영어학습사전 Home
   

보내

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


acclaim 〔∂kl´eim〕 갈채, 환호, 갈채를 보내다, 갈채하다

bill 〔bil〕 계산서, 목록, 환어음, 의안-광고하다, 예고하다, 청구서를 보내다, 부리, 부리를 맞대다

blowgun 〔bl´oug`∧n〕 (불어서 화살을 쏘아 보내는 남미 인디언 등의)취관, 분무기

busmans holiday 평상시와 시븟한 일을 하며 보내는 휴일

busywork 〔b´iziw`∂:rk〕 (학교에서)시간을 보내기 위해서 과하는 학습 활동

cable 〔k´eibl〕 굵은 밧줄, 케이블, 강삭, 쇠사슬, 닻줄(=CABLE LENGTH), 새끼 모양의 장식, 케이블, 피복 전선, 해저 전신, (전선에 의한)해외 전보(cablegram), (통신을)해저 전신으로 보내다, ...에 해외전보를 치다, 새끼 모양의 장식을 달다

channel 〔t∫´æn∂l〕 강바닥, 하상, 유상, 수로, 가항수로, 운하, 해협, (보도, 무역 등의)경로, 루트, 계통, (정식)전달 루트, (왕복 등의)경로, (라디오.텔레비전 등의)채널, (할당된)주파수대, (사상.행동 등의)방향, 방침, (활동의)분야, (도로의)도랑, 측구, 암거, 소관, 도관, (문지방 등의 장식홈, (일반적으로) 가늘고 긴 홈, 총검의 홈, (마약주사 놓는)정맥, 채널, , 통신로, ~(l)er, ...에 수로를 열다(내다), ...에 홈을 파다, (물 등을)수로(도관)로 나르다, (정보.관심.노력 등을)(어떤 방향으로 )도리다, 전하다, 보내다, (강물 등의)흐름을 다른데로 돌리다, (자금 등의 일부를)타 용도로 돌리다

circularize 〔s´∂:rkjul∂r`aiz〕 회람을 돌리다, 앙케트를 보내다, (편지.메모 등을)회람하다, 원형으로 만들다, 공표하다, 공고하다, 유포시키다, -izer, circulariz- ation

coelostat 〔s´i:l∂st`æt〕 실로스태트(천체의 빛을 일정 방향으로 보내는 장치)

Continental bills 유럽 대륙으로 보내는 어음(영국에 보내는 어음은 sterling bills)

Continental Sunday 대륙식 일요일(예배.휴식보다 위락으로 보내는)

convect 〔k∂nv´ekt〕 대류로 열을 보내다, (따뜻한 공기를)대류로 순환시키다

credit note 대변 전표(입금.반품 때 판 사람이 보내는 전표)

dally 〔d´æli〕 장난치다, 희롱하다, 빈둥거리다, 헛되게 보내다, dallylier 희롱

dataphone 〔d´eit∂f`oun〕 데이터폰(컴퓨터에 데이터를 보내는 전화)

dawdle 〔d´o:dl〕 핀둥핀둥 시간을 보내

direct mail 다이렉트 메일(직접 개인이나 가정으로 보내지는 공고 우편물) = DM

disembogue 〔d`isimb´oug〕 (강이 물을 바다, 호수로)흘려 보내다, 방출하다, (강이 바다, 호수 등으로)흘러 들어가다 disemboguement n.

downcomer 〔d´aunk`∧m∂r〕 (기) 물건을 아래로 보내는 파이프

doze 〔douz〕 졸기, 졸다, 졸며시간을 보내

drop letter 같은 우체국 관할내에 보내는 우편물

embay 〔imb´ei〕 (배를)만 안에 넣다, (바람이 배를)만 안에 들여 보내다, (선대를)만처럼 둘러싸서 지키다, 가두어 넣다, 포위하다, 만 모양으로 하다

enjoy 〔endз´oi〕 즐기다, 누리다, 향유하다, 건강, 재산 따위를 가지고 있다(enjoy oneself 즐기다, 즐겁게 지내다(시간을 보내다)

express 표현하다, 표시하다, 지급편으로 보내다, 명시된, 명백한, 정확한, 특별한, 급행의, 지급편의, 운송편의, 특별히, 급행으로, 속달로, 지급편, 특별편, 급행열차, 운송회사

fiddle 바이올린, 바이올린을 켜다, 농락하다, 시간을 헛되이 보내다, 빈들빈들 보내다, 속이다

fribble 〔fr´ib∂l〕 쓸데없는 짓을하다, 허비하다, 낭비하다, 쓸데없는 일(에 세월을 보내는 사람)

gam 〔gæm〕 고래 떼, 사교적인 방문(고래잡이 배들 사이의), (고래떼처럼)몰려들다, (고래잡이배의 선원이)방문 교환하다, (친구등을)상호 방문하다, (시간을)환담하며 보내

honeymoon 신혼여행(을 하다), 밀월(결혼 후의 1개월)(을 보내다), 이상하게 친밀한 기간, 협조관계

idle 〔´aidl〕 태만한, 일이 없는, 한가한, 활용되지 않고 있는, 무용의, 쓸모 없는, (공포, 근심 따위)까닭(근거) 없는, 놀고 보내

inertia selling 타성 판매 강매 (멋대로 상품을 보내놓고 반품하지 않으면 대금을 청구하는 방식

kilobaud 〔k´iloub`o:d〕 킬로보(통신속도의 단위, 1초간에 1, 000단위의 부호를 보내는 속도)

kiss 〔kis〕 키스(입맞춤)(하다), 가볍게 스치다(스치기), 당과의 일종, blow a ~ (손시늉으로) 키스를 보내다, 굴욕을 당하다

lead 인도(안내)하다, 거느리다, 꾀다, 지내다, (생활, 일상을) 보내

linger 〔liŋg∂r〕 질질 끌다, (시간을) 우물쭈물 보내다, ~ on (a subject) (한가지 일을 가지고) 언제까지나 끙끙 앓다

live 〔liv〕 보내다, 지내다, (이상 따위를) 실행(실현)하다, ~ a lie 거짓에 가득찬 생활을 보내다, ~ and learn 오래 살고 볼일

lotuseater 〔l´out∂s`i:t∂r〕 쾌락주의자, 무의미하게 일생을 보내는 사람

moon 달, 위성(blow the moon 이 세상의, cry for the mon 실현 불가능한 것을 바라다), 멍하니 바라보다, 멍하니 시간을 보내

muzak 〔mj´u:zæk〕 전화, 무선으로 식당, 공장에 음악 보내주는 시스템

order 명령을 내리다, ~ about(around)여러 곳으로 심부름 보내

packet 소포, 묶음, 우펀선, 정기선, 상당한 금액, 일격, 강타, 불운, 실패, 소포(소화물)로 하다, 우편선으로 보내다, 패킷 단위로 나누다

pipeline 〔p´aipl´ain〕 송유관, 정보 루트(in the pipeline 수송 중에), 도관으로 보내

preemption 〔pri´empm∫∂n〕 선매(권), 우선 매수권, 전쟁국에 보내는 군수품의 매수권(행사), 선제공격

pulse 맥박, 고동, (생명, 감정, 의지등의)움직임, 느낌, 의향, (규칙적으로)뜀, (전파등의)순간 파동, 펄스, 맥이 뛰다, 진동하다, (혈액 등을) 박동으로 보내

Radio Free Europe 자유 유럽 방송(미국의 BIB(국제 방송 공사)가 서독에서 동유럽으로 보내는 방송)

radiotelegram 〔r`eidiout´el∂gr`æf〕 무선 전신(술), 무선 전신으로 보내다, 무선 전신을 치다

radio 라디오 방송, (라디오)방송사업, 라디오(수신기), 무선 전신(전화), 무전, 무선 전신기, 무선 장치, 무선의, 무전의, 라디오의(를 사용한), (통신을)무선으로 보내다, (남에게)무전으로 연락하다, 라디오로 방송하다, 무선으로 연락하다, 무전을 치다, 라디오 방송을 하

rail (울타리등의)가로장(bar), 가로대, (사닥다리.커튼등의)가로대, 레일, 난간(railing), 울타리(fence), 레일, 궤조, 철도, 철도주, railer, 흰눈썹뜸부기 무리, 매독, 울타리를 두르다, 가로장으로 둘러막다, 레일을 깔다, 철도로 보내다, 기차 여행을 하다, 욕하다, 꾸짖

real-time system 실시간(즉시처리)시스템(단말에서 보내온 데이터를 즉시 컴퓨터에 처리하여 단말로 되돌리는 시스템)

referendum 〔r`ef∂r´end∂m〕 국민투표, 일반투표, (외교관이 본국 정부에 보내는)훈령 요청서, 청훈서

referral REFER하기, (진찰 후 환자 등을 다른 병원으로)보내기, 면접 후 구직자를 구인처에 보내기, 소개된 사람

regenerative feedback 재생 피드백(입력 위상에 맞추어 되돌려 보내는)

reinforce 〔ri:inf´o∂rs〕 강화(증강.보강)하다, ...의 힘을 북돋우다, 보충하다, 지원군을 보내다, 증원하다, (자극에 대한 반응을)강화하다, 보강물(재), -forcer 강화작인

