영어학습사전 Home
   

범위 내에서

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


range 1. 열; 범위; (변동 가능한) 폭 2. (일정한 범위 내에서) 변동하다, 움직이다; (범위가) 미치다, 걸치다, 확대되다.

Enclosed is the financial statement for our company which
is completed to the best of our ability.
저희 회사의 자산보고서를 동봉합니다.이것들은 저희들이 작성할
수 있는 범위내에서 최대한 노력한 것입니다.

Please arrange to buy for me the following securities within the price ranges shown:
아래에 있는 가격 범위 내에서 하기의 유가증권을 저를 대신해서 매입해 주십시오.

by hook or by crook: 무슨 짓을 해서라도, 기어코
→ 1100년 경 화전민이 왕의 시체를 발견하여서 숲의 땔감 중 지팡이와 추수용 낫이 닿을 수 있는 범위 내에서 나무를 베라고 한 데서 유래.

Nothing in the history of science can compare with a black hole.
Thought to exist far, far out if space, black holes are said to be small sphere-shaped areas where gravity is so strong that not even light can escape.
This, of course, makes them invisible and is the reason they are referred to as “black.”
They're called “holes” because, as far as we know, they seem to be bottomless pits which can suck in everything from tiny dust particles to stars many times larger than our sun, all of which disappear without a trace.
과학의 역사상 그 어떤 것도 블랙홀과 비교될 수 없다.
블랙홀은 우주 저 바깥 아주 먼 곳에 존재하는 것으로, 중력이 너무 강하여 빛조차도 빠져 나갈 수 없는 작은 구(球) 형태를 띤 지역이라고 말한다.
물론 이런 이유로 그들은 눈에 보이지 않으며 “블랙(검정)”이라고 불려진다.
우리가 아는 범위내에서는 아주 작은 먼지 입자에서부터 태양보다 몇 배나 더 큰 별들에 이르기까지 모든 것을 빨아들이며, 그 속에서 이 모든 것들이 흔적도 없이 사라져 버리는 바닥이 없는 웅덩이처럼 보이기 때문에, “홀(구멍)”이라고 불려진다.

However, we do sympathize with the difficult position recent economic
developments in your country have put you in. A study is now being
made on other ways in which we can offer help to you within the scope
of our agreement.
그러나 최근 귀국의 경제정세로 인해 어려운 상황에 처해 있는 것에 대해서는
진심으로 동정해 마지 않습니다. 계약 한도 내에서 도움이 되어드릴 만한 다
른 방법을 현재 검토중입니다.
we do sympathize [동정하다] do 는 강조.
other ways [(지불연기 이외의)다른 원조]
within the scope of [(계약)의 범위 내에서]

It is clear that it is impotant to take proper and prompt action on
every warranty claim.
At the same time, bear in mind that, from the standpoint of profit,
operating within warranty guidelines is as important as
customer satisfaction.
어떠한 클레임도 적절하고 신속한 대처가 중요한 것임은 두말할 필요도 없습니다.
마찬가지로 이윤의 관점에서 볼 때, 보증조항의 범위 내에서 모든 일을 처리
하는 것이 고객들께 만족을 드리는 것과 동일하게 중요하다는 사실을 잊지 말아
주십시오.

A) 저희 사장님의 자산 보고서를 동봉합니다. 이것은 저희들이 작성할 수 있
범위내에서 최대한 노력한 것입니다.
Enclosed is the financial statement for our president which is completed
to the best of our ability.

Thank you for your letter of April 7 in which you referred to the
subject of our possible donation to your university, which we discussed
during your recent visit here. Our intention at the times was to
support your worthy project to the extent that our funds allocated for
such activity permitted.
최근 귀하가 이곳을 방문하셨을 때 의논했던 귀대학에의 기부금 여부에 관한 4
월 17일자 편지에 감사드립니다. 당시 저희들의 의도는 귀하의 뜻있는 프로젝
트를 가능한 예산내에서 지원해 드리려고 했었습니다.
to the extent that~ [~의 범위내에서]
our funds permit [자금이 허락하다]

Can you, uh, narrow your database?
데이터 범위를 줄여주실 수 있으세요?
Say, eliminate all trucks that aren't refrigerated?
냉동트럭이 아닌 모든 트럭을 지워주세요
Yeah, I think I can.

Can you eliminate all trucks that were not in Las Vegas yesterday?
어제 라스베가스에 없었던 모든 트럭을 지워주세요
Eliminate all trucks that only travel in-state?
주 경계 내에서만 배달하는 모든 트럭을 지워주세요
Now, eliminate all trucks that don't deliver to supermarkets along the I-15.
15번 고속도로를 이용해서 배달하지 않는 모든 트럭을 지워주세요
This is very cool.
이거 정말 대단하네요
Now eliminate all trucks that did not deliver to Marty's Market yesterday.
어제 마티 마켓에 배달가지 않은 모든 트럭을 지워주세요
That's our guy,
이 자가 범인이에요
he delivered to all five towns. all five supermarkets.
슈퍼마켓 다섯 군데를 모두 배달했어요
Where is he now?
지금 어디 있나요?

