영어학습사전 Home
   

배신자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


betrayal 〔bitr´ei∂r〕 배반, 배신, 매국노(traitor), 배신자, 배반자, 밀고(내통)자, 유혹자

ratter 〔r´æt∂r〕 쥐잡이(사람.고양이.개.기구), 탈당자, 밀고자, 배신자, 조합 협정률보다 낮은 임금으로 일하는사람, 파업 파괴자

rat 쥐, 변절자, 탈당자, 노동조합협정액보다 낮은 임금으로 일하는 직공, 파업 불가담 직공, 파업 파괴자(scab), 배신자, 비열한 인간, (머리를 땋을 때 덧넣는)다리, 스파이, 밀고자, 신입생(freshman), (개가)쥐를 잡다, 조합 협정액보다 낮은 임금으로 일하다, 동맹 파업

renegade 〔r´enig`eid〕 배교자, 회교로 개종한 기독교도, 탈당자, 변절자, 배신자, 배교의, 배신의, 변절한, 배교(변절)자가 되다, 배반하다, 배신하다

twicer 〔tw´ais∂r〕 나쁜놈, 배신자

월트디즈니에 나오는 유명한 생쥐 다 아시죠?
우리는 이 생쥐를 미키마우스라고 하지 미키랫이라고 하지는 않습니다.
rat은 냄새나는 꼬리가 긴 쥐를 말합니다.
A rat in a trap.
독 안에 든 쥐.
You look like a wet rat!
물에 젖은 생쥐 꼴이구나!
-
to smell a rat이라고 하면 고양이가 쥐의 냄새를 맡고 알아채듯이
낌새를 채다, 알아채다는 의미로 쓰입니다.
우리도 뭔가 수상한 것을 보고 뒤가 구리다라고 하죠.
I smell a rat here.
여기 뭔가 수상해.
비슷한 표현으로 Something is fishy here.가 있는데
이것도 마찬가지로 생선냄새가 난다 즉 뭔가 구리다는 말이죠.
-
rat race라고 하면 쥐들의 경주, 즉 치열한 경쟁사회를 말합니다.
He likes working for a major corporation
although sometimes he finds it too much of a rat race.
그는 대기업에서 일하는 것을 좋아한다.
때로 너무 경쟁이 치열하다는 것을 깨닫지만
-
우리가 쥐새끼 같은 놈이라고 욕할 때 쓰는 말이 rat이죠.
이처럼 rat은 부정적인 뉘앙스로 쓰입니다.
-
rat이라고 하면 밀고자, 배신자를 말합니다. 말 그대로 쥐새끼 같은 놈이죠.
여기서 발전하여 rat이 동사로 밀고하다는 의미가 됩니다.
I can't rat on him.
저는 그를 밀고할 수 없어요.
-
Rats!라고 하면 '제기랄, 빌어먹을'이라는 의미죠.
Rats! I have a flat tire again.
제기랄 또 타이어가 빵꾸 났어.
-
pack rat이라고 하면 pack이 꾸러미니까 한꾸러미 모아서 버릴 줄 모르는 사람
If you don't throw away old things, you'll become a pack rat.
낡은 것을 버리지 않으면 물건을 버릴 줄 모르는 사람이 될 꺼야.

Because he refused to support his fellow members in their drive, he was shunned as a renegade.
그는 동료들의 운동을 지지하지 않았기 때문에 배신자로서 따돌림 당했다.

But first, I must deal with treason within the ranks,
하지만 먼저 내부의 배신자들을 상대해야죠
the two renegades who voted against the bill.
법안을 반대한 두 명의 변절자들
I have zero tolerance for betrayal,
which they will soon indelibly learn.
난 배신은 절대 용납 못합니다
그자들도 곧 사무치게 깨닫겠죠

Jack, listen to me.
내 말 잘 들어
Take this card and give it to Jamey. Baylor said that we could trust her.
이 카드를 제이미에게 줘 베일러 말론 믿을 수 있는 여자래
Richard, don't move. You'll draw fire.
움직이면 위치가 노출돼요
Take the card. Give it to Jamey.
카드를 제이미에게 줘
She'll match it to a computer.
제이미가 카드를 컴퓨터와 맞춰볼거야
Find the computer, you've got the dirty agent.
맞는 컴퓨터를 찾으면 배신자도 잡게 될 거야

This is the key card I sent you. On it is pertinent information to the hit on Palmer.
내가 전송해 준 키 카드야 팔머 암살 정보가 담겨 있어
How long is it gonna take you to pull all the data off it?
자료를 다 뽑아내는데 몇 시간이나 걸릴 것 같아?
Depending on the kind of encryption, it could take hours.
암호의 종류에 달려 있죠 몇 시간이 걸릴 수도 있어요
Palmer's day starts at six.
6시부터 팔머의 일정이 시작돼
I need it before then.
그 전에 자료를 입수해야 해
One more thing. I need to be certain that it was Nina's computer that burnt that card.
정말 그 카드가 니나 컴퓨터와 일치하는 지 확인해 줘
Why?
왜요?
Because if it was, she's dirty.
만약 그렇다면, 니나가 배신자
I'll need a few minutes alone at her workstation.
- 니나 컴퓨터를 몇분간 써야 해요
Fine. You got it.
- 알았어