rejection slip (출판사가 채택 않기로 한 원고에 붙여 보내는)거절 쪽지, 거절표

relay (여행 도중)바꾸어 탈 말, 역마, (사냥 등에서)교대용 개, 역참(바꾸어 탈 말이 있는), 교체, 교대, 교대자, 새로운 공급, 새 재료, 릴레이 경주, 계주, 그선수 한 사람이 뛰는 거리, 계전기, 중계기, 체전, 중계, 중계 방송, 대신할 것을 준비하다, 교대자와 교대시키다, 교대할역마를 대다, 새 재료를 공급하다, 중계하다, (전언 등을)중계하다, 교대하여 보내다, 대신할 것을 얻다, 중계 방송하다, 다시 두다, 고쳐 놓다, (포석.철도등을)다시 깔다, 고쳐 쌓다, (벽 등을)다시 칠하다, (세금 등을)다시 과하다

remote sensing 원격 탐사(인공위성에서 보내온 사진등에 의한 지형 등의 관측)

resend 〔r`i:s´end〕 되돌려 보내다, 다시 보내다, (중계기로)송신하다

return 〔rit´∂:rn〕 되돌아가다, 돌아가다, 회복하다, 다시오다, 대답하다, 돌려주다, 보답하다, 답례하다, 대답하다, 답변 (본래의 장소.상태.화제등으로)되돌아가다, 돌아가다(오다), 회복하다, 다시 (찾아)오다, 다시 일어나다, (병등이)재발하다, 대답하다, 대꾸하다, 돌려주다(보내다), 도로 보내다, 반환하다, (포로등을)송환하다, 반사(반향)하다, 하다, 대꾸하다, (이익등을)낳다, (정식으로)보고하다, 복명하다, 신고하다, (배심원이)답신하다, (선거구가 후보를)선출하다, 선거하다, 재선하다, 같은 패로 응하다, (공을)되받아 치다, 귀환, 귀가, 귀국, 회귀, 복귀, 재발, 반환, 반납, 답례, 보답, 말대꾸, 대답, 회답, 보수, 수입, 수익, 보고(서)

robo 〔r´oub`ou〕 로보(의원들이 보내는 상투어투성이의 편지)

rusticate 〔r´∧stikeit〕 (익살)시골로 은퇴하다, 시골에서 살다, 시골로 보내다, 시골풍으로 하다, 정학처분하다, (벽면의 돌을)건목치다

sender 〔s´end∂r〕 보내는 사라ㅁ, 발송인, 발신인, 제출자, 출하주, (전신, 전화, 라디오 등의)송신기, 송화기

send 〔send〕 보내다, 내다, (신이)베풀다, 주시다, 내리다, 쏘다, 던지다, ...시키다, 빠지게 하다, 전도하다, ~ for 부르러 보내다, ~ off (편지, 소포를)발송하다, 쫓아버리다, 배웅하다, ~ out파견하다, 보내다, 내다, (싹 따위가)돋아나다

sheep 양, 양가죽, 온순한(기가 약한)사람, 어리석은 사람, 교구민, 신자, case(make) ~'s cyes 추파를 보내

shipping 배에 싣기, 선적, 실어 보내기, 출하, 수송, 선박, 선박 톤수, 선적, 해운업

signal 신호, 군호, 도화선, 짝패에게 보내는 암호의 수, 신호(용)의, 뛰어난, 훌륭한, 신호(군호)로 알리다, ...의 전조가 되다

sluice 수문, 봇물, 분류, 수문을 열고 흘려 보내다, ...에 물을 끼얹다, (감흙을)유수로 이다, (통나무를)물에 띄워 보내

slumber 잠(자다, 자며 보내다), 휴지하다

snooze 〔snu:z〕 겉잠, 빈둥거리며 시간을 보내

telephotograph 〔t´el∂f´out∂gr´æf,-gr´a:f〕 망원 사진(을 찍다), 전송 사진(을 보내다)

televise 〔t´el∂v´aiz〕 텔레비전으로 보내다(보다)

tile 〔tail〕 기와, 타일, 하수 토관, 실크해트, on the ~s 방탕하여(밤을 보내다)

transmissible 〔trænsm´is∂b∂l〕 전할(옮길) 수 있는, 전달되는, 보내지는

transmissive 〔trænsm´isiv〕 보내는, 전하는, 보낼수 있는, 전달(전도)되는

transmit 〔trænsm´it〕 보내다, 회송하다, 전달(매개)하다, (빛, 열을) 전도하다, 송신하다, 방송하다, (재산을)전해 물리다, (못된 병을)유전하다

turn 〔t∂:rn〕 돌리다, (고동을)틀다, ...을 돌아가다(~ the corner), 뒤집다, (책장을)넘기다, 뒤집어 엎다, 뒤겨 보내다, 향하게 하다, 바꾸다, 번역하다, 나쁘게 하다, 돌게 만들다, (선반, 녹로 따위로)갈리다, 형을 만들다, 생각해(짜)내다

vacate 〔v´eikeit〕 물러나다, 떠나가다, 휴가를 보내다(얻다)

vacation 〔veik´ei∫∂n〕 휴가를 보내

vagabondize 〔v´æg∂band`aiz〕 방랑생활을 보내다, 유랑하다

valentine St. Valentine's Day 에 이성에게 보내는 카드, 선물 등, 그날에 택한 연인

videognosis 〔v`idiougn´ousis〕 텔레비전 진단(TV를 통해 의사에게 보내진 X 레이 사진으로 병을 진단하는 것)

videotex 〔v´idiout´eks〕 비디오텍스(필요한 정보를 전화 회선을 통해 가입자의 TV수상기에 보내주는 시스템)

weekend 〔wi:k`end〕 주말(토요일 오후 또는 금요일 밤부터 월요일 아침까지), 주말의, 주말을 보내

wile 〔wail〕 속이다(away, into, from, out of), ~ away 시간을 이럭저럭 보내

windsail 〔w´inds`eil〕 (선내로 외기를 들여 보내는)돛베로 만든 송풍통, (풍차의)날개

Operation Dear Abby '95 95년도 Dear Abby 장병위문편지 보내기 행사

clap : applaud, approve 박수를 보내다. 인정하다.

deliver 발송하다, 보내다, 배달하다

echo : resound, recall 반향하다, 메아리치다, --의 신호를 보내

referral 진찰후 환자를 전문의에게 보내는 것

signal 신호; 신호를 보내

signify 신호를 보내다, 계기가 되다, 상징하다, 나타내다

take a vacation : trip 휴가 여행을 보내다(갖다)

acclaim ~을 환호하며 맞이하다, 갈채를 보내~을 인정하다.

applaud (사람, 행위에) 박수를 보내다, 칭찬하다.

busywork 시간을 보내기 위한 일, 겉보기에 근사한 일

channel 1. 강바닥; 경로, 루트; 채널 2. (관심 등을) 돌리다, 보내다.

cheer 1. 갈채, 환호 2. 환호를 지르다, ~을 성원하다, ~에게 갈채를 보내다.

clap 박수를 보내다, 박수 갈채를 하다.

file 1. 서류철, 파일 2. ~을 정리하다; (고소 등을) 정식으로 제기하다, 신청하다; (기사 등을) 보내다.

forward A to B A를 B에게 보내다(전송하다).

hiss and boo 야유를 보내다, 불만의 소리를 내다.

return 1. 반환, 답례, 보답 2. 도로 보내다, 반환하다.

send ~ out to ~에게 ~를 보내다(파견하다).

send for ~을 부르러 보내다.

send on (사람을) 먼저 보내다, 먼저 가게 하다.

ship 1. 배, 범선 2. (배, 철도 등을) ~을 보내다, 우송하다.

stack (배심으로) 편중된 의견을 가진 사람을 보내다.

ticket 1. 교통 위반자의 호출장, 교통 위반 딱지; (정당의) 정책, 주의 주장, 정견 2. 교통 위반 딱지를 발행하다, 교통 위반자에게 벌금을 물리다, ~에게 소환장을 보내다.

valentine 성 발렌타인 데이; 성 발렌타인 데이에 연인이 보내는 선물

while away (시간을) 빈둥빈둥 보내

They showed their gratitude by sending a thank-you card. (그들은 감사의 마음을 표현하기 위해 감사 카드를 보내줬어요.)

Can you run the report and send it to me? (보고서를 작성해서 저에게 보내 줄 수 있을까요?)

Please send me the email as soon as possible. (가능한 빨리 이메일을 보내주세요.)

We should send a thank-you note to our hosts. (우리는 주최자에게 감사장을 보내야 해요.)

He will send you the documents via email. (그는 문서를 이메일로 보내줄 거예요.)

She will send you the invitation by mail. (그녀는 초대장을 우편으로 보내줄 거예요.)

I'd like to send this parcel to New York.
뉴욕으로 이 소포를 보내고 싶은데요.
How do you want it?
어떻게 보내기를 원하십니까?
By air or by sea?
항공편으로 보낼까요, 아니면 선박편으로 보낼까요?

I'd like to send this parcel to Korea.
한국으로 이 소포를 보내고 싶은데요.
By air mail or surface mail?
항공편으로 할까요, 아니면 선박편으로 할까요?

Do you have any bags to check?
수화물로 보낼 가방이 있습니까?
Yes, here you are.
예. 여기 있어요.
Okay.I've checked your bags through to your destination. And here's your boarding pass.
좋습니다. 당신가방을 행선지로 보내기 위해 접수했습니다. 여기 탑승권이 있습니다.