HS7002320000
선팽창계수가 섭씨 0도에서 300도의 범위 내에서 1켈빈온도당 1백만분의 5 이하인 그 밖의 유리로 만든 것
Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5×10-6 per Kelvin within a temperature range of 0℃ to 300℃

HS7013420000
선팽창계수가 섭씨 0도에서 300도의 범위 내에서 1켈빈온도당 백만분의 5 이하인 유리로 만든 것
Of glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 x 10-6 per Kelvin within a temperature range of 0℃ to 300℃

HS7017200000
선팽창계수가 섭씨 0도에서 300도의 범위 내에서 1켈빈온도당 백만분의 5 이하인 그 밖의 유리로 만든 것
Of other glass having a linear coefficient of expansion not exceeding 5 x 10-6 per Kelvin within a temperature range of 0℃ to 300℃

음식·숙박업 등 코로나19 피해 납세자에 대해 법인세·부가가치세·종합소득세 등의 신고·납부기한을 3개월 범위 내에서 연장했으며, 피해 납세자가 신고·납부기한 연장을 신청하는 경우에도 적극적으로 검토해 승인하고 있다.
The deadline for reporting and paying corporate taxes, value-added taxes, and comprehensive income taxes for taxpayers affected by COVID-19, including food and lodging businesses, has been extended within three months, and it is also actively reviewed and approved even when the affected taxpayer applies for an extension of the reporting and payment deadline.

기존 대출한도 외에 일정 범위 내에서 특별한도가 주어진다.
In addition to the existing loan limit, special limits are given within a certain range.

다만 중앙은행에게 부여된 권한과 범위 내에서 저희들이 조치를 취할 수밖에 없다.
However, within the authority and scope granted to the central bank, we have no choice but to take action.

대출이자를 3% 범위 내에서 도비로 지원하고, 신용보증료 0.8%도 도가 부담한다.
The loan interest will be provided within the range of 3%, and the province will also pay 0.8% of the credit guarantee fee.

Sh수협은행은 담보인정비율을 최대 20% 상향해 대출가능 금액을 확대했으며, 근저당권 설정액 범위 내에서 담보대출의 최대 20%까지 추가 신용대출이 가능하도록 했다.
Suhyup Bank increased the loanable amount by up to 20% and allowed additional credit loans of up to 20% of the mortgage within the range of the mortgage set.

양매도 ETN은 옵션 만기일 기준으로 한 달간 주가가 일정 범위 내에서 움직이면 수익을 내는 상품이다.
ETN is a product that makes a profit if the stock price moves within a certain range for a month based on the expiration date of the option.

올해는 제도 시행 첫해인 점을 고려해 감사업무에 지장이 없는 범위 내에서 계약체결기한을 탄력적으로 연장 운영할 예정이다.
Considering that this year is the first year of the system's implementation, the contract deadline will be flexibly extended to the extent that it does not interfere with audit work.

서민형 안심전환대출은 변동금리·준고정금리 대출을 연 1.85∼2.2%의 고정금리 상품으로 바꿔주는 정책 금융상품으로, 2주간 접수 후 총 20조원 범위 내에서 주택 가격이 낮은 순서로 대상자를 선정한다.
The working-class safe conversion loan is a policy financial product that converts floating and semi-fixed-rate loans into fixed-rate products of 1.85 to 2.2 percent per year, and the target is selected in the order of low housing prices within the total of 20 trillion won after two weeks of receipt.

대상은 기준 중위소득 180% 이하 가구 임산부로 지원한도는 1인당 300만 원 범위 내에서 비급여 본인부담금 90%를 지원받을 수 있다.
The target is for pregnant women in households with a standard median income of 180% or less and can receive 90% of the non-payment excess within the limit of KRW 3 million per person.

물론 의료계가 우려하는 진료권을 침해하지 않는 범위 내에서 비급여 관리가 이뤄져야 할 것이다.
Of course, non-wage management should be carried out to the extent that it does not infringe upon the right of care that the medical community is concerned about.

대신 보안인력이 적법한 범위 내에서 적절한 물리력을 행사할 수 있도록 경찰이 대응지침을 마련하기로 했다.
Instead, the police decided to prepare a response guideline so that security personnel could exercise appropriate physical force within the legal scope.

