영어학습사전 Home
   

베스트

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


best seller 베스트셀러(일정 기간에 가장 많이 팔린 책, 레코드), 그 저자

bestball 〔b´estb´o:l〕 두사람(이상)이 팀을 짜서 각 홀의 베스트스코어를 그 팀의 스코어로 하는 방식의

bestsellerdom 〔b´ests´el∂rd∂m〕 베스트셀러

bestseller 〔b´ests´el∂r〕 베스트셀러의

bestselling 〔b´ests`eliŋ〕 베스트셀러의

hit parade 히트퍼레이드, 히트곡 베스트셀러 소설 등의 순위를 공개

seller 〔s´el∂r〕 파는 사람, 팔리는 물건, best ~ 날개 돗힌듯이 팔리는 물건(책), 베스트셀러

The book turned out to be a bestseller. (그 책은 베스트셀러가 되었다.)

He wrote a novel that became a bestseller. (그는 베스트셀러가 된 소설을 썼습니다.)

The book remains on the bestseller list for months. (그 책은 몇 달 동안 베스트셀러 목록에 남아 있어요.)

Suffering from Lou Gehrig's disease, Stephen Hawking, aged 56, is unable to speak or move anything except his eyes and three fingers.
But the Cambridge University physicist, widely regarded as the greatest cosmic thinker since Albert Einstein, is attempting nothing less than “a complete understanding of the universe.”
No one, however, has dared accuse him of arrogant pride.
After all, this is the guy whose 1988 book A Brief History of Time proved the biggest unread bestseller of all time.
루게릭 병(근이영양증)으로 고통 받고 있는 56세의 Stephen Hawking은 말할 수도 없고, 그의 눈과 세 손가락 외에는 어떤 것도 움직일 수 없다.
그러나 아인슈타인 이후에 가장 위대한 우주 사상가로 널리 알려진 켐블이지 대학의 물리학자는 “우주에 대한 완벽한 이해”를 정말 시도하고 있다.
그러나 누구도 감히 그를 터무니없이 교만하다고 비난하지 않았다.
결국, 이 사람은 1988년에 출간된 “시간의 역사”라는 그의 책이 사상 최대의 읽혀지지 않은 베스트셀러임을 증명한 사람이다.
* unread bestseller : 많은 사람이 사기는 하지만, 내용을 잘 읽지는 않는 책

New York Times Best Sellers List
뉴욕 타임즈지의 베스트 셀러 목록

[위키] 조지 베스트 George Best

[위키] 노르뒤를란드 베스트 Northwestern Region (Iceland)

[百] 헝그리 베스트 5 Hungry Best 5

[百] 찰스 베스트 Charles Herbert Best

I heard every year, the attending on call picks the best intern
저기.. 매년 주치의가 베스트 인턴을 뽑고
and lets them perform a procedure during the first shift.
첫 근무 중에 수술을 할 기회를 준다고 들었는데요
I'm just saying it's what I heard.
그냥 제가 들은 걸 말하는 거예요
Go away... now.
저리 가 얼른
Yeah, sounds good.
괜찮은 것 같네요
He'll be fine?
You'll be fine.
괜찮은 거예요? 괜찮대요

올해도 베스트뱅커 대상에 많은 금융기업과 금융인들이 응모해 어느 때보다 치열한 경쟁이 펼쳐졌다.
This year, many financial companies and financiers applied for the Best Banker Award, and the competition was fiercer than ever.

'넛지'는 강요가 아닌 '유연한 개입'으로, 사람이 합리적 선택을 하도록 유도하는 기술을 다룬 행동경제학의 베스트셀러다.
"Nudge" is a "flexible intervention", not by force, and is a bestseller in behavioral economics that deals with technologies that induce people to make rational choices.

등급 별로 운임할인 혜택이 제공되는데, 베스트 이상의 등급은 택배예약 시 할인쿠폰 사용이 불가하다.
Fare discounts are offered for each grade, but discount coupons are not available for delivery reservations for the best or higher grades.

글로벌 전자상거래 업체 아마존에서 베스트셀러로 등극한 매트리스 업체 지누스와 어린이 콘텐츠 기업 캐리소프트의 주가도 공모가 대비 각각 23.86%, 20.56% 오르며 쏠쏠한 수익률을 보였다.
Shares of mattress maker Zinus and children's content company CarrieSoft, which became bestsellers in global e-commerce company Amazon, also rose 23.86% and 20.56%, respectively, showing strong returns.

의정부성모병원 최초 확진자인 75세 남성은 지난달 16∼25일 폐렴 증상으로 입원했었고, 이후 원래 생활하던 베스트케어 요양원으로 돌아갔다.
A 75-year-old male, the first confirmed person at Uijeongbu St. Mary's Hospital, was hospitalized with pneumonia symptoms on the 16th to the 25th of last month, and then returned to the Best Care Nursing Home where he was living.

양주 베스트케어 요양원 확진자와는 의정부성모병원 같은 층에 입원했던 것으로 확인됐다.
It was confirmed that the patient was hospitalized at Uijeongbu St. Mary's Hospital on the same floor with the confirmed patient of Yangju Best Care Nursing Home.