The pleasure is ours. Can you deliver the goods by March thirty one?
저희도 기쁩니다. 삼월삼십일일까지 보내주실 수 있습니까?

apprentice 계시,도제,견습공,-에게 도제로 보내

dawdle 빈둥거리며 보내다 ,꾸물대다,빈둥거리다

당신께 한 부 보내드리겠습니다.
I'll send you a copy.
I'll make a copy and send it to you,

발리에서 아주 즐거운 시간을 보내고 있었는데 오랫동안 떠나고 싶지 않았다.
When I was having such a good time in Bali, I didn't feel like leaving for a long time.

접수담당자더러 조합대표에게 위로의 카드를 보내라고 해 주십시오.
Please have the receptionist send a condolence card to the union leader.

당신께 한 부 보내드리겠습니다.
I'll send you a copy.
I'll make a copy and send it to you,

입학을 원한다는 편지를 입학관리처로 보내세요.
Write a letter of intent to admissions.

그가 학교에서 찍은 사진을 보내 주었다.
He sent me a photo taken at the school.

할머니는 낡은 옷을 모아서 필요한 사람들에게 보내셨다.
My grandmother collected the used clothes and sent them to those in need.

이모가 생일 선물로 지갑을 보내 주셨다.
My aunt sent me a wallet as my birthday present.

나는 이 메일 친구에게 선물을 하나 보내 주었다.
I sent my key pal a present.

우리는 멋진 공연에 찬사를 보내기 위해 일어섰다.
We rose to our feet to pay tribute to the outstanding performance.

우리 엄마는 내가 매일 컴퓨터를 하느라 몇 시간씩 보내는 것을 원치 않으신다.
My mom doesn't want me to spent several hours each day working on my computer.

컴퓨터에 보내는 시간이 많아졌다.
The time I spend in the computer increased.

배우들에게 박수갈채를 보내었다.
I gave the actors a big hand.

관객들은 약 5분여간 계속 박수 갈채를 보내었다.
The audience applauded continually for about 5 minutes.

즐거운 명절 보내세요!
Happy holidays!

꼭 이 학교에 들어가서 즐거운 학생 시절을 보내고 싶군요.
I do hope I will be able to enter this school and enjoy a happy school life.

그녀가 그것을 찾았으면 보내 주겠지요.
If she has found it, she will send it to us.

내가 아들 녀석을 등산에 보내기를 잘못했다.
I was wrong in allowing my son to go climbing.

누가 들여 보내 줬어요?
Who let you in?

at once (=immediately, at the same time) : 즉시, 동시에
I want you to send this telegraph at once.
(나는 네가 즉시 이 전보를 보내주기를 원합니다.)

in advance (=before) : 미리, 사전에
Send your luggage in advance. (너의 짐을 미리 보내라.)

send for : ∼를 부르러 보내
I am a carpenter your master sent for. (저는 당신의 주인이 보낸 목수입니다.)

She sent me a Dear-John-letter.
그녀가 나에게 작별편지를 보내왔어.

Enclosed is a properly executed copy of the contract you
sent on June 1.
6월 1일자로 보내주신 계약서에 정식으로 서명하여 동봉합니다.

We would appreciate it if you would send us samples together
with your quotation.
가격과 함께 견본을 보내주시면 감사하겠습니다.

Please send us some patterns of your newest designs with
your best terms.
가장 좋은 조건으로 최신 디자인의 견본을 몇개 보내주십시요.

In compliance with your request, we have today sent you
by air some counter samples, which we believe, will be found
closely akin to your buyer sample.
의뢰하신대로 오늘 카운터 샘풀을 항공편으로 보내드렸습니다.
이것은 귀사의 구매희망 견본과 아주 비슷한 것입니다.

The samples we have selected will clearly show you that the
merchandise will turn out a good seller in your market.
폐사가 보내드리는 견본을 보시면 이 상품이 귀 시장에서
잘 팔리리라는 것을 알 수 있을 것입니다.

We would appreciate your sending us a catalogue of your Rubber
Boots together with terms of payment and the largest
discount you can allow us.
고무장화의 목록을 보내주시고 지불조건과 함께 가능한 최대한의
할인액을 알려주시면 감사하겠습니다.

Please submit full specifications of your sewing machines
together with terms of payment and discount rate.
귀사의 재봉틀명세서를 지불조건 및 할인률과 함께 보내주십시
요.

Please send us three copies of your latest catalogue at your
earliest convenience.
귀사의 최신목록 3부를 조속히 보내주십시요.

Your letter of May 16 addressed to Mr.Dae-woong Park,our
former president, has been passed on to me for action.
당사의 이전에 사장이셨던 박대웅씨 앞으로 보내신 귀하의
5월 16일자 편지를 제가 처리하게 되었습니다.

Yor are requested to furnish us with your own samples to
Rayon Handkerchiefs nearest in designs and quality to those
we inclose here.
여기에 동봉하는 레이욘 손수건과 의장, 품질이 가장 비슷한
귀사의 견본을 보내주시기 바랍니다.

We are enclosing a cutting of Sateen. If you have this
quality in stock, please send us some samples with your
lowest prices.
폐사는 새틴의 절단품을 동봉해드립니다. 동질의 재고품이
있으면 최저가격과 함께 견본을 몇개 보내주십시요.

We would appreciate your sending us samples of the closest
proximity to the enclosed patterns.
동봉한 모형과 아주 가까운 견본을 몇개 보내주시면 감사하겠습니다.

If the same quality is not available, we would appreciate
your sending us a sample of the second best quality.
동질의 물품을 구할 수 없으면 그 다음으로 좋은 상품을 보내
주시면 감사하겠습니다.

If you apply, they will send data on hospital insurance.
만일 귀하가 신청하시면 의료보험에 대한 자료를 보내드릴 것
입니다.

To realize assembly start-up by early next year, you must
provide a properly executed letter of intent by July 5.
조립개시를 내년 초에 실시하기 위해서는 7월 5일까지 정확히
서명이 된 확약서를 보내주셔야 합니다.

Our booklets are going forward to you under separate cover.
As they are quite expensive, we wish you to distribute them
to your customers with much discretion.
폐사의 소책자를 별도로 보내드립니다. 이 책자는 많은 비용이
들었으므로 귀사의 고객에게 배포할 때는 신중하시기 바랍니다.

We have received your consignment yesterday which we found
in order except that it contained only 450 sets of TV Sets,
whereas we ordered and invoiced 500 sets.Please look into
the matter and send the missing 50 sets by air freight.
귀사가 적송한 화물이 어제 도착되었으나 TV세트가 500대를
주문하여 송장에도 기록되어 있는데 포장내에는 450대밖에 들어
있지 않았습니다. 이 문제를 살펴보시고 부족한 50대를 항공화물
로 조속히 보내주시기 바랍니다.

Pleae send us one each of this models by air immediately.
We are enclosing a check to cover the amount.
이런 유형으로 각각 하나씩 항공편으로 보내주십시요.
대금을 결제하기 위하여 수표를 한장 동봉합니다.

Please notify us of any expenses you may incur in obtaining
credit information about the company, and we will immediatelly
remit the amount to you.
그회사의 신용을 얻기위해 지출된 비용은 모두 폐사에 통지해주
십시요. 즉각 귀사에 그 금액을 보내드리도록 하겠습니다.

It will be appreciated if you will send us at your earliest
convenience catalogs of any new models of wrist-watches with
their quotations.
신형팔목시계의 목록을 가격표와 함께 조속히 보내주시면 감사
하겠습니다.

We require a properly executed letter of intent before any
concrete action can be taken. The letter should include the
following ;
구체적인 조치를 취하기전에, 정식으로 작성된 확약서를 보내
주시기 바랍니다.이 확약서에는 반드시 아래의 조항을 반드시
포함해야 합니다.

Kindly send us by return mail patterns of your best blue
cotton shirting, prices ranging from 15d to 17d per yard
야드당 15펜스에서 17펜스하는 최고급 청색면직와이샤스감의
견본을 회송편에 보내주시면 감사하겠습니다.

We also maintain a similar file here and would appreciate it
if you would reciprocate by making similar arrangements at
your side.
저희 역시 같은 자료를 모으고 있으므로,귀사에 비치되어 있는
자료 또한 저희에게 보내주시면 감사하겠습니다.

Also enclosed is a copy of our standard ordering form for your reference.
저희 회사의 규격 주문서식을 보내드리니 참고하시기 바랍니다.

Your are strongly encouraged to furnish the information
requested by return.
저희가 요청한 자료는 즉시 꼭 보내주시기 바랍니다.

Please accept our sincere thanks for your letter enclosing
confirmation of your cable order.
전보주문에 대한 확인서를 보내주셔서 감사합니다.

Please note that all shipment will be made by sea unless
you indicate otherwise.
특별한 지시가 없을 경우에는 모두 선편으로 보내고자 하오니
참조하시기 바랍니다.

Enclosed is a fresh invoice for services rendered on August
14,1993, previously billed under our invoice number A111 of
September 10,which you indicated could not be located.
저희가 이미 보내드렸던 9월10일자 청구서 No.A111을 찾지
못하겠다고 하여, 1993년 8월14일자로 제공해드렸던 서비스에
대해 새로 작성한 청구서를 보내드립니다.

We are sorry for the caressness on our part. In order to
adjust your claim at this time, we should like either to
send you the right goods as soon as possible or to give you
a special allowance of 20% off the invoice amount.
당사측의 부주의에 대해 매우 죄송하게 생각합니다. 이번 귀사
클레임을 조정하기 위해 당사는 될 수 있는 대로 빨리 바른 주문
품을 귀사에 보내거나 송장금액의 20%를 특별할인해 드리고자
합니다.

