for me, I'm on the fence. The Democratic candida
te seems to be as handsome and qualified as the Republican candidate.
I think I can't be on the fence for a long time. I have a kind of
acrophobia, you know.
브라운 부인:대통령선거까지 며칠 남았죠?
스미스 부인:9일요.
브라운 부인:우리끼리 얘기지만, 공화당 입후보자가 아주 멋지고 능력이
있는 것 같습니다. 그래서 저는 그 분을 찍을까 합니다.
스미스 부인:글쎄요, 제 이야기를 한다면, 저는 중립입니다. 민주당 입후
보자도 공화당 입후보자 만큼 멋지고 자격이 있는 것 같아요. 저는 (담 위에
) 중립의 상태에 오래 있을 수는 없을 것 같아요. 저는 일종의 고소공포증
이 있거든요.
어구풀이presidential election:대통령선거
between ourselves:비밀이야기지만
qualified:자격이 있는
vote for:찬성투표하다
as for me:내 이야기를 한다면
candidate:입후보자
acrophobia:고소공포증

[寫] parallax(시차) - 레인지파인더식 사진기에서 보듯이 렌즈의 시야와 따로 분리된 파인더 안의 시야 사이의 차이.

[寫] spilt-image rangefinder(파인더 안에 상이 분리되는 부분) - 약간의 SLR뷰잉 스크린에서 보듯이 분리된 이미지는 보통 초점거리가 짧은 렌즈에 제한되긴 하지만 일종의 거리계(레인지파인더)의 역할도 한다.


검색결과는 10 건이고 총 87 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)