영어학습사전 Home
   

방문자

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


canvas(s)er 〔k´ænv∂s∂r〕 호별 방문자, 운동원, 주문받는 사람, 외판원, 선거의 예상 조사를 하는 사람, 개표 참관인

company 〔k´∧mp∂ni〕 동료, 친구들, 벗, 일행, 일단, 극단, 동석자(들), 교제, 사교, 동반, 동석, 같이 있음, 손님, 방문자, 회사, 조합, 상회, (회사명에 이름이 없는)사원들, 보병(공병)중대, 승무원 전원, 사귀다, 따르다

contact visit 접촉방문(수감자와 방문자의 악수.포옹등이 허용됨)

prison visitor 교도소 방문자

slummer 〔sl´∧m∂r〕 빈민굴 방문자(구경꾼), 빈민가의 교화(자선)사업가, 빈민가 주민, 영세민, 빈민

spyhole 〔sp`aih´oul〕 (문에 설치한 방문자 확인용의)내다 보는 구멍

visitant 〔v´iz∂t∂nt〕 방문자, 철새

visitor 〔v´izit∂r〕 방문자, 문병객, 체재객, 관광객, 순시자, (대학의) 장학사

receive (손님, 방문자를) 맞이하다; (손님을) 만나다.

Free from competition, these giants can dine alone.
이 도롱뇽은 경쟁 상대도 없으므로 먹이를 독점할 수 있습니다
Pickings are usually thin for the salamanders,
일반적으로 이 도롱뇽에겐 먹을 것이 많지 않지만
but every year some of the world's high rivers are crowded by millions of visitors.
어떤 강의 상류에는 매년 수백만의 방문자로 북적댑니다

그러나 정보기술(IT) 소외계층인 중장년과 고령층이 방문자 대부분이었다는 점은 정부와 금융권에 시사하는 바가 크다.
However, the fact that most of the visitors were middle-aged and elderly, who are underprivileged in IT, suggests a lot to the government and the financial sector.

국민은행이 이 같은 시도를 하는 것은 최근 인터넷·모바일뱅킹 확산으로 영업점 방문자 수가 해마다 급격히 줄고 있기 때문이다.
Kookmin Bank is making such an attempt because the number of visitors to its branches has been rapidly decreasing every year due to the recent spread of the Internet and mobile banking.

중앙방역대책본부는 해당 코인 노래방이 입주한 건물 엘리베이터를 통한 감염 확산 가능성도 있다며 지난 6일 이 건물 방문자를 대상으로 진단검사를 권고했다.
The Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters recommended a diagnostic test for visitors to the building on the 6th, saying that there is a possibility that the infection may spread through the elevator of the building where the coin karaoke is located.

이처럼 짧은 시간에 감염자가 크게 늘어난 것은 이미 클럽 방문자 사이에 소규모 감염이 진행되고 있었기 때문일 것으로 방역당국은 파악했다.
The large increase in the number of infected people in such a short period of time may have been due to the fact that small-scale infections were already underway among club visitors, quarantine authorities said.

이태원 클럽 방문자 5517명 중 13일까지 확인된 사람은 2400여 명이다.
Of the 5,517 visitors to the Itaewon club, 2,400 were identified by the 13th.

방역당국은 클럽 방문자들의 평균 잠복기인 13일까지 환자가 더 늘어날 것으로 내다봤다.
The quarantine authorities predicted that the number of patients will increase by the 13th, the average incubation period for club visitors.

보건당국과 분당제생병원은 병원 직원 1400여명과 환자의 보호자, 병원 방문자 등 코로나19 전염 여부를 조사하고 있다.
The health authorities and Bundang Jesaeng Hospital are investigating the transmission of COVID-19, including 1,400 hospital employees, guardians of patients, and visitors to the hospital.

경상남도는 12일 오전 10시 기준으로 4월 24일부터 5월 6일까지 이태원 클럽과 이 지역 방문자에 대한 조사 결과 308명이라고 밝혔다.
Gyeongsangnam-do revealed that as of 10 AM on the 12th, a survey of Itaewon clubs and visitors to the area from April 24 to May 6 was 308.

클럽을 방문한 후 확진된 환자가 95명, 방문자와 접촉한 가족이나 지인 등이 101명이다.
There are 95 confirmed patients after visiting the club, and there are 101 family members or acquaintances who contacted the visitor.