Please let us a full range of Candle samples for Christmas,
quoting us your competitive prices for wholesale quantities.
크리스마스용 양초 견본들을 한벌씩 보내주십시요. 또 도매수량
에 대한 귀사의경쟁가격을 알려주십시요.

We confirm our cable of 18th February and wish to confirm
you that the goods have been shipped by ARIRAng.
2월 8일자로 보내드린 전보를 확인하며 전보를 확인하며, 상품이
아리랑호로 적송되었음을 통보합니다.

We shall be pleased if you will send us replacement as soon
as possible, or if it should take a long time, let us know
what you would do to adjust the matter.
대체품을 될 수 있는 대로 빨리 보내주시거나 그것이 시간이
시간이 지나면 어떻게 조정해야 하는지를 통보해주시면
감사하겠습니다.

One of our customers has now decided to alter his choice and
we are enclosing a new inquiry covering 178 cases. If you
can offer the goods at the price, please send us proforma invoice.
폐사 거래처중에서 지금가지의 취급품을 변경하기로 결정한 곳이
한곳 있어서 178상자분의 새로운 청구서를 동봉하니, 그가격으로
물품을 제공할 수 있으면 견적송장을 보내주십시요.

We believe that the moderate quotations on our price list we
are sending you, will induce you to have a preference for
doing business with us.
폐사가 보내드리는 가격표의 조건이 좋은 견적가격에 의해서
귀사는 폐사와 거래를 성립하고자할 것이라 확신합니다.

The samples we are sanding you were taken from the present
stock. Accordingly, we assure that the good we may ship will
be entirely of the same quality.
폐사가 보내드리는 견본은 현재 재고중인 것에서 뽑았습니다.
따라서 폐사가 적송할 수 있는 상품은 견본과 똑같은 품질의 것
입니다.

If you feel much interest in our business proposal, please
send us the sample together with your best terms and conditions.
폐사의 거래제의에 관심을 가져주신다면 귀사가 제시할 수 있는
가장 합리적인 결제조건 및 기타의 조건과 함께 견본을 보내
시기 바랍니다.

We acknowledge receipt of your confirmation that your
consignment should be sent by air-freight,and we have
accordingly forwarded the goods. We trust that the
consignment arrives safely. We have enclosed the
air-way bill in this letter.
귀 적송품을 항공편으로 보내도록 하는 귀사의 확인서의 수리를
확인합니다. 당사는 그에 따라서 동 상품을 발송하였습니다.
적송품은 안전하게 도착할 것으로 믿습니다. 이 서신에 항공
화물수취증을 동봉합니다.

Please send us samples of the Imitation Pearls which you
can now supply from stock.
현재고품중에서 공급할 수 있는 인조진주견본을 좀 보내주십시요

Please send us a complete report on the sales and earning to
date.
현재까지의 매출과 수익에 대한 정확한 보고서를 보내주십시요.

무척이나 고된 하루를 보내고 나서 나는 약간 몸의 컨디션이 좋지 않다.
After a hard day, i felt out of sort.

집에서 어떻게 시간을 보내십니까?
What do you do to kill time at home?

즐거운 방학을 보내신거 같군요.
You seem to have had a nice vacation.

시원한 여름 보내세요.
Have a cool summer.

다른팀에 야유를 보내지 마세요.
Don't boo the other team.

What do you do for relaxation?
여가를 어떻게 보내세요?

How do you spend your leisure time?
당신은 여가를 어떻게 보내십니까?

I sometimes play video games to kill time.
시간을 보내기 위해 때때로 전자오락게임을 하죠.

Please send up a bellboy.
벨보이를 좀 올려 보내 주세요.

Will you send up a porter for my baggage?
짐군 한 사람 보내 주시겠읍니까? 지금 체크

I'll be sure to drop you a line.
꼭 몇 자라도 적어 보내 드릴께요.

Have a good vacation.
즐거운 휴가를 보내세요.

Drop me a card if you can.
가능하면 엽서 한 장 보내 주세요.

Drop me a line if you can.
가능하면 몇 줄 적어 보내 주세요.

Have a good time.
재미있는 시간 보내세요.

Have fun.
즐거운 시간 보내세요.

I had a very nice time and I thank you very much.
덕분에 즐거운 시간 보내게 되어 정말 감사합니다.

I appreciate your taking your time with us.
저희와 함께 시간을 보내 주셔서 감사합니다.

"All by air mail, please."
모두 항공편으로 보내 주세요.

I want to send it by registered mail.
그것을 등기로 보내고 싶은데요.

How much will it cost to send this parcel to the U.S.?
이 소포를 미국에 보내는데 얼마입니까?

Have a good time.
재미있는 시간 보내세요.

Have a good day.
즐거운 하루 보내세요.

Enjoy yourself!
재미있게 보내라구!

Have fun!
즐겁게 보내게!

"Please let me go, won't you?"
제발 저 좀 보내 주세요.

an appreciative letter [look, audience] 감사의 편지 고마워하는 [표정] 환호를 보내는 [청중]

Let's give him some cheers. 그에게 응원을 보내자.

Stop giving my ring such covetous looks. 내 반지에 그처럼 탐욕스런 시선을 그만 보내라.

They will post me the tickets as soon as they receive my check. 그들이 내 수표를 받는 즉시 내게 그 표들을 보내 줄 거야.

profit from spending a year in England 영국에서 1년을 보내는 것에서 득을 얻다.

spend a profitable afternoon in the library 도서관에서 유익한 오후를 보내

send regrets 유감의 뜻을 보내

[電話] 서류를 보내드릴까요, 아니면 찾으러 오시겠습니까?
Shall I send the documents to you or will you pick them up?

[電話] 짐 나르는 사람 한 분 좀 보내주십시오.
Please send up a bellboy to help me with the luggage.

* 주말의 인사
Have a nice weekend.
좋은 주말 보내세요.
Good-bye. See you next week.
안녕. 다음 주에 만납시다.
Good-bye. I'll see you Monday.
안녕히. 월요일에 봅시다.
Bye. See you Monday.
안녕. 월요일에 만나자.

* 기한까지
Please complete this report by the end of this week.
이번 주말까지 이 보고서를 완성하여 주십시오.
Please send your reply by April 15th.
4월 15일까지 답장을 보내시오.
Can you finish it by june 10th.
6월 10일까지 끝낼 수 있습니까?
The deadline for shipping is the 30th of April.
선적 최종 기일은 4월 30일입니다.
I hope you will submit the report within two weeks.
2주일 이내에 보고서를 제출하시기 바랍니다.

* 세탁을 부탁하다
Do you have a laundry service?
세탁 서비스를 해주십니까?
(*) laundry: 세탁물, 세탁장, 세탁소
I want to send this to the laundry.
이것은 세탁소로 보내고 싶습니다.
When will it be ready?
언제 될까요?
How long will it take?
얼마나 걸리겠습니까?

* 짐을 확인하다
Would you send a bellboy for my bag, please? I'm getting ready to leave.
짐을 옮기도록 보이를 보내주시겠어요? 출발할 준비가 되어 있습니다.
Can I ask you to send this baggage to Korea?
이 수하물을 한국으로 보내 주실 수 있을까요?

* 편지를 보내
I want to send a letter to Korea.
한국으로 편지를 보내고 싶습니다.
Please send this letter by air mail (surface mail).
항공 우편(선박 우편)으로 이 편지를 보내 주세요.
(*) surface mail: 항공 우편이 아닌 보통 우편, 선박 우편(sea mail, boat mail)

* 소포를 보내
Please send this by parcel post.
이것을 소포 우편으로 보내 주십시오.
I would like to send this parcel by registered sea mail (air mail).
이 소포를 등기 선박 우편(항공 우편)으로 보내고 싶습니다.
(*) registered: a. 등록한, 등기로 한 --a registered letter: 등기 편지
Is this parcel within the weight limit?
이 소포는 중량 제한 내에 들어갑니까?

* 우편환으로 송금하다.
I want to send 100 dollars by postal money order.
100달러를 우편환으로 보내고 싶습니다.
I'd like to send a money order to Korean.
한국으로 우편환을 보내고 싶습니다.

* 배달을 부탁하다
Will you pack and mail it?
포장하여 우송해 줄 수 있습니까?
Can I have this delivered?
배달해 주실 수 있을까요?
Do you deliver?
배달해 주나요?
Can you deliver it to the hotel?
호텔까지 배달해 줍니까?
Can you ship this to Korea?
이것을 한국으로 수송해 줄 수 있습니까?
Can I ask you to send those to Korea?
저것들을 한국으로 우송해 주시겠습니까?
This is my address, please send it there.
이것이 제 주소입니다, 거기로 그것을 보내 주십시오.

* 일을 부탁하다
Miss Susan, are you busy now?
미스 수잔, 지금 바쁘세요?
Could you lend me a hand?
도와주실 수 있습니까?
Could you come to my office now?
지금 제 사무실로 오실 수 있으세요?
Could you type this report and duplicate it?
이 보고서를 타이핑해서 복사해 줄 수 있으세요?
Could you send this copy by facsimile?
이 서류를 팩시밀리로 보내 줄 수 있습니까?
Could you go to the bank (post office) for me?
은행 (우체국) 에 좀 다녀와 줄 수 있겠어요?
Would you do me a favor?
좀 도와주시겠어요?
Can anybody help me?
아무나 저를 도울 수 없을까요?
Mr. Baker, could you work overtime this evening?
미스터 베이커, 오늘밤에 잔업을 할 수 있겠습니까?

