영어학습사전 Home
   

배역

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


actable 〔´ækt∂bl〕 (희곡, 배역, 장면 등이) 상연하기에 알맞은, 상연할 수 있는, 실행할 수 있는

billboard 〔billb´o:rd〕 게시판, 방송 전후의 배역, 스폰서

caster 〔k´æst∂r,k´a:st∂r〕 던지는 사람, 계산자, 배역계 담당, 주조자, 주물공, 다리바퀴(파아노.의자 등의), 양념병, 양념병대

casting 〔k´æstiŋ,k´a:stiŋ〕 주조, 주물, 낚싯줄의 드리움(방법), 던짐, 버림, 뱀 허물, (지렁이의) 똥, 배역

cast 〔kæst,ka:st〕 (상을)뜨다, (배우에게 역을)배정하다, (극을)배역하다, (성운 관측을 위하여 천궁도를)펼쳐보다, (사실, 자료등을)정리하다, 물건을 던지다, 낚싯줄을 던지다, 투망을 던지다, 주조되다, 계산하다, 계획하다, 던지기, 던지는 거리, 돌팔매질, (그물, 측연의)투하, 낚식줄을 드리움, 주사위를던지기, 운수 점치기, 던져진(버림받은, 벗어버린)것, (뱀.벌레의)허물, 주형, 주조물, 깁스(붕대), 캐스트, 배역, 특색(얼굴.생김새.성질 등의), 기질, 경향, 색조, ...의 기미, 가벼운 사팔뜨기, (차에 사람을)도중에 태움, 예상, 추측

miscast 〔misk´æst〕 (아무에게)부적당한 임무를 맡기다, 배역을 잘못하다

production number (뮤지컬코미디 등에서) 배역 총출연의 노래(춤)

recast 〔r`i:k´æst〕 개추하다, 고쳐 만들다(쓰다), 다시 계산하다, 배역을 바꾸다, 개주(물), 개작(품), 재계산, 배역 변경

tritagonist 〔tr`ait´æg∂nist〕 제 3배우(세번째로 중요한 배역을 맡은 배우)

tubulation 〔tj`u:bjul´ei∫∂n〕 관의 제작(설치, 배역), 관상부

type cast 〔taipk`æst〕 (극중 인물의 신장, 목소리 따위에 맞는) 배우를 배역하다

typecast 〔t´aipk`æst〕 (체격, 성격을 고려해서)같은 타입의 배역만을 맡긴다

uncast 〔`∧nkæst〕 배역 미정의

hinterland 후배지, 배역 <---> foreland 해안지, 전면지

role 역할, 임무, 배역

cast 1. 주조물, 주형; 던지기, 투입; 배역, 출연 배우들 2. ~을 던지다, 내던지다; (불안, 혐의 등을) 던지다.

cast A as B A를 B의 역으로 뽑다, A를 B에 배역하다.

character 성질, 특성; 인물, 인격; (희극 등의) 등장 인물, 배역

And she's really coming out swinging as a wannabe boxer in Million Dollar Baby.
스웽크는 <밀리언 달러 베이비>에서 여성 복서를 꿈꾸는 배역을 맡아 주먹을 이리저리 휘두르면서 단연 주목을 끌고 있습니다.
And she's really good.
연기가 정말 훌륭합니다.
And look for Annette Bening in Being Julia and Imelda Staunton in Vera Drake.
<줄리아 되기>에서 열연한 아네트 베닝과 <베라 드레이크>의 이멜다 스턴튼도 주목할 필요가 있습니다.
* come out 나타나다, 출현하다; (사교계, 무대 따위에) 데뷔하다
* swing 흔들다, 흔들어 움직이다; 휘두르다, 휙 치켜올리다
* wannabe 열렬한 팬[신봉자]: 스타 따위를 신봉하여 그와 닮고자 하는 사람
* Million Dollar Baby '밀리언 달러 베이비': 전미비평가협회가 2004년의 최우수작품으로 선정한 클린트 이스트우드 감독, 출연한 권투영화.
* look for ...을 살펴보다, 주목하다
* Being Julia '줄리아 되기': 헝가리 출신의 감독 이스트반 자보(Istvan Szabo)의 최신작으로 아네트 베닝과 제레미 아이언스(Jeremy Irons)가 주연한 캐나다, 영국, 헝가리 합작영화. 서머셋 모옴의 소설을 원작으로 하고 있는 이 영화는 1930년대 영국의 시골 지역에서 벌어지는 여름 동안의 나른한 사랑 이야기이다.
* Vera Drake '베라 드레이크': 1950년대 영국을 배경으로 낙태문제를 소재로 한 마이크 리 감독의 영화.

