영어학습사전 Home
   

밤이

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


equinox 〔´i:kw∂n`aks〕 주야평분시, 낮과 밤이 똑같은 때

oil 기름, 석유, 유화물감, 유화, burn the mindnight ~ 밤이 깊도록 공부하다, ~ of vitriol 황산, pour ~ on the (troubled) waters 거친 수면에 기름을 퍼붓다, strike ~ 유맥을 찾아내다

송편은 으깬 밤이나 참깨를 속에 넣어 만든 반달 모양의 쌀 떡이다.
Song Pyun is a half-moon shaped rice cake with mashed chestnuts or sesame seeds stuffed in it.

늦은 밤이나 이른 아침에 전화를 할때
Am I interrupting anything?
I am sorry to call you at this late hour.

At the spring and autumn equinoxes, day has the same amount of sunlight as
night has of darkness.
춘분과 추분에, 밤이 가지는 어둠의 양과 같은 일광의 양을 낮이 가진다.

When the sun comes up we have daytime. When it goes down we
have nighttime.
태양이 올라오면 낮이 되고 내려가면 밤이 된다.

Ben said the sun moves up and down in the sky. When it comes
up we have daytime. When it goes down we have nighttime.
벤은 태양이 하늘에서 올라가고 내려간다고 말했다. 올라가면 낮
이 되고 내려가면 밤이 된다는 것이다.

This used to be the place I ran to whenever I was in need of a
friend.
이곳은 내가 친구가 필요할 때면 오던 곳이었죠.
* This used to be my play ground.
여기는 나의 놀이터였지.
* This used to be the restaurant we went to on saturday nights.
이곳은 토요일 밤이면 우리가 자주 오던 식당이다.
* This used to be the company he worked for until he moved.
이곳은 그가 이사하기 전까지 다녔던 회사이다.
* This used to be the beach we'd(?) go to when we were little.
이 해변은 우리가 어렸을 때 갔었던 곳이다.
* This used to be the church I went to.
이 교회는 내가 예전에 다녔던 곳이다.

우리 회사로서는 대단한 밤이었어요.
Our company had a very big night.

Emotions
Mariah Carey
**
You've got me feeling emotions
Deeper than I've ever dreamed of
You've got me feeling emotions
Higher than the heavens above
-
I feel good I feel nice
I've never felt so Satisfied
I'm in love
I'm alive
Intoxicated Flying high
-
It feels like a dream
When you touch me tenderly
I don't know if it's real
But I like the way I feel Inside
-
** repeat
-
In the morning When Irise
You are the first thing On my mind
And in the middle Of the night
I feel your heartbeat Next to mine
It feels like a dream
When you love me tenderly
I don't know if you're real
But I like the way I feel Inside
-
** repeat twice
-
You know the way to make me lose control
When you're looking into my eyes
You make me feel so High
-
** repeat
-
불타는 감정
-
**
그대는 내가 꿈꾸어 왔던 것보다
더욱 격한 격정을 일으킵니다.
그대는 저 높은 하늘보다 더 높이
나의 감정을 드높입니다.
-
정말 즐겁고 기분이 좋아요.
이렇게 만족해 본 적이 없었지요.
난 사랑에 빠졌어요.
삶의 활기가 느껴져요.
하늘 높이 날아갈 수도 있을 것처럼 도취되어 버렸어요.
-
그대 나를 부드럽게 어루만지면
마치 꿈을 꾸는 듯해요.
이 느낌은 실제가 아닐지 몰라도
지금 내 안에서 일어나는 이 느낌이 정말 좋아요.
-
** 반복
-
아침에 잠에서 깨었을 때
가장 먼저 머리에 떠 오르는 것은 바로 그대랍니다.
그리고 밤이 깊어가면
그대의 두근거림이 바로 곁에서 들려오는 듯해요.
-
그대 나를 부드럽게 사랑해 줄때면
난 마치 꿈을 꾸는 것 같답니다.
그대가 정말 내 앞에 있는 건지 알 수 없어도
지금 내 안에서 일어나는 이 느낌이 정말 좋아요.
-
** 두번 반복
-
그대는 내 감정을 억제할 수 없게 해요.
그대 내 눈을 들여다 볼 때면
그대는 나를 황홀하게 합니다.
-
** 반복

