영어학습사전 Home
   

버리다

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


abandon 〔∂b´æand∂n〕 버리다, 버려두다, 단념하다, 내맡기다, (집, 동네를)떠나다, 유기하다(술)에 젖다, (절망)에 빠지다

apostatize 〔∂p´ast´aiz〕 신앙을 버리다, 변절하다(from, to)

blanket 〔bl´æŋkit〕 담요, 모포, 포괄적인, 총괄적인, 차별하지 않는, 일률적인, 담요에 싸다, (사건을)덮어 버리다(obseure), (전화를)방해하다, 숨기다

buzz off 전화를 끊다, 떠나 버리다

cancel 〔k´ænsl〕 (줄을 그어)지워 버리다, 말소하다, (계약.주문 등을)취소하다, 무효로 하다, (계획.예정 등을) 중지하다, 약분하다, 소인을 찍다, (차표등을) 펀치로 찍다, 중화하다, 상쇄하다, 삭제하다, 솽쇄되다, 약분되다, 말소, 취소, (계약의) 해제, 삭제(부

cut 〔k∧t〕 베다, 절단하다, 베어 버리다, (나무를)베다, (풀을)베다, (화초를)꺾다, (고기.빵 등을)썰다(carve), (페이지를)자르다, (관계를)끊다(sever), 절교하다, 모른체하다, (수업을)빼 먹다, 결석하다, 가위로 자르다, 깎아버리다, (각본.영화 등을)삭제(컷)하다, (비용을)줄이다(curtail), 삭감하다, (값을)깎아 내리다(reduce), (보석을)깎아 다듬다, (돌.상.이름을)조각하다, 새기다, (옷감.옷을)재단하다, (물 등을)헤치며 나아가다, 돌진하다, (길등을)터 놓다, 교차하다, (찬 바람.서리 등이)...의 살을에다, (매등으로)모질게치다, 가슴을에다, 마음아프게하다, (패를)

defalcate 〔dif´ælkeit〕 위탁금을 써 버리다

desert 〔diz´∂:rt〕 버리다, 도망하다, 탈영하다, 상(벌)을 받을 만한 가치, 공과, 공적, 당연한 응보

discard 〔disk´a:rd〕 요없는 패를 버리다, 버리다, 해고하다, 버림 받은 사람

dispel 〔disp´el〕 쫓아 버리다, 흩뜨리다

ditch 〔dit∫〕 도랑, 죽을 때까지 분전하다, ~에 도랑을파다, 도랑에 빠뜨리다, ~을 버리다

doff 〔daf〕 벗다, 버리다

field strip 보통 분해하다, 까고 비벼서 버리다

fleet 함대, 선대, 기단, 차량, 빠른, 빨리, 지나가 버리다, 후미

flytip 〔fl´ait`ip〕 (쓰레기를)아무데나 버리다. flytipper n.

forsake 〔f∂rs´eik〕 저버리다, 버리다

grow 〔grou〕 생(성)장시키다, 자라게 하다, 재배하다, -on(upon) 점점 증대하다, -out of -을 버리다, -에서 탈피하다

hunt 사냥하다, (개, 말을)사냥에 쓰다, 몰이하다, 찾다, 추적하다, 쫓아 버리다, 괴롭히다, 박해하다, 사냥을 하다, 사냥, ~ down (궁지에) 몰아넣다, ~ up 찾아 내다

hushhush 〔h´∧∫h`∧∫〕 (계획 등이)극비의, 침묵시키다, (보도 등을)덮어 두다, 쉬쉬해 버리다, 비밀(주의).검열

junk 쓰레기, 고철, 헌신문, 낡은밧줄, 소금에 절인 고기, 허튼말, 넌센스, 마약, 쓰레기(폐물)로 버리다

ladder 사닥다리, (출세의) 연줄, kick down the ~ 출세의 발판이었던 친구를(직업을)차 버리다

leave 〔li:v〕 떠나다, 출발하다, be nicely left 속다, get left 버림 받다, ~ behind (뒤에) 남기다, ~ hold of (잡은 것을) 놓아 버리다, ~ over 남기다

maroon 〔m∂r´u:n〕 무인도에 버리다, 고립시키다

mat 매트, 멍석, 신바닥 문지르는 깔개, (식기의)깔개, 엉킨 물건, leave a person on the ~ 문전에서 쫓아 버리다, ...멍석을 깔다, 얽히게 하다, ... 엉키다

