영어학습사전 Home
   

벽화

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Ajanta 〔∂dз´∧nt∂〕 아잔타(인도 서부의 마을, 석굴과 벽화가 유명)

pompeian 〔pamp´ei∂n〕 폼페이식의, 폼페이 벽화식의

wall painting 벽화

Government money appropriated for art in the 1930's made possible
hundreds of murals and statues still admired in small towns all over
the United States.
1930년대에 미술을 위해 사용된 정부의 돈이, 미국전역에 걸쳐서 아직도 사랑
받고있는 수 백 개의 벽화와 상들을 가능하게 만들었다.

Taegwondo had its beginnings nearly 3,000 years ago, as shown in wall paintings from that period.
태권도는 그 당시의 벽화에 나타나 있는 것처럼 거의 3000년 전에 시작되었다.

The paintings depict people performing moves similar to today's taegwondo.
벽화는 그 시대 사람들이 오늘날의 태권도와 비슷한 동작을 하고 있는 것을 묘사하고 있다.

Meanwhile, Italian researchers have uncovered a long-lost studio of Da Vinci's.
한편 이탈리아인 연구가들은 오랫동안 행방이 묘연했던 다빈치의 작업실을 찾아 공개했습니다.
Now they've discovered frescoes which have been hidden for centuries.
현재 연구가들은 그곳에서 수세기 동안 숨겨져 있던 다빈치의 프레스코 벽화도 찾아냈습니다.
The studio and lodging rooms were found in a building
작업실과 숙소는 한 건물에서 발견되었습니다.
partially owned by a monastery and an institute of military geography in Florence.
이 건물은 일부를 피렌체의 한 수도원과 군사 지리연구소가 소유하고 있습니다.
* researcher 연구자, 조사자
* long-lost 장기간 행방불명의
* fresco 프레스코화, 프레스코 화법: 갓 칠한 회벽에 수채로 그리는 화법

Paintings found on the walls of ancient Korean tombs indicate that Taekwondo has been practiced in Korea since about 50 B.C.
Also, records of a specially trained group of youths called Hwarang explain
how these young men were taught Taekkyon (an early form of Taekwondo) along with history, ethics, riding and sword fighting.
Members of Hwarang were also encouraged to travel throughout Korea in order to learn about the people who lived in all regions of the country.
한국 고분 벽화에서 발견되는 그림들은 태권도가 기원전 50년 이후 한국에서 행해져 왔음을 보여준다.
또한 화랑이라 불리는 특별히 훈련된 청년 단체의 기록은 이들 젊은이들에게
역사, 윤리, 말타기와 검술과 더불어 택견(태권도의 옛날 형태)이 어떻게 가르쳐졌는지를 설명하고 있다.
또한 화랑도들은 나라의 전 지역에 살고 있는 사람들에 대해 배울 수 있도록 한국의 전 지역을 여행하도록 장려하였다.

The history of fan dates back to the ancient times in Korea.
Murals from ancient tombs show that the ones made of feathers were in use even before the 4th century.
At first, it was just a device to cool with.
But other uses were added as bamboo and paper came into use.
For example, people covered their faces with it to avoid strong sunlight or to hide from their creditors,
and sometimes they even flapped off flies with it.
This device was also used in an artistic way by ancient scholars.
They wrote a poem or painted a picture on it.
In itself, it is just an appliance.
However, a brush stroke on its white canvas creates a transformation and makes it a work of art.
부채의 역사는 한국의 고대시대로 거슬러 올라간다.
고대 고분 벽화를 보면 깃털로 만든 것들이 이미 4세기 이전에 쓰였음을 알 수 있다.
처음에는, 이것은 단순히 사람을 시원하게 해 주는 도구였다.
그러나 대나무와 종이가 쓰이게 되면서 다른 용도가 더해졌다.
예를 들면, 사람들은 강한 햇빛을 피하거나 채권자들에게 보이지 않으려고 이것으로 얼굴을 가렸으며
때로는 이것으로 파리를 쫓기도 했다.
이 도구는 학자들에 의해 예술적으로 활용되기도 했다.
그들은 그 위에 시를 써넣기도 하고 그림을 그리기도 하였다.
이것 자체는 도구에 불과하다.
그러나 흰 화폭에 붓놀림을 함으로써 변이가 창조되고 그것은 예술작품이 된다.