Save the last Dance for me
The Drifters
You can dance every dance
With the guy that gives you the eyes
Let him hold you tight
You can smile every smile
For the men who held your hand
Beneath the pale moonlight
But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So, darling. save the last dance for me
-
Oh I know that the music's fine
Like sparking wine
Go and have your fun
Laugh and sing
But while we're apart
Don't give your heart to anyone
-
**
'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darling. save the last dance for me
-
Baby don't you know I love you so
Can't you feel it when we touch
I will never let you go
I love you oh so much
You can dance
Go carry on till the night is gone
And it's time to go
If he asks
If you're all alone can he take you home
You must tell him so
-
** repeat twice
-
Save the last dance for me
Save the last dance for me
Save the last dance for me
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
-
그대에게 눈짓하는 어떤 남자와도
춤추어도 괜찮아요
그 남자가 당신을 껴안아도 괜찮아요
어슴푸레한 달빛 아래 그대 손을 잡았던
남자에게 미소를 보내도 괜찮아요
하지만 누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아 갈 던지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해서 남겨 두세요
-
거품이 일어난 포도주처럼 이 음악은 정말 근사하군요
가서 재미있게 즐기고
웃으며 노래도 불러요
하지만 우리가 떨어져 있는 동안에도
그대의 마음만은 다른 이에게 주지 말아요
-
**
누가 그대를 집까지 바래다줄지
누구의 품으로 돌아갈 건지는 잊지 말아요
그러니 내사랑 마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
나 그대를 얼마나 사랑하는지 알고 있나요
우리 서로에게 가만히 손을 댈 때
그대는 느끼지 못하나요
그대를 절대로 떠나 보내지 않으렵니다.
나 그대를 너무나 사랑합니다.
-
그대는 어느 누구와도 춤을 출 수 있어요
밤이 다 가도록 계속 춤을 추세요
하지만 이제 돌아가야 할 시간이 되어
그대가 혼자인지 집까지 바래다 줄 수 있는지
그가 물어온다면
그대는 분명히 'No'라고 대답해야 해요
-
** 두번 반복
-
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요
마지막 춤은 나를 위해 남겨두세요

End of the road
Boyz II man
We belong together and you know that I'm right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind
You said we'd be forever, said it's never die
How could you love me and leave me
And never say good bye
When I can't sleep at night
Without holding you tight
Girl, each time I try, I just break down and cry
Pain in my head, oh, I'd rather be dead
Spinning around and around
**
Although we've come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can't let go
It's unnatural
You belong to me, I belong to you
-
Girl I know you really love me
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time
Maybe I'll forgive you, maybe you'll try
We shouldn't be happy together forever
You and I
Will you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby don't let me down
-
** repeat
-
Girl I'm here for you
I'm not out to go out there and cheat all night
Just like you did baby, but that's all right
Huh, I love you anyway
And I'm still going to be here for you
Till my dying day, baby
Right now I'm just in so much pain, baby
'Cause you just won't come back to me, will you ?
Just come back to me
-
Yes, baby my heart is lonemy
My heart hurts baby
Yes, I feel pain, too
Baby please
-
** repeat twice
-
끊어진 길
-
나는 그대의 그대는 나의 것 그렇지 않나요
그런데 그대는 왜 나의 감정을
왜 나의 생각을 우습게 만드나요
그대는 우리의 사랑이 영원할 거라고
결코 시들지 않을 거라고 말했잖아요
나를 사랑해 놓고 내 곁을 떠나면서
작별의 인사도 없이 떠날 수 있는 건가요
그대 없는 썰렁한 가슴을 안고 잠 못 이루는 밤이
그대여 아무리 해도 터져나오는 눈물을 멈출 수 없네요..
머리를 짓누르는 아픔으로 차라리 죽어버릴 수 있다면
어지러움은 점점 더해만 갑니다.
-
**
우리 이렇데 막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
막다른 길에 부딪혔지만
그래도 그대를 떠나 보낼 수 없어요
그럴 수 없어요
그대는 나의 나는 그대의 것인데
그대 진정 나를 사랑하고 있다는 걸 나는 알아요
그저 당신이 깨닫고 있지 못한 것일 뿐
한번도 진정한 사랑을 못한거지요
그대에게 처음 다가선 사랑이니까
-
그대를 용서할 수 있을지도
그대 다시 애써 볼 수도 있지 않아요
그대와 나 이렇게 둘이라면
언제까지나 행복할 구 있을 거예요
전처럼 나를 사랑할 수 없나요
대신 이제는 내 품에 안겨 주어요
그대 제발 나를 실망시키지 말아요
-
** 반복
-
내사랑 그대 위하여 나 여기 있습니다
그대 내게 상처를 안기고 다른 남자와 함께
떠나버린 밤의 시간들
그대 난 알고 있어요
그런 건 상관없다는 것을
그대는 내 사랑의 깊이를
전혀 이해하지 못하는 것 뿐이 예요. 그렇죠
-
오직 그대를 위해 나 여기 서 있어요
그대가 뛰쳐나간 건 괜찮지만
난 그대처럼 밤새도록 내 사랑을 조롱할 순 없어요
후, 그대를 사랑할 수 밖에 없군요.