mislay 〔misl´ei〕 놓고 잊어 버리다, 잘못 놓다

reject 〔ridз´ekt〕 거절하다, 각하하다, 거부(부인)하다, (불량품 등을)받아들이지 않다, 퇴짜놓다, 물리치다, 버리다, (위 등이 음식을)받지 않다, 토하다, 거부된 사람(것), 불합격자(품), 흠 있는 물건, ~er, rejective

relinquish 〔ril´iŋkwi∫〕 (계획.습관등을)그만두다, 버리다, 포기하다, (소유물.권리등을)양도(기권)하다, ..을 쥔 손을 늦추다, 손을 놓다, (고국 등을)떠나다, ~ment

renounce 〔rin´auns〕 (공식으로)포기(폐기)하다, 기권하다, (습관등을)그만두다, 끊다, 선서하고 버리다(끊다), 단념하다, 부인(거절)하다, 관계를 끊다, 인연을 끊다, 포기(단념)하다, 권리(등)를 포기하다, 나온 패가 없어서 다른 짝의 패를 냄, ~ment

resign 〔riz´ain〕 (지위.관직 등을)사직하다, 사임하다, 그만두다, (일.재산등을)양도하다, 맡기다, 위탁하다, (권리.희망등을)포기(단념)하다, 버리다, 몸을 맡기다, (운명등을)감수하다, 체념하다, 따르다, (특히)정식으로 사임하다, 사직하다, (운명등에)복종하

scat 〔skæt〕 빨리 가, 꺼져, 쉿하여 쫓아 버리다, 무의미한 음절의 재즈송(을 부르다)

scrapheap 〔skr´æph`i:p〕 쓰레기통에 버리다

supernaculum 〔s`u:p∂rn´∂kjul∂m〕 최후의 한 방울까지(마셔 버리다)

sweeny 〔sw´i:ni〕 청소하다, 소제하다, (먼지 등을)털다, 쓸어 버리다, 쓸다

trade 팔다, 매매하다, ~ away (off) 팔아 버리다, ~ in (물품을)대가로 제공하다, ~ on ...을 이용하다

trim 〔trim〕 말쑥하게 하다, 정돈하다, 장식하다, 깎아 다듬다, 깎아 버리다, (화물, 승객의 위치를 정리하여)균형을 잡다, (돛을) 조절하다, 지우다, 야단치다

wash 버리다, ~ up (식후) 설거지하다

wave 흔들다, 휘두르다, 펄럭이게 하다, 흔들어 신호하다, 물결치게 하다, ~ aside 물리치다, ~ away (off) 손을 흔들어 쫓아 버리다, 거절하다

abandon : give up, yield 포기하다, 기권하다, 버리다

desert 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)

discard 버리다, 옷을 벗어 버리다, 해고하다; 버리기

disperse 흩어 놓다, 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다

drop 떨어뜨리다, 취소하다, 백지화하다, 그만두다, 버리다

jilt 차버리다, 여자가 남자를 버리다; 남자를 버리는 여자

junk 쓰레기, 잡동사니, 폐물, 고철; 쓰레기로 버리다

litter 들것, 침상 가마, 잡동사니; 흩뜨리다, 마구 버리다

shed : throw off, discard 벗다, 버리다

slough off (트럼프에서)패를 버리다, 벗어나다, 포기하다

throw out 내던지다, 버리다, 거부하다, 부결하다, 제안하다

abandon ~을 버리다; 돌보지 않다, 방치하다; 포기하다.

break with (오래된 관습 등을) 버리다, ~과 결별하다.

cast off ~을 그만두다, 버리다.

desert 1. 사막 2. (장소를) 비우다; ~을 버리다; 돌보지 않다.

discard (쓸모없는 것을) 버리다, 폐기하다.

dump 1. 쓰레기 더미, 쓰레기장 2. ~을 버리다, 팽개치다; 투매하다.

forsake ~을 저버리다; 버리다.

get rid of ~을 빼다, 버리다, ~을 제거하다, 쫓아내다; ~을 모면하다, 피하다.

kick 차다; (습관 등을) 버리다, 그만두다.

leave 1. (유급) 휴가 2. 떠나다, 작별하다; ~을 버리다, 방치하다.

leave ~ behind for ~을 ~을 위해 버리다.

