영어학습사전 Home
   

방금 전

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


inchoate 〔ink´ouit〕 (문)방금, 시작한, 불완한, 미완성의

justness 〔dз´∧stnis〕 올바른, 공정한, , 당연한, 정당한, 무리 없는, 지당한, 정확한, 에누리 없는, 바르게, 에누리 없이, 꼭, 겨우, 간신히, 방금, 다만, 불과, 아주, 혀, ~ now 바로 지금, 이제 막, 이윽고

just 올바른, 공정한, , 당연한, 정당한, 무리 없는, 지당한, 정확한, 에누리없는, 바르게, 에누리 없이, 꼭, 겨우, 간신히, 방금, 다만, 불과, 아주, 혀, ~ now 바로 지금, 이제 막, 이윽고

I just got off the phone with a Stewart Dunmire.
방금 스튜어트 던마이어라는 분과 화통화를 끝냈는데요.

방금 에 퇴근했습니다.
I just got off work.
= I just finished work.
방금 에 출근했습니다.
I just went to work.

I just got a call from the head office asking about it.
방금 그것을 알아보라는 본사의 화를 받았습니다.

I just called a minute ago.
방금 화를 드렸던 사람입니다.

사장님이 출근입니다.
The boss (사장님이름) isn't in yet.
사장님이 방금 들어오셨어요.
The boss just walked in.

It's frustrating.
You're excited about the work you've just completed on your computer.
You start to print.
And suddenly it happens.
You run out of ink.
To make matters worse, when you take the empty color cartridge out of the printer and shake it, you can still hear ink inside.
Although only one color has run dry, the whole cartridge is now useless.
Obviously, throwing away unused ink translates into wasted money.
Well, the good news is that we recently introduced a system whereby each color is separated into individual ink tanks.
They're called “Eco Tanks” and they dramatically reduce a printer's running costs.
난감한 상황이다.
당신은 방금 끝낸 컴퓨터 작업에 들떠 있다.
인쇄를 시작한다.
그런데 갑자기 문제가 발생한다.
잉크가 다 떨어졌다.
게다가 프린터에서 빈 칼라 잉크 용기를 꺼내서 흔들어 보니, 용기 안에서 잉크소리가 난다.
단지 한 색깔만 잉크가 없는데도, 이제 체 용기가 쓸모가 없다.
분명히 사용되지 않은 잉크를 버리는 것은 돈을 낭비하는 것과 같다.
그런데 좋은 소식은 우리가 최근에 각각의 색깔이 개별적인 통으로 분리되는 시스템을 도입했다는 것이다.
그것은 ‘Eco-Tanks'로 불리며, 프린터의 사용 비용을 크게 줄여 준다.

Children who appear intelligent and have normal sight and hearing may nevertheless have learning disabilities
such as difficulty in reading; difficulty in writing; difficulty with numbers;
and auditory-memory problems that prevent the child from remembering what has just been said.
Considered an “invisible” handicap, such learning disabilities can be detected by alert parents before the child goes to school.
If the child at about thirty months is not developing normal language skills, something is wrong.
Kindergartners should recognize the ABCs.
First-graders may commonly reverse their letters, writing a d for a b, but if they are still doing this at the start of second grade,
they should be tested for learning disabilities.
Proper and early treatment is essential.
영리해 보이고 시각과 청각이 정상인 아이들조차도
읽기장애, 쓰기장애, 산술장애, 그리고 방금 들은 것을 기억하지 못하는 청각 기억장애와 같은 학습장애를 경험할 수 있다.
‘겉으로 드러나지 않는’ 장애라고 알려져 있지만 주의 깊은 부모들은 아이가 학교에 들어가기 에 그러한 학습장애를 찾아낼 수 있다.
약 30개월 된 아이가 정상적인 언어능력을 보이지 않고 있다면 무언가 잘못된 것이다.
유치원생들은 알파벳을 알아야 한다.
1학년생들이 흔히 철자를 거꾸로 써서 b를 d로 쓰기도 하지만 2학년을 시작할 때 여히 이러한 행동을 하고 있다면
그들은 학습장애에 대한 검사를 받아야 한다.
적절한 조기 치료가 필수적이다.

Writing and editing are distinct processes.
Writing requires you to let the words flow as they come to you.
Editing requires you to stop and critically assess each word.
It is hard to stay in the creative flow when you are stopping after every word to criticize what you've just written.
If you try to write your first draft and edit it at the same time,
you're likely to lose your concentration and get caught up in details instead of delivering your message.
By the time you finish the first paragraph, you are likely to be frustrated and unable to remember what you originally intended to say.
글쓰기와 다듬기는 다른 과정이다.
글쓰기를 할 때는 머리에 떠오르는 말이 자연스럽게 흘러가도록 해야 한다.
다듬기를 할 때는 글쓰기를 멈추고 단어 하나하나를 비판적으로 평가해야 한다.
방금 쓴 내용을 비평하기 위해서 단어 하나하나마다 멈출 때는 계속해서 창작의 흐름 속에 있기가 힘들다.
초고를 쓰면서 동시에 다듬고자 하면, 집중력을 잃고, 요지를 달하지 못하고 자질구레한 사항에만 붙잡힐 가능성이 높다.
첫 단락을 끝낼 때쯤이면, 좌절할 가능성이 높고 애초에 말하고자 했던 바를 기억할 수조차도 없다.

he truck driver stopped at a roadside diner. His waitress brought him a
hamburger, a cup of coffee and a piece of pie. As the trucker was about to
start eating, three men in leather jackets pulled up on motorcycles and came
inside. One grabbed the man's hamburger, the second one drank his coffee and
the other one took his pie. The truck driver didn't say a word. He got up,
put on his jacket, paid the cashier and left.
One of the bikers said to the cashier, "Not much of a man, is he?"
"He's not much of a driver either," she replied. "He just ran his truck
over three motorcycles."
트럭운수가 노변 식당에 멈추었다. 웨이트레스가 햄버거 하나, 커피 한잔, 파이
한쪽을 가져왔다. 트럭운수가 먹으려는 순간 가죽 자켓 차림의 세 남자가
오토바이를 세워놓고 안으로 들어왔다. 한 명은 트럭운수의 햄버거를 낚아챘고,
두 번째는 커피를 마셨고, 나머지 한 사람은 파이를 빼앗았다. 트럭운수는
한마디 말도 하지 않았다. 자리에서 일어나 자켓을 입고 계산을 한 다음 밖으로
나갔다.
오토바이족 한 명이 계산하는 여자에게 말했다. "별 볼일 없는 남자지?"
"별 볼일 없는 운수이기도 해요. 방금 그의 트럭으로 오토바이 3 대를 깔아
뭉갰어요." 그녀가 대답했다.