* 요청에 응하다
Good.
좋습니다.
Certainly, yes.
물론이죠, 네.
I'll do my best (or utmost).
최선을 다해 보죠.
We'll do our best to meet your demands.
요구에 부응하도록 최선을 다하겠습니다.
I'll give it my best shot.
그 일에 최선을 다하겠습니다.
I'll do what I can.
할 수 있는 거라면 해보겠습니다.
I'll get right on it.
곧 그 일을 착수하겠습니다.
I certainly will refer your request to our management.
당신의 요구 사항을 우리 경영진에게 꼭 전하겠습니다.
I know very will about the purpose of your visit to us.
당신이 저희를 방문하신 목적을 잘 알겠습니다.
I'll do my utmost in recommending some good business people for the position.
최선을 다해 그 직무에 맞는 적합한 사업가를 몇 명 추천해 보겠습니다.
All the up-to-data catalogues, documents and some data are prepared here for your convenience.
당신의 편리를 위해 최근의 카탈로그와 서류, 데이터 등을 모두 여기에 준비해 놓았습니다.
They may be available from our business department.
그것들은 영업부에서 얻을 수 있습니다.
Sure, Glad to send you all possible information on our products.
네, 기꺼이 본사 제품에 대한 모든 가능한 정보들을 보내 드리겠습니다.
The price list is not readily available.
가격 명세서는 즉시 입수할 수 없습니다.
Please take note that the specifications of the products are subject to change without notice.
생산품에 대한 명세서는 예고없이 바뀐다는 것을 유념하십시오.
(*) take note that: that이하를 주의(주목)하다

* 계약서를 작성하다.
Our next job is to draw up a contract.
우리의 다음 작업은 계약서를 작성하는 것입니다.
Which do you think is better, through lawyers or by the experts of both companies?
변호사에게 의뢰하는 것이 좋으십니까, 아니면 양측 회사의 전문가가 맡는 것이 낫겠습니까?
I suggest a draft be mapped at first by our own people, and then we have lawyers review it.
저는 먼저 사내 사람에 의해 초안을 작성하게 하고, 변호사에게 그것을 검토하도록 할 것을 제안합니다.
(*) We have lawyers review it.: 5형식의 문장으로 목적어 자리에 사람이 올 때는 목적 보어는 원형이 온다
Let's have a draft drawn up by our company first.
우리 회사 쪽에서 먼저 초안을 작성하게 합시다.
(*) Let's have a draft drawn up.: 사역 동사가 오는 5형식의 문장. 목적어 자리에 사물이 오므로 목적 보어는 과거분사의 형태이다.
A copy of the draft will be sent to you for review by your people.
초안을 복사하여 귀사의 사람들이 검토할 수 있도록 보내 드리겠습니다.
It won't take much time for us to prepare the draft.
저희가 초안을 작성하는데는 그리 많은 시간이 걸리지 않을 것입니다.

Have a nice weekend.
좋은 주말 보내세요.

Thank you for a nice day. ( 좋은 하루를 보내게 해주셔서 감사합니다. )

I'd like to send this baggage to Hong Kong. ( 이 짐을 홍콩으로 보내고 싶습니다. )

Would you please send the luggage to my room?
( 제 방으로 짐을 보내 주시겠습니까? )

Please send someone for my baggage. ( 제 짐을 들어줄 누군가를 보내 주십시오. )

Would you please send these clothes to the laundry?
( 이 옷들을 세탁소로 보내 주실 수 있습니까? )

Will you send it to the hotel with a receipt?
그것을 영수증과 함께 호텔로 보내 줄 수 있습니까?

Would you please send it today? ( 그것을 오늘 보내 주시겠습니까? )

I'd like to send this letter by air mail. ( 이 편지를 항공우편으로 보내고 싶습니다. )

Please send it by special delivery. ( 그것을 특별운송으로 보내 주십시오. )

How much will it cost to send these letters?
이 편지들을 보내는데 요금이 얼마나 듭니까?

I'd like to send this package to Hong Kong.
이 소포를 홍콩으로 보내고 싶습니다.

Would you please send this parcel to this address as quickly as possible?
이 소포를 가능한 한 빨리 이 주소로 보내 주시겠습니까?

Would you please forward my mail to my address in Seoul?
서울에 있는 제 주소로 제 우편을 보내 주시겠습니까?

Please send a car to my hotel tomorrow morning.
( 내일 아침 호텔로 차를 보내 주십시오. )

According to the statement received from you yesterday, my account was overdrawn during July.
귀하께서 어제 보내주신 명세서에 의하면 저의 계정은 7월 동안 초과 인출되었습니다.

As the amount owed is considerably overdue, we must now ask you to send us your check by return.
미불인 액수가 상당히 지체되었으므로, 이 서신을 받는 즉시 수표를 보내주시기를 요청합니다.

If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.
만약 어떤 품목이라도 품절이라면 대용품에 대한 견적을 보내주시기 바랍니다.

If possible, include detailed specifications and a list of users.
가능하면 상세한 명세서와 사용자 명단을 보내 주십시오.

If you can give us a competitive quotation, we expect to place a large order.
경쟁력이 있는 견적을 보내주신다면 대량 주문을 할 수 있을 것입니다.

It is our usual practice to request references from new customers, and we hope to receive these soon.
당사는 보통 관례상 새로운 고객에게 신원 보증인(references)을 요구하며, 귀사가 곧 이를 보내 주실 것을 희망합니다.

Please cable your acceptance, upon receipt of which we will open an Irrevocable Letter of Credit by cable through the Bank of America.
승낙 전보를 받는 즉 시로 아메리카 은행을 통하여 취소불가신용장을 전신으로 보내드리겠습니다.

Please let us know the costs involved, and also send us some specimen menus.
포함된 가격들을 알려 주시고, 견본 일람표를 보내 주십시오.

Please send this product without any label this time, as I have explained in a previous correspondence with you. It really tends to confuse my clientele.
앞선 서한에서 설명 드린 것처럼 이번에는 아무런 라벨이 없는 상품을 보내 주십시오. 그 라벨은 우리 고객들을 혼동시키기 쉽습니다.

Please send us half of the amount by return, and sign the enclosed acceptance for the remainder.
이 편지를 받는 즉시 금액의 반을 저희에게 보내주십시오. 그리고 동봉한 잔액에 대한 인수 필 환어음(acceptance)에 서명해 주십시오.

Unfortunately, we can only supply you with 1 title out of the 2 you have ordered, due to stock temporarily not available in our Singapore office.
유감스럽게도 싱가포르 사무실에 일시적인 재고가 없어 주문한 2권 중 1권만 보내 드릴 수 있습니다.

We thank you for your check for $1,000 in part payment of your account.
귀사의 계정에 대한 일부 지불로서 $1,000의 수표를 보내주셔서 감사 드립니다.

We will send you our account sales, with a banker's draft, in a few days.
며칠 안에 은행 환어음과 함께 당사의 매출 계산서를 보내겠습니다.

Welcome to Wilmington. To Help you to get to know your city better, we are sending you a map showing the principal thoroughfares and the location of our bank.
Wilmington으로 오신 것을 환영합니다. 이 도시를 좀 더 잘 알도록 도와드리기 위해 저희는 이 도시의 주요 도로와 저희 은행의 위치를 표시한 지도를 보내드립니다.

When replying, please also include delivery details.
회신을 줄 때 상세한 발송 명세도 보내주시기 바랍니다.

When replying, please include a copy of your current brochure.
회신하실 때, 귀사의 최근 팜플렛 한부를 함께 보내주시기 바랍니다.

Accept my heartiest congratulations on the happiest event of your life.
당신의 일생에서 가장 행복한 경사에 보내는 저의 진심 어린 축하를 받아주십시오.

Accommodation address will be sent shortly.
숙박지 주소는 곧 보내 드리겠습니다.

An early reply would be appreciated.
빨리 회답을 보내주시면 감사하겠습니다.

For further assistance please do not hesitate to write me directly.
도움이 더 필요하시면 주저마시고 본인 앞으로 직접 편지를 보내주시기 바랍니다.

I cannot send to you the IH200 Back Pain Video. Jason Image videos do not work outside of North American due to different television systems.
IH200 Back Pain Video는 보내줄 수 없습니다. Jason Image Videos는 북미 밖에서는 TV 시스템이 다르기 때문에 작동되지 않습니다.

I hope this will not be too much trouble. Whatever you send will be sincerely appreciated.
이것으로 인해 수고가 안되기를 희망합니다. 무엇이든지 보내주시면 진심으로 감사하겠습니다.

I should be grateful if you would forward a copy of your current brochure.
귀사의 최근 팜플렛 한부를 보내주시면 감사하겠습니다.

I will ship via Federal Express using your Federal Express account and will fax to you the tracking number.
Federal Express 계좌 번호를 이용하여 Federal Express로 우송합니다. 추적 번호를 팩스로 보내 드리겠습니다.

Kindly include material on other production related equipment you handle.
귀사에서 취급하고 있는 다른 생산품목에 대한 자료도 보내 주십시오.

