영어학습사전 Home
   

변장

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


camouflaged 위장의, 변장

disguised 〔disg´aizd〕 변장한, 속임수의, (미)술취한

disguise 〔disg´aiz〕 변장하다, 거짓 꾸미다, 속이다, 감추다, 변장, 가장복, 거짓꾸밈, 구실

mask 가면을 쓰다, 변장하다, throw off the ~ 가면을 벗다, 정체를 드러내다

quickchange 〔kw´ikt∫`eindз〕 변장술이 빠른(배우 등)

disguise 변장시키다, 위장하다, 가장하다, 속이다, 숨기다; 가면, 변장,

disguise ~을 가장하다, 숨기다; ~을 변장시키다.

Pierre witnesses the battle of Borodino as a civilian observer,
then returns to Moscow.
피에르는 민간인으로 보로디노 전투를 목격하고 모스크바로 돌아온다.
Most of the citizenry are leaving, but Pierre disguises himself
and stays on, entertaining vague plans of assassinating the Emperor Napoleon.
대부분의 시민들이 떠나지만, 피에르는 변장을 하고 남아,
나폴레온 황제를 암살할 막연한 계획을 품는다.

복면을 쓴 사람이 저를 총으로 위협했어요.
Some guy wearing a mask pulled a gun on me.
= Someone in disguise held me at gunpoint.
disguise : 변장, 위장, 분장, 겉치레, 기만, 가장
gunpoint : 권총의 총부리
at gunpoint : 권총을 들이대고
몸에 붙이는 것은 모두 wear 라는 말을 씁니다.
ex) wear perfume : 몸에 향수를 뿌리다

[그리스신화, 로마신화] 【스키로스(Scyros)】 리코메데스가 다르시던 섬나라. 테세우
스가 죽었고 아킬레스가 여인으로 변장했던 곳.

많은 사람들이 그렇게 변장한 그를 알아차리지 못했다.
A number of people couldn't recognize him in that disguise.

masquerade 무도회, 변장하다

I left something foryou underyour visor.
차양판 밑에 넣어둔 게 있다
What do you want me to do with this?
이걸로 뭘 하라는 거지?
I'll tell you when you get to your office.
사무실에 도착하면 알려 주겠다
You pull something off the key card?
키 카드로 뭔가 알아냈어요?
- I may be close to finding your assassin. - You got a name?
- 암살자를 거의 찾아냈어요 - 이름은?
Almost. This is a scrambled medical file listing a series of plastic surgeries.
거의 다 됐어요, 이게 성형수술 기록이 든 의료파일이에요
The shooter's probably trying to hide his identity.
저격수가 자신의 신분을 감추려고 한 거죠
Or assume someone else's.
아니면 딴 사람으로 변장했겠지
- To get close to Palmer. - Mm-hm. Call me when you get a name.
- 팔머에게 접근 가능한 사람으로 - 이름을 찾으면 연락해줘요

So why kill Lacey Duvall?
그럼 왜 레이시 듀발을 살해한 걸까요?
Excellent question.
좋은 질문이야
I don't know but if Lacey Duvall hadn't been murdered
잘 모르겠어. 하지만 레이시 듀발이 살해되지 않았다면
Patrick Haynes reinvents himself,
패트릭 헤인즈는 다시 다른 모습으로 변장했겠지
becomes another Skippy in another state, one-point-six mill richer.
160만 달러의 부자로 살아가겠지 (Skippy : 만화 캐릭터)

- No way. - You're not gonna have a choice.
- 싫어 - 너에겐 선택권이 없어
- The insurance company makes that call. - Come on.
- 보험회사에서 결정할거야 - 왜이래?
Listen to me. This goes to AWM security right now.
내말들어, 이 사건은 회사 경비팀으로 넘어갈거야
Security's got to show it to the insurance company.
경비팀에서는 보험회사에 알려줘야 할거고
And that's going to trigger some kind of protection.
그럼 당연히 경호팀이 꾸려지겠지
Wouldn't it make more sense for me just to wear a different disguise every day?
차라리 내가 매일 변장을 하는게 더 효과적이지 않을까?

성 교수는 "이런 이유로 만일 코로나와 인플루엔자의 세력 다툼이 일어난다면 인플루엔자가 더 화려한 변장술을 구사할 것"이라고 했다.
Professor Seong said, "For this reason, if there is a conflict between COVID-19 and influenza, influenza will use more fancy disguises."