This is good work. Keep me informed. Thank you.
잘 했어, 계속 보고해 줘 고마워
Shut the door.
문을 닫아
- Are we saying Nina's a traitor? - Not yet. We need to know more.
- 그러니까 니나가 배신자인가요? - 더 알아 봐야 해
Should I shut down her confidential access?
기밀사항 접근을 막아야되겠죠?
No, that'll slow everything down. There's gotta be some kind of explanation for this.
안 돼, 상황진전이 늦어질 거야 접근을 막는 이유도 설명해야돼
Right now what I really need is the data off that card.
지금은 카드에서 정보를 뽑아내는 게 중요해
But aren't we obligated to seal off her channels with this much evidence?
하지만 이 정도 증거라면 접근을 막아야되지 않아요?

No, I told you I'm not saying any more until I get counsel.
변호사가 오기 전엔 한 마디도 안 한다니까요
- I think you will.
- 해야 될 걸
- Why do you think that?
- 왜 그렇게 생각해요?
Cos we're bringing Kyle here.
안 그럼 카일을 데려 올 거야
What?
뭐라고요?
- I'll kill you if you touch my son.
- 아들한테 손대면 죽여버릴 거야
- We're not gonna lay a finger on him.
- 손끝 하나 안 댈 거야
But if you don't help us find Gaines, we don't have a choice but to bring him in here.
그렇지만 협조를 안 하면 데려오는 수밖에
No, you won't.
그건 안 돼요
We will, Jamey.
다른 수가 없어
lmagine the effect it'll have on him, seeing his mother in restraints.
엄마가 수갑찬 모습을 보면 그 아이 기분이 어떨까?
- Arrested for being a traitor. - No. This is not fair.
- 배신자로 체포된 모습을 보면 - 이럴 순 없어
That's a picture he's gonna carry with him the rest of his life.
평생 엄마의 그런 모습을 가슴에 안고 살겠지

- What's this? - Nothing. Act like you're interested.
- 이건 뭐지? - 아무 것도 아냐, 그냥 보는 척 해
Alberta probably thinks we're helping Jack, right?
앨버타는 우리가 잭을 돕고 있다고 생각하고 있어
She can't prove it.
하지만 확실한 증거가 없지
Why don't we just come clean, tell her what's goin' on?
모든 걸 털어 놓으면 어떨까?
Jack says no.
잭이 안 된대
Maybe you should stop thinking about Jack and start thinking about yourself.
잭 입장만 생각하지 말고 이젠 본인 자신도 생각해 봐
It's Jack's family, so it's Jack's call.
이건 잭의 가족 일이니 잭이 해야 할 일이야
After what happened with Jamey, we don't know who we can trust.
제이미가 배신자였다니 누구를 믿어야 할지 모르겠어
Come on. Green may be a hard-ass, but I don't think she's dirty.
그린이 융통성은 없지만 배신자는 아닐 것 같아
I agree, but she does things by the book.
알아, 하지만 그린은 규칙대로 처리할 거야
If we tell her, she'll call Division, and before you know it there'll be 30 people in the loop.
부서에 전화를 하면 30명이 이 일을 알게 돼
If just one of them is another Jamey...
만약 그들 중 한 명이 배신자라면...

Pauly일당에게서 도망치던 Kevin과 Gary는 얼떨결에 달리기 대회에
끼어 들게 된다...
Kevin: (복권을 보이며) THIS TICKET COULD BE WORTH ONE MILLION DOL
-LARS.
(이 복권이 백만달러의 가치가 있을 지도 몰라.)
- 뒤쫓던 Pauly가 지나가는 여자들을 보며 -
Pauly: Hello, girls. Oo-hoo.
(안녕, 아가씨들, 야호.)
(Kevin을 발견하고) There he is!
(저기 있다!)
Kevin: Oh, man.
(아니, 이런.)
- 자기 앞을 달리는 Gary와 Kevin을 보며 -
Timmerman: Oh, for Christ's sake, Gary Benedict Arnold Young! You
cheater!
(오, 맙소사. 개리 베네딕트 아놀드 영! 이 사기꾼!)
* Gary Benedict Arnold Young : 미국 독립 전쟁시 미국을 배
반하고 영국으로 도망친 미국의 장군. 배신자의 대명사로 쓰
인다.
Gary : What's another nine hundred and fifty thousand dollars,
more or less?
(나머지 95만 달러가 뭐 대수야, 그까짓거?)
You're already rich.
(자네는 이미 부자야.)
So you have little less income.
(그래 자네는 좀 수입이 줄어 들겠지.)
YOU'RE STILL A RICH MAN.
(그래도 자네는 부자야.)
Because of your incredible friends.
(자네의 놀라운 친구들 때문에.)
Your family, the Young family.
(바로 자네의 가족인 영 가족 말일세.)
You're rich in love.
(자네는 사랑으로 부유하잖아.)

배신자다. You are a traitor!


검색결과는 15 건이고 총 183 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)