In primitive societies, people had to fight wild beasts, not only for self-defense, but also for food.
In addition, they couldn't avoid coming into conflict with other groups.
As the result, people ended up practicing different forms of fighting to protect themselves.
During this period, when grappling was a predominant method of combat, various techniques were invented.
And, naturally, this developed into a martial art.
A wall painting in an ancient tomb shows this fact and there are many historical records of it as well.
Nowadays, ssireum(Korean wrestling) is a type of folk competition in which two players, holding on to a long piece of cloth tied around the waist,
try to use their strength and various techniques to wrestle each other down to the ground.
원시 사회에서 사람들은 자기방어 뿐 아니라 먹을 것을 얻기 위하여 짐승들과 싸워야했다.
게다가 그들은 다른 집단과의 충돌도 피할 수 없었다.
그 결과, 사람들은 자신을 방어하기 위해 다양한 형태의 싸움을 연습하게 되었다.
붙잡고 싸우는 것이 전투의 주된 방식이었던 이 기간에 다양한 기술이 개발되었다.
그리고 자연히 이것은 무술로 발전하였다.
한 고대 무덤의 벽화는 이러한 사실을 보여주고 있으며 그것에 관한 많은 역사적 기록들도 있다.
오늘날, 씨름은 두 선수가 허리둘레에 묶여있는 기다란 천을 붙잡고
자신들의 힘과 다양한 기술을 사용하여 상대방을 바닥에 쓰러뜨리려고 하는 일종의 민속경기이다.

[百] 트로오도스의 벽화성당군 Painted Churches in the Troodos Region

[百] 퀘벡 프레스코 벽화 Fresque des Quebecois

[百] 스페인 북부 알타미라 동굴과 구석기시대 동굴 벽화 Cave of Altamira and Paleolithic Cave Art of Northern Spain

Cro-Magnon cave paintings some 27,000 years old commonly show outlines
of human hands made by placing one hand against the cave wall and
applying paint with the other. Children today make similar outlines of
their hands with crayons on paper. With few exceptions, left hands of
Cro-Magnons are displayed on cave walls, indicating that the paintings
were usually done by right-handers.
약 2만 7천년 된 크로마뇽(Cro-Magnon) 동굴 벽화는, 한 손을 벽에다 대고
다른 손으로 색을 칠함으로써 만들어진, 사람 손의 윤곽을 보여준다.
오늘날의 아이들도 크레용으로 종이 위에 그들 손의 비슷한 윤곽선을 그린다.
거의 예외 없이 크로마뇽인들의 왼손이 나타나있는데 이것은 그 그림들이
거의 오른손잡이에 의해서 그려졌다는 것을 의미한다.