앞서 A씨는 앞서 지난 16일 폐렴 증세로 베스트케어요양원에서 의정부성모병원으로 옮겨져 코로나19 검사를 실시한 결과, 지난 17일과 18일 두 차례에 걸쳐 모두 음성 판정을 받았다.
Earlier, A tested negative both on the 17th and 18th as a result of the testing for COVID-19 was transferred from the Best Care Nursing Home to Uijeongbu St. Mary's Hospital due to the symptoms of pneumonia on the 16th, and was tested negative on both the 17th and 18th.

A씨는 지난 16일 양주시 소재 베스트케어요양원에서 폐렴증상으로 의정부성모병원 응급실을 찾았다.
On the 16th, A visited the emergency room of Uijeongbu St. Mary's Hospital with symptoms of pneumonia at the Best Care Nursing Home in Yangju-si.

분당서울대병원은 차세대 병원정보시스템 베스트케어 2.0(BESTCare 2.0)이 2010년 미국 의료정보시스템관리학회(HIMSS) EMRAM 7단계 최초 인증 후 2016년 재인증을 획득한데 이어 3연속으로 인증을 성공적으로 획득했다고 14일 밝혔다.
Bundang Seoul National University Hospital announced on the 14th that the next-generation hospital information system Best Care 2.0 (BESTCare 2.0) successfully obtained re-certification in 2016 after obtaining the first certification in the 7th stage of EMRAM by the U.S. Medical Information System Management Association (HIMSS) in 2010 and then successfully obtained certification for three consecutive years.

경기도 양주시는 신종 코로나바이러스감염증 확진을 받고 숨진 환자가 입원했던 장흥면 베스트케어요양원의 종사자와 입소자 139명을 전수 검사한 결과 모두 음성으로 나왔다고 1일 밝혔다.
Yangju-si, Gyeonggi-do, announced on the 1st that the results of a full examination of 139 workers and residents of the Best Care Nursing Home in Jangheung-myeon, where a patient who died after being confirmed with a COVID-19, was hospitalized were negative.

이 환자는 양주시 소재 베스트케어요양원에서 지내던 A씨로 지난 28일 발열과 호흡곤란 등의 증세가 나타나 지난 29일 오전 8시께 베스트케어요양원에서 사설구급차를 이용해 의정부성모병원 응급실로 옮겨졌다.
The patient A, who was living at the Best Care Nursing Home in Yangju, was taken to the emergency room of Uijeongbu St. Mary's Hospital by private ambulance at 8 a.m. on the 29th after symptoms of fever and difficulty breathing appeared on the 28th.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

The recording industry remains wary of MP3 players, mainly because of
copyright concerns, so they have not been widely promoted. Just a half a
million of the devices are available so far.
음반업계는 현재 지적재산권 문제로 인해 MP3에 경계의 눈초리를 떼지않고
있어 이들 기기는 홍보에 어려움을 겪고 있다. 현재까지 판매량은 기껏
50만대가 고작이다.
As a result, sales have not met expectations, said Aram Sinnreich, an
analyst at Jupiter Communications. ``They're not getting sold in every
brick-and-mortar retailer,'' he points out.
쥬피터 커뮤니케이션(Jupiter Communications)의 아람 신네레이치(Aram
Sinnreich)는 음반업계의 경계와 이에 따른 홍보부족으로 MP3 플레이어의
판매가 기대에 못 미치는 결과를 가져왔다고 밝혔다. 그는 " MP3가 거리의
모든 상점에서 팔리고 있는 것은 아니다"라고 말했다.
But they are selling on the Web.
MP3는 인터넷상에서는 판매되고 있다.
Two types of Rio players are among the best sellers on Amazon.com's
electronics site, said Sharon Greenspan, an Amazon spokeswoman.
아마존(Amazon.com)의 쉐론 그린스펀 홍보당담자는 두가지 타입의 'Rio
player'는 현재 전기제품 사이트에서 베스트셀러 품목에 올라있다고 밝혔다.

Rio's PMP300 ($169) can be considered old faithful at this point. This
original Rio player has only 32 megabytes of storage but features nice
controls and software that doesn't crash. Amazon.com says it ranks as the
No. 5 seller on the company's electronics site.
Rio의 PMP 300($169)는 조금 지난 기종. 오리지널 리오플레이어인 이 제품은
32메가바이트 램밖에 가지고 있지 않지만 컨트롤과 소프트웨어는 일품이다.
아마존에 따르면 현재 전자제품 사이트에서 베스트셀러품목 5위를 지키고
있다.
Creative Lab's Nomad ($250) is a magnesium-encased MP3 player that looks
sleek, but has some mechanical and software problems.
크리에티브 랩의 노마드(Nomad: $250)는 마그네슘으로 만든 MP3플레이어로
보기에는 좋지만 제품과 소프트웨어에 각각 약간씩의 흠이 있다.
The tiny, pinhead-sized buttons are too small and difficult to use.
버튼도 너무 작고 쓰기에 불편하다.
The Nomad also requires a cumbersome docking unit to upload song files.
여기다 조금은 '부담스러워 보이기'까지 하는 물건을 따로 달아야만 음악을
업로드할 수 있다.
Additionally, the Nomad's software crashed on several computers while
attempting to access the player.
그리고 노마드의 프로그램은 어떤 컴퓨터에서는 다운되는 경우가 있었다.
The Nomad's upside is a nice FM tuner and good voice recording
capabilities. It comes with 32 megabytes of storage onboard and 32
megabytes of removable memory.
하지만 노마드는 FM과 음성 녹음이 깨끗하게 된다는 게 장점이다. 이 제품은
32메가바이트가 달려있는데다 또 다른 32메가바이트를 추가로 달 수 있다.