A girl doing her homework asked her father to explain the difference
between anger and exasperation. Going to the telephone, he dialed a
number and had his daughter listen. "Hello," he said to the man who
answered, "is Melvin there?"
"There's no one here named Melvin," was the reply. "Why don't you look
up numbers before you dial them?"
The father dialed the number again. "Hello, is Melvin there?" he asked.
"Now look!" the man yelled. "I just told you that there's no Melvin
here!" Then he slammed down the receiver.
"You see," the father explained, "that was anger. Now I'll show you
exasperation."
Again he dialed the number, and when a voice roared "Hello," he calmly
said. "This is Melvin. Has there been any calls for me?"
숙제를 하고 있던 소녀가 아버지에게 분노와 격분의 차이를 설명해달라고
했다. 아버지는 화기가 있는 곳으로 가서 어떤 번호를 돌리며 딸에게 듣게
했다. "여보세요," 그는 화를 받은 사람에게 말했다, "거기 멜빈이란 사람
있소?"
"그런 사람 여기에 없습니다. 번호를 확인하고 화를 거세요."
아버지는 다시 그 번호를 돌렸다. "여보세요, 거기 멜빈이란 사람 있습니까?"
"이것 보세요!" 그 남자가 소리를 질렀다. "그런 사람 없다고 방금 말했잖아!"
그는 화기를 세차게 내려놓았다.
"자, 이것이 분노라는 거였다." 아버지가 설명했다. "이제 격분이라는 것을
보여주겠다."
그는 다시 그 번호를 돌리고 나서 "여보세요."라는 요란한 소리가 나자
조용한 목소리로 말했다. "멜빈이란 사람인데 혹시 내게 온 화 없었소?"

When an increased patient load began to overwhelm our hospital's emergency
room, we initiated a triage system to ensure that the most critical people
were treated first. However, some of the less seriously ill patients
occasionally had to wait as long as several hours before they could be seen.
Complaints were common.
One day trauma cases abounded, and the wait was particularly long. A police
officer came in and approached the unit clerk. "I hate to tell you this."
he said apologetically, "but we just got an emergency call from your
waiting room."
환자 수가 늘어나 병원 응급실에 일손이 달리게 되자 가장 위급한 사람을 먼저
치료하기 위해 우선 순위를 정하는 제도를 실시했다. 그러나 덜 위급한 환자들은
여러 시간씩 기다려야 하는 경우가 있었다. 불만은 팽배했다.
어느 날 부상당한 환자들이 많아서 유난히 오래 기다려야 했다. 한 경찰관이
안으로 들어와 응급실 담당 직원에게로 갔다. "이런 말을 하기는 싫습니다."
그는 미안해하는 투로 말했다. "그러나 우리는 방금 이 병원 대기실에서
긴급 화를 받았습니다."

epeat the story in Japanese.
This he managed to accomplish in less than 20 words―yet the audience
burst into laughter.
"How could you tell my story in so few words?" asked Faulkner.
"I didn't tell it at all," admitted the interpreter.
"I simply said, `Mr. Faulkner has just told a very funny story.
Please kindly laugh.'"
윌리엄 포크너가 일본을 방문했을 때, 그는 수천 명의 학생들이 모인 자리에서
이야기를 했다. 그가 말하는 것을 이해하는 사람은 거의 없었지만 모두가
매우 존경하는 표정이었다.
포크너는 15분 동안 재미있는 이야기를 했는데 그때 통역은 일본말로
번역해야겠다고 생각했다. 그는 20단어 이하로 말했는데 청중은 폭소를 터뜨렸다.
"어떻게 그렇게 적은 말로 내 이야기를 했습니까?" 포크너가 물었다.
"혀 그 이야기를 하지 않았습니다." 통역은 솔직하게 말했다.
"다만 '포크너씨가 방금 재미난 이야기를 했습니다. 웃어주시기 바랍니다.'라고
말했습니다."

A young lady dismissed the young man to whom she was engaged because he drank.
A few days after she had told him she would never speak to him again, a little
boy brought a note from the wretched young man.
The note read this: "Faithless, yet still beloved Fanny! My sufferings are
more than I can bear. I cannot live without your love. I have therefore just
taken poison, the effect of which I am now beginning to feel. When you read
these lines, I shall have joined the great majority. See that I am decently
buried, and shed a silent tear over my tomb in remembrance of the days gone
by―Your dead George."
When the young lady had finished reading the note, she asked the boy who had
brought it what he was waiting for.
"The gentleman who sent it told me to wait for an answer," was the reply.
젊은 여자가 약혼했던 남자가 술을 마신다는 이유로 차버렸다.
그녀가 다시는 그와 이야기하지 않겠다고 말한 후 며칠이 지났을 때, 어떤 작은
소년이 그 불쌍한 청년이 보내 쪽지를 가져왔다.
그 쪽지에는 이렇게 쓰여있었다. "의리는 없지만 여히 사랑스런 패니! 나의
고통은 견딜 수 없을 정도요. 당신의 사랑없이 살 수가 없소. 그래서 나는 방금
독약을 먹었는데 이제 효력이 느껴지고 있소. 당신이 이 글을 읽고 있을 때,
나는 저승으로 갔을 거요. 나를 잘 묻어주고 옛정을 생각해서 내 무덤에 조용히
눈물 한 방울을 흘려주오. 저 세상 사람이 된 당신의 죠지."
쪽지를 다 읽고 난 젊은 여자는 편지를 가져온 소년에게 무엇을 기다리고 있냐고
물었다.
"그것을 보낸 분이 답장을 받아오라고 했어요."라는 것이 대답이었다.

