영어학습사전 Home
   

배짱

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


confidence 〔k´anf∂d∂ns〕 신임, 신용, 신뢰, 자신, 확신, 대담함, 배짱, (비밀을)털어놓음, 비밀, 속이야기

courage 〔k´∂:ridз〕 용기, 담력, 배짱

intestinal fortitude (미)용기, 끈기, 담력, 배짱(guts)의 완곡한 표현

gut (수동태) 화재로 내부가 타다; 내장을 꺼내다; 내장, 창자, 배짱

courage 용기, 배짱, 용감

gut 1. 소화관, (동물의) 내장; (사물의) 중요부분, 본질; 근성, 용기, 배짱 2. 근본적인, 본질적인 3. (건물 내부를) 파괴하다; 게걸스럽게 먹다.

당신 배짱 한번 두둑하군요.
What nerve you have.

그 사람 배짱이 두둑합니다.
He has guts.

I don't have the nerve to do it.
그것을 할 만한 배짱이 없어요.

What a nerve!: 정말 배짱 좋은데. 정말 뻔뻔스러운데.
→ 요즈음에는 박력 있다는 말을 pizazz나 pep을 쓰며 ‘pep talk'는 누구에게 힘내라고 격려하는 말을 뜻함.

His motives are neither love nor sensuality so much as a wish to test his nerve,
그의 동기는 애정이나 욕정이 아니고 자신의 배짱을 시험하고 싶은 것이다
to prove to himself that he can get what he wants,
and to strike a blow at his employer.
원하는 것은 무엇이나 얻을 수 있다는 것을 자신에게 증명하고 그의 주인에게 일격을
가하려는 것이다.

Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards.
달리 말하자면, 지금 여러분은 미래를 알 수 없습니다 : 다만 현재와 과거의 사건들만을 연관시켜 볼 수 있을 뿐이죠.
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
그러므로 여러분들은 현재의 순간들이 미래에 어떤식으로든지 연결된다는 걸 알아야만 합니다.
You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever.
여러분들은 자신의 배짱, 운명, 인생, 카르마(업?) 등 무엇이든지 간에 '그 무엇'에 믿음을 가져야만 합니다.
This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.
이런 믿음이 저를 실망시킨 적이 없습니다. 언제나 제 인생의 고비 때마다 힘이 되워줬습니다.

> 개미와 배짱이는 " Ant and Grasshopper".

- 그의 마음은 알 수가 없지
'나는 그의 마음을 이해 못 하겠다', '나는 그의 저의를 알 수 없다'. '
나는 그의 배짱을 읽을 수 없다'로 여러가지로 역할 수 있다.
...역례...I can't understand his psychology.
I don't see his point. (저의)
I can't read his mind.
I can't understand him.

In a week's time this 14-year-old, on his own, has raised nearly $80,000. Dad is proud.
일주일만에 이 열네 살 꼬마는 혼자 힘으로 거의 8만 달러에 이르는 기금을 모았습니다. 아버지는 (이런 아들이) 자랑스럽습니다.
I'm absolutely startled that he had the guts to not only start, but to continue doing it for as long as he's done it.
이 일을 시작했을 뿐만 아니라 이 정도까지 일을 지속적으로 추진해 나가는 배짱이 있는 걸 보고 정말이지 깜짝 놀랐습니다.
Using his talents, turning compassion into charity.
제이크는 재능을 살려 측은히 여기는 마음을 자선 기금으로 바꾸어 놓았습니다.
* have the guts to ...하는 용기[배짱]가 있다
* compassion 측은히 여기는 마음, 연민, 동정
* turn A into B A를 B로 바꾸다

And I'd like to believe that when the right woman comes along, you will have the courage and the guts to say "No thanks, I'm married."
내가 장담하는데, 어느 날 네 앞에 이 여자다 싶은 여자가 나타나면
배짱좋게 '미안합니다. 전 결혼했어요' 할 수 있을거야
You really think so?
정말 그렇게 생각하니?
Yeah. I really do.
그럼. 정말이구 말구
Thanks, Chandler.
-고마워, 챈들러

Then how could you not see this coming?
그런데 어떻게 일이 이 지경까지 와?
I never thought they were capable.
그럴 배짱이 있는 줄 몰랐지
You don't usually underestimate people, Francis.
프랜시스, 당신 원래 그렇게 사람들 과소평가하지 않잖아