Please accept our best wishes for Christmas and the New Year.
크리스마스와 신년을 잘 보내시길 진심으로 빕니다.

Please give us your best quotations in USD for immediate shipment together with proforma invoices and samples.
견적 송장 및 견본과 함께 즉시 선적으로 U.S.달러로 최저 견적가격을 보내 주십시오.

Please let us have your credit note for the amount of this overcharge.
금번 초과 청구금액에 대한 귀 측의 대변표를 보내주시기 바랍니다.

Please provide us with an offer sheet by fax or by mail.
팩스나 우편으로 오퍼장을 당사로 보내 주십시오.

Please send another Fax if you have further questions.
질문이 더 있으면 다시 팩스를 보내 주십시오.

Please send me a quotation for the supply of listed items.
목록 된 물품의 공급에 대한 견적서를 보내주십시오.

Please send the samples by air parcel post (air cargo).
견본을 항공 소포로 보내 주십시오.

Please send us a pro forma invoice for customs purposes.
관세 용도의 견적 송장을 보내주시기 바랍니다.

Please send us prices and samples of 486 or higher units.
486 혹은 그 이상의 샘플(견본)과 가격표를 보내주길 바랍니다.

Please send us the necessary proposal form.
필요한 신청서를 저희에게 보내주십시오.

Shipping instructions will be airmailed upon receipt of your acceptance of the order.
귀사의 주문 수락 통지를 받는 대로 선적지시서는 항공편으로 보내질 것입니다.

Thank you for your quotation of April 9 and for the samples you sent me.
귀사의 4월 9일자의 견적서와 저희에게 보내주신 견본에 대해 감사 드립니다.

The consignment you sent us has been sold at very good prices.
귀사가 당사에 보내주신 적하품은 매우 좋은 가격에 팔렸습니다.

The statement you sent me recently shows that my account was overdrawn during June.
최근에 귀하께서 보내주신 명세서를 보니 저의 6월 계정이 초과 인출되었습니다.

We acknowledge with thanks your check for $500.
귀사가 보내주신 $500의 수표를 감사히 수령하는 바입니다.

We are interested in ... and should be pleased if you would send us ....
당사는 ...에 대해 관심이 있으며 귀사가 ...을 보내주셨으면 합니다.

We are keenly interested in your Alps tent and ask you to send us your pattern-book.
귀사의 알프스 텐트에 깊은 관심을 가지고 있으므로 견본철을 보내줄 것을 요청합니다.

We are sending you our catalogue [samples] under separate cover.
별 봉으로 당사의 카탈로그[견본]를 보내드립니다.

We have received an inquiry for ... and would be grateful if you would send us ....
당사는 ...에 대한 문의를 받았으며 귀사가 ...을 보내주시면 고맙겠습니다.

We look forward to receiving further indents from you.
당사는 귀사가 추가 주문서(indents)를 보내 주시길 고대하고 있습니다.

We look forward to your remittance within the next few days.
며칠 안에 송금액을 보내주시기를 고대합니다.

We shall be pleased to send you any further information you may need.
더 이상의 정보를 필요로 하신다면 기꺼이 보내드리겠습니다.

We should be obliged if you will send us your check immediately.
귀사가 수표를 즉시 보내 주신다면 감사하겠습니다.

We wish to have the following work carried out and would be glad if you would submit an estimate.
다음의 사항을 처리해 주시기를 바라며, 개산서(견적서)를 보내주시면 감사하겠습니다.

Will you be good enough to send us [please send us] receipt as soon as you have received our remittance.
당사의 송금을 수취하는 즉시 영수증을 보내주십시오.

Written confirmation of your acceptance of this post would be appreciated as soon as possible.
되도록이면 빨리 이 직위를 받아들인다는 서면 확인장을 보내주시면 감사하겠습니다.

You did not send all the necessary materials.
귀사는 필요한 모든 서류를 보내지 않았습니다.

away 15/16 October could attend 18 October please submit agenda by express mail (전보 및 텔렉스)
10월 15나 16일은 불가능하고 10월 18일은 가능함. 의사일정을 속달로 보내주기 바람.

please supply 50 thermometers airfreight urgent 12 october order follows (전보 및 텔렉스)
아래 주문에 따라 온도계 50개를 급히 항공편으로 10월 12일까지 보내주기 바람.

귀하께서 EC21에 등록한 바잉오퍼에 관심이 있습니다.
I'm interested in your buying offer on EC21.
필요하시다면 당사 제품 관련 다른 정보도 보내드리겠습니다.
We would be pleased to send you any further information you may need.

코트라 무역관으로부터 귀하의 바잉오퍼를 접했습니다.
I saw your buying offer registered by KOTRA office in your country.
당사 제품이 요구사항을 충족하고 있으니 조만간 인콰이어리를 보내주시기 바랍니다.
Our products meet your requirement.
I look forward to receiving your inquiry soon.

당사의 신제품 T-101을 소개하게 되어 기쁩니다.
We would like to introduce our new product T-101.
이 제품은 서울 코엑스에서 열린 2016 World IT Show에서 센세이션을 불러 일으켰습니다.
This product created a sensation at World IT Show 2016 in COEX in Seoul.
자세한 정보가 포함된 안내 책자를 동봉합니다.
We have enclosed a brochure giving details about our new product.
제품에 관심을 보여주시면 샘플을 보내 드리겠습니다.
Let us know your interest and then we will send a sample to you.

기술 유출의 가능성을 미연에 방지하고자 당사에서는 샘플을 판매용으로만 제공하오니
필요한 샘플과 수량을 알려주시면 견적서를 보내드리겠습니다.
To prevent any possibility of a critical technology leak, we only provide samples for sales.
Once you kindly let us know the samples you need with quantity, we can give you a quotation.

귀사가 보내준 내용을 검토한 결과
귀사가 핀란드 내 독점 판매 대리점의 자격이 충분하다고 판단되어
독점 계약 조건에 대하여 기꺼이 협의하도록 하겠습니다.
After careful consideration of information that you provided,
your company is enough to satisfy our requirements as an exclusive distributor in Finland.
I will be glad to discuss the terms and conditions of the exclusivity agreement.

귀사의 5월 10일자 이메일 요청에 따라, 팩스로 확정오퍼를 송부하였습니다.
단, 보내드린 오퍼는 6월 10일까지 답신이 도착 할 경우에만 유효합니다.
In accordance with your e-mail of May 13, we sent you the following firm offer
as per attached fax confirmation, subject to your
reply reaching us not later than June 13.

저희가 제공할 수 있는 최고의 조건으로 견적서를 보내드립니다.
제품의 가격 경쟁력을 고려하여 주시기 바라며 귀하의 주문을 기대합니다.
Our quote is the best effort we can make.
We hope you agree that our prices are competitive and look forward to receiving your order soon.

지난 번 귀사에서 제시하신 조건에 대해 논의한 결과,
저희는 귀사의 요청에 부응하여 판매 가격을 조정하기로 했습니다.
저희 측에서 제시하는 가격이 첨부된 엑셀 파일을 보내드립니다.
As a result of discussion of your last offer,
we decided to revise our sales price, with a view to meeting your request.
We have attached our revised offer price list below in Excel.

지난번 코트라 온라인 화상 상담회에서 양사가 합의한 계약서 사본을 EMS로 보내드렸습니다.
조회번호는 EE123456789KR 이며 바이코리아 또는 EMS사이트에서 조회 가능합니다.
계약서를 받으시면 서명 후 EMS편으로 다시 보내주시면 감사하겠습니다. 답변을 기다리겠습니다.
I express-mailed a copy of the contract that both our companies agreed upon during our last KOTRA Online Business Conference.
You can track the express mail at Buy Korea(www.buykorea.org) or Korea Post(www.epost.go.kr).
Once you receive it, please sign and express-mail it back to us. I will be waiting for your reply.

4월 13일에 보낸 상품이 주소 불명으로 인해 반송되었습니다.
정확한 주소가 확인되는 대로 다시 보내드리겠습니다.
만약 환불이나 특급배송을 원하는 경우 알려주십시오.
The item that was shipped on April 13 was returned to us for an unidentified address.
Please send us your correct address. I will ship your item again.
If you want other options(e.g. a full refund or special delivery), Please let me know.

When the space probe Voyager II went past Saturn, it sent
back data and pictures of the planet.
우주탐사선 보이저 2호가 토성을 지나 여행할 때 그것은 그 행성(토성)에 관한
데이터와 영상들을 보내왔다.

Greek gift: 사람을 해치기 위한 선물
→ Troy 전쟁에서 Greece는 화해의 표시로 큰 목마를 선물로 보내자 Troy는 기쁘게 이를 받아들여 성안에 들여놓았는데 이 목마에 숨어 들어온 Greece 군사에게 기습을 당하고 패망하게 됨.

He was sent to Coventry.: 그는 축출 당했다.
→ 1642~1649 사이에 일어났던 영국의 찰스 1세와 의회와의 내란에서 유래했는데 Birmingham 사람들은 같은 도시의 왕당파 사람들에 저항해서 그들을 강력한 의회지지파였던 Coventry로 보내버린 데서 유래.

kangaroo court[trial]: 정식 절차를 밟지 않은 재판
→ 교도소에 있는 죄수들이 자신들만의 행동규칙을 어긴 사람을 벌주기 위해 여는 불법적 엉터리 재판. 영국이 자국내 범죄자를 귀양보낼 때 캥거루가 많은 호주로 보냈는데 그곳에 보내졌었던 죄수들 사이에서 생긴 규칙인 듯.