서울시가 신분 노출을 꺼리는 이태원 클럽 방문자들을 위해 코로나19 검사 이행 명령을 내리면서도 무료 '익명 검사'를 보장하면서 숨어 있는 클러버들의 '자진 신고'를 이끌어 낼지도 주목된다.
It is also noteworthy that Seoul will be able to induce a "voluntary report" for the hidden clubbers while guaranteeing a free "anonymous test" issuing the COVID-19 test order for the visitors of Itaewon clubs who are reluctant to expose their identity.

그러면서 정 총리는 "유흥시설의 특성상 1500여명의 이태원 클럽 방문자 중 접촉자를 밝히기 쉽지 않거나 신분을 드러내기를 원하지 않는 분들이 상당수 계신 것으로 보인다"고 우려했다.
At the same time, Prime Minister Chung was concerned, "Because of the nature of the entertainment facilities, it seems that many of about 1,500 visitors to clubs in Itaewon who do not want to reveal their contacts or their identity."

코로나19 집단감염이 발생한 이태원 클럽 이용객 중 5월 1∼2일 방문자뿐만 아니라 4∼5일에 다녀갔던 이들 중에서도 코로나19 확진자가 나왔다.
Among the users of the Itaewon club where the COVID-19 outbreak occurred, not only some visitors from May 1 to 2, but also from those who visited on the 4th to 5th, were tested positive.

강북구에서도 이태원 클럽 방문자의 가족인 53세 남성과 26세 남성 확진자가 나왔다.
In Gangbuk-gu, a 53-year-old male and a 26-year-old male family member of the Itaewon club visitor were confirmed.

이에 따라 시는 해당학원의 접촉 범위를 확대하고 기존 접촉자 외 추가로 학원 방문자 전체에 대한 진단검사를 실시하기로 했다.
Accordingly, the metropolitan office decided to expand the scope of people in contact with the academy school and conduct diagnostic tests for all the visitors to the academy in addition to the existing people in contact.

현재 정부는 모든 의료기관에 설치된 전산시스템을 통해 우한시 방문자 명단을 공유하고 있다.
Currently, the government is sharing the list of visitors to Wuhan through computer systems installed in all medical institutions.`.

감염경로별로는 이태원 클럽 등을 방문한 방문자가 76명, 이들로 인한 2차 감염자인 가족, 지인, 동료 등의 접촉자가 43명이다.
By infection route, 76 people who visited the Itaewon club, and 43 contacts from families, acquaintances, and co-workers, who were the secondary infected.

시는 부천터미널에 열화상 감지기와 공무원을 배치해 고속버스를 통해 부천으로 오는 대구·경북 방문자를 대상으로 증상 여부를 확인하고 마스크를 착용하게 할 계획이다.
The city plans to deploy thermal imaging detectors and public officials at Bucheon Terminal to check symptoms and masks for visitors from Daegu and Gyeongbuk-do who return to Bucheon via express buses.

이 병원은 4월 18일부터 모든 환자와 방문자들은 코로나19 확산 저지를 위해 마스크 착용을 의무화하고 있다.
From April 18, the hospital has been obligated to wear masks for all patients and visitors to stop the spread of COVID-19.

서울 이태원 클럽 관련 신종 코로나바이러스 감염증 초발 환자인 경기도 용인 66번 환자 A씨를 비롯한 방문자들이 클럽 내에서 마스크를 쓰지 않았던 것으로 확인됐다.
It has been confirmed that visitors, including A, who is a patient 66 in Yongin, Gyeonggi-do and is the first patient with the novel coronavirus infection disease related to clubs in Itaewon, Seoul, did not wear a mask inside the club.

이밖에 간병인, 의료인 등 의료기관 내외국인 종사자 가운데 중국 방문자와 접촉한 사례를 파악하기 위해 보건소를 통해 전수조사를 진행 중이다.
In addition, they are conducting a thorough investigation through public health centers to identify cases of contact with a person who visited China among domestic and foreign workers at medical institutions such as caregivers and medical personnel.

인천 계양구의 부동산과 관련해 방문자 1명과 동일직종 접촉자 1명이 추가로 확진판정을 받아 관련 환자가 11명으로 증가했다.
With regard to the real estate agency in Gyeyang-gu, Incheon, one visitor and one contact with the same occupation tested positive additionally, and the number of related patients increased to 11.