A:You look excited today! Anything happened?
너 오늘 흥분된것 같구나! 무슨 일이라도 있었니?
B:Oh, I am excited. I just heard I passed a history exam.
네, 저 흥분했어요. 방금 역사시험에 합격했다고 들었어요.
A:Congratulations! I'm very mad because I failed my driver's test
today.
축하한다. 난 정말 화가 나는구나, 왜나면 오늘 운면허시험에
떨어졌어.
*
look 다음에는 형용사, look like 다음에는 명사를 쓰며 ~처럼 보인다의
뜻이다. 예를 들면 You look happy는 너 행복해 보이는구나, You look like a
doctor는 너는 의사처럼 보이는구나 이다. I just heard I passed=I just heard
that I passed~로 that가 생략된 상
태이다.
Anything happened?는 Did anything Did you eat lunch? 대신에 You ate
lunch?라고 끝을 높여 질문해 문법과 맞지 않으면서도 구어체에서는 흔히
쓰인다.

방금 스튜어트 던마이어라는 분과 화통화를 끝냈는데요.
I just got off the phone with a Stewart Dunmire.

방금 교차로에서 깜박이를 켜지 않으셨습니다.
You didn't indicate your intention at the last intersection.

Tom's diner
탐 식당에서
Suzanne Vega
I am sitting in the morning
At the diner on the corner
I am waiting at the counter
For the man to pour the coffee
And he fills it only halfway
And before I even argue
He is looking out the window
at somebody coming in
식당에서의 어느 아참
카운터 앞 구석진 자리에 앉아
웨이터가 커피를 따라주길 기다린다
이 사람, 커피를 반밖에 따르지 않는 군
내가 뭐라 말하기도
그는 식당으로 들어서는
어쩐 이의 모습을 창문 밖으로 내다본다.
-
"It is always nice to see you"
Says the man behind the counter
To the woman who has come in
she is shaking her umbrella
And I look the other way
As they are kissing their hellos
And I'm pretending not to see them
And instead I pour the milk
어서오세요, 반갑습니다.
카운터에 앉은 사람이
방금 들어선 여자에게 말을 건네다.
저 여자는 우산을 털고 있군
두 사람이 인사를 나누는 동안
나는 다른 쪽을 바라보며
그들을 못본 척
커피에 크림을 부어 넣는다
-
I open up the paper
There's a story of a actor
Who has died while he was drinking
It was no one I had heard of
And I'm turning to the horoscope
And looking for the funnies
신문을 펼쳐든다.
어떤 배우에 관한 기사가 있고
술을 마시다가 죽었다구 ?
한 번도 듣지 못한 이름이야
별자리 점이 나온 면을 폈다가
만화란을 찾고 있을 때
-
When I'm feeling someone watching me
And so I raise my head
누군가 나를 지켜보는 듯한 느낌에
고개를 든다
-
There's a woman on the outside looking inside
Does she see me
No she does not really see me
'Cause she sees her own reflection
And I'm trying not to notice
That she's hitching up her skirt
And while she's straightening her stockings
Her hair is getting wet
창밖에서 안을 들여다 보는 여자
나를 보고 있는 걸까
아니, 진짜는 날 보는 게 아니라
유리창에 비친 자기 모습을 보고 있군
저 여자가 치마를 치켜 올리는 걸
못본척 하자
그녀가 스타킹을 바로 신고 있는 동안
머리카락이 비에 젖어간다
-
Oh, this rain
It will continue through the morning
As I'm listening to the bells of the cathedral
I'm thinking of your voice
And of the midnight picnic
Once upon a time before the rain began
And I finish up my coffee
And It's time to catch the train
비가 내리네
아침 내내 오시려나
성당에서 울려 나오는 종소리의 울림 속에서
그대의 목소리를 떠 올린다
그 옛날, 비가 내리기
둘이 함께 즐기던 한밤의 피크닉도
커피를 다 털어 넣는다
기차 탈 시간이군

== 화 받은 후의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<통화, 외출, 회의 중일 경우>
Number is engaged.통화 중입니다.
He's taking another call. please hold.
그는 통화 중입니다. 잠깐 기다리세요.
He's making a phone call.
그는 화를 걸고 있다.
I'm sorry, his line is busy.
죄송합니다. 통화 중입니다.
I'm making a long distance call now.
지금 장거리 화 중입니다.
He's tied up on another line.
다른 화를 받고 있습니다.
I'm sorry, he's in a meeting.
죄송합니다. 회의 중입니다.
Do you want to hold on?
기다리시겠습니까?
Hold my other calls, please.
다른 화는 잠시 기다리게 해요.
I'll wait. Who am I speaking to?
기다리죠. 지금 화 받으시는 분이 누구시죠?
Hold on. I'll have to check and see.
기다리세요. 알아 보겠습니다.
I'll have to check. Hold on.
알아 보죠. 기다리세요.
I'll check and see if he's around.
근처에 있는지 알아 보죠.
She's not there. Try again about noon, please.
안 계시는데요. 12시쯤 다시 걸어 보세요.
He's out of the office on business.
업무차 외출하셨습니다.
I'm sorry, he's not in.
죄송합니다만 안 계시는데요.
I'm sorry, he just left.
방금 나가셨는데요.
I'm not sure. Hold on, he just come in.
글쎄요. 잠깐만요, 지금 막 들어 오셨어요.
He's gone for the day, sir.
퇴근 하셨습니다, 선생님
Please hold the line.
그냥 좀 기다려 주십시오.
Stay on the line.
화를 끊지 말고 기다리십시오.
I'll call back later.
나중에 다시 걸죠.
I see. I'll call back later.
알겠습니다. 뒤에 다시 걸지요.