○ Help Me Make It Through The Night
Sung by Kris Krisofferson
Take the ribbon from your hair
Shake it loose and let it fall
Layin' soft up on my skin
Like the shadows on the wall
-
Come and lay down by my side
Till the early morning light
All I'm takin' is your time
Help me make it through the night
I don't care who's right or wrong
I don't try to understand
Let the devil take tomorrow
Lord, tonight I need a friend
-
Yesterday is dead and gone
And tomorrow's out of sight
And it's sad to be alone
Help me make it through the night
-
Lord it's sad to be alone
Help me make it through the night
-
이 밤을 나와 함께
노래 : 크리스 크리스토퍼슨
-
그대 머리를 묶은 리본을 풀어 버려요
머리카락을 흔들어 어깨 위로 흩어서
벽 위에 비추인 그림자처럼
내 살갗 위에다 살며시 드리워 봐요
-
이리 와 내 곁에 몸을 뉘어요
설익은 아침 햇살이 찾아들 때까지
갖고 싶은 건 그대의 시간 뿐
밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
-
누가 옳고 그른지 상관 없어요
알고 싶지도 않구요
내일은 악마에게 가져 가라 하세요
바로 오늘 밤 나는 친구가 필요하니까
-
어제의 일들은 저 멀리로 사라져 버렸고
내일의 일들은 알 수 없지 않아요
그저 홀로 남은 이 밤이 아쉬울 뿐
밤이 지나도록 내 곁에 머물러요
-
아, 홀로 남겨져 얼마나 슬픈지
밤이 지나도록 내 곁에 머물러요

Seven Daffodils
Brothers Four
I may not have a mansion I haven't any land
Not even a paper dollar to crinkle in my hand
-
But I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
I do not have a fortune to buy you pretty things
But I can weave you moon beams for necklaces and rings
-
And I can show you morning on a thousand hills
And kiss you and give you seven daffodils
-
Oh, Seven golden daffodils are shining in the sun
To light away to evening when our days is done
-
And I will give you music and a crust of bread
A pillow of piney boughs to rest your head
A pillow of piney boughs to rest your head
-
일곱 송이 수선화
-
멋진 집을 가지고 있는 것도 아닙니다. 나에게는 땅도 없고
구겨서 던져버릴 돈도 가지고 있지 않습니다
-
하지만 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
당신에게 예쁜 액세서리를 사 줄만한 충분한 재산을
가지고 있지 않지만
나는 당신에게 목걸이나, 반지 대신 달빛을 엮어 드리겠습니다
-
그리고 높은 언덕이 있는 곳에서
상쾌한 아침을 맞이할 수 있게 해 주겠습니다
그리고 당신에게 입맞춤하고 일곱 송이 수선화를 드리겠습니다
-
어두운 밤이 되더라도, 늦게까지 빛을 밝힐 수 있도록
황금빛 일곱 송이 수선화는 햇빛을 받아 찬란히 빛납니다
-
나는 당신에게 아름다운 음악과 맛나는 빵
그리고 당신이 편히 쉴 수 있도록
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다
소나무 가지로 만든 베개를 드리겠습니다

Runaway Train
Soul Asylum
Call you up in the middle of the night
Like a firely without a light
You were there like a blowtorch burnin'
I was a key that could use a little turnin'
So tired that I couldn't even sleep
So many secrets I couldn't keep
Promised myself I wouldn't breathe
One more promise I couldn't keep
It seems no one can help me now
I'm in too deep there's no way out
This time I have really led myself astray
-
**
Run away train never going back
Wrong way on a one-way track
Seems like I should be getting somewhere
Somehow I'm neither here nor there
-
Can you help me remember how to smile
Make it somehow all seem worthwhile
How on earth did I get so jaded
Life's mystery seem so faded
I can go where no one eles can go
I know what no one eles knows
Here I am just drownin' in the rain
What a ticket for a runaway train
Everything seems cut and dry
Day and night,earth and sky
Somehow I just don't believe it
-
** repeat
-
Bought a ticket for a runaway train
Like a madman laughin' at the rain
A little out of touch,little insane
It's just easier train feelin' with the pain
-
** repeat
-
Runaway train never coming back
Runaway train tearin' up the track
Runaway train burnin' in my veins
Runaway but it always seems to stay
-
탈주기차
소울 어사일럼
밤이 무르익어갈 무렵 그대에게 전화를 합니다
불빛을 보지 못한 불나방처럼
그대는 타오르는 불꽃처럼 거기 서 있었죠
난 조금은 돌려볼 수 있는 열쇠와 같았어요
나는 너무 지쳐 잠을 이룰 수 없었습니다
지킬 수 없는 비밀들이 너무나 많았던 거지요
다쉬는 숨쉬지 않으리라 스스로 약속했지만
그건 내가 지킬 수 없는 또 하나의 약속이었을 뿐
이젠 나를 도와줄 이는 아무도 없겠지요
나는 너무나 깊이 빠져 헤어나올 수가 없어요
이번엔 정말로 내 스스로 수렁에 빠져버린 겁니다
-
**
다시는 돌아오지 않을 탈주기차처럼
나는 돌아올 수도 없는 엉뚱한 궤도 위를 달립니다
어디론가로 가야만 할 것 같은데
나는 지금 이 곳도,저 곳도 아닌 곳에 서 있으니
-
어떻게 미소지었는지 기억할 수 있도록 나를 도와주겠나요
모든 일이 가치있게 보일 수 있도록 도와주겠나요
나는 어쩌면 그렇게 지쳐버릴 수 있었을까요
인생의 수수께끼가 빛이 바랜듯합니다
나는 어떤 이도 갈 수 없는 곳을 갈 수 있어요
나는 어떤 이도 모르는 것을 알고 있어요
나는 탈주 기차 티켓을 손에 쥔 채
바로 이 자리에서 빗물에 잠겨갑니다
-
모든 게 명확히 구분되는 것처럼 보이지요
밤과 낮,하늘과 땅처럼
어쨋건 나는 그런 걸 믿지 않습니다
-
** 반복
-
탈주 기차의 티켓을 샀었지요
퍼붓는 비 속에서 웃음을 터뜨리는
조금은 제 정신이 아닌듯,조금은 미쳐버린 듯이
그것이 고통을 느끼며 사는 것보다는 쉬운 방법이겠지요
-
** 반복
-
다시는 돌아올 수 없는 탈주기차
궤도를 부수며 달려가는 기차
내 혈관 속에서 불타버리는 기차
아무리 도망쳐도 언제나 머물러야만 하는가

