영어학습사전 Home
   

밝힌

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


inside book 내막을 적은책, 내부사정을 밝힌

onymous 〔´an∂m∂s〕 이름을 밝힌

I'm a little bit short lately.
요즘은 돈이 좀 없어
cf) A lot of people ask me how short I am.(짧다)
Since my last divorce I'm about 100 grand short.(쪼달린다)
Slang : I'm sorry, I'm a little bit low on dough(short) lately.
* low 도 '돈이 부족하다' 의 뜻. low의 경우는 보통 on이 붙고
그 다음에 부족한 것이 무엇인가를 구체적으로 밝힌다.
그리고 '부족하다'의 short와 low on앞에 run이 붙으면
'부족해진다' 의 뜻이 된다.
ex) I ran short and couldn't buy it.

I'll drink to that. 찬성이오.
* 미국사람들은 toast(건배)할 때 cheers 또는 Bottome up이라고
하거나 to our success라든가 to our health등 좀 더 구체적으로
건배 목적을 밝힌다. 그리고 우리는 무슨 말을 해놓고 '그런
의미에서 한잔'이라고 말하는데 이것에 해당하는 영어는
Let's drink to that이다.
I'll drink to that도 물론 '그런 의미에서 한잔하겠다'는
뜻이지만 이 말은 반드시 술을 마시지 않더라도 그냥 상대방
말에 '찬성이오'란 뜻으로도 쓰인다. Let's shake on that.이란
말도 있는데 이것은 무슨 말을 해 놓고 '그런 의미에서
악수합시다'란 뜻이다. drink의 경우는 전치사가 to가 되고
shake의 경우는 전치사가 on이 되는 것에 유의해야 한다.
또 술 마실 때 Say when과 Just a touch라고 말한다면
남은 잔에 술을 따라 주면서 "적당한 때 '그만'이라고
말하세요"란 말이고 나중 것은 남이 술을 권할 때
"아주 조금만"이라는 뜻이다.

Last November, the NCNP leader admitted that he received 2
billion won from former President Roh Tae-woo for his
presidential campaign in 1992. But Rep. Kang claimed Kim received
more than 2 billion won.
지난해 11월 국민회의 김대중 총재는 전직 대통령 노태우씨로부터 92
년 대선 자금 명목으로 20억원을 수수했다는 사실을 시인했으나 강총
장은 '김총재가 스스로 밝힌 20억이외에 추가로 정치자금을 더 받았
다'고 말했다.

The ruling party's plan to revise the law came after a captured
North Korean spy recently told NSP investigators that up to
several hundred North Korean agents are operating in South
Korea.
신한국당의 이같은 법개정 방안은 최근 체포된 북한 간첩이 안기부
요원에게 '수백명의 북한 요원들이 남한에서 암약하고 있다'고 밝힌
후부터 추진되었다.

A spokesman at the Seoul District Prosecutor's Office said
yesterday an estimated 1,000 Koreans are suspected of
participating in games of chance provided by foreign companies in
the Internet.
18일 서울지검 대변인이 밝힌 바에 따르면 인터넷에 들어가 외국도
박회사들이 개설한 도박을 한 한국인들은 1천여명에 이르고 있는것으
로 알려졌다.

Desperate, Christine reveals a plan that now seems their only hope.
어쩔 수 없게 되자 크리스틴은 유일한 희망처럼 보이는 한 가지 계획을 밝힌다.

He pursues Anna on the same train and makes his intentions clear.
그는 같은 기차로 안나를 추적하면서 그의 뜻을 분명하게 밝힌다.

Fast Growing Chaebol : 재벌 기업의 빠른 성장
The Kim Young-sam government since its inauguration in 1993 has
called on the large conglomerates or chaebol to concentrate on selected
core businesses. In response, the chaebol have announced streamlining
programs to specialize in chosen key business lines, promising to
downsize if necessary to end their department store-like operations.
김영삼정부는 1993년도 취임하면서 대기업 그룹들 즉 재벌은 특정 핵심
사업 영역에 치중할 것을 촉구해 왔다. 이에 부응해서, 재벌은 백화점식 기
업 운영을 종식하기 위해 필요하면 규모를 줄이겠다고 약속하면서, 주력 사
업 종목을 선택하여 전문화하겠다는 구상을 밝힌 바 있다.
streamline : 유선형의; 유선형으로 하다, 효율적으로 하다