let ~ down ~을 실망시키다, 배반하다, 버리다.

rat on ~을 배반하다, 밀고하다, 버리다.

shake ~ off (쓰레기 등을) 버리다; (병 등을) 고치다.

throw ~ away (돈 등을) 낭비하다; (쓸데없는 것으로서) 버리다.

throw out 내던지다, 버리다, 처분하다.

toss 1. (가볍게) 던지기, 토스 2. ~을 (가볍게) 섞다; (아무렇게나) 던지다, 내던지다; ~을 필요 없어서 버리다.

waive (권리 등을) 버리다, 방치하다.

break away; (=go away suddenly, give up) 달아나다, 버리다
The prisoner broke away from his guards.
Can't you break away from old habits?

lay down; (=give up, make plans) 버리다, 계획하다
He is ready to lay down life itself for their sake.
I will lay down a plan for the holidays.

wear out; (=become useless, become exhausted) 닳아 버리다, 지쳐 버리다
My shoes are worn out. I am worn out with this hard work.
abandon 버리다,버려두다,단념하다

abjure 맹세코 버리다,(주의,신앙 등을)공공연히 버리다

expatriate 국외로 추방하다(banish) ,국적을 버리다

spurn 쫓아 버리다,일축하다 ,상대하지 않다 ,일축

그가 말없이 가 버리다니 참 이상하다.
It is very strange his going away without a word.

lay down (=give up, make plans) : 버리다, 계획하다
We laid down a plan for the coming holidays.
(우리는 다가오는 휴일에 대한 계획을 세웠다.)

disown: cast off, discard: 버리다, 타기하다, 자식과 의절하다

shrug off: 대수롭지 않은 것으로 치부해 버리다.

휴지를 길바닥에 버리다 : throw trash in the street

휴지를 휴지통에 버리다 : throw trash in the trash can

남은 것을 쓰레기통에 버리다 : put the leftovers in the trash bin

shrug off: 대수롭지 않은 것으로 치부해 버리다.
ex) Many Europeans who will shrug off this weeks' vote could pay a high price for their indifference.
(이번 주의 투표를 보이콧할 여러 유럽인들은 그러한 자기들의 무관심에 대한 값비싼 대가를 치루게 될 수도 있다.)

dump의 기본의미는 버리다입니다.
dump truck에서 물건을 쏟아 붓는 것을 상상해 보시면 쉽겠죠.
That's recyclable, so dump it in the recycling bin.
그건 재활용 할 수 있으니 재활용 쓰레기통에다 버려 주세요.
-
garbage dump는 쓰레기를 버린 곳이니까 쓰레기 처리장
더 나아가 dump는 버려진 물건 즉 쓰레기라는 의미로도 쓰입니다.
toxic dump는 유독성 쓰레기
-
dump는 물건을 버리는 것 이외에도 사람을 버릴 때도 씁니다. ^^;
I had to dump her.
전 그녀를 차버려야 했어요.
-
dump는 사람뿐 아니라 문제나 고민 등을 누구에게 말할 때도 씁니다.
여기서 dump는 쓰레기 버리듯 버린다는 부정적인 뉘앙스를 갖습니다.
You should not dump your problems on other people.
자기의 문제를 남에게 뒤집어씌우지 마라.
-
dump는 더 나아가 버리는 것 뿐 아니라 함부러 던지는 것을 나타내기도 합니다.
She dumped her bag on the table.
그녀는 탁자 위에 가방을 던져 버렸다.
-
in the dumps라고 하면 의기 소침하거나 기분이 좋지 않은 상태를 말합니다.
dump(쓰레기) 속에 있는 기분이니 오죽 하겠습니까?
I was in the dumps.
나는 기분이 좋지 않았다.
-
참, 덤핑은 싸게 많은 양을 쏟아 붓는 것입니다.
국내시장 보다 싸게 외국시장에 생산비보다 낮은 가격으로 상품을 내다 파는 것이죠.
반덤핑은 anti-dumping이라고 합니다.