3. 이번 여름방학에 고향에 가려고 합니다. 부모, 형제자매와 즐거운 한때를 보내고 싶습니다.
→ 즐거운 한때를 보내고 싶다 : I hope I will (be able to) have a pleasant (or good) time. I hope to have an enjoyable time. 희망과 바램의 뜻으로, ~을 바라다, 희망하다,<...이기를 >원하다, <...이라고>믿다 등의 영어 표현은 hope 동사를 사용하면 좋습니다. 즉, hope 는 실현 가능성이 있다고 생각되는 경우에만 씁니다.
(ANS) I'm planning to go home during the summer vacation. I hope I will (be able to) have a good time with my parents, brothers, and sisters.

4. 열차가 떠나기까지는 시간이 많이 있었기 때문에, 나는 역 안의 커피숍에서 시간을 보내기로 했다.
→ 「열차가 떠나기까지→ 열차의 출발점에」로 before the departure of the train; before the train started (또는 departed)
→ 「시간이 많이 있었다」 there was a lot of time, 「역 안의 커피숍」 the coffee shop in the station, 「시간을 보내다」 kill time, 「~하기로 했다」 decided to~;made up one's mind to~.
(ANS) I decided to kill time in a coffee shop in the station because there was a lot of time before the departure of the train.

6. 시간이 충분히 있기 때문에 서둘 필요는 없지만 도중에 딴전을 부려서는 안 된다.
→ 「빈둥빈둥 시간을 보내다」는 hang about/ loiter/ hang around로 표현하고 도중에 (시간을 낭비하지 말고) 「곧바로」는 go straight to ~ 로 한다.
(ANS) There is plenty of time, so you needn't hurry. But you mustn't loiter on the way.

[比較] order, command, instruction, direction, directive, injunction
order는 가장 포괄적인 말로 법률에서는 법정·판사의 「결정·명령」을 의미한다.
ex) He paid alimony by court order.
군사용어로는(보통 복수형으로 사용된다) 군 당국에서 보내는 명령·통고를 가리키고, 때로는 「임무·부서의 지정」을 가리키기도 한다.
command는 옛날에 군주의 요청·희망(wishes)이 commands였고, 이 뜻은 지금 영국에서의 command performance(왕의 초청에 응해서 행하는 연주·상연, 어전 연주·상연)에 남아 있다. 군주의 명(commands)은 자주 wishes라고 표현되었다. 오늘날 command는 대개 군사 용어로 쓰인다. 군대의 소대 교련 등에서 큰 소리로 일정한 명령을 내리는 「호령, 명령」, 한 사령관 하에 있는 「휘하 부대, 관할 구역, 사령부」, 그리고 「지휘, 지휘권」 등을 의미한다.
ex) I'm in command here.
instruction은 보통 복수형으로 쓰여, 「명령」(order), 「지시, 훈령」(direction)이다.
ex) Please read the instructions before assembling the antenna.
direction은 instruction과 거의 마찬가지이고, 언제나 복수형으로 쓰이며, 보통 어떤 목적지에 이르는 데에 거쳐야 할 통로·노선(route)에 관한 지시를 가리키는 말로 쓰인다.
ex) If he follows my directions, he can't miss Rockefeller Center.
directive는 새로운 명사로서, 「당국의 지령·지시」(authoritative instruction or direction)를 말한다.
ex) A directive was issued by the Secretary of State on conduct of Foreign Affairs Officers.
injunction은 보통 법률 용어로서, 사람에게 어떤 특별한 일을 하라고(흔히는 하지 말라고) 요구하는, 재판소가 내리는 명령(강제 또는 금지)을 가리킨다. 그러나 일반적인 「명령, 지령」의 뜻으로도 쓰일 수 있다.
ex) In spite of all injunctions of secrecy, the news had spread.

- 하룻밤을 보내다. spend for one night~는 spend가 타동사이기에 안 됨. spend one night, stay for one night는 가능.

mark time: 헛수고하다, 시간만 보내다, 시세를 관망하다

referral: the act, action, or an instance of referring; 안내, 보내

twiddling one's thumbs.
양 손 손가락 4개를 서로 깍지끼고 두 엄지손가락을 빙빙 수레 돌리듯 돌리는 행위이며, 무얼 기다리거나 시간을 할 일 없이 보내다라는 뜻.

We're here to discuss current trends to send elderly home ``sicker and quicker'' after hospitalization. 우리는 입원 후에 노인들을 집에 sicker and quicker 하게 보내는 현 추세를 토론하러 여기에 모였다.
병이 오래 갈 수 있는 노인들은 특히 이런 대접을 많이 받았다고 합니다.
send elderly home ``sicker and quicker''- ‘더 악화된 상태로 예정보다 빨리 퇴원시키는 것’정도로 이해하면 된다.

get to the bottom of: 저변에 깔려 있는 이유나 원인을 파악하다, 문제의 핵심에 도달하다
ex) Clinton may find that it is simply better to bring in an outside investigator to get to the bottom of the mess than to spend some part of every week responding to the latest revelation.
(아마도 Clinton은 앞으로 매주 며칠씩은 새로 파헤쳐진 보도들에 대응하면서 보내야 하는 것보다는 차라리 외부 조사관으로 하여금 이 문제의 핵심을 파헤치도록 하는 것이 낫겠다고 생각하고 있는 지도 모른다.)

그 책을 즉시 보내주세요.
Please send that book to me RIGHT OFF THE BAT.
(= immediately, without delay)

* application 신청(서) (the act of making a request, esp.
officially and in writing)
Call us and we'll rush you our free application today!
(전화주시면 오늘 당장 신청서를 보내 드리겠습니다!)

* apply for --를 신청하다 (to request something, esp. in
writing)
Q: What's the procedure for applying for a credit card?
(신용카드 신청절차가 어떻게 됩니까?)
A: Just complete these forms and send them to us here at the bank.
(이 용지들만 작성해서 우리 은행에 보내시면 됩니다.)

[貿] Excute this order
이 주문을 수행하다.주문을 보내

[貿] Proforma invoice
형식적인 송장(견적의 의미로 보내는 송장)

* Page 에 관하여.
1. 옛날 knight 밑에서 심부름을해주며 기사도를 배우는
젊은이를 가리키는 말이었는데, 이것이 요즘에는 호텔같은
데서 심부름을 하는 소년들을 가리키게 되었다.
2. 미국 의회에서 의원들의 심부름을 하는 고교생들도 가리킨다.
3. 동사로 쓰이면 ' page를 시켜 사람을 찾는다'는 뜻이 되고,
page를 시키지 않고 확성기를 통해 사람을 찾는 것도 page라고 한다.
ex) Could you please have a person paged for me? (공항이나 공공 장소에서)
- (방송으로) 사람 좀 찾아 주시겠습니까?
= Could you please page him for me?
cf) direct A to B - A 에게 B를 보내다.

Put it on my hotel bill, please.
호텔 숙박비에 포함 시켜주세요.
cf) put it on my account, please./ charge it to my account.
외상으로 달아 주세요.
bill me later. 나중에 청구서를 보내시오.
(물건을 사거나 서비스를 받고 자기 credit card를 내주면서)
- Charge it, please. "대금은 크레디트 카드로 결제하게 해 달라."
◆ 외상으로 무엇을 사는 것- buy (get) on credit.
ex) Can I buy it on credit? / Is financing available?
외상으로(월부로) 살 수 있니?

cheap의 세가지 뜻.
* Cheap watch! 라고 하면 '시계가 싸다'라고 들리지 않고
'싸구려 시계' 즉 '품질이 좋지 않은 시계'로 들린다.
cheap은 '값이 싸다'란 뜻도 되지만 '싸구려' 또는 '저질이다.'
라는 뜻도 되기 때문이다. 그리고 '짜다' 즉 '구두쇠'라는 뜻도 있다.
ex) He is so cheap that he never gives a penny to charities.
'그는 어찌나 구두쇠인지 자선단체에 땡전 하나도 기부하지 않는다'란
말이 된다. '구두쇠'란 말에는 stingy person, miser, tightwad,
skinflint, skimper, pinchpenny등 많다.
구두쇠의 반대말, 돈을 물 쓰듯 하는 사람은 spendthrift라 하고
씀씀이가 큰 사람 즉 통이 큰 사람은 big spender라 한다.
on the cheap은 '싸게' 즉 '경제적으로'란 뜻이 된다.
ex) This book will tell you how to vacation on the cheap.
'이 책은 경제적으로 휴가를 보내는 방법을 알려 준다.' 는 말이된다.
cheap 자체가 '싸게'란 부사로 쓰이기도 한다.
ex) I had to sell my house cheap to avoid foreclosure.
'집이 은행에 넘어가는 것을 막기 위해 나는 집을 싸게 팔 수밖에 없었다.'

Fax it to me ASAP.
가능한한 빨리 팩스로 보내주세요.

Kwon, who recently fled to the United States, sent a fax message
Sunday to the Korea Broadcasting System (KBS), alleging that Lee
received 1.3 billion won from Daewoo in December 1995 in return
for promising Daewoo contracts for an Army helicopter project.
최근 도미(渡美)한 권병호씨는 지난 20일 KBS에 팩스를 보내, 국군의
헬기사업에 대우를 참가시켜주는 대가로 지난 95년 12월 이양호씨가
대우측으로부터 13억원을 받았다고 주장했다.