Yes, they are. The Blymens invited them.
-정말이야. 블리만씨가 초청하셨어.
You're wrong.
잘못 안 거야!
I am not wrong.
/ You're wrong.
-정말이래두
/ -거짓말!
No, I just talked to them.
방금 두분한테 들은 얘긴데?
I'm calling Mom.
엄마한테 화해봐야지

How's it going?
어떻게 됐어?
Don't stare. Now she just finished throwing his clothes off the balcony, now there's just a lot of gesturing and arm-waving,
쳐다 보지마. 방금 파올로의 옷을 부 내던져 버렸어
지금은 팔을 마구 흔들며 얘기 하네

He's really funny! I wouldn't wanna be there when when the laughter stops.
재밌지요. 난 웃음이 없는 곳엔 정말 있고 싶지도 않아요
Whoah whoah, back up there, Sparky.
잠깐! 거기서 정지!
What'd you mean by that?
그게 뭘 의미하는거죠?
Oh, just seems as though that maybe you have intimacy issues.
Y'know, that you use your humour as a way of keeping people at a distance.
당신은 사람들과 친해지는데 문제가 있는 것처럼 보여요
사람들과 거리를 두기 위해 유머를 사용하는거죠
I mean hey!
I just met you, I don't know you from Adam.
하지만 우린 방금 만났어요 당신에 대해선 아무것도 몰라요
Only child, right?
Parents divorced before you hit puberty.
외아들, 맞죠?
사춘기에 부모님이 이혼하셨고?
Uhhuh, how did you know that?
어떻게 알았죠?
It's textbook.
교과서대로예요
Hey you guys.
Hey, you all know my dad, right?
얘들아, 우리 아버지 오셨어

I can't believe you.
You still haven't told that girl she
doesn't have a job yet?
이해가 안 되네.
해고됐단 얘길 아직도 안했단말야?
Well, you still haven't taken down the Christmas lights.
넌 아직도 크리스마스 구 안 떼었잖아
Congratulations, I think you've found the world's thinnest
argument.
축하해! 방금 세계에서 제일 궁색한 변명을 댔어
I'm just trying to find the right moment, you know?
적당한 시기를 기다리는 것 뿐이야
Oh, well, that shouldn't be so hard, now that you're dating.
그래? 그 여자랑 데이트하면서?
"Sweetheart, you're fired, but how 'bout a quickie before I go to work?"
'자기는 해고야! 그런데 나 일하러 가기에 한바탕 신나게 놀까?'

Where were we?
어디까지 했지?
Oh, OK... five card draw,
아, 그래. 5장씩 받았지?
uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.
J면 좋겠다 속이지 말고, 다들 돈 걸어
Look, Rachel, we don't have to do this.
이거 계속 안해도 돼, 레이첼
Yes, we do.
아니, 해야돼
Alright, check.
좋아, 나 살았어
Check.
나도
I'm in for fifty cents.
50센트 걸었어
Call.

I'm in.
나도 살아
I see your fifty cents... and I raise you...
50센트 받고
five dollars.
5달러 걸겠어
I thought, uh... it was a fifty cent limit.
50센트가 최고야
Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?
방금 일자리 잃었는데, 판돈 5달러로 올리고 싶어! 누구 이의 있어?
- Not at all
- 없어,
Loser?
패자께서는?
No, I fold.
나 죽을래
What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that 'once the cards were dealt, I'm not a nice guy.'
그게 무슨 소리야! 언제는 한번 돌린 패엔 인정사정 없다며?
I mean, what, were you just full of it?
고작 이 정도였어?
I'm in.
받아
How many you want?
몇 장 더 줄까?
One.
한 장
Dealer takes two.
딜러는 두 장
- What do you bet?
- I bet two dollars.
- 얼마 걸래? - 2달러
OK... see your two...
좋아. 2달러 받고
and I raise you twenty.
20달러 걸어
I see your twenty,
20달러 받고
raise you twenty-five.
25달러 걸어
See your twenty-five...and...uh,
25달러 받고
Monica, get my purse.
모니카, 내 지갑
Rachel, there's nothing in it.
레이첼, 지갑이 텅 비었어
OK, then get me your purse.
그럼 네 지갑
OK, here you go. Good luck.
알았어 자, 잘해!
Thank you. I saw your twenty-five, and I raise you...
고마워. 25달러 받고 얼마거나면..
seven.
7!
...teen!
17!
Joey, I'm a little shy.
조이, 좀 미안한데
That's OK, Ross, you can ask me. What?
괜찮아. 말만해. 뭔데?
What do you need, what do you need?
얼마? 얼마 모자라?
Fifteen.
15
- Alright, here's ten.
- Here, I got five, I got five.
- 알았어. 나 10달러 있어
- 5달러는 나한테 있어. 자
- Thank you.
- Good luck.
- 고마워
- 잘해라
OK, I am calling your seventeen. What do you got?
17달러 받았어. 뭐 가졌는데?
Full house.
풀 하우스!
You got me.
네가 이겼어
- Ahhh, that's alright. Y'know, that's a tough hand to beat.
- I thought we had them!
- 할 수 없다. 저쪽 패가 너무 셌어
- 우리가 이길 줄 알았는데!