^^The fact is that the leaders of Hanchongnyon and the inter-Korean
Pomchonghangnyon youth-student confederation are regarded here as a
pro-Pyongyang group with their support for the North Korean proposal
that unification of the two Koreas should be brought about through a
confederation. The leftist students at the same time refuse to recognize
the miserable plight of the North Korean people under the hereditary
tyranny of Kim Il-sung and his son, Chong-il. Incidentally, the two
delegates from Hanchongnyon illegally sent to the North via Europe
reportedly bowed in tribute at the tomb of Kim Il-sung, laying a
bouquet there. Ironically, pro-North Korean radical student leaders
here have rarely expressed respect for any of South Korea's presidents.
한총련과 남북한의 범청련 청년-학생 연맹은 남북한의 통일은 연방제를
통해 이루어져야 한다는 북한의 제안에 동조하고 있는 친북한단체로 한국에
서 간주되고 있다. 좌경 학생들은 동시에, 세습 돌통령 그 누구에게도 존경의 의사를 밝힌
적이 거의 없다.
confederation : 연방, 동맹, 연합, 동맹국
miserable : 불쌍한, 비참한, 빈약한, 가련한, 괴로운
plight : 곤경, 궁지, 어려운 입장, 서약, 맹세; 서약하다, 약혼하다
hereditary : 유전, 세습, 전통
tyranny : 독선, 독재, 횡포
incidentally : 우연히, 말하자면
tribute : 공물, 조세, 찬사
bouquet : 꽃다발, 화환
ironically : 공교롭게도, 얄궂게도

It's not so crazy to eat nuts after all.
The US Food and Drug Administration recently affirmed that eating just a handful of nuts per day may reduce the risk of heart disease.
Sure, they're fatty, but the fat is primarily the good kind, and nuts fill you up,
since they're high in fiber and protein.
Studies show they may even help prevent cancer.
So grab a handful as a snack, put some in yogurt or work them into your meals.
결국 견과를 먹는 것이 그리 정신 나간 짓은 아니다.
미국의 식품의약국은 최근에 하루에 한 움큼의 견과류를 먹는 것이 심장 질환의 위험을 줄일 수 있다고 단언했다.
분명히 그것들에는 지방이 많지만, 그 지방은 근본적으로 좋은 종류이며 견과는
섬유질과 단백질이 높기 때문에 적게 먹어도 포만감을 느끼게 해 준다.
연구들은 그것들이 심지어 암 예방에 도움이 될지도 모른다고 밝힌다.
그러므로 간식으로 한 움큼 움켜쥐고 요구르트에 넣거나 식사에 포함시켜라.

She's too much for me in bed. Sexually.
침대에서 날 너무 힘들게 하거든요
너무 밝힌단 얘기죠

in the meantime: 한편
앞에서 밝힌 내용과 병행해서 다른 내용을 말하고자 할 때 사용합니다.
Rep. Kim Hong-shin of the majority opposition Grand National
Party (GNP) reportedly said something to the effect that
President Kim Dae-jung's mouth should be stitched shut with
an industrial sewing machine because he lies all the time.
In the meantime, Han Ho-son, the Kangwon-do provincial
gubernatorial candidate of the United Liberal Democrats
(ULD), the coalition partner of the ruling National Congress
for New Politics (NCNP), reportedly defamed former president
Kim Young-sam in distasteful language, calling him a
good-for-nothing who only ate"kalguksu," or noodles cut
with a kitchen knife, at Chong Wa Dae, the presidential
office, while taking care of his father's fishery business.
제1 야당인 한나라당의 김홍신 의원은 김대중 대통령이 항상
거짓말을 하므로 공업용 미싱으로 입을 박아버려야 한다는 취지의
발언을 한 것으로 알려지고 있다.
한편, 집권 국민회의의 연정 파트너인 자민련의 한호선
강원도지사 후보는 김영삼 전 대통령은 아버지 고기 잡는 일이나
돌보면서 청와대에서 칼국수만 먹은 있으나마나 한 인물이라는
자극적인 언어를 사용해 김 전 대통령의 명예를 훼손했다고 한다.