Now, let's do some role-playing with this dialogue.
(자, 이제 이 대화를 가지고 역할극을 해봅시다.)
Let's try it once with the book and once without the book.
(책을 가지고 한 번 해보고, 책 없이 한 번 해봅시다.)
Suppose you are A and that your partner is B.
(네가 A를 하고, 네 짝은 B를 한다고 생각해라.)
Who's your partner? Talk to your partner.
(짝이 누구죠? 짝에게 말해 보세요.)
I'd like a different role. I'd like to take role A.
(저는 다른 역을 맡고 싶어요. A 역할을 할께요.)
Shall we switch/change/swap roles?
(우리, 역할을 바꿀까요?)
Come on, isn't there a volunteer?
If you don't volunteer, I'll just assign you a role.
(자, 지원자 없습니까? 지원하지 않으면, 제가 여러분의 배역을 지정하겠습니다.)

Actress Julia Roberts said, “What's nice about my dating life is that I don't have to leave my house.
All I have to do is reading the paper: I'm marrying Richard Gere and dating Daniel Day-Lewis.”
What makes Roberts such a popular person in both regular and gossip papers is the type of movie character that she plays.
The public loves her characters and her acting.
One of the most widely acclaimed movies where she has starred is Pretty Woman.
여배우 Julia Roberts는 말하고 있다.
“내가 데이트를 하면서도 좋은 점은 집을 떠나지 않아도 된다는 것이다.
나는 신문을 읽기만 하면 된다.
나는 리처드 기어와 결혼도 하고 다니엘 데이 루이스와 데이트도 한다.”
일반적인 신문에서나, 가십거리를 다루는 신문에서나 로버츠를 그런 대중적인 인물로 만드는 것은 그녀가 연기하는 역할의 유형이다.
대중들은 그녀의 배역과 연기를 사랑한다.
그녀가 주역으로 나와 가장 널리 갈채를 받은 영화중 한편은 Pretty Woman이다.

The story of a drama is told by the characters.
The author communicates his ideas to the audience through the actors.
The actor does this through his actions and voice.
He must interpret the role to the audience, and in doing so he will put his unique personality on the character.
For this reason, the actor is the most important component in the drama.
Unless he speaks and moves in the manner in which the imaginary character whose part he is playing would do,
the story will not be clearly communicated to the audience.
The audience must depend solely on the actor since there can be no reasonable explanation by the author, as we find in a novel.
What the actor fails to transmit immediately is lost forever to the audience.
극의 줄거리는 등장인물에 의해 전달된다.
작가는 그의 생각을 배우를 통해서 관객에게 전달한다.
배우는 그의 행동과 목소리를 통해서 이 일을 수행한다.
그는 배역을 관객에게 해석해 주어야하며, 그렇게 함으로써 그는 자신의 독특한 개성을 등장인물위에 덧입힌다.
이러한 이유로 배우는 극에서 가장 중요한 구성요소이다.
그가 자신이 그 배역을 연기하고 있는 가상의 인물이 행동할만한 방식으로 말하거나 움직이지 않는다면,
줄거리는 관객에게 명확하게 전달되지 않을 것이다.
우리가 소설에서 볼 수 있는 것과 같은, 작가의 적절한 설명이 있을 수 없기 때문에 관객은 배우에게 전적으로 의지해야 한다.
배우가 즉각 전달해 주지 못한 것은 관객에게는 영원히 전달되지 못하는 것이 된다.

* part 역할; 배역 a character acted by an actor in a play, film, etc.:
그녀는 새로운 영화에 멋진 역할을 받았다.
She's been offered a marvelous part in the new film.

It's fine, it's fine. Look, do you wanna get this part, or not? Here.
괜찮으니까 이리 줘 봐. 너 이 배역 딸 거야, 말 거야?