The elderly who have been left destitute are supposed to be in the
government's care but these people who made great sacrifices to give
the nation the prosperity and economic development it now enjoys, are
in fact deserted by their own children and the government. At present
merely 1.5 percent of those over 65 receive a national pension.
궁핍하게 된 노인들은 정부가 지원을 해주어야 하지만, 현재 우리가 누리
고 있는 번영과 경제발전을 이루기 위해 큰 희생을 치렀던 이들 노인 세대
는 사실상 자식들과 정부로부터 외면 당하고 있다. 현재 65세 이상의 노인
중 국가 연금을 받고 있는 사람은 겨우 1.5%에 불과하다.
destitute : 빈곤한, 결핍한
prosperity : 번영
desert : 떠나다, 버리다; 사막; 후식(디저트)
pension : 연금, 복지

Such control by the law enforcement authorities is necessary but
even more important is the general public's good sense and positive
desire to be moral, voluntarily abide by the rules and maintain public
order. Parents are advised to use the opportunity provided by summer
vacations to teach their children not to litter, not to disturb others with
their raucous games and generally to follow society's rules.
이러한 사법 당국의 감시도 필요하지만 더 중요한 것은 일반 국민들이 자
발적으로 도덕심을 발휘하여 규정과 공공 질서를 준수하겠다는 양식을 지녀
야 한다는 것이다. 부모들은 이번의 여름휴가를 이용해서 자녀들에게 함부
로 오물을 버리지 말고, 소란한 놀이로 이웃에게 피해를 끼치지 말 것이며
또한 사회 규범을 잘 준수하도록 지도해 주는 기회로 삼아야 한다.
law enforcement authorities : 사법 당국(검찰과 경찰등)
voluntarily : 자발적으로, 자의적으로
litter : 들것, 침상 가마, 잡동사니; 흩뜨리다, 마구 버리다
raucous : 목이 쉰, 귀에 거슬리는, 무질서하고 소란한

Yongsan Base Park Plan : 용산 미군기지 시민공원계획
We welcome the Seoul city government's plan to turn the Yongsan
military compound now used by the Eighth U.S. Army into a public
park. Coming on top of the construction of a sports park in the Ttuksom
area in eastern Seoul and an ecological park around Yoido Islet of the
Han River as well, this will add substantially to the green areas in
which the people of Seoul are able to relax and slough off the troubles
of daily life.
우리는 미 8군이 현재 사용 중에 있는 용산미군기지를 시민 공원으로 전
환하려는 서울시의 계획에 찬성하는 바이다. 뚝섬의 체육공원 건설과 여의
도 강변에 환경생태 공원의 건설이 매듭지어지는 시점에서, 용산 시민 공원
은 서울 시민들이 매일 매일의 고달픈 생활에서 벗어나 쉴 수 있는 녹색 지
대를 획기적으로 더해 주는 역할을 하게 될 것이다.
ecological : 생태학적인
substantially : 근본적으로, 밑으로부터, 대폭적으로, 획기적으로
slough off : (트럼프에서)패를 버리다, 벗어나다, 포기하다

Students' Violent Clash With Police : 과격학생시위
^^We deplore the violent clashes that indiscreet student activists had
with riot police from Tuesday in Seoul in connection with the
unauthorized unification festival organized by the federation of student
councils, or Hanchongnyon. We also recognize the inevitability of the
joint direction the three Cabinet members responsible for home affairs,
justice and education issued on Wednesday to deal sternly with the
radical students, sending in riot police and helicopters to fire tear gas
to disperse the militant pipe-wielding students hurling stones and
firebombs.
우리는 지각없는 운동권 학생들이 대학 학생회 연합체인 한총련이 주관한
불법 통일 축제로 인해 화요일 서울에서 전투경찰과 격렬한 충돌을 하게 된
것을 매우 유감으로 생각한다. 우리는 또한 이 사건에 직접적인 책임이 있
는 내무, 법무, 교육부의 3부장관들이, 파이프를 휘두르며 돌과 화염병을 던
지는 운동권 학생들을 해산하기 위해 전투경찰과 헬기를 투입하여 최루탄을
발사하는 등, 운동권 학생들에게 단호히 대처하기 위해, 수요일 공동으로 취
한 조치의 불가피성을 인정한다.
deplore : 한탄하다, 애도하다, 유감으로 여기다
indiscreet : 분별없는, 생각이 깊지 못한, 신중하지 못한
inevitability : 불가피성
radical : 극단주의자, 과격론자; 근본적인, 급진적인
disperse : 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다
militant : 교전하고 있는, 호전적인, 투쟁적인; 투사, 전투원
pipe-wielding : 파이프를 휘두르는