역학 조사 결과 증상 발현 시점이 당겨지자 서울시는 콜센터가 있는 코리아빌딩 방문객 중 조사 대상 범위를 3월 3∼8일 방문자에서 지난달 24일∼3월 8일 방문자로 넓힌 상황이다.
As the results of the epidemiological investigation have moved up the timing of the symptoms, the Seoul Metropolitan Government has expanded the scope of visitors to the Korea Building, where the call center is located, from March 3 to 8 to visitors from February 24 to March 8.

이태원 클럽을 다녀온 방문자와 접촉해 확진 판정을 받은 환자가 찾은 노래방에서 확진자가 나오면서 3차 감염 양상을 보여 연쇄 감염에 대한 우려가 커지고 있다.
As a confirmed case occurred from a karaoke room visited by a patient confirmed through contact with an Itaewon club visitor, showing tertiary infections, there are growing concerns about serial infections.

중동지역 국가가 아닌 다른 국가 방문을 위해 비행기 환승을 위하여 중동을 경유한 경우, 특히 공항 안에서만 시간을 보낸 경우는 중동지역 방문자로 간주하지 않습니다.
If you transit through the Middle East for a flight transfer to a country other than a country in the Middle East, especially if you only spend time inside the airport, you are not considered as a Middle East visitor.

대구 북구 보건소의 경우 그 동안 선별진료소 방문자가 거의 없었지만 17번 확진자가 대구 북구의 처가를 다녀갔다는 소식이 알려진 지난 5일부터 하루 2, 3명 정도가 찾고 있다.
In the case of the Daegu Buk-gu Health Center, there have been few visitors to the screening clinic, but about two or three people a day have been visiting since the news that the 17th confirmed case visited his wife's house in Buk-gu, Daegu.

다만 이태원 집단감염이 다양한 시설과 연관돼 역학조사 속도가 느려질 가능성이 있는 만큼, 코로나19 노출 시설 방문자들이 적극적으로 검사를 받아야 한다고 했다.
However, as there is a possibility that the Itaewon group infection may slow down the epidemiological investigation for being associated with various facilities, visitors to such facilities exposed to COVID-19 should be actively tested.

지금은 PCR 장비와 숙련된 검사·판독인력 등 부족으로 중국 방문자 중 증상이 있는 하루 3,000명가량만 검사할 수 있다.
Currently, only about 3,000 people who have symptoms among visitors to China can be tested a day due to the lack of PCR equipment and skilled inspectors and readers.

후베이성 외 중국 방문자는 폐렴 진단 시에만 격리조치 되고 다른 국가 방문자들은 아직 감염병 감시나 대응·관리가 필요한 대상으로 보지 않는다.
Visitors to China other than Hubei Province are quarantined only when diagnosed with pneumonia, and visitors to other countries are not yet considered targets that require monitoring, response and management of infectious diseases.

인천시는 이태원 클럽 방문자와 접촉한 30대 남성이 추가로 신종 코로나바이러스 감염증 확진 판정을 받았다고 9일 밝혔다.
Incheon City announced on the 9th that a man in his 30s who had contacted a visitor to a club in Itaewon was additionally diagnosed with COVID-19.

정부가 이태원 지역 방문자의 자발적 검사를 호소했지만 이 공중보건의는 11일 오후에야 검사를 받았다.
The government asked people who visited Itaewon to voluntarily receive examination, but the public health doctor was only tested on the afternoon of the 11th.

클럽 방문자가 63명이고 23명은 가족, 지인, 동료 등 접촉자에 대한 2차 전파로 확인됐다.
There were 63 visitors to the club, and 23 were confirmed as a secondary transmission to contacts such as family, acquaintances, and colleagues.

의료기관 방문자가 환자들과의 접촉을 최소화할 수 있도록 사전 예약을 받는다.
Pre-booking is received so that visitors to medical institutions can minimize their contact with patients.

우한시 방문자 가운데 14일 이내에 발열·호흡기 이상 증상을 보이는 환자가 생길 경우 역학 조사와 진단검사를 진행한다.
Epidemiological investigations and diagnostic tests will be conducted if any of the visitors in Wuhan show symptoms of fever and respiratory problems within 14 days.

질병관리본부는 중국 후베이성 방문자 중에서도 발열이나 호흡기 증상이 확인될 때만 격리조치하고 있다.
The Korea Centers for Disease Control and Prevention is only taking quarantine measures when fever or respiratory symptoms are confirmed among visitors to China's Hubei Province.

인천 계양구 일가족 관련 탑공인중개사 확진자가 방문한 식당 방문자와 그 가족 3명이 추가 확진되어 총 15명이 확인되었다.
A total of 15 people were confirmed to have visited the restaurant and three more family members who were confirmed to be related to the family in Gyeyang-gu, Incheon.