That was my agent. My agent has just gotten me a job...in the new Al Pacino movie!
내 매니저야.
내 매니져가 방금 나한테 배역 하나를 줬는데,
그게- 알파치노의 새 영화래!
Oh my God! Whoah!
/ Well, what's the part?
우와, 대단하다! 야호!
/ 그럼 어떤 역을 맡은 거야?
Can you believe this? Al Pacino!
너희들 믿겨지니? 알 파치노래!
This guy's the reason I became an actor! "I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"
내가 그 사람때문에 배우가 됐는데!
"내가 잘못한 거라구? 흥! 잘못된 건 이 세상이야!
이 법정도 몽땅 잘못된 거라구!"(알파치노 영화 대사 개인기!)
Seriously, what-what's the part?
그래서 배역이 뭔데?
"Just when I thought I was out, they pull me back in!"
"내가 나왔다고만 생각하면, 바로 날 다시 쳐넣어 버리지!"
C'mon, seriously, Joey, what's the part?
야, 조이, 정말로 맡은 역이 뭐야?
..You're, you're 'mah mah mah' what?
..... 니 역은 '어리비리', 뭐라고?
...I'm his butt double. 'Kay?
..... 알 파치노 엉덩이 대역이야. 됐냐?
I play Al Pacino's butt. Alright?
그 사람 엉덩이를 연기하는 거야.
He goes into the shower, and then- I'm his butt.
그가 샤워하러 들어가면, 그때부턴 내 엉덩이가 나오는 거지.
Oh my God.
/ C'mon, you guys.
어머, 어쩜.
/ 야
This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!
그래도 이건 진짜 영화라구. 알 파치노가 나오는 대작 말이야!
Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into showbusiness.
그래, 이건 정말 대단한 일이야. 그렇게 오랜동안 몸부림치더니 드디어 헐리웃 스타의 길에 들어섰구나.
Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a big break for me!
그래, 좋아. 맘껏 비웃어라. 아무리 그래도 나한테는 첫 영화 데뷔작이니까!

페인 소령은 미군의 특수 부대에서 살인병기로 훈련받은 군인이다.
그런데 전쟁이 끝나고 쓸모가 없어지자 미군은 그를 퇴직시킨다. 평생
을 군에서만 지낸 페인은 민간 생활에 적응을 못한다. 그래도 생계를
유지해야만 하는 페인은 경찰 시험에 응시한다..
Payne : (독백) I feel I'm getting weaker.... while Charlie's grow
-ing stronger in the jungle.
(찰리가 정글에서 강해지는 동안.. 난 내가 약해지는 것을 느
낀다.)
* Charlie : 미군들이 '적'을 말할 때 쓰는 별명이다.
I CAN'T LOSE MY EDGE.
(내 우위를 뺏길 수는 없다.)
* = I can't lose my advantage.
I gotta keep my strength up. Gotta maintain discipline.
Because the hard reality was...
(내 힘을 유지해야만 하다. 단련을 계속해야만 한다. 왜냐면
가혹한 현실은...)
* gotta = got to = have to
I gotta get a job.
(내가 직업을 구해야만 하는 것이기 때문이다.)
And what better place than somewhere that would allow me
to employ my skills as a trained killer.
(그리고 나의 숙련된 살인자로서의 재능을 이용할 수 있게 해
주는 데보다 더 좋은 곳이 있겠는가.)
Police Sergeant: Mister Payne?
(페인씨?)
This is a dramatization of a domestic violence dispute.
(이것은 가정 폭력에 의한 말다툼을 극화한 것 입니다.)
YOU ARRIVE ON THE SCENE to find a woman, played by Ms.
Goodman...
(당신은 현장에 도착하여, 굿맨 부인이 배역을 맡은 한 여자
를 발견합니다....)
Payne : Hello, ma'am.
(안녕하세요, 부인.)

마이너 배역(minor character)

His success in this role marked his acme as an actor.
배역에서 그가 성공한 것은 배우로서 그가 절정에 있음을 나타냈다.

The characters, Uncle Junior and Doctor Melfi were disinvited because organizers of this year's parade are upset the show portrays Italian Americans in a bad light.
극중 주니어 삼촌과 멜피 박사 역을 맡은 배우들은, 이 프로그램이 이태리계 미국인들을 부정적으로 묘사한 데 불쾌감을 느낀 올해 퍼레이드의 조직 위원들에 의해 행사에 초청되지 못했습니다.
character 등장인물, 배역 (배우), be disinvited 초청되지 못하다, organizers 조직 위원들, upset (~에 대하여) 기분이 언짢은, show 쇼 (방송 프로그램), portrays 묘사하다, 표현하다, in a bad light 부정적인 시각으로,

캐스팅 디렉터(Casting Director)
영화 소재나 성격에 맞는 연기자를 발굴하여 배역을 맡기는 일을 전문으로 하는 사람이나 단체.
캐스팅 디렉터는 특정 역에 맡는 연기자를 복수로 추천하면, 연출자나 제작자가 최후로 선
택하게 된다.
이 직책은 연기자를 적재 적소에 배치하는 최일선의 임무를 수행하기 때문에 영화 제작진
중 매우 중요한 인물이다.


검색결과는 30 건이고 총 164 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)