He has no idea we've got six kids in the next room
도널드는 옆방에서 이미 6명의 젊은이가
already working on a new draft.
새 초안 작업을 한다는 건 혀 모르죠
But why dampen his mood by telling him?
We just gave him a great gift--
a chance to fulfill his destiny.
뭐하러 말해서 기분을 망쳐요?
우리가 방금 최고의 선물을 줬는데
자신의 사명을 성취할 기회요

Do you have a draft of the bill you can show me?
법안 초안 좀 보여주실 수 있나요?
We haven't sponsored any environmental legislation.
환경 입법은 후원한 적이 없어서요
We'll draft it in consultation with your staff.
당신 스태프와 협의해서 초안을 만들 거예요
Gillian will be the point person on our end.
우리 쪽 자문은 질리언이 맡을 거예요
I don't have any legislation experience.
입법 경험은 없는데요
I'll help you.
- 내가 도울게
When do we start?
- 언제 시작하죠?
We just did.
방금 시작했잖아요
Will you introduce him to the research team?
연구 팀에 피터를 소개해줄래?

- Hello? - Hey, sweetheart.
- 여보세요? - 여보
- So, have you found the girls yet? - No, we just got here.
- 애들은 찾았어? - 아뇨, 방금 도착했어요
Janet's car's out front. I just got into the store.
자넷의 차가 앞에 있어요
- I'll wait till you check it out. - No, let me call you back.
- 조사할 때까지 기다릴게 - 다시 화할게요
Teri, I'll hold.
테리, 기다린다니까
They were here.
여기에 있었어요

Janet, let's go back to the front and wait for them to leave.
앞으로 돌아가서 놈들이 떠날 때까지 기다리자
- They're not on Central.
- 센트럴로 간 게 아니야
- Keep looking. We gotta find 'em.
- 계속 찾아 봐, 꼭 찾아야 해
OK, I'll take the side streets. They're around here somewhere.
난 옆길을 찾아볼게 이 근처에 있을 거야
Gaines just called me. We gotta find them!
게인스가 방금 화했어 꼭 찾아내야 해

Is this right?
이거 맞는 거야?
They just posted a memorandum.
방금 회보가 올라왔어
Richard Walsh is dead.
리차드 월쉬가 사망했다는군
That can't be. I mean, he was just here an hour ago.
그럴 리가, 1시간 까지 계셨는데
That's what it says.
사망한 걸로 나와 있어
Oh, my God.
세상에
Can you find out what happened?
무슨 일인지 알아볼 수 있어?
Jack's got me working on something.
잭이 다른 일을 시켰어
Can you open up a socket on the terminal? I'll check it myself.
접속할 수 있게 해줘 내가 직접 알아볼테니
Sure.
알았어

Excuse me. Hello?
실례합니다 여기 좀 보세요
Excuse me. There was a teenage girl in an accident.
십대 여자 애가 사고를 당했는데요
- A teenage girl in a traffic accident.
-교통사고 환자예요
- I'll be right with you.
-금방 갈게요
- We just called. There was a traffic accident.
-방금 화했었죠, 교통 사고요
- Certainly. You have our fax number?
-우리 팩스 번호 알죠?
- Excuse me.
-실례합니다
- Thank you. You're welcome.
-고맙습니다, 별 말씀을
Doctor, did you get the message about the heart seminar?
심장 세미나에 대한 연락 받으셨어요?
- Yes, I did.
-그래요
- There was a car accident.
-교통 사고가 있었어요
- Sorry. My shift starts at four. I just got here.
-내 근무시간은 4시부터입니다
- Please help me.
-도와주세요
- A teenage girl, traffic accident.
-10대 여자고 교통사고를 당했죠
- The name?
-이름은요?
- Kimberly Bauer or Janet York.
-킴벌리 바우어나 자넷 요크
No name listed. Just a Jane Doe.
그런 이름은 없어요 이름 미상이 한 명 있군요

- When is Nina coming back? - Probably not for a couple of hours.
- 니나는 언제 돌아오죠? - 몇 시간 동안은 안 돌아와요
What makes you say that?
그걸 어떻게 알지?
- I just talked to her. - When?
- 방금 통화했거든 - 언제?
Couple of minutes ago. She's at Division. It's possible she'll be there all day.
몇 분 에, 부서에 있어요 하루 종일 거기 있을 거예요
What do you need?
뭐가 필요한데요?
Never mind.
아무 것도 아냐
Look, if somebody doesn't tell me what's going on, I'm going to Chapelle.
무슨 일인지 말해주지 않으면 챠펠에게 가겠어
I told you, I have to speak to Jamey.
제이미와 얘길해야 한다니까

- What are you doing? - You're not the only one who has problems.
- 뭐 하는 거요? - 당신만 문제가 있는 게 아니에요
I just came off of a hellacious night shift,
방금 야간 근무 끝냈고
I'm due in court in 45 minutes on a DUl charge, of which I'm guilty,
음주 운 건으로 45분 후에 법정에 출두해야 돼요
so, you know, good luck with your crisis, OK?
그러니 당신 혼자 잘해 봐요
Don't!
쏘지 말아요
Lauren, I have killed two people since midnight.
I have not slept for over 24 hours.
난 자정 이 후로 두 명을 죽였고 24시간 동안 한 잠도 못 잤어요
So maybe... maybe you should be a little more afraid of me than you are right now.
그러니 날 좀 더 겁내는 게 좋을 거요
Sit.
앉아요

Hello.
여보세요
Uh, hey.
어, 안녕하세요
Who's this?
누구세요?
I just dialed my own damn beeper.
방금 제 호출기로 걸었는데요
It's my beeper now.
이건 이제 제 번호예요
I found it.
제가 찾았어요
It ain't your beeper, girl.
그건 당신 호출기가 아냐, 아가씨
It's mine.
그건 내 거야
I do a lot of business on that beeper.
그 호출기는 내 사업에 중요해
What kind of business?
어떤 사업인데요?
You know --
그냥
slinging a little something-something.
어떤 작은 물건들을 거래하는거지
Oh, a little something-something.
오, 어떤 작은 물건들이라구요
Or maybe a little bling-bling?
아니면 아마도 작은 블링-블링이요? (힙합용어. 액세서리를 치렁치렁 걸치고 갱 흉내를 내는것)
So what you know about some bling-bling?
그럼 당신은 블링-블링에 대해서 뭘 알지?