전용 회선 베스트 센터 Best Center for Leased Circuits

제 목 : [생활영어]"정열을 다 쏟아라"
날 짜 : 98년 01월 06일
지성이면 감천이라고 한다. 마음(heart)을 다해 정성을 쏟으면 하늘까지도
감동시킨다는 말로 풀이해 볼 수 있을 것이다. 'Put your heart in it.'이
라는 표현이 있다. 「마음을 다 쏟아넣어라」라는 식의 이 표현은 「정열을
다 쏟아라」라는 의미를 가진다.
Jane:What are you writing?
Jim:Oh, I'm writing a novel.
Jane:Amazing! You are a novelist! Sounds great! What kind of novel is it?
Jim:A kind of love story.
Jane:Oh, interesting! Does it have a happy-ending?
Jim:Well, I haven't decided it yet, and I've never thought that
writing a novel could be so difficult.
Jane:Put your heart in it, and you'll create a best-seller.
Jim:However, I haven't had one important experience, love. Could you
be my date?
제인:뭘 쓰고 있는 거니?
짐:오, 소설을 쓰고 있는 중이야.
제인:놀랍구나! 네가 소설가라! 굉장하구나! 어떤 종류의 소설인데?
짐:일종의 사랑이야기야.
제인:오, 재미있겠구나! 해피앤딩이니?
짐:글쎄, 아직 결정을 못내렸어, 그리고 소설을 쓴다는게 그렇게 어려운
일인지 몰랐어.
제인:정열을 다 쏟아봐, 그러면 베스트셀러를 탄생시킬거야.
짐:그렇지만, 한가지 중요한 경험이 나한텐 없어, 사랑이라는거. 네가 내
데이트 상대자가 돼줄 수 있겠니?
-
happy-ending:좋은 결말
create:창조해내다
experience:경험
date:데이트 상대자

그립(Grip)
영화 스태프 가운데 소도구 담당자로 번역되는 '그립'은, 크게 전기 부문 담당자(Electri-
cians)와 도구 담당팀(Grips)으로 나뉘어진다.
전기 부문 담당자들은 직책 그대로 촬영 중에 소비되는 모든 전기 동력의 공급을 책임지고
있으며, 도구 담당팀들은 촬영장에서 필요로 하는 물건 등을 원활하게 관리, 보급하는 일을
담당하고 있다. 연극 무대에서 '그립’은 흔히 무대 담당원(Stagehand)으로 지칭된다. 다시
요약하면 '그립’은 영화세트장의 잡다한 일을 수행하는 노동자라고도 할 수 있다.
종종 '그립'은 그들의 직업 성격에 따라 여러 가지로 세분화되는데, 즉 '건축 그립
(Construc- tion Grips)', '조명 그립(Lighting Grips)', '달리 그립(Dolly Grips, 달리 촬영시
바닥판이나 카메라가 움직일 통로 등을 설치하는 팀)' 등으로 나누어진다.
'그립'의 어원은, 건축장의 발판재료(Scof- folding), 조명 보급기(Lighting Diffusers) 등을 이용
해 자신들의 직책을 완수하는 노동자란 뜻에서 나왔다. 그럴 수밖에 없는 것이 이 단어는 건축
장의 발판재료, 조명 보급기 등을 이용해 자신들의 직책을 완수하는 노동자를 지칭하는 것이었
다.
또한 그립을 운영, 관리하는 최고 책임자를 키 그립(Key Grip)이라고 하고, 그의 수석 보조
자를 그립 베스트 보이(Grip Best Boy)라고 호칭한다.
키 그랩의 직책은 전기 감독(Gaffer)과 거의 동격으로 대접받고 있는데, 이들은 촬영 감독과
늘상 의견을 교환하면서 팀웍을 다지고 있다.

베스트 보이(Best Boy)
베스트 보이는 비록 허드렛일을 하는 위치에 있지만 영화 촬영장에서는 매우 중요한 임무를
수행하는 직책이다.
베스트 보이는 2가지 영역으로 세분화되는데, 즉 소품 책임자의 보조일과 전기 담당자의
조수로 나뉘어지는 것이다.
이런 이유로 그립 베스트 보이는 모든 소도구 담당자의 차석의 위치에 있는 인물이고, 개퍼
베스트 보이는 촬영장의 모든 전기기술자(Electricians)를 통솔하는 개퍼를 도와주는 2인자
인 것이다.


검색결과는 35 건이고 총 206 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)