I Just Can't Stop Loving You - sung by Michael Jackson
-
Each time the wind blows
I hear you voice
So I call your name
Whispers at morning
Our love is dawning
Heavens glad you came
You know how I feel
This thing can't go wrong
I'm so proud to say I love you
Your love's got me high
I long to get by
This time is forever
Love is the answer
-
I hear your voice now
You are my choice now
The love you bring
Heaven's in my heart
At your call I hear harps
And angels sing
-
You know how I feel
This thing can't go wrong
I can't live my life without you
I just can't hold on
I feel we belong
My life ain't worth living
If I can't be with you
-
At night when the stars shine
I pray in you I'll find a love so true
When morning awakes me
Will you come and take me
I'll wait for you
You know how I feel, I won't stop until
I hear your voice saying "I do"
This thing can't go wrong
This feeling's so strong
My life ain't worth living
If I can't be with you
-
We can change all the world tomorrow
We can sing songs of yesterday
I can say, hey farewell to sorrow
This is my life
And I want to see you for always
-
>>> 그대 향한 사랑을 멈출수 없어요.
-
바람이 불어오면
그대 목소리가 들려옵니다
난 그대 이름을 불러봅니다.
이른 아침의 속삭임으로
우리의 사랑은 시작되지요
그대 내게로 와서 얼마나 기쁜지...
그대 이 기분을 아시겠지요
우리 사랑은 잘못될 수 없는 것
기쁜 마음으로 그대를 사랑한다
말하겠어요
그대의 사랑으로 난 행복에 가득차고
내 사랑이 지켜지기를 간절히 기원합니다
이 시간이 영원할 수 만 있다면...
사랑만이 그 열쇠가 될 수 있겠지요
-
지금 그대의 목소리가 들려옵니다.
지금 나는 그대와
그대가 가져다 준 사랑을 선택했답니다.
내 가슴은 천국처럼 평온합니다.
그대 나를 부르면, 하프의 울림과
천사의 노래를 듣는 것 같아요
-
그대 이 기분을 아시겠지요
우리 사랑은 잘못될 수 없는 것
난 그대 없이 살아갈 수 없어요
그대 없이는 견딜 수가 없어요
우리 둘은 하나인 것 같아요
그대와 함께 할 수 없다면
내겐 살아갈 이유가 없답니다
-
**
그대 향한 사랑을 멈출 수 없어요
그대 향한 사랑을 멈출 수 없어요
이 사랑을 멈추어 버린다면
난 어떻게 해야 하나요
그대 향한 사랑을 멈출 수 없어요
-
별이 빛나는 밤이면 그대 안에서
진실한 사랑을 찾을 수 있도록 기도합니다.
아침이 나를 깨우면 내게 다가와
나를 데려가 주세요
그대를 기다리고 있을 테니까
나의 이느낌을 그대는 아시겠죠
"그럴께요" 라는 그대의 말을 들을 때까지
기다릴 거예요
우리 사랑이 잘못될 수 없어요
그런 느낌이 강하게 들어요
그대와 함께할 수 없다면

A Question Of Honor
-
If you win or you lose
당신이 이기고 지건 간에
It's a question of honor
그것은 명예의 문제입니다
Ane the way that you choose
그리고 선택하는 방법
It's a question of honor
그것 역시 명예의 문제입니다
I can't tell was wrong or right
뭐가 옳고 뭐가 그른지 저는 알수가 없습니다
It's black is white or day is night
흑이 백이고 낮이 밤이라면 혹시 모르지만
I know when two man collide
두 사람이 부디칠 때면
It's a question of honor
명예의 문제가 된다는 것을 나는 잘 알고 있습니다
① tell right or wrong : 옳고 그름을 판단하다
② collide : ⓥ 충돌하다(against), 상충되다, 일치하지 않다

