영어학습사전 Home
   

보내주세요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Please send me the email as soon as possible. (가능한 빨리 이메일을 보내주세요.)

그 책을 즉시 보내주세요.
Please send that book to me RIGHT OFF THE BAT.
(= immediately, without delay)

Fax it to me ASAP.
가능한한 빨리 팩스로 보내주세요.

》 fly a kit → (직역: 연을 날리다.) 이 말이 아주 상스러운 욕이라
고 하던데 맞는지요? → Yes.
( 이유는 잘 모르겠습니다. 아시는 가족은 GMP로 보내주세요...)
* kite [카잇] : 연
ex) Go fly a kite. (사용하지 말아야겠죠.)
→ (俗)저리 꺼져라. 네 멋대로해. 시시한 소리마.

A:I'm calling about your help-wanted ad.
B:Fax us your resume,please. Our fax number is 724-6199.
A::구인광고를 보고 전화를 드립니다.
B::이력서를 팩스로 보내주세요.팩스번호는 724-6199입니다.

이것을 한국까지 항공편으로 보내주세요.
Please send it to Korea by air.
우송료는 얼마예요?
How much is it to send it?

== 쇼핑할 때의 회화 ==
3. 계산, 환불, 배달 등
이것을 현금으로 하실 겁니까, 외상으로 하실 겁니까?
Will this be cash or charge?
비자와 미스터 카드는 둘 다 취급합니다.
We take both Visa and Master Card.
세금 포함해서 50달러입니다.
That will be $50 with tax.
여행자 수표로 지불하고 싶습니다.
I'd like to pay with a traveler's check.
100달러를 줬는데요. 아무래도 바가지를 쓴 것 같아요.
I paid one hundred dollars. I guess I really got ripped off.
혹시 계산이 틀리지 않았습니까?
Isn't there a mistake in the bill?
거스름돈이 틀립니다.
You gave me the wrong change.
이걸 환불해 주실 수 있겠습니까?
May I get a refund on this, please?
이것을 교환할 수 있습니까?
Can I change this?
이 스웨터를 반품하고 싶은데요.
I'd like to return this sweater please.
이 카메라를 교환할 수 있을까요?
Would you let me exchange this camera, please?
영수증 가지고 게신가요?
Do you have areceipt with you?
얼마 주고 사셨는지 기억하세요?
Do you remember how much you paid for it?
이것은 파손되어 있습니다.
This is broken.
선물용으로 포장해 주시겠어요?
Can I have it gift-wrapped?
배달해 주시겠습니까?
Can I have it delivered?
한국으로 부쳐주실 수 있습니까?
Can I have them shipped to Korea?
집까지 배달해 주시겠어요?
Can you deliver it to my house?
제 호텔까지 배달해 줄 수 있습니까?
Can you send it the my hotel for me?
항공편으로 보내주세요.
Please send it by air.

My wife and daughter are being held hostage. If I do not get out of this, they will be killed.
집사람과 딸이 인질로 잡혔고 내가 못 나가면 다 죽어요
- Who's holding them? - The people that want Palmer dead.
- 인질범이 누군가? - 의원님을 죽이려는 자들요
They used me to smuggle a weapon through security and give it to the assassin.
날 이용해 경비망을 뚫고 무기를 암살범에게 전달하게 했어요
Did you?
그렇게 했나?
- Yes. - I'm not sure you want me to believe that.
- 네 - 그 말을 믿으라고?
I had to. They were gonna kill my family. But I got Palmer out of the room. I saved his life.
가족을 죽인다는데 어떡해요 어쨌든 팔머를 구했잖아요
This sounds crazy, but you've gotta believe me. Phone my house, send a cruiser over.
제 말을 믿으세요, 집에 전화하든가, 순찰차를 보내세요
My family is gone, they have been taken. You have to let me go.
아무도 없을 겁니다 절 보내주세요
If I can get out there, I can be the conduit to these people. I can bring them down.
제가 나가면 놈들을 잡을 수 있어요
I don't have the authority to release you. I'm gonna turn you over to District for a debrief.
난 그럴 힘이 없네 자넬 본부로 넘길 테니
You tell 'em what you told me, maybe they can help you out of your situation.
나한테 말한대로 해 봐 어쩜 도와줄 지도 모르지

It's my neighbor. I think she's been shot.
제 이웃집 사람이 총에 맞은 것 같아요
There's blood everywhere.
사방이 피투성이에요
Yes. You've got to send an ambulance. You've got to send one right now.
빨리 앰뷸런스를 보내주세요 지금 당장 보내라니까요

I'm really fine. I just have a fever.
정말 괜찮아요 열이 있을 뿐이에요
Okay, well, will you lie back for an exam for me?
알았어요. 제가 진찰을 할 수 있게 누워주시겠어요?
No, please, I don't need an exam.
싫어요 진찰 받을 필요 없어요
Just give me some antibiotics, send me home.
그냥 항생제 조금 주시고 집에 보내주세요
Well, maybe it is just a fever,
그저 열일 수도 있죠
but they called down for a surgeon, so I have to give the okay to let you go.
하지만 외과의를 부른 이상 검사를 받아야 해요
So just let me do the exam.
그러니까 진찰 받으세요
Do the exam.
받거라
No.
싫어요
This is crazy. I'm fine.
이건 미친 짓이에요 전 괜찮은 걸요

Just a minute ago when I was prepping for a pretape
아직도 저 스튜디오에 앉아있는
with that idiot who's still sitting in the studio--
멍청한 여자 사전 녹화테입 준비하면서
- Are you talking about me? - No!
- 지금 내 이야기에요? - 아니!
Yes. When I was prepping for her pretape I said,
맞아, 저 여자 사전 녹화 준비하면서
"God, please show me a sign that I'm not doing a big thing badly."
"하느님, 제가 뭔가 실수하는게 아니라는 사인을 보내주세요"했는데
And right that second all the power went out.
그리고 나서 바로 전기가 나가버렸어
And so obviously I thought, "There's my answer."
그러니 당연히 "내 대답이다" 라고 생각해야겠지
Raise your hand if Mac's freaking you the hell out right now.
맥때문에 겁먹은 사람 손들어봐
No, listen to me!
아니, 내 말들어봐

Will?
윌?
Will, it's Mackenzie.
윌, 나 맥켄지야
I saw him come in, but I didn't see him leave.
들어오는건 봤는데 나가는 모습은 못봤어요
- I've been on for six hours. - Will?
- 제가 6시간째 지켰습니다 - 윌?
Will?
윌?
Hello?
아무도 없어요?
He's not here.
윌 없는데?
Will?
윌?
- Did you try calling his-- - Hold on.
- 윌 핸드폰으로 전화-- - 잠시만요
- Billy! Billy! - Oh, Jesus.
- 빌리! 빌리! - 세상에
I need an ambulance right away.
당장 구급차 보내주세요


검색결과는 12 건이고 총 150 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)