Protesting students have been dispersed and the prosecution is ready
to take legal action with a view to dissolving the radical student
federation but it will not be easy to remove the root elements of the
student struggle. Government authorities, politicians, educators and
parents should all share the responsibility to lead our young students to
tread on the right path where they can vent their idealistic passions,
thereby contributing to social and political progress.
데모 학생들은 해산되었고 검찰은 과격 운동권학생단체를 와해시키기 위
한 사법 조치를 취하고 있으나 학생운동의 뿌리를 완전히 제거한다는 것은
쉬운 일이 아닐 것이다. 정부 당국자, 정치인, 교육자, 그리고 부모들은 공동
의 책임감을 느끼고 젊은 학생들이 자신들의 이상적인 정열을 올바르게 발
산하여, 사회적, 정치적 발전에 공헌할 수 있도록 이끌어야 할 것이다.
disperse : 분산시키다, 헤쳐 버리다, 갈라지다
tread : 밟다, 걷다, 가다, 짓밟다, 유린하다, 억압하다
vent : 배출구; 배출하다, 분노를 터뜨리다, 기분을 풀다

》 pay through the nose : (마지못해)전부 [깨끗이] 청산해 버리다,
전액 납입하다.

* 1회용 : disposable
종이컵 : disposable paper cups
1회용 라이터 : a disposable cigarette lighter
쓰고 버리다 : throw away
이것은 1회용 주사기입니다.
This is a disposable needle.
나는 1회용 만남을 싫어한다.
I hate one-nigh stand.
요즘 일회용 용품이 너무 많아서 자연환경을 오염시키고 있다.
Mass product and wastes of disposable product today accelerate
pollution of the environment.

[Q] leave someone high and dry가 무엇을 버리다라는 뜻이 되었는지.
[A] 배가 좌초하거나 해안에 밀려서와서 꼼짝하지 못하는 모습을 나타
내는 말입니다. 이 모습은 배가 가장 비참하고 꼼짝 못하는 모습입니
다. 여기서 비롯된 것입니다.
Her date left her high and dry.
그녀의 데이트 상대자가 그녀를 버렸다.

South Carolina Democrat L.M. Rivers called on the Administration
to blast the city off the map.
(어구) blast the city off the map - '그 도시를 철저히 폭격하여
지도상에서 그 흔적을 없해 버리다'라는 말은 '그 도시를 폭격해서 쑥
대밭으로 만들다'라는 표현을 과장, 강조한 것이다. 이처럼 action
verb나 atmospheric noun을 사용하여 문장에 '통력함' 내지 '신랄성'을
풍기게 하는 것이 Newsweek와 Time의 특징이다.
(번역) 남 캐롤라이나주 출신 민주당 상원의원인 리버즈씨는 그 도시
를 강타하여 지도상에서 그 흔적을 없애버릴 것을 행정부에 요청하였
다.

The surplus is remaindered to the publisher.
(어구) remainder란 팔다 남은 잔여물을 뜻하는 명사이며, 동사의 뜻
으로 사용하면 '팔다 남은 책을 싸게 팔아 버리다', '잔고처리하다',
'덤핑하다'의 뜻이 된다.
(번역) 팔다 남은 책은 헐값으로 출판사측에 팔린다.

어서 두려움을 떨쳐 버리세요.
Go ahead release your fears.
① release : ⓥ 풀어놓다, 놓다, 해방하다, 떨쳐 버리다,포기하다
② fear : ⓝ 두려움, 근심, 걱정거리, 두려움, 외경의 마음

어떻게 하얀 숯만 골라서 버려요?
How can I possibly throw out the white ones charcoal only?
= How can I possibly throw out the white charcoal again?
charcoal : ⓝ 목탄, 숯, 목탄화
throw out: 버리다

Kick down the ladder.
출세에 도움을 준 친구를 버리다.
Social ladder.
사회적인 지위.
Corporate ladder.
직장내에서의 지위.
Climb the ladder.
출세를 하기 위해 애쓰다.
Raise from the bottom of the ladder.
개천에서 용나다.
At the top of the ladder.
최고정상에 있다.

- kick down the ladder 친구를 버리다, 배신하다

If you throw away cigarette butts just anywhere, you'll pay a fine.
담배꽁초를 아무데나 버리다가는 벌금 물어요.

놓아주다.
버리다.
Whistle down the wind.