Bridge Over Troubled Water -- Simon & Garfunkel
When you're down and out
그대가 실의에 빠져서 기운을 잃었을 때
When you're on the street
당신이 외로히 거리를 걸을 때
When evening falls so hard
견디기 힘든 밤이 그대의 어깨를 짓누를 때
I will comfort you
내가 그대를 위로해 드리겠습니다
I'm take your part
내가 그대의 짐을 들어 드리겠습니다
Oh, when darkness comes
어둠이 몰아쳐 올 때
And pain is all around
고통으로 주위가 가득찰 때
Like a bridge over troubled water
험한 물결위를 가로지르는 다리처럼
I will lay me down
내가 몸을 뉘워 드리겠습니다
① down and out : 슬픔이나 괴로움으로 완전히 탈진한
② take one's part : ~의 짐을 들다, 지지하다
Sail on silver girl
계속 배를 달리세요 은빛 가득한 소녀여
Sail on by
계속 배를 저어요
Your time has come to shine
찬란하게 빛을 발할 그대만의 시간이 왔어요
And your dreams are on their way
그리고 모든 꿈이 이루어지고 있어요
See how they shine
그대의 꿈이 얼마나 아름답게 빛나는지 어서 보세요
Oh, if you need a friend
오, 그대에게 친구가 필요하다면
I'm sailing right behind
바로 그대 뒤에서 배를 저어 갈께요
Like a bridge over troubled water
험한 물결 위를 가로지르는 다리처럼
I will lay me down
그대의 마음을 어루만져 드릴께요

Nothing compare to you...(이 세상에 어느 것도 당신에게 비교 될 수 없습니다
여기서,당신은 "어머님"입니다.)
It's been seven hours and fifteen days since you took love away.
(당신께서 사랑을 거둬 가신지도 15일 하고도 7시간이 지났습니다.)
I go out every night and sleep all day.
(나는 밤이면 밤마다 밖으로 나가고 낮에는 하루 종일 잠을 잡니다.)
Since you took love away.
(당신-어머님이 사랑을 거둬 가시고 난 다음 부터요..)
Since you been gone I can do what ever I want.
(어머니가 돌아가신 다음에 내가 원하는 것은 무엇이든지 할 수 있게
되었습니다.)
I can see whom ever I choose.
(내가 선택한 사람이면 누구든지 나는 만날 수 있게 되었습니다.)
I can eat my dinner in fancy restaurant.
(나는 호화로운 그런 식당에서 저녁 식사도 할 수 있게 되었습니다.)
But, nothing I set nothing can take away blues.
(하지만, 이런 나의 서글품은 어느 것도 대신 할 수 없습니다.)
Cause, nothing compare's nothtng compare's to you.
(왜냐구요, 어머니의 사랑의 비유 될 수 있는 것은 이 세상에 존재 하지
않기 때문입니다.)
It's been so lonely without you here.
(이곳에 엄마가 없으니까 정말 외롭네요.)
Like bird without song.
(노래를 잃어버린 새처럼 말입니다.)
Nothing can stop these loney tear from following.
(흐르는 내 눈물을 도무지 멈출 수가 없습니다..
Tell me baby where(?) did go lone?
(엄마, 도대체 내가 뭐 잘못 했길래 나를 두고 떠나신 겁니까?)
I could put my arms around ever boy I see.
(나는 내가 만나는 모든 남자에게 기대어 봅니다만은)
But, they only remind me of you.
(하지만,그저 그 남자들을 만나면 어머니 생각만 날뿐입니다.)
I when to the doctor guess what he told me?
(하루는 의사를 찾아 갔습니다. 엄마, 의사가 저한테 뭐라고 말한지 아세요?)
Guess what he told me?
(한번 알아 맞춰 보세요?)
He said "go you better have fun".
(아 아가씨~~~가서 재미있게 좀 놀아봐 하~참.)
No (?) what you do but his fool.
(어머니가 뭘 하시던가에 그 의사가 뭐라고 하던가에 그 의사는
정말 바보예요..바보.)
Cause nothing compare to you.
(왜냐구요, 어머니의 사랑에 비유 될 수 있는 것은 아무것도 없다는 것은
그 의사는 모르나 봐요..)

Will you still love me tomorrow
(내일도 저를 사랑해 주실건가요)
-- by Debbie Gibson
Tonight with words unspoken.
오늘밤 말이 아닌 말로써
You'll say that I'm the only one.
내가 당신의 단 하나뿐인 사람이라고 말해주었지요.
But will my heart be broken when the night meets
the morning sun.
그러나 이 밤이 아침의 태양과 만나게 되면 내 마음
은 산산히 부서지게 되나요.
I'd like to know that your love is love I am be
sure of.
그대의 사랑은 내가 진정 확신할 수 있는 것인지 알
고 싶습니다.
So tell me now and I won't ask again.
그러니가 지금 말해주십시오. 그러면 다시 부탁하지
않겠습니다.
Will you still love me tomorrow.
내일이 와도 여전히 나를 사랑해 주실건가요.
Will you still love me tomorrow.
내일이 와도 여전히 나를 사랑해 주실건가요.