[상황설명] 템플러는 기자로 변장해서 엠마 박사에게 접근한다. 배경
은 엠마 박사의 연구 발표장.
Templar: What are those? Drugs? Could I have one?
(그게 다 뭐죠? 약인가요? 저도 하나 먹을 수 있을까요?)
MY HEAD IS POUNDING. She's boring the life out of me.
(머리가 지끈거려서요. 저 사회자 때문에 지겨워 죽겠어요.)
Emma : They're for my heart.
(이건 제 심장 약이예요.)
Templar: You have very pretty eyes. You're a pretty lady.
(무척 예쁜 눈을 갖고 있군요. 아름다우세요.)
Emma : Who are you?
(당신 누구죠?)
Templar: I'm here to do an interview with Doctor Russell.
(전 러셀 박사와 인터뷰를 하러 왔어요.)
I'M GONNA EXPOSE HER AS A FRAUD.
(난 그녀를 사기꾼이라고 폭로할 거요.)
You don't put any stock in this cold fusion mumbo-jumboo,
do you?
(당신은 이 실온 행융합이니 어쩌니 하는 방식을 믿지 않죠,
그렇죠?)
Emma : Actually, I do.
(실은요, 믿고 있어요.)
Templar: Really?
(정말요?)

[상황설명] 템플러에게 실온 핵융합 방식 공식을 뺏긴 엠마는 템플러
가 스파이였음을 알게 된다. 경찰서에서 템플러가 변장했던 여러 그림
과 사진을 보고 경악하는데....
Teal : You see, we believe they're all the same villain.
(보시다시피 이 사진들은 모두 똑같은 범인이라고 생각해요.)
Emma : Oh, my God. They're all him?
(오, 그럴 수가. 이 사진들이 모두 그 사람이라고요?)
Teal : We believe so.
(그래요.)
He eluded a hit squad this morning in Holland Park.
(그는 오늘 아침 홀랜드 공원에서 암살단에게서 도망을 쳤어요.)
Then he fled the UK out of Heathrow.
(그런 다음 히드로우 공항에서 영국으로 빠져나갔죠.)
Rabineau: We've got A HANDFUL OF false identities used on visas,
passports, leases.
(비자, 여권, 임대를 하면서 쓴 위장 신분증들이 있어요.)
Nicholas Owen. Louis Guanella. Peter Damian. Charles Borromeo.
(니콜라스 오웬, 루이스 구아넬라, 피터 데미안, 찰스 보로메오.)
Emma : Of course Thomas More.
(물론 토마스 모어도.)
All the names of Catholic saints.
(모두 카톨릭 성자들의 이름이군요.)
CAN YOU ACCESS HEATHROW'S PASSENGER LISTS for the last
eight hours?
(지난 여덟 시간 동안 히드로우 공항을 이용한 승객 명단을
입수 할 수 있을까요?)
Teal : I think that might be possible.
(가능하리라고 생각해요.)
Emma : Good.
(좋아요.)

[상황설명] 미국 대사관에 나타난 템플러는 변장을 한 채 엠마에게 접근한다.
Templar : Excuse me, little lady. YOU LOOK LOST.
(실례합니다, 아가씨. 불안해 보이시는군요.)
Emma : No, I'm fine.
(아니에요. 괜찮아요.)
Templar : May I help you? Allow me to introduce myself.
(도와 드릴까요? 내 소개를 하죠.)
My name is August Christopher. I was named after Saint
Augustin, who coined my favorite phrase, "Give me chas-
tity and give me constancy but do not give it yet."
(제 이름은 오거스트 크리스토퍼에요. '내게 순결과 절개를
달라. 하지만 아직은 때가 아니다.' 라는 내가 가장 좋아하
는 구절을 만든 아우구스틴이라는 성자의 이름을 딴것이죠)
Emma : Simon, I'M ON THE NEXT FLIGHT OUT OF HERE.
(사이몬, 전 여기를 뜨는 다음 비행기에 타요.)
Are you coming with me?
(당신도 나랑 갈 건가요?)
Templar: I need you to develop a sudden fear of flying.
(갑작스럽게 비행 공포증이 도진다고 하세요.)
Find a quiet room, finish the formula and FAX IT BACK TO
ME. My number's on the back.
(조용한 방을 구해서 그 공식을 완성 시켜서 내게 팩스로 보
내 줘요. 번호는 이 카드 뒤쪽에 있어요.)
Emma : I don't understand. WHY ARE YOU KEEPING MY CARDS?
(이해가 안 돼요. 왜 내 -공식이 적힌- 카드를 계속 가지고
다니는 거예요?)
Templar: I've got to do a deal with the Russians or you'll never
be safe. Be good in school.
(난 러시아 인들과 협상을 해야 돼요. 아니면 당신은 결코
안전하지 못해요. 얌전하게 굴어요.)
Emma : Wait.
(잠깐만.)
Templar: Don't you trust me, darlin'?
(날 믿지 못하는 거야, 엠마?)
Emma : Trust who?
(누구를 믿어요?)
Templar: That hurts, Emma.
(그것 참 가슴 아프군, 엠마.)
Emma : I'm serious. What's your name?
(농담하는 것 아니에요. 당신 이름이 뭐죠?)