Whatever. There's only one resident I want in my o.r.
그러겠죠. 제가 원하는 레지던트 하나가 있어요
The guy they call the Nazi. Do you know him?
'나치'라는 사람이요 그 사람 알아요?
The... the Nazi?
나.. 나치요?
He gets great word of mouth, stellar rep, balls the size of texas.
명성이 자자하더군요 평판도 좋고, 배짱도 두둑하고요
That big?
그 정도래요?
Sounds like an impressively talented man, this Nazi.
그 나치란 사람의 재능이 대단한 것 같네요

You don't have the guts! I do too!
배짱이 없어! 없긴 왜 없어!
DO TOO는 DO의 강조형입니다.
I didn't do it! You did too!
난 안그랬어! 안 그러긴 니가 그랬잖아!
HAVE TOO라는 표현도 HAVE의 강조형입니다.

제 목 : [생활영어]배짱 좋군
날 짜 : 98년 07월 08일
어려운 일에 당면하더라도 심호흡으로 기(氣)를 모으고 배를 동산만큼 내
밀고 밀고 나가는 배짱좋은 사람들이 있다. nerve'라는 단어는 「용기」「배
짱」이라는 뜻을 가지기도 한다. 따라서 What nerve!'라고 표현하면 「배짱
한번 좋군!」이라는 의미다.
A:You know, Jack got a raise.
B:Really? How could such a chicken ask for a raise?.
A:He didn't ask for a raise.
B:Then, did the boss just give him a raise?
A:No way!
B:You told me Jack got a raise.
A:Right. You know, Jack's wife called the boss and asked for a raise.
B:What nerve! She must be an incredible woman! She has to be a real
hell-raiser at home!
A:있잖아,잭이 봉급인상을 받았대.
B:정말? 어떻게 그런 겁쟁이가 봉급인상을 요구할 수 있었을까?
A:그가 봉급인상을 요청한 것이 아냐.
B:그러면,사장님이 그저 봉급을 인상시켜줬다는 거야?
A:천만에!
B:자네가 나한데 말했잖아. 잭이 봉급인상받았다고.
A:맞아. 있잖아,잭의 아내가 사장님한테 전화해서 봉급인상을 요청했대.
B:배짱 한 번 좋구나! 놀라운 여성이야! 대단한 극성파인가 보구나!
<어구풀이>raise:봉급인상.
chicken:겁쟁이.
boss:사장님,상관.
no way:절대 아니다(=never).
incredible:믿을 수 없는.
hell-raiser:극성파. cf)raise hell(난리를 치다).

제 목 : [생활영어]소도 언덕이 있어야...
날 짜 : 98년 06월 30일
소도 언덕이 있어야 등을 비빌 수 있는 것처럼 배짱을 부릴 때도 믿고 의
지할 만한 것이 있어야 한다. 검투사에게는 칼이,포병에게는 대포가 있듯이
말이다. 「대포에 달라붙어 있다」라는 식의 'stick to one's guns'는 「자
기의 주장을 고수하다」라는 의미를 가진다.
A:When the president visited America, he was welcomed with a twenty-
one gun salute.
B:Right. It was an unusual welcome.
A:By the way, how was the talk? Did the presidents of both countries
stick to their guns?
B:Never. The talk began in a friendly fashion, and they promised to
cooperate with each other.
A:Did you hear the president's English address in the Congress?
B:Yes. His English was great. I think he must have decided to appeal
more to American politicians.
A:Yes, he received long standing ovations. But while the president w
as making an English address, Hangul Computer Company went bankrupt.
A:대통령께서 미국에 방문하셨을 때,21발의 예포로 환영받으셨대요.
B:맞아요. 대단한 환영이었어요.
A:그런데,회담은 어땠습니까? 양국의 대통령은 한치의 양보도 없었나요?
B:아닙니다. 회담은 우호적인 분위기에서 시작했고,서로 협력해 나가기로
약속했습니다.
A:대통령이 국회에서 하신 영어연설을 들으셨어요?
B:네. 그분의 영어는 대단하셨어요. 좀더 많은 미국 정치인들을 감동시키
려고 결정하신 게 틀림없습니다.
A:맞아요. 그리고 몇차례의 긴 기립박수를 받으셨죠. 그렇지만 대통령께서
영어로 연설하시는 동안 한글컴퓨터회사가 파산되었어요.
<어구풀이> salute:인사,영접.
unusual:특별한.
talk:회담.
in a friendly fashion:우호적인 분위기에서.
standing ovation:기립박수.
go bankrupt:파산되다.

[slang] He has a lot of guts (그는 배짱이 대단하다)


검색결과는 22 건이고 총 142 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)