to this end/to that end/toward this goal: 이를 위해서는
앞에서 밝힌 내용을 실현하기 위해서는 무엇무엇을 해야 한다고
주장하려 할 때 사용합니다.
In the so-called IMF era, this country, now suffering an
economic plight, needs political stability and all political
parties are earnestly called upon to refrain from indulging
in partisan confrontation at the cost of national interests
at this juncture. They should transcend partisan antagonism
and instead seek compromise to reach national consensus.
Toward this goal, the ruling and opposition forces should
first abide by the laws, including the Constitution and
National Assembly Law.
소위 IMF 시대를 살아가며 경제적 어려움을 겪고 있는 이 나라에
필요한 것은 정치 안정이다. 그리고 모든 정당은 이런 중요한
시기에 국가 이익을 희생하며 정쟁에 빠지는 일은 그만둘 것을
촉구한다. 정당 간의 대립을 초월해 국민적 합의를 도출하기 위한
타협점을 모색해야 한다.
이를 위해 여야는 먼저 헌법과 국회법을 포한 모든 법을 준수해야
한다.

in a nutshell/in short: 간단히 말해, 요컨대
앞에서 밝힌 내용을 한마디로 요약하거나 자신의 주장을 응축하려
할 때 사용합니다
In a nutshell, the result of the vote represents the victory
of the multi-factional forces who put Ha forward as their
joint candidate over party president Cho Soon and his
followers, who supported Kang as their favorite son. Although
two other lawmakers joined the contest, they earned
negligible support in the first round of balloting and failed
to change voting patterns in the run-off.
간단히 말해 이번 경선은 하 의원을 연합 후보로 내세운 여러
계파 세력이 강삼재 의원을 밀었던 조순 총재 등에 승리를 거둔
것이라 하겠다. 다른 두 의원이 경선에 참가하기는 했지만 소수의
지지밖에 받지 못했으며 결선 투표의 향배에도 영향을 미치지
못했다.
In short, the Joo case has poured cold water on the Kim (DJ)
government's attempt to distinguish itself from the previous
(YS) government in terms of a fair and just personnel
administration which rejects discrimination and nepotism.
간단히 말해 주 장관 사건은 차별 및 정실인사를 피하고 공정하고
올바른 인사 행정을 통해 이전 YS 정부와의 차별성을
부각시키려던 김대중 정부의 노력에 찬물을 끼얹었다.

with that in mind/with this in mind: 이를 고려할 때, 이에 비추어
앞에서 밝힌 사실을 고려해 볼 때 그 결과를 예측하거나 주장을
할 때 사용합니다.
The two parties view their joint victories in the polls will
facilitate their plan to recruit scores of opposition
lawmakers and this build a parliamentrary majority. At the
same time, a sweeping ruling camp victory would pave the way
for a consolidation of its power infrastructure in local
provinces, cities, and counties.
With this in mind, the coalition camp is going all out to win
the elections by mobilizing all of its organization and
election funds and taking advantage of its position as the
governing force.
양당은 이번 선거에서의 공동 승리가 많은 야당 의원들을 영입해
의회 과반수를 확보할 수 있는 계기가 될 것으로 보고 있다. 이와
함께, 여권의 압승은 도, 시, 군에서의 입지를 확고히 하는
토대가 될 것이다.
이를 고려해 여권은 모든 조직과 선거 자금을 동원하는 등
집권당의 입지를 최대한 활용해 선거를 승리로 이끌려고 애쓰고
있는 것이다.