You guys go to the desert?
너희들, 사막에 간 적 있지?
Yeah, party out near Red Rock. How'd you know?
네, 레드락 부근에서 한 파티에 갔었어요 어떻게 아셨어요?
You just told us. So spill it.
네가 방금 말해줬잖아 자, 다 말해봐
We, uh drank a couple of beers, hung out.
어, 우리는 거기서 파는 맥주를 마셨어요. 그러고 나서…
And then I lost track of him around midnight. Haven't seen him since.
자정 정도에 걔랑 떨어져서 그 이후로 못 봤어요
You guys drop anything that night... ecstacy, crystal, G...?
그날 밤 맥주에 뭘 타먹지 않았니? 엑스터시, 각성제, 본드 같은 거
No, no way.
아뇨, 혀요

Grissom. Hey Doc.
반장님. 안녕하세요. 박사님
Hot line lit up. Five calls all ID'd the same woman.
직통화로 다섯 통이 왔는데 부 같은 여자를 지목했어요
Fay Green.
페이 그린인데
And her mother just confirmed.
그녀의 어머니가 방금 확인했어요

Uh, we just put some stuff through the lab.
연구실에서 몇 가지 것을 방금 조사했어요
You get in touch with DMV?
차량국에는 연락했나?
Just about to.
막 하려는 참이에요
Warrick,
워릭
why would you call the DMV on a rape charge?
성폭력 고소 건인데 차량국에는 왜 화하려고 하지?
Okay,
좋아요
I didn't hand it off.
제가 워릭한테 안 넘겼어요
- Really. - I'm sorry, Warrick.
- 정말? - 미안해, 워릭
If you want me to save anyone I got to know the shot.
장단을 맞추려면 저도 뭐가 어떻게 돌아가고 있는지 알아야죠
I know,
알고 있어
I'm sorry.
미안해요

That's a nice campus you got there, Jason.
너희 대학교 교정이 참 멋있더구나, 제이슨
What?
네?
We were just over there at your dorm earlier,
방금 에 네 기숙사에 다녀오는 길이야
with the police here.
여기 경관분이랑
We'd like to ask you a favor, Mr. Zeigler.
잠시 실례하겠습니다, 지글러 씨

You know I'm starting to think maybe we should be looking for a man.
방금 생각난 건데 남자를 찾아야 할 것 같아
Only three percent of multiple killers are female.
연쇄 살인범 중에 여자는 겨우 3프로야
And a woman wouldn't need a trophy.
그리고 여자는 리품을 챙기지도 않는다고
And a body on ice is definitely a trophy.
꽁꽁 언 시체는 확실히 리품이라 할 만하지

We just talked to the academy. We've got an entire class of cadets meeting us there.
방금 CSI 교육 학교 측에 문의해 봤더니 생도 체를 보내주겠대요
All you guys got to go on is a bone?
뼈 하나 찾은 거 가지고 이러시는 거예요?
The tibia, but where there's one, there's usually another.
정강이 뼈였는데 아마 다른 뼈들도 있을 거 같아
So we'll do a grid search. And we'll probably need your friend, Teri Miller.
그럼 철저히 수색을 해야겠네요 참, 반장님 친구 테리 밀러의 도움이 필요해요
I don't think that's necessary.
필요할 거 같진 않은데

You okay?
괜찮으세요?
Why don't you go find the mother and talk to her.
아이 엄마 찾아서 사고 경위를 알아봐
I'll take the crime scene. / Okay.
- 난 현장을 조사할 테니까 - 알았어요
I don't know what happened.
어찌 된 건지 모르겠어요
One minute Sandy was laughing,
방금 까지만 해도 샌디는 옆에서 제 손을 잡고
holding my hand, and the next ...
환하게 웃고 있었는데 그리고 나선…
the next, sh ... oh, my god.
그리고는… 오, 세상에

Hey, I just got off the phone with OSHA.
저, 방금 OSHA쪽하고 통화했었는데요 (OSHA - 직업 안정 위생 관리국)
Our carnival has violations in eight states.
그 카니발이 8개 주에서 법을 어겼던 사실이 있더라고요
What a surprise. / But that's not all.
- 놀랍기도 하지 - 그게 부가 아니에요
More than half these guys have records.
직원들 절반 이상이 과 기록이 있어요
And Pickens, the boss? His real name is Roger Peet.
게다가 피켄스인가? 그 사장 말이에요 진짜 이름은 로저 피트인데
He's a convicted sex offender on parole.
성 범죄로 선고받고 지금은 가석방 중이더라고요
Let's go.
가보자고

I checked, believe me. She didn't.
내가 확인해봤는데 그런 건 아니었어, 확실해
The only injury I could find on this little girl was a fractured forearm.
이 아이에게서 발견한 유일한 부상은 팔뚝의 골절상뿐이었어
Spiral or straight?
나선인가요, 일직선인가요?
X rays just came back. Let's see.
엑스레이 사진이 방금 왔으니 같이 보자고
Spiral. That's not from a fall.
나선이군 넘어지면서 부러진 게 아냐
Somebody twisted that little girl's arm hard enough to break it.
누군가 팔을 부러뜨릴 정도로 세게 붙잡았다는 뜻이야
imortem?
사망 인가요?
Swelling takes at least two to four minutes of active circulation.
혈액 순환이 원활할 때에도 상처가 부으려면 최소한 2-4분은 걸려
There's no swelling, so it had to happen moments before she died.
헌데 부은 흔적이 없어 즉 사망하기 직에 부러진 거야
So someone did yank her out of that car in the dark.
그렇담 누군가 어둠 속에서 아이를 확 끌어냈던 거군요

What?
뭐?
- Do you smell... - Smell what?
- 냄새가.. - 무슨 냄새?
I have a mask.
마스크 쓰고 있잖아
I'm sorry, Dr. Taylor, but did you just...
죄송한데요, 닥터 테일러 그런데 방금 에..
Have you been drinking?
술 드셨어요?
I beg your pardon?
뭐라고 했나?
What?
뭐?
Do you smell -- I-I smell alcohol.
저기 냄새가.. 알코올 냄새가 나요
Where the hell do you get off accusing me of something like that?
어디서 나한테 덤태기를 씌우려는 수작이야?
George, you're out of line.
조지, 선을 넘었어

Are you Ted’s family?
테드의 가족이신가요?
Just when the day was improving. You told Meredith what happened?
- 방금 까지는 좋았는데 - 메러디스에게 다 말했어?
I did. What’d you tell her?
그랬지 뭐라고 했어?