이태원 클럽 방문자의 2차감염자가 서울 도봉구 코인노래방에서 3차 전파를 일으켰으며 노래방 방문자와 함께 지방에 다녀온 서울구치소 직원이 확진됐다.
A second infected person from a Itaewon club visitor caused the third infection at a coin karaoke room in Dobong-gu, Seoul, and a Seoul Detention Center employee was confirmed to have been in the provinces with the karaoke visitor.

정부는 각지에서 이태원 클럽으로부터 촉발된 'N차 감염'이 확인되고 있는 상황에서 클럽 방문자들의 허위진술 등으로 확진자를 '골든 타임'에 찾는 방역이 애를 먹고 있다며 협조를 당부했다.
The government asked for cooperation, saying it had a hard time finding confirmed cases during the "Golden Time" due to false statements by club visitors at a time when "Nth Infection" triggered by Itaewon clubs is being confirmed in various parts of the country.

Nielsen/NetRatings, an Internet measurement service from Nielsen Media
Research Inc. and NetRatings Inc., said its monthly study of the top 25
Web sites showed a recovery in visitor traffic after a downtick between
August and September.
닐센미디어리서치사 및 넷레이팅즈사의 인터넷 통계서비스회사인 닐
센넷레이팅즈의 미국 인터넷 이용현황 조사보고서에 따르면 25개 주요 웹
사이트 방문자수가 지난 8~9월에 감소했다가 10월에 증가세로 돌아선 것으로
밝혀졌다.

(1999.11)
America Online Inc.'s network of Web sites held on to its No. 1 spot
among most visited Web sites for October with more than 40 million
visitors, up more than 3 million from September.
Both Yahoo! Inc., Microsoft Corp.'s MSN, and Lycos Inc. saw proportional
gains in October over September, hanging on to their respective rankings
as the No. 2, 3 and 4 most-visited Internet networks.
미국인들이 가장 즐겨 찾는 웹 사이트는 여전히 어메리카 온라인의
웹사이트로 10월 중 방문자수가 4천만 명을 웃돌아 9월 보다 3백만명 이상이
늘었다. 다음으로 2위는 야후이고 3위 마이크로소프트의 MSN, 4위 라이코스
순이다. 이들 사이트 모두 같은 기간 방문자수가 늘어났다.
Several Web networks saw more considerable increases in October traffic,
including Web gateway service Xoom.com Inc.
with a 30 percent jump in traffic. Xoom is in the process of being
merged into the Internet network of media company NBC, a unit of General
Electric Co. .
이들 최고 인기사이트들 이외에 10월에 사이트 방문자가 급증한 웹네트워크로
Xoom.com Inc.를 꼽을 수 있다. 사이트 방문자수가 30 % 증가한 Xoom은
제너럴일렉트릭의 자회사인 미디어회사 NBC의 인터넷 네트워크에 통합되는
작업이 진행중이다.
Other rapid gainers included Time Warner Inc.'s network, which posted a
24 percent monthly jump, and online greeting card service Blue Mountain
Arts, also up 24 percent.
타임워너사와 온라인 카드서비스기업 블루마운틴아츠도 각각 24 % 이용자수가
늘었다.

Lycos also said visitors to Gamesville on average stayed longer on the
site that any other location on the Web other than online auctioneer
eBay Inc.
특히 라이코스는 게임즈빌 사이트 방문자들의 이용시간은 온라인 경매사이트
이베이(eBay Inc.) 다음으로 긴 것이 특징이라고 밝혔다.

Lycos said the acquisition boosts the audience reach of its network of
sites. Lycos captured around 45.8 percent of the total Web audience in
October measured by Media Metrix, which survey Internet traffic
patterns.
이 회사는 우선 게임즈빌 방문자들의 라이코스 사이트 방문 빈도가 늘어날 것
으로 기대하고 있다. 인터넷이용조사회사인 미디어 메트릭스가 조사한 결과
지난 10월 중 라이코스의 웹사이트 접속자수는 전체 웹 사이트 이용자의 약
45.8%를 차지했다.
Gamesville reaches 4.5 percent of the monthly Web audience. Eliminating
duplication, Lycos said its Internet audience reach -- and by extension
its power to bill advertisers -- would now top 47 percent of Internet
users.
여기다 게임즈빌 방문자 비율이 매월 전체 웹 이용자의 4.5 % 정도로
라이코스와의 중복 방문자를 제외하더라도 인터넷 이용자의 47 %가 라이코스
네트워크를 찾을 것이란 계산이다.
By contrast, AOL, the No. 1 ranked network of sites, is visited by 79
percent of the Internet audience, No. 2-ranked Yahoo! Inc. by 59
percent, Microsoft Corp. has a 56 percent share, according to the
industry data.
업계의 추정치에 따르면 현재 접속율이 가장 높은 사이트는 인터넷 이용자의
79 %가 찾는 AOL 이고 다음이 59 %의 야후, 56 %의 마이크로소프트 순이다.