in this regard/ in this connection: 이런 맥락에서 볼 때,
이를 고려할 때
판단의 근거를 나타냅니다. 앞에서 밝힌 사실을 근거로 말을 할
때 사용합니다. 앞에 outstanding, of significance 등 형용사
상당 어구가 따라와서 의미를 강조할 때도 있습니다.
Kim did well coming to the forefront to address the pressing
economic problems standing in the way of securing a three-way
cooperation among government, management and labor _
imperative for rescuing the nation from its economic woes. In
this regard, Kim earlier met with leaders of the two major
labor organizations and another round of meetings was held
later yesterday between the labor leaders and key post
holders of the ruling National Congress for New Politics.
김 당선자가 정부와 재계 그리고 노조의 상호 협조를 이루는데
걸림돌이 되고 있는 시급한 경제 문제 해결을 위해 전면에 나선
것은 잘한 일이다. 세 진영 간의 협조는 한국을 현재의 경제적
파탄에서 구해내기 위해서는 반드시 필요하기 때문이다. 이런
맥락에서 김 당선자는 두개 주요 노조 지도자들을 앞서 만났고
노조 지도자들과 여당인 국민회의의 주요 당직자들은 어제 다시
회동을 가졌다.
Of significance in this regard is his emphasis on the need
for a U.S. military presence in Korea even after the Koreas
are united.
이런 맥락에서 통일 후에도 주한 미군 주둔이 필요하다고 김
대통령이 강조한 것은 의미가 크다.
It is necessary in this connection that overseas diplomats be
adequately trained and supported by the government and by
related organizations in order to carry out their
responsibilities effectively.
이런 맥락에서 해외 공관장들이 맡은 바 책무를 효율적으로
실천할 수 있도록 정부와 관련 기관이 충분히 교육을 하고 지원을
해줄 필요가 있다.

what's more/in addition: 게다가, 더욱이, 더군다나
이미 밝힌 내용에 덧붙여 현재의 논리를 더 강조하려 할 때
씁니다.
From the economic standpoint, the expansion of the Chong Wa
Dae structure and the related increase in manpower, needless
to say, hiked budget spending, sparking successive budget
expansions at other government agencies. In addition, the
rising status of senior secretaries and their subordinates
was naturally accompanied by increased disbursement.
What's more, the dual leadership system of the presidential
office and the Cabinet has often triggered discord and policy
confrontations between the two ruling bodies.
경제관점에서 볼 때, 청와대 조직 확장과 이에 따른 인력 확대는
예산 지출을 늘리고 다른 정부 부처들의 예산 증대를 야기시키게
된다는 것은 두말할 필요가 없다. 또한 수석비서들 및 부하
직원들의 지위 격상은 지출 증가로 인해 자연적으로 발생하는
것이었다.
더군다나 대통령제와 내각제라는 이중 집권 체제는 양자간의
불화와 정책 대립을 종종 야기 시켰다.

worse yet: (부정적인 의미로) 더군다나
앞에 밝힌 사실이 부정적임을 강조하는 또 다른 사실을 밝힐 때
사용합니다.
True, the incumbent and previous presidents took office with
pledges to form a smaller secretariat in order to trim the
budget and manpower, and restrict officials' activities to
their given responsibilities. But later the office was
instead expanded and the number of secretaries and officials
increased, in breach of initial commitments.
Worse yet, the presidential secretaries were apt to meddle in
state affairs that should have been attended to by the
related ministries in the administration and did so by taking
advantage of their close associations with the chief
executive.
사실, 현 대통령과 전직 대통령들은 취임시 예산과 인력을
감축시키고 공무원의 활동을 본연의 맡은 바 임무수행에만
국한시키기 위해 보다 작은 대통령 비서실을 구성하겠다고
했었다. 그러나 후에 애초의 약속을 어기고 비서실은 오히려
규모를 확대했고 비서들과 직원들의 수도 늘렸다.
더군다나, 대통령비서들이 행정을 담당하고 있는 관련 부서가
맡아서 해야 할 국정에 간섭하는 경향이 있었고 대통령의
측근이라는 점을 악용해서 이런 일들을 저질러 왔다.

김 대표가 직접 매각 철회 의사를 밝힌 만큼 넥슨 매각 작업이 빠른 시일 내 재개되기는 어려울 것으로 보인다.
As CEO Kim expressed his intention to withdraw the sale himself, it is unlikely that the sale of Nexon will resume shortly.

당국이 카드사의 신사업을 위해 허용하겠다고 밝힌 본인신용정보관리업, 개인사업자신용평가업 등은 국회가 관련법을 재·개정해야 해 당장 추진되긴 어렵다.
The self-credit information management business and private business credit evaluation business, etc. which the authorities said they would allow for credit card companies' new businesses, are difficult to be carried out immediately as the National Assembly has to revise and amend related laws.

지난해 5월 취임한 윤석헌 금감원장이 7월 금융감독 혁신과제 발표를 통해 '제로 베이스'에서 키코 사태를 조사하겠다고 밝힌 지 약 1년6개월만이다.
It has been about a year and a half since Yoon Suk-heun, head of the Financial Supervisory Service, who took office in May