You're drippin'. I'm back.I just wanna make that clear. I'm back. I'm ready to work.
물 떨어지잖아 / 돌아왔다는 걸 확실히 해두려고요. 준비되었어요
Has anyone seen Dr. Shepherd this morning? His name's on the O.R. Board. He should be here somewhere.
- 닥터 쉐퍼드 본 사람 있어? - 보드에 이름이 있던데 어딘가 있겠죠
I'm good.I'm ready to scrub in. I'm 100% on top of my game.
괜찮고 수술할 준비가 되었어요 컨디션 회복이 완히 되었어요
You just got discharged.Pace yourself. I'm paced. I'm paced.
- 방금 퇴원했잖아. 쉬엄쉬엄해 - 쉬면서 하고 있어요
Rounds, people.
회진하자, 얘들아

But there's a greater problem here. I've just taken a look at your M.R.I.-- Anna...
더 큰 문제가 있어요 방금 MRI를 봤는데.. / 애나!
why didn't you call us before coming down here? I'm sorry.
- 여기 오기 에 왜 화를 안 줬니? - 죄송해요
These are my parents.
제 부모님이세요
Hi. What's going on?
- 안녕하세요 - 무슨 일입니까?
I was just about to explain that anna's M.R.I. Has shown that she has a myxopapillary ependymoma--
따님의 MRI에서 점액유두상 상의세포종이 발견되었다는 설명 중이었습니다
it's a tumor in her spinal canal, but the good news is that we can operate.
척주관에 있는 종양인데 저희가 수술할 수 있습니다
You have a 95% chance of fully recovering if we get you into surgery as soon as possible.
빨리 수술을 한다면 95%의 완 회복 가능성이 있어요
We can't wait another moment. With a tumor this aggressive, even waiting another day puts you at risk for permanent paralysis.
이 정도 종양이면 지체할 시간이 없어요 하루만 늦어도 영구 마비가 될 수 있어요

I know this is a difficult situation.
- 힘든 상황이란 건 압니다
I just got married.
- 방금 결혼했어요
We're having a baby in december.
Coby turned 17 on thursday.
12월엔 아이가 태어날 거고 코비는 목요일에 17살이 되죠

This whole move was done behind Will's back and he just found out now,
이 모든 사태는 윌은 혀 모르고 벌어진거고 방금 이 사실을 알았죠?
and he stormed off to his agent's office
그리고 사무실에서 뛰쳐나갔고
to see why he doesn't have approval.
왜 자기한테 권한이 없는지 알아보려는 중일테고
- Mm-hmm. - Okay.
- 음.. - 좋아
Okay.
좋아

The girl you just met, Maggie--
방금 만난 그 여자애, 매기
she's me before I grew into myself and got hotter with age.
내가 바로 저랬어, 나이가 들어서 좀더 멋지고 지금의 내가 되기
I don't understand why you chose this moment to lose it!
도대체 왜 지금 그런이야기를 하는지 모르겠군요
- Just-- - Why are you afraid to see Will McAvoy?
- 그냥 - 왜 윌맥코보이를 두려워해요?
- You have to tell me. - Hey, jughead, I ain't afraid of nothing
- 말을 했어야죠 - 바보야, 난 아무것도 두렵지않아
except jellyfish, which is completely normal.
젤리피쉬 빼고, 그건 정상적인거야

- What was the second call? - My guy at Halliburton.
- 두번째 화는 누구야? - 할리버튼에서 일하는 내 친구
- What the hell is going on? - Nothing, Charlie.
- 대체 무슨 일이야? - 아무것도 아니에요 챨리
- Can we please get back to work? - A rig exploded in the Gulf?
- 다들 일이나 하자구 - 석유시추공이 폭발했다구?
- It's yellow. - Not anymore. It just got bumped up to orange.
- 아직 노란색이에요 - 아니, 내가 방금 오렌지로 바꿨어
- It's orange. - Okay, the rig was due to be moved to its next role
- 오렌지에요 - 시추장비가 다음 장소로 옮겨질 계획이었는데
as a semipermanent production platform at a new location,
새로운 장소로 옮길 때, 체를 통째로 옮기게 되요
and Halliburton was hired to seal the well with cement.
그럼 할리버튼에서 그 유정을 시멘트로 막는 일을 하기로 되어있었죠

Um, it's a search and rescue operation
이건 말도 안되는 작이에요
in which no one is going to be rescued
아무도 살아올 것 같지도 않구요
because Michael Phelps with an outboard motor on his ass
마이클 펠프스가 엉덩이에 모터를 달아도
couldn't outswim that fire, and you're letting a guy who you just met
그 불속에선 수영을 못하죠 그런데 지금 방금 만난 남자 하나랑
and a woman who-- I don't know what the hell--
여자하나 때문에....뭔일인지도 모르겠는데
spin this into the end of the world.
세상 끝까지 한번 가보자는 거에요?