On their way to a new job, George and Lennie stop to spend
the night on a riverbank.
새로운 일자리를 찾아가는 길에 죠지와 레니는 강둑에서 하룻밤을 보내려고 한다.

When George sends him to find firewood, Lennie retrieves the mouse,
only to have George throw it away again in a fury.
죠지가 땔나무를 구해오라고 보내자 레니는 쥐를 되찾아온다.
죠지는 화를 내며 그것을 다시 던져버린다.
Contrite and frightened, Lennie promises to be good
잘못을 뉘우치고 겁이 난 레니는 착해지겠다고 약속한다
and begs George to tell about their future.
그리고 그들의 장래에 관한 이야기를 해달라고 죠지에게 조른다.

When Wint arrives to ask Arthur to join him for an evening
with a "couple of swift babies,"
윈트가 "헤픈 여자들"과 어울려 저녁을 함께 보내자고 아서를 찾아왔을 때
Richard offers himself as a substitute for his absent brother.
리챠드는 집에 없는 형 대신 스스로 자원한다.
He pretends to be an experienced philanderer.
그는 노련한 바람둥이인 척 한다.

The next day, Mildred delivers a note from Muriel telling Richard
that her father forced her to write her letter of condemnation.
다음날 (누이동생) 밀드렛이 리챠드에게 보내는 뮤리엘의 쪽지를 전하는데
거기에는 그녀의 아버지가 강제로 절교 편지를 쓰게 했다고 쓰여있다.

Valjean is a convict, condemned to the galleys for stealing a loaf of
bread to keep his family from starving.
발잔은 가족이 굶어 죽지 않도록 빵 한 덩어리를 훔친 죄로 갤리선에 보내졌던 죄수이다.

He is on the point of denouncing him when word reaches
him that a man supposed to be Valjean has been arrested on
another charge and is about to be sent back to the galleys.
자베르가 발잔을 고발하려는 순간에 발잔이라고 여겨지는 어떤 남자가
또 다른 죄목으로 체포되어 다시 갤리선으로 보내지려고 한다는 말
이 전해진다.

Although a single bullet would free him forever from fear of arrest,
Valjean lets Javert go.
총알 한 방이면 체포되는 두려움에서 영원히 벗어날 수 있지만,
발잔은 자베르를 보내준다.

To finance these trips, she borrows further from Lheureux
and persuades Charles to give her power of attorney to handle his accounts.
여행비용을 충당하기 위해 루로에게 돈을 더 많이 빌리고
찰스에게 위임장을 달라고 설득하여 그의 계좌에 손을 댄다.
This she uses to intercept payments from his patients
and even to sell property without his knowledge.
위임장을 이용하여 환자들이 보내는 진료비를 가로채고
심지어 남편 모르게 재산을 팔기도 한다.

At last he unearths letters from Rodolphe and Leon and realizes
that Emma has not loved him.
마침내 로돌프와 레옹의 편지들을 찾아내고 엠마가 자기를 사랑하지
않았다는 것을 깨닫는다.
Soon after, he dies, completely crushed,
곧 그는 완전히 절망에 빠져 죽는다
and his daughter, Berthe, is sent to be raised first by her grandmother
who dies the same year,
그리고 그의 딸 버스는 처음에 할머니에게 보내지는데 할머니는 그 해에 죽는다
then by a poor aunt, who puts her to work in a factory.
다음에 가난한 숙모가 맡아 기르는데 그녀를 공장에 보내 일을 시킨다.

Charles is the bearer of letter from his father to old Grandet,
the contents of which he is unaware.
찰스는 그의 아버지로부터 늙은 그랑데에게 보내는 편지를 소지하고 있는데
그 내용을 모르고 있다.
From it Grandet discovers that his brother has failed in
business and killed himself in shame;
그 편지에서 그랑데는 동생이 사업에 실패해서 수치심을 느껴 자살했다는 것을 알게 된다;
he commends Charles to Grandet's care, begging him to give the boy
a new start in life, preferably by sending him to the Indies
with enough capital to start in business.
그는 찰스를 그랑데에게 맡기며, 가급적이면 사업을 시작할 수 있도록
충분한 자금을 주어 서인도 제도에 보내 인생에 새 출발을 하게 해달라고 부탁한다.

First, there is his mother, a gentle and affectionate woman
who sends him money when she can.
우선 어머니가 있는데, 할 수 있을 때마다 그에게 돈을 보내주는
점잖고 애정이 깊은 여인이다.

Then her family send her for a vacation to a German spa
where she makes other friends and recovers from her love for Vronsky.
그러자 가족들은 그녀를 독일의 온천장으로 휴가를 보내
거기서 그녀는 다른 친구들을 사귀며 브론스키에 대한 사랑에서 회복된다.

After his marriage, he goes through a period of painful seeking
결혼 후, 그는 고통스런 진리 탐구의 기간을 보내는데
from which he emerges a believer in God, if not exactly an orthodox Christian.
그 과정에서 정통적인 기독교인이라고 할 수는 없지만, 하나님을 믿게 된다.

Life on Vronsky's estate is luxurious, even extravagant, but
the atmosphere is poisoned by a vague and growing malaise.
브론스키의 사유지에서 보내는 생활은 넉넉하고 사치스럽기까지 하지만,
묘하게 커지는 불쾌감이 분위기를 병들게 한다.

Andrey now leaves active military duty and spends most of his
time on his estates, brooding.
안드레이는 예비역이 되어 대부분의 시간을 사유지에서 보내며 생각에 잠긴다.

In 1805 Nikolai, an officer in the Pavlgrad regiment, is sent to Austria,
where the Russians are seeking to relieve the pressure on their allies.
1805년에 니콜라이는 파블그라드 연대의 장교로서 오스트리아에 보내지는데,
그곳에서 러시아군은 연합군의 부담을 덜어주려하고 있다.

During the battle he is actually sent to the Czar with a message,
but arrives too late for it to be of any use, and is too awed to deliver it.
전투 중 실제로 전갈을 가지고 황제에게 보내지지만 너무 늦게 도착하여
쓸모가 없게 되었고, 너무나 황송해서 전달하지 못한다.

The next day, irritated by Blanche's patronizing attitudes and
by the hours she spends in the bathroom taking long baths to
settle her nerves, Stanley concludes that she has improvidently
spent all the family money on clothes, thus cheating him out of
his share of the family fortune.
다음날, 블랑쉬의 거만한 태도와 신경을 안정시키기 위해 목욕을 오래하며
화장에서 여러 시간을 보내는 것에 화가 치민 스텐리는 그녀가 옷을 사는데
집안의 모든 돈을 낭비해서 재산의 몫을 빼돌리려한다고 생각한다.

Blanche tries to plan her escape, hoping that a clever letter
to an old admirer will bring an invitation to his Texas ranch or his yacht.
블랑쉬는 이곳을 벗어날 궁리를 하는데, 그녀를 찬양했던 늙은이에게 절묘한 편지를 보내
그의 텍사스 농장이나 요트에 초대받기를 기대한다.

Before Blanche can react, Stella begins to have labor pains
and must be rushed to the hospital.
블랑쉬가 반발하기 전에 스텔라가 진통을 시작하고 급히 병원으로 보내진다.

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.
그것은 제가 태어나기 전까지 거슬러 올라갑니다. 제 생모는 대학원생인 젊은 미혼모였습니다. 그래서 저를 입양 보내기로 결심했던 거지요.
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me!
그녀는 제 미래를 생각해, 대학 정도는 졸업한 교양있는 사람이 양부모가 되기를 원했습니다.
to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
그래서 저는 태어나자마자 변호사 가정에 입양되기로 되어 있었습니다.

My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.
그런데 알고보니 양어머니는 대졸자도 아니었고, 양아버지는 고등학교도 졸업못한 사람이어서
She refused to sign the final adoption papers.
친어머니는 입양동의서 쓰기를 거부했습니다.
She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
친어머니는 양부모님들이 저를 꼭 대학까지 보내주겠다고 약속한 후 몇개월이 지나서야 화가 풀렸습니다.

John :
우리도 아무개, 홍길동, 김서방이라고 하듯이 가장 흔한
이름하면 John.
I'm keeping up with Johneses. 라고 하면 keep up with는
'보조를 맞추다'이므로 남들과 보조를 맞춰서 그럭저럭
'남들 사는 대로 살다'는 의미죠.
-
John Doe '가상의 이름, 무명인사'입니다. Brad Pitt 주연의
Seven에서 살인마의 이름이 John Doe였죠?
남자는 John Doe, 그럼 여자는요? 그렇죠 Jane Doe죠.
-
Long John은 키 큰 사람이니까 '키다리'
-
Dear John letter는 그 남자에게 쓰는 편지, 그래서 '절교장'
그럼 그 여자에게 쓴 절교 편지는? Dear Jane letter.
She sent me a Dear-John-letter. 그녀가 내게 절교 편지를 보내왔어.
-
John Hancock는 '서명'
John Hancock은 미국의 Massachusetts 주지사로 미 독립선언문
(the Declaration of Indepedence)에 맨 처음 게다가 대문짝만하게
서명하신 분이랍니다.
Put your John Hancock on my guest book. 방명록에 이름 남겨 주세요.
-
Johnny-on-the-spot
필요한 그 곳(spot)에 있어야 하는 사람이니까 '급할 때 필요한 사람'이죠.
-


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 355 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)