Smoke Gets In Your Eyes -- The platters
So I chaffed them and I gayly laughed
사람들이 사랑을 하면 바보가 된다고 했을 때 나는 비웃었습니다
To think they could doubt my love
내 사랑을 마음껏 의심해 보라고 생각을 하면서 말입니다
Yet today my love has flown away
그러나 오늘 나의 사랑은 날아가 버렸습니다
I am without my love
그래서 나는 나의 사랑없이 홀로 남아 있습니다
① chaff : ⓝ (악의없는) 놀림, 희롱 ⓥ 놀리다, 희롱하다
② gayly : ⓐⓓ 쾌활하게, 유쾌하게, 화려하게, 호사스럽게
③ deride: ⓥ 조소하다, 조롱하다, 비웃다(mock)
④ fly away : 날아가 버리다, 자기를 떠나 버리다

begone 가 버리다

defect 결함, 약점, 결손, 버리다

jilt 차 버리다

take away 가져가 버리다

take off (옷을)벗다,가지고 가버리다,데려가 버리다,(비행기)이륙하다

withdraw 철수하다, 빼앗아 버리다

take off (옷을)벗다,가지고 가버리다,데려가 버리다,(비행기)이륙하다

take away 가져가 버리다

disown: cast off, discard: 버리다, 타기하다, 자식과 의절하다

[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마전 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 전반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건전지
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.

제 목 : [생활영어]도망쳐 버리다
날 짜 : 98년 04월 01일
예전에는 시골 개울가에 송사리들도 많았다. 맑은 시냇물에 손을 담그면
송사리들은 손가락이 먹음직해 보이는지 다가와 꼭꼭 쪼아보는 녀석들도 있
었다. 하지만 양손을 모아 송사리를 잡으려고 하면 손가락 사이로 여지없이
빠져나가 잘도 도망쳤다. 「손가락 사이로 빠져나가다」라는 뜻의 'slip t
hrough my fingers'라는 표현이 있다. 「도망쳐 버리다」라는 의미를 가진
말이다.
A:Jim, Jim!
B:Why do you call Jim? He slipped on his jacket and went out with hi
s friends.
A:Oh boy, he slipped through my fingers. He promised to help me plan
t some corn in the field. He's a boy in his actions.
B:Maybe, the promise slipped his memory.
A:By the way, where did he go?
B:I think he went out to the stream to catch fish.
A:As slippery as an eel!
B:Honey, boys will be boys.
A:짐,짐!
B:짐은 왜 부르세요? 재킷을 잽싸게 입고 친구들과 함께 밖으로 나가던데
요.
A:맙소사. 그 녀석이 도망쳐 버렸군. 옥수수 심는 것 도와주기로 약속해
놓고서. 그 녀석은 행동이 어린애 같아.
B:아마 약속을 잊어버렸나 보죠.
A:그런데,그 아이는 어디 간 거요?
B:시냇가에 고기잡으러 간 것 같아요.
A:뱀장어같이 잘 빠져나가 버리는군.
B:여보,사내아이들이 다 그렇지요,뭐.
<어구풀이>slip on the jacket=재킷을 잽싸게 입다.
Oh boy=맙소사.
plant=심다.
corn=옥수수.
stream=시냇물.
slippery=미끄러운.
eel=뱀장어.
Boys will be boys=사내 아이들이 다 그렇다,아이들이 다 그렇다.

제 목 : [생활영어]벌레
날 짜 : 98년 03월 19일
휴지와 종이컵,먹다 남긴 음식찌꺼기 등을 아무데나 버리는 사람이 있다.
그것도 습관적이라고나 할 만큼 반복적으로 저지른다. 「litter」는 「쓰레
기 등을 버리다」,「bug」는 「벌레」라는 의미를 가진다. 오죽이나 얄미우
면 징그러운 「벌레」라고 칭했을까?
A:Are you doing some calligraphy?
B:No. I'm making a sign.
A:What's it about?
B:Just wait and see.
A:Let's see. "Don't be a litterbug."
B:Who's the litterbug in our office? Who doesn't dispose of his own
garbage? Please tell me. I'll meet him, kick him, bite him.
A:You know they say, "Know thyself."
B:Whoops! I'm out of here.
A:What about your waste cup?
A:서예 하고 있는 거야?
B:아니. 게시문을 만드는 중이야.
A:무슨 내용인데?
B:기다렸다가 봐.
A:어디 볼까. 『쓰레기를 버리는 사람이 되지 마라』
B:우리 사무실에서 쓰레기를 함부로 버리는 사람이 누구야? 누가 자기 쓰
레기도 처리하지 못하는 거야? 나한테 얘기해. 그 사람을 만나서 발로 차고
,물어뜯어 줄 테니까.
A:사람들이 하는 말이 있잖아,『너 자신을 알라』
B:맙소사! 도망가야겠다.
A:종이컵은 어쩌고?
<어구풀이>calligraphy:서예.
sign:게시문.
wait and see:기다려보다.
dispose of∼:∼을 처리하다.
garbage:쓰레기.
bite:물어뜯다.
thyself:너 자신(=yourself).
waste cup:사용한 종이컵.