Take her to Don's place.
돈한테 좀 데려다 줘
- That was so awesome. - Thank you.
- 방금 좀 멋진데 - 고마워
- Do a shot. - No.
- 한잔해 - 싫어
- Hello? - Neal, it's Will.
- 여보세요 - 닐, 나 윌이야
- I hope you don't mind my calling so late. - No.
- 너무 늦게 화한 건 아니지? - 괜찮아요
I got your number from-- you know, there's a booklet.
자네 번호를 수첩에서 봤어
- The office directory. - Yeah.
- 사무실 연락처요 - 그래

- Coming back to you, Will. - Don't doubt for a minute
- 네 차례야, 윌 - 의심을 멈추지 마십시요
that if they thought they could get away with it,
만약 할 수만 있다고 생각된다면
- they would ban guns and ban ammunition. - Stand by, 177.
- 언제라도 총기를 제한할 것입니다 - 177, 준비
That was former governor Sarah Palin
방금 화면은 주지사 사라페일린씨가
speaking to the National Rifle Association last year.
작년 국 총기협회에서 발표한 내용입니다

Okay, can you tell me if the congresswoman's district office has received any threats?
혹시 하원의원 사무실쪽에서 어떤 위협을 받은 적은 없습니까?
Jim, NPR is saying she's dead.
짐, 라디오에서 그녀가 사망했데
- Anyone else? - No.
- 다른 쪽은? - 아니
Then she's not dead yet.
그럼 아직 안죽은거야
If you're just joining us, a gunman in Arizona...
지금 방금 채널을 돌리셨다면, 애리조나에 총격사건이
Fox, MSNBC, and CNN are all calling it.
Fox, MSNBC,CNN 부 사망소식이에요
Let me hear MSNBC.
MSNBC 틀어봐

Will.

All right, we're learning now
예, 방금 기포드 여사가
that Giffords is being prepped for surgery
수술준비 중이라는 것을 확인했습니다
and we have our ACN affiliate at University Hospital now.
지금 현장 병원에 ACN 통신원이 파견되어 있습니다
- What can you tell us? - Will...
- 소식 해주시죠 - 윌....
Mac, get in here with Charlie right now.
맥, 챨리랑 좀 들어와봐
- Is everything-- - Right now!
- 모두 다.... - 당장

If you're just joining us with dawn about to break in Cairo,
방금 채널을 고정하셨다면 카이로의 새벽을 보고 계십니다
a crowd estimated at over 100,000 people
지금 약 10만명으로 추정되는 시민이
gathered several hours ago in Tahrir Square in the Egyptian capital...
몇시간 부터 이집트 수도 타흐리르 광장에 집결해있습니다
Get back on the fucking air.
시팔 생방송으로 돌아오라구
Mubarak resign after 18 days
무바라크의 사임을 요구하는
of unprecedented pro-democracy protests.
유례없는 민주화 운동이 18일간 지속되었고
How long's he gonna be on the balcony?
발코니에 얼마나 있는거야?
The resignation was expected by President Obama,
오바마 대통령, 프랑스 대통령 사르코지
French President Nicolas Sarkozy,
영국 수상 데이빗 카메론은
and British Prime Minister David Cameron.
사임발표를 기다렸습니다

- Omar Suleiman. - Roll 2, take it.
- Omar Suleiman. - 2번테입, 시작
Dear citizens of these difficult times...
이 어려운 시기의 시민 여러분
You're a handsome young man, Kahlid.
칼리드, 넌 잘생긴 젊은이야
- How are you feeling? - Good.
- 기분이 어때? - 좋아요
- Here's Tahrir Square just moments later. - Roll 3.
- 방금 광장의 모습입니다 - 3번테입
Take it.
시작

Excuse me. Kahlid's gone.
칼리드가 사라졌어요
The satellite service says his phone isn't giving a signal,
위성서비스 업체에서 화기 신호가 안잡힌데
which means it's either destroyed or very deep underground.
망가졌거나 깊은 땅속에 있단 소리죠
We sent him to get evidence of the army burning documents. He's been taken.
군대에서 증거를 없애는걸 잡으라고 했는데, 잡혀간것 같아요
We have a local security contractor in Cairo. I'll start with them.
카이로에 사설 보안업체가 있는데 그쪽에 연락해볼께
Will, you call your highest contact at the State Department.
윌, 넌 국무부 고위층에 연락 좀 해봐
And then call her husband if you have to.
필요하다면 그녀 남편에게도 화해
Don, you've got contacts at the Egyptian embassy.
돈, 이집트 대사관에 연락처 있지 않아?
- I used to. - What do you mean?
- 그랬었지 - 무슨 뜻이야?
Their government was just dissolved.
그쪽 정부가 방금 와해되었잖아

- I hate my life. - Hmm?
- 내 인생이 싫다 - 뭐?
Nothing. And the spokesperson for TEPCO.
아냐, 그리고 도쿄력 대변인도 불러줄께
- I just got off the phone with him. - See? You're perfect.
- 내가 방금 통화했는데? - 거봐, 완벽하잖아
I was just doing a favor for these guys. I don't know anything about--
난 그냥 호의상 일을 해주는거야 난 아무것도 모르고
Thank God my first five choices weren't available.
하느님 감사합니다. 내 5번째 후보도 불가능하군
I thought there were only three.
3명밖에 없었다며
Let's not get caught up in the math.
산수문제로 다툴 건 없잖아

Hey, sir, can you take his phone away?
죄송한데요, 옆자리 화기 좀 뺏어주실래요?
He's endangering your life and the lives of the other passengers.
지금 당신과 다른 승객들의 생명을 위협하고 있어요
I'm not. I'm not. She set the Treasury Secretary on fire.
아니에요, 아닙니다 재무장관에게 불을 붙인 여자에요
- It's true. - Why?
- 사실이에요 - 왜요?
Just to show the other cabinet secretaries that I could.
다른 장관들에게 내가 할 수 있다는걸 보여줘야했거든요
Ladies and gentlemen, welcome to New York's LaGuardia Airport


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 62 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)