씨름 much like wrestling is a hand to hand combat sport between
two opponnents.
레슬링하고 비슷한 씨름은 두명의 상대가 도구없이 하는 스포츠입니다
The objective of the match is to throw the opponent to the ground.
시합의 목적은 상대방을 바닥에 눕히는 것 이지요.
If any parts of the body besides the feet of the wrestler touches
the ground he loses the match.
만약 씨름하는 사람의 신체 가운데에서 발 이외의 부분이 바닥에 닿으
면 지게 됩니다.
THe best way to picture 씨름 is to combine the conventional wrest
-ling with a little bit of judo and a little bit of 스모wrestling.
씨름을 연상하는 최선의 방법은 전형적인 레슬링에 약간의 유도와 약
간의 스모 레슬링을 더한것이라고 생각하면 아마 조금 이해가 됩니다.
But unlike the other types of wrestling mentioned above a wrestler
taking part in a 씨름 match must bind his loins and the upper thi
-gh of his right let with a two foot long cloth called '샅바.'
하지만 지금 언급한 것과 다르게 씨름 선생님들은 '샅바' 라고 부르는
길이가 2피트 정도 되는 천으로 오른쪽 다리하고 허벅지 위 쪽을 묶게
되지요.
One wrestler wears a red 샅바 while the other wears a blue 샅바.
한 선수는 빨간색의 샅바를 매고 다른 선수는 파란색의 샅바를 맵니다
The 씨름 match begins with the two participants kneeling down on
the ground facing each other.
씨름 경기에서는 두 명의 선수가 서로 얼굴을 맞대고 바닥에 무릎을
꿇은 상태에서 시작을 합니다.
Each wrestler grabs a hold of the샅바 at the loins with his right
hand while grabbing the 샅바 at the thigh with his left hand.
각 선수는 오른 쪽으로는 허리의 샅바를 잡고 왼 손으로는 허벅지의
샅바를 잡게 되지요.
The two participants then stand up and try to get the opponent on
the ground by employing various tactics and skills.
두 명의 선수는 일어서서 여러 가지 전술과 기술로 상대방을 바닥에
쓰러뜨리려고 하는 것이지요.
As to the origins of 씨름 it is believed to have gained its popul
-arity approzimately 1500 years ago as paintings of this sport we
-re discovered on a wall in a 고구려 tomb.
고구려 시대의 무덤에 있는 벽화로 본 씨름의 기원은 약 1500년 전에
성행을 한 것으로 알려져 있습니다.
씨름 was a sport that was enjoyed by people in all levels of the
society from the king to the lowly servants.
씨름은 왕에서 신분이 낮은 하인까지 모든 계층의 사람들이 즐긴 스포
츠였지요.
And during the 신라 and 고려 periods 씨름 became a part of annual
festivity. On every fifteenth day of the seventh lunar month call
-ed '백중' the biggest '씨름' contests were held.
그리고 신라와 고려 시대에는 씨름이 연례행사의 일부가 되었지요. 백
중날이라고 부르는 매년 음력 7월 15일에 가장 큰 씨름대회가 열렸죠.
This day was special because the servants had a chance to proove
their worthiness and to even climb up the social ladder by displa
-ying his dominance on 씨름 matches.
이 날은 특별한 날로 하인들이 씨름 대회에서 자신들의 가치와 우월성
을 보여줌으로써 신분 상승의 기회를 가질 수 있었기 때문이지요.
씨름 still remains very popular among Koreans. Participants range
from children to the very competitive professionals. The biggest
씨름 matches are usually held on national holidays.
씨름은 여전히 한국 사회에서 인기가 높습니다. 한국 사람들은 아이들
포부터 경쟁적인 전문 씨름인까지 아주 다양하지요. 가장 큰 씨름경기
들은 명절날에 열립니다.

[상황설명] 하나와 킵은 함께 교회의 벽화를 구경한 뒤 가까워진다.
Hana: If one night, I didn't come to see you, what would you do?
(만약 어느 날 밤, 내가 당신을 만나러 오지 않으면 당신은 어
떻게 할 거예요?)
Kip : I'd try to not to expect you.
(기다리지 않으려고 하겠지.)
Hana: Yes, but if it got late. And I HADN'T SHOWN UP.
(그래요, 하지만 만약 아주 늦었는데 내가 나타나지 않는다면요)
Kip : Then I'd think there must be a reason.
(그렇다면 난 분명 무슨 이유가 있을 거라고 생각하지.)
Hana: You wouldn't come to find me?
(당신은 나를 찾으러 오지 않을 거예요.)
That makes me never want to come here.
(그 말을 들으니 여기에 절대 오고 싶지 않게 돼요.)
Hana: Then I'd tell myself, he SPENDS ALL DAY SEARCHING.
(그러다 난 스스로 말하겠죠, 그는 하루종일 -지뢰를- 찾는 일
을 하니까.)
In the night he wants to be found.
(밤에는 누군가가 그를 찾아 주길 원하나 봐.)

muralists 벽화

muralists 벽화


검색결과는 18 건이고 총 160 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)