버리다의 여러 가지 표현
버리다란 말은 '쓰레기를 버리다'부터 '사람을 버리다'란 표현까지 여러 가지로
사용할 수 있습니다.
1. 투척(물건과 같은 것을 버리는 행위)과 같은 것은 throw[cast] away; dump 등을
쓰며 특히 쓰레기 같은 것은 dump를 사용하기도 합니다.
Do not dump your wastes: 쓰레기 투척 금지
2. 유기(遺棄)의 의미로 사용할 때는 여러 가지로 볼 수 있습니다.
처자를 버리다: desert one's family.
희생하다란 의미로 버리다: sacrifice
3. 작품이나 일하고 있는 것을 망쳐버린다란 의미는 spoil, ruin; soil 등을 쓰며
특히 soil은 더럽히다란 의미가 됩니다.
매를 아끼면 아이를 버린다. Spare the rod, and spoil the child.
4. 남는 것이나 쓸데없는 것을 생략하거나 없애 버린다란 의미로는 omit; discard등을 사용합니다.
우수리를 버리다: omit fractions

◆ Abandon에 관한 표현들
1.abandon:필요상, 책임상(계획, 목적 따위를) 단념하다, 포기하다
He abandoned his schooling because of his poverty.
(그는 그의 가난 때문에 학교 다니는 것을 포기해야 했다.)
2. desert: 친구, 직업, 후견, 따위를 버리다
He deserted his friend in the battle to save himself.
(그는 전쟁터에서 자신의 생명을 위해 친구를 버렸다.)
3. forsake: 사물, 버릇에 관한 애착 관계를 끊다
She forsake her old habit.
(그는 오래된 습관을 버렸다.)
4. relinquish: (소유물 따위를) 버리다
He relinquished all his riches for poor people.
(그는 가난한 사람들을 위해 그의 전 재산을 포기했다.)

희망을 버리다니 어리석은 짓이야 하고 노인은 생각했다.
It is silly not to hope, he thought.
게다가 나는 그것이 죄라고 믿고있어.
Beside I believe it is a sin.
죄에 대해서 생각하지 말자 하고 노인이 생각했다.
Do not think about sin, he thought.
죄 말고도 문제거리가 얼마든지 있지.
There are enough problems now without sin.
나는 죄가 무엇인지 이해하지 못한단 말이야.
Also I have no understanding of it.
아마 고기를 죽인것이 죄였는지도 모르지.
Perhaps it was a sin to kill the fish.
그러나 그렇다면 매사가 죄가 아닌가.
But then everything is a sin.
죄에 대해서 생각말자.
Do not think about sin.
그들이나 그 생각을 하라지.
Let them think about it.
고기가 고기로 태어난 것처럼 너는 어부로 태어났단 말이야.
You were born to be a fisherman as the fish was born to be a fish.
성 베드로도 그 위대한 디매지오의 아버지처럼 어부였단 말이야.
San Pedro was a fisherman as was the father of the great DiMaggio.

cast sb/sth aside 불필요한 것으로 버리다
The friendship of Saruman in not lightly cast aside (빈지의 제왕:반지원정대 중 사루만의 대사)
She has cast her old friends aside. 그녀는 그녀의 오랜 친구들을 헌신짝처럼 버렸다.

tip out : ~을 버리다(비우다)
A gigantic machine lifts up railway cars, two at a time, and tips out their contents.

* have a big mouth : 큰 소리로 말하다. (특히 비밀을) 말해 버리다


검색결과는 116 건이고 총 534 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)