Moore, a former New Zealand prime minister, said the Web sites, many of
which are anonymous, copied design features and logos from the WTO's
official pages on the Internet.
뉴질랜드 총리를 지낸 무어 총장은 이 웹사이트들이 익명으로 인터넷의 WTO
공식 홈페이지에서 베낀 로고와 그림들을 도용하고 있다고 말했다.
``This causes confusion among visitors looking for genuine information
from the WTO, disrupting a much-needed dialogue,'' he said in a
statement.
그는 성명에서 "이 때문에 정작 WTO의 정보를 얻으려는 방문자들을 혼란으로
빠뜨리고 서로 나눠야할 대화를 막고 있다"고 밝혔다.
``The WTO and its members uphold the right of others to criticize and
comment on WTO affairs, including the right to protest publicly,'' said
Moore, who has sought to discuss issues frequently with the
organization's critics.
무어 총장은 "WTO와 회원국은 WTO와 관련된 사안에 대해 비판하고 의견을
진술할 권리는 물론 공개적으로 항의할 권리까지 가지고 있다"면서 WTO
비판자들과 자주 현안문제를 토의해주기를 바란다고 말했다.
``Confusing the public is another matter. Contrary to critics'
allegations, the WTO is highly transparent,'' he declared.
그는 "대중을 혼란으로 모는 일은 별개의 문제"라며 "비판자들의 주장과 달리
WTO는 아주 투명한 조직이다"고 단언했다.

방문자 Unique User, UU

시간당 방문자 Session Visits, SV

인터넷 방문자 관리 Visitor Relationship Management, VRM

조직론 (Organization)
-
기록관리 (Records Maintenance)
기록운영 (Records Handling)
기록활용 (Records Processing)
출장계획 (Travel Arrangements)
약속 및 방문자기록 (Appointments and Visitor Records)

guestbook 방명록(일반적인 웹상의 홈페이지에 방문자가 글을 써놓을수 있는 공간)

canvasser 호별 방문자, 운동원, 선거 결과 예상조사하는 사람

It's also a way for web site publishers to provide Google search to their site users, and to earn money by displaying Google ads on the search results pages.
또한 웹게시자는 Google 애드센스를 통해 사이트 방문자에게 Google 검색 기능을 제공하고, 검색 결과 페이지에 Google 광고가 게재하여 더 많은 수익을 올릴 수 있습니다.

* Review: Across the Google network, ads are reviewed using a combination of human and automated processes before they are shown on publishers' sites.
검토: Google 네트워크 전체에 걸쳐 모든 광고는 웹게시자의 사이트에 게재되기 전 수작업과 자동화된 방법을 통한 검토 과정을 거치게 됩니다.
The review process takes into account a variety of factors, including the quality of the ad and whether the ad is suitable for all audiences.
검토 과정에서는 광고의 품질, 모든 방문자가 보기에 적합한지 여부 등 다양한 요소를 고려합니다.

Our technology can also determine the primary language of a page. If your content is in a language supported by our program, AdSense will target ads in the appropriate language to your content. In addition, Google ads are geotargeted to your visitor's location.
Google의 기술은 모든 페이지의 주요 언어도 판별합니다. 콘텐츠가 Google 프로그램에서 지원되는 언어로 되어 있으면 애드센스는 콘텐츠에 맞는 언어로 된 광고를 제공합니다. 뿐만 아니라 Google 광고는 사이트 방문자의 위치에 따른 지리적 타겟팅도 가능합니다.

US VISIT (the United States Visitor and Immigrant Status Indicator Technology Program) 미 방문자 및 이민자 지위 표시 기술

US VISIT (the United States Visitor and Immigrant Status Indicator Technology Program) 미 방문자 및 이민자 지위 표시 기술


검색결과는 63 건이고 총 191 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)