내에서도 최근 제한적인 범위 내에서 DTC 시범사업이 시작됐지만 국내 영업망을 동반하지 않은 해외 업체에는 규제 자체가 적용되지 않는다.
The DTC pilot project has recently begun within a limited range also in Korea, but the regulation itself does not apply to overseas companies that are not accompanied by a sales network in Korea.

국민건강보험법 108조에 매해 보험료 예상 수입의 14%를 예산 범위 내에서만 지원한다고 규정돼 있어서다.
This is because Article 108 of the National Health Insurance Act stipulates that 14% of the estimated income of insurance premiums is supported only within the budget.

의사와 치과의사, 한의사, 간호사 등 면허가 있는 의료인만 면허의 허용 범위 내에서 의료 행위를 할 수 있다고 규정된 의료법을 위반한 것이다.
It violates the medical law that stipulates that only licensed medical personnel, such as doctors, dentists, oriental medical doctors, and nurses, can conduct medical activities within the permitted limits of the license.

다만 상급 병실료는 불가피하게 입원할 경우 14일 범위 내에서 지원이 이뤄지며, 응급 인원에서 행정입원으로 전환될 경우에도 지원 조건에 해당할 시에만 치료비 지원이 가능하다.
However, in case of inevitable hospitalization, the support for advanced hospital room fees will be provided within the range of 14 days. Also, if it is transferred from emergency hospitalization to administrative hospitalization, the medical expenses can only be provided if the conditions of support are met.

코로나19 중앙사고수습본부 부본부장을 맡고 있는 김강립 복지부 차관은 이날 기자브리핑에서 "해외에서 유입되던 신종 코로나가 제한된 범위 내에서 지역사회 감염으로 전파되기 시작한 단계"라고 밝혔다.
Deputy Minister of Health and Welfare Kim Kang-rip, deputy head of the Central Disaster Management Headquarters for COVID-19, said in a press briefing on the day that "COVID-19 from overseas has begun to spread as a community infection within a limited range."

정해진 금액을 받으므로 그 범위 내에서 치료를 해야 하며, 덜하면 할수록 병원에 이익이 되는 구조다.
Since they receive a fixed amount of money, they must be treated within that range, and the less they do, the more beneficial the hospital is.

field (구역) 1. 작용 영역 또는 장소나 공간. 2. 지식, 연구, 직업에 있어서의 전문 분야. 3.
발생학에 있어 변동 요인의 범위내에서 분화하는 영역.

It is important that the scope be defined as accurately as possible to minimize future
questions about product coverage. We also want to avoid unintentional product coverage.
We which to ensure that the scope of the investigation (and any order that may result)
does not include products in which the petitioner has no interest. Attention should be
given especially to whether the prospective petitioner has unintentionally included
products that are not produced domestically.
대상물품에 대한 장래의 의문을 최소화하기 위하여 가능한 한 범위
정확하게 정의되어야 한다. 또한 의도하지 않은 물품이 대상에 포함되는
것도 피해야 한다. 제소자가 관심이 없는 물품이 포함되지 않도록 조사
범위를 한정해야 한다. 특히 국내에서 생산되지 않는 물품을 제소자
가 무심코 포함하지 않도록 주의를 기울여야 한다.

Public versions of business proprietary documents must include all text contained in the
submission that has not been otherwise claimed as business proprietary. Parties may
choose to either range or index numerical data. If parties choose to range numerical data,
the data must be presented in terms of figures within 10 percent of the actual number.
Where the number is so small that a range of 10 percent would be impractical, a range of
20 percent may be used upon receipt of approval from the DOC. Voluminous data, such
as computer printouts, may be summarized by ranging at least one percent of the data
included. Check with your supervisor or program manager (PM) if you receive a request
for an exception to the 10-percent-ranging rule.
영업비밀정보의 공개본은 제출자료에서 달리 영업비밀정보로 요청되지 않
은 모든 내용을 포함하여야 한다. 당사자들은 범위 혹은 색인수치자료를 선택
할 수 있다. 만일 당사자가 범위수치자료를 선택한다면, 그 자료는 실제수치
의 10%이내에서 표현되어야 한다. 숫자가 너무 작아 10%범위가 실행 불가능
할 때에는 상무부의 승인하에 20%범위가 사용될 수 있다. 컴퓨터 프린트물
과 같이 용량이 많은 자료는 적어도 자료의 1%이상의 범위로 요약되어야
한다. 만약 당사자들로부터 10% 범위규칙에 대한 예외를 요청받으면 감독관
이나 프로그램 관리자가 점검한다.

The Contractor is enclosed, to the extent practible and reasonable, to employ staff and labour from sources within
시공자는 실행가능하고 적절한 범위내에서내에서 직원과 근로자를 고용할 수 있다.


검색결과는 34 건이고 총 147 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)