[상황설명] 개로 변장한 외계인 프랭크는 '은하계' 가 지구에 있다고 한다.
Frank: The galaxy is here!
(은하계는 여기 있다고요!)
Kay : What do you mean here?
(여기 있다니 무슨 말이야?)
Jay : Galaxy is hundreds of millions of stars and planets.
(은하계는 수만의 별과 행성으로 이루어져 있는데.)
How is it here?
(어떻게 여기 있다는 거지?)
Frank: You humans, WHEN ARE YOU GOING TO LEARN that size doesn't
matter? Just because something's important doesn't mean it
is not very very small.
(당신 인간들이란! 크기는 문제가 안 된다는 사실을 언제나 알
아 차리겠어요? 중요한 것이 아주 아주 작지 말라는 법은 없잖
아요.)
Kay : How small?
(얼마나 작은데?)
Frank: Tiny, LIKE THE SIZE OF a marble or a jewel. Now, if you'll
excuse me. I got to be walked before my flight1.
(작아요, 구슬이나 보석 크기만 하죠. 실례지만 전 제 우주선
을 타러 가야겠어요.)
Kay : All right. Get out of here!
(좋아. 가라고!)

☞ 경찰에게 살해 공범으로 쫓기는 캐서린은 콜과 변장하여 공항으로
가는 택시를 탔는데 택시 기사가 제프리 일행이 동물원의 동물들을 모
두 풀어 주었다는 아침 뉴스 내용을 말해준다...
Woman Cabbie: BUNCH OF WEIRDOS LET ALL THE ANIMALS OUT OF THE ZOO.
(이상한 사람들 한 패거리가 동물원에서 동물들을 모두
풀어줬어요.)
And they locked up this big - shot scientist in one
of the cages.
(그리고 어떤 중요한 과학자를 우리 하나에 가뒀대요.)
Scientist's own kid, one of the ones did it.
(그 무리 중 한 명인 과학자 자신의 자식이 그 짓을 했대요.)
Now they got animals all over the place.
(이제 동물들이 곳곳에 다 있어요.)
Bunch of zebras closed down the thruway about an hour ago.
(한시간 전쯤에 얼룩말 떼가 고속도로를 폐쇄시켰어요)
And they got some thing called a emu.
It's got traffic blocked, uh, for miles up on 676.
(그리고 에뮤라고 불리는 게 있어요. 그게 676번 도로
의 교통을 몇 마일동안 마비시키고 있죠.)
Kathryn : Oh, THAT'S WHAT THEY WERE UP TO, freeing animals.
(아, 그것이 바로 그들이 의도했던 거예요. 동물들을
풀어주는 것이요.)
Cole : On the walls, it said, "We did it." They meant the
animals.
(벽 위에 "우린 해냈어." 라고 적혀 있었어요. 그들은
동물들을 뜻한 것이었어요.)

Trick or Treat
크리스마스 다음으로 아이들이 가장 좋아하는 명절은 다름 아닌 Halloween 이다. 아이들은 마녀나 마귀, 우령 등으로 변장하고 이집 저집 문을 두드리며 "Trick or Treat" (장난을 쳐서 골려줄까 아니면 먹을 것을 줄래?)을 외치며 돌아다닌다. 그러면 집주인들은 준비해 두었던 사탕이나 초콜릿을 아이들에게 내준다.


검색결과는 22 건이고 총 214 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)