Dreaming Of You -- Selena
Late at night when all the world is sleeping
모든 세상이 잠들어서 밤이 무르익으면
I stay up and think of you
나는 밤새껏 당신을 생각합니다.
And I wish on a star
그리고 별을 바라보면서 기도합니다.
That somewhere you are thinking of me too
어디에선가 당신도 나를 생각하게 해달라고 말이죠.
Cause I'm dreaming of you tonight
왜냐구요.. 오늘밤 나는 당신을 꿈꾸고 있으니까요.
Till tomorrow I'll be holding you tight
내일이 올때까지 당신을 꼭 껴안고 있을 겁니다.
And there is nowhere in the world I'd rather be than here in my room
그러면 이세상 어느 곳보다도 바로 내 방에 머물고 싶어 질테니까요.
Dreaming about you and me
그대와 나를 꿈꾸면서....

== 숙박,호텔 관련 회화 ==
1.예약할 때
예약을 하고 싶은데요.
I'd like to make a reservation.
7월 2일 날짜로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for July 2nd, please.
예약담당부로 좀 연결해 주시겠어요?
Could you connect me to the reservations desk, please?
이번 주말에 객실 하나를 예약하고 싶습니다.
I'd like to book a room for this weekend please.
6월 7일에 객실이 있나요?
Do you have any rooms available for the 7th of June?
1인용 침대 둘 있는 방으로 예약을 하고 싶습니다.
I'd like to make a reservation for a twin double, please.
몇 일날을 원하세요.
For what date?
5월 1일 두사람이 묶을 겁니다.
For May 1st, party of two.
일반실이 있고 중상급 호화 스위트가 있습니다.
We have standard rooms and junior deluxe suites available.
객실 요금에 대해 좀 알려주시겠어요?
Could you give me information on your room rates, please?
1인용 객실 요금이 얼마죠?
How much do you charge for a single, please?
일박에 얼마입니까?
How much for a night?
저희는 기업 고객에 대해서는 상업 객실료를 적용하고 있습니다.
We do have a commercial rate for corporate customers.
서비스료와 세금을 포함한 것입니까?
Does it include the service charge and tax?
일반실과 디럭스실사이의 가격차가 어떻게 되죠?
What's the price difference between a standard room and a deluxe room?
며칠 밤이나 묶으실 건가요?
How many nights will you be staying?
일행이 모두 몇 분이세요?
How many in your party?
죄송합니다. 예약이 다 되어 있습니다.
I'm sorry. We're all booked up.
5월 1일에 대한 예약이 확인되었습니다.
Your reservation is confirmed for May 1st.
선생님의 예약을 보증하기 위해 신용카드 번호를 알려주시겠어요?
May I have your credit number to guarantee your reservation?
취소하실 경우에는 입실하실 날 6시 이전에 저희에게 알려주셔야 합니다.
그렇게 하시지 않으면 객실료가 부과될 것입니다.
You will need to notify us of cancellation before 6:00 on the day of check-in,
or you will be charged for the room.

Since the conductor seldom saw the films until the night before they
were to be shown (if, indeed, the conductor was lucky enough to see them
then), the musical arrangement was normally improvised in the greatest
hurry.
지휘자는 영화가 상영될 예정인 날의 전날 밤이 되어서야 비로소 그 영화를
보았기 때문에 (그런데 그것도 사실상은 그날 밤에 그 영화를 볼 수 있을
만큼 운이 좋은 경우에만), 음악적인 배치는 일반적으로 대단히 서둘러서
즉석으로 준비되었다.

Darkness brings huge changes.
어두워지면 큰 변화가 나타납니다
In the Sahara the temperature can drop as much as 30 degrees during the night,
사하라 사막에 밤이 되면 기온이 30도 가까이 떨어지므로
so it's cool enough to allow these desert fox cubs to play.
이 사막 여우의 새끼들이 뛰어 놀 수 있게 됩니다
All sorts of creatures now appear including some really unexpected ones.
다양한 동물들이 나타나는데 정말 의외의 녀석도 있습니다
Toads have permeable skins and would quickly die from desiccation out in the daytime heat.
두꺼비 피부는 수분이 쉽게 투과하므로 낮에 나온다면 탈수로 죽고 말 것입니다
It's only now that they can leave shelter.
저녁 때가 되어야 둥지를 떠날 수 있죠

Thirsty herds continue to arrive throughout the night.
한밤 중에도 목마른 무리들은 계속 도착합니다
It's a cooler time to travel.
이동하기엔 밤이 더 시원하죠
In the darkness the tables turn.
어둠 속에서 판도가 역전됩니다
The elephant's night vision is little better than our own
코끼리의 야간 시력은 사람과 비슷합니다
but lions have much more sensitive eyes.
하지만 사자의 야간 시력은 훨씬 뛰어 납니다
The cats are hungry and the elephants seem to sense it.
사자는 무척 배가 고프고 코끼리도 이를 눈치 챘습니다
Lions don't usually hunt elephants, but desperate times require desperate measures.
사자는 보통 코끼리를 사냥하지 않지만 절박한 시기엔 필사적이 됩니다
This herd contains calves easier targets.
이 무리속엔 사냥이 쉬운 새끼들이 있습니다
But how to reach them?
하지만 어떻게 접근할까요?
The adults encircle their young.
어른들이 새끼들을 둘러싸자
It's an impenetrable wall of grey.
난공불락의 회색벽이 됩니다

The old saying is, "Lifeless, faultless."
옛 속담에 “삶이 없으면, 흠도 없다(살아있는 한 흠이 있다.)”는 말이 있다.
Men are all tarred more or less with the black brush, and half an eye can see it.
사람들은 모두 검은 붓으로 다소 검게 칠해져 있고 한 쪽 눈을 반쯤 감고도 그것을 볼 수 있다.
Every rose has its prickles, and every day its night.
모든 장미는 가시가 있고 모든 날은 밤이 있다.
Even the sun shows spots, and the skies are darkened with clouds.
심지어 태양도 반점을 보여주고 하늘은 구름으로 어두워진다.

Oh, big glamour night. Me and Monica at Laundorama.
환상적인 밤이 될꺼야! 모니카랑 나랑 빨래방에 가거든
you uh, you wanna hear a freaky coincidence? Guess who's doing laundry there too?
기가 막힌 우연의 일치라고 들어는 봤니?
거기에 또 누가 가는지 알아?

Tonight, on a very special Blossom.
오늘 밤, 아주 특별한 밤이 될거야

Me too! Oh! Did you ever see An Officer and a Gentleman?
맞아! 너희들 '사관과 신사' 봤지?
Well, he's kinda like the guy I went to see that with.
데이빗은 그 영화를 같이 보러 가고싶은 남자야
Except, except he-he's smarter, and gentler, and sweeter...
너무 똑똑하고 친절하고 낭만적이야
I just- I just wanna be with him all the time. Day and night, and night and day... and special occasions...
난 그이랑 늘 함께 있고 싶어. 낮이나 밤이나, 특별한 날에도

Oh, what a crappy night!
정말 재수없는 밤이군!

This is too much.
- 너무 많이 주셨네요
It's not half enough.
- 전혀
Thanks for opening up for me.
- 가게 열어 줘서 고맙네
Any time, day or night. You know that.
- 밤이든 낮이든 언제든지, 아시잖아요

Come on, Nick. It's my last night in Sin City.
이봐, 닉, 난 오늘 밤이 이 타락의 도시에서의 마지막 밤이
One more drink, man.
한 잔 더하자고, 어
I don't know. I just pulled a double, and I still have to file my shift report.
아니, 방금 연속 근무 했고 정리해야 할 업무 보고서도 있어
Man, you're off the clock.
이봐, 자네 근무 시간도 아니잖아

We got any eyeballs?
목격자는 없나요?
Quiet street. Week night. Residents heard the commotion.
조용한 거리고 평일 밤이야 주변 이웃들은 소리만 들었어
The kid over here had the only view.
저기 저 학생이 유일한 목격자야

I came home
제가 집에 왔는데
and Tyler, had, hadn't put Zachary to bed because he was crying
잭이 울고 있어서 타일러가 잭을 재우지 못했더군요
and I, and I wanted to hush him up and I just went to far.
애를 달래려고 했었는데 도가 지나쳤었나 봐요
For the record, my client made this statement against legal counsel.
공식적으로는 제 고객이 법적 변호인에 반해서 진술한 겁니다
Would you tell us how you killed him?
어떻게 죽였는지 말씀해 주시겠습니까?
I smothered him with a pot holder
오븐 장갑으로 질식시켰어요
and that's when Steve and I came up with the kidnap story.
그리고 남편과 제가 유괴 사건을 꾸몄던거죠
It was the longest night of our lives.
우리 생에 제일 긴 밤이었습니다
You had to wait till morning to report him missing.
아침까지 실종 신고를 미뤘어야 했겠군요
So that it wouldn't look suspicious.
그래야 수상쩍어 보이지 않으니까요

It's been a helluva night. First the deaf kid. Now a hit.
끔찍한 밤이구먼, 청각장애 아이에 이어 세력 다툼이라니
It's going to take a while to process all the bodies.
이 시체들을 다 조사하려면 시간이 꽤 걸릴 거야
What do you know about Flynn?
플린에 대해선 뭘 알아내셨어요?
I always start with the celebrities.
난 늘 유명인부터 처리하기 시작하지
Frankie Flynn. Thirty-eight.
프랭키 플린, 38세

Some night.
대단한 밤이
Then again, I would probably cry, too, if I had to have sex with that woman.
그런 여자랑 자야한다면 나도 울 것 같은걸
I mean, you watch a man get torn down like that,
내 말은, 여자가 그렇게 남자를 깔아 뭉겠는데
it makes you wonder why he let her get away with it.
어떻게 그 여자를 가만 두냐 이거야
Believe me, if a woman ever humiliated me like that in public,
단언하건데, 나라면 여자가 그렇게 공개적으로 날 망신시키면
hm-- it would only happen once.
아주 끝장을 내버릴 거야

That's nice.
좋은데
You like that?
좋아?
Oh, yeah.

God, I'm going to miss this, Carlos.
카를로스, 이런게 그리워질거야
What do you mean?
무슨 소리야?
Well, since...
글쎄
I'm going to have to be doing the cooking
요리도 해야 될거고
and the cleaning and all the shopping like the other wives...
다른 여자들처럼 청소에, 쇼핑에
I'm going to be exhausted at night,
그럼 밤이 되면 다른 여자들처럼
just like all the other wives.
녹초가 될테니까
Till I build up my stamina, of course.
스태미너를 회복하기까지
And that might take a couple years.
몇 년이 걸릴지도 몰라

That night, while most of Wisteria Lane dreamt the night away,
등나무로 주민들이 대부분 밤이 지나가길 바라는 동안
Lynette was in the middle of her own personal nightmare.
르넷은 혼자 악몽같은 시간속에 싸여 있었죠
Determined her boys would not miss their fairy tale debut,
쌍둥이들이 연극에서 빠지게 만들지 않겠다는 결심 하에
Lynette had stayed up 18 hours straight sewing.
르넷은 18시간 동안 내리 바느질만 하고 있었죠
But she began to fear her story would not have a happy ending.
그런데 갑자기 자기는 결코 동화같은 해피 엔딩을 맞지 못할거란 두려움이 들었죠
Luckily for Lynette, she had a magic potion handy.
다행스럽게도, 마법의 약이 바로 가까이에 있었죠
And once she had taken it...
이걸 먹자 마자...
the magic kept working...
마법과 같이 계속 일을 했고...
and working...
또 일하고...
and working.
또 일했죠

Do exactly as she says, then tell your resident that I want you off this case.
메르디스가 말한 대로하고 담당의한테 널 여기서 제외시켰다고 전해
I'd know you anywhere. You're the spitting image of your mother.
알아볼 거라 생각했다 엄마랑 똑같구나
Welcome to the game.
게임에 온 걸 환영한다
All right, everybody. It's a beautiful night to save lives.
좋아 모두들 생명을 구할 수 있는 아름다운 밤이
Let's have some fun.
재미 좀 보자고

Well, another sleepless night in seattle.
- 시애틀에서 또 잠 못 이루는 밤이
Yeah, who was it this time? Hairy back guy?
- 이번엔 누구였대, 등에 털난 남자?
You know who I miss? Inappropriate facial hair guy.
누가 보고 싶은지 알아? 부적절하게 얼굴에 털 난 남자
You know he did his own dishes?
- 알아서 설거지도 했잖아
Tattooed ass guy made coffee.
- 엉덩이에 문신한 애는 커피도 만들었어
Yeah, he was a keeper.
맞아, 정말 살림꾼이었지

And did I know about it!: 일반적으로 불쾌한 결과를 낳기
때문에 어떤 것에 대해 대단히 의식하고 있다는 것을 표현할 때
I decided to dig up the garden yesterday. It took me hours _
and did I know about it in the evening! A ached all over.
(어제 정원을 파야겠다고 결심을 했어. 몇 시간이 걸렸는데,
그리고나서 밤이 되었다는 걸 알게 되었지! 계속 아파서 혼났어.)

다이어트를 한다면 바나나는 아침이나 낮에 먹고, 밤이나 식사 후에는 삼가는 것이 좋다.
If you are on a diet, it is best to eat bananas in the morning or during the day and refrain from eating them at night or after a meal.

제 목 : [생활영어]거짓으로 경고를 외치다
날 짜 : 98년 06월 18일
혼자서 양을 돌보던 소년은 좀이 쑤시도록 심심하고 따분했던 모양이다.
늑대가 나타났다고 외쳐댐으로써 한바탕 장난이라도 쳐야 직성이 풀릴 것 같
았던 게다. 「늑대가 나타났다고 소리지르다」라는 식의 'cry wolf'는 「거
짓으로 경고를 외치다」라는 뜻을 가진다.
Soldier(1):Last night was the longest I've ever had.
Soldier(2):I agree. Who pulled the false alarm so many times in the
dead of night?
Soldier(1):The captain did.
Soldier(2):Why did he do such an unnecessary work?
Soldier(1):Maybe he wanted to make us more alertful.
Soldier(2):Actually, he didn't have to cry wolf. He's as formidable
as a wolf. His presence makes us tremble, doesn't it?
병사(1):지난 밤은 평생 제일 긴 밤이었어.
병사(2):맞아. 누가 한밤중에 가짜 경보를 그렇게 여러번 작동시킨 거야?
병사(1):대위님이 그런 거야.
병사(2):왜 그런 불필요한 일을 한 거지?
병사(1):아마 우리가 좀더 경계를 철저히 하도록 만들고 싶었나봐.
병사(2):사실,거짓 경보를 알릴(늑대가 나타났다고 소리칠) 필요가 없었을
텐데. 대위님은 늑대만큼 무서운 사람이잖아. 직접 나타나기만 해도 우리
가 벌벌 떨잖아,그렇지?
<어휘풀이>pull the alarm=경보기를 작동시키다.
false=거짓의.
alertful=경계심이 강한.
formidable=무시무시한.
presence=나타남,존재.
tremble=덜덜 떨다.

It was some night.
대단한 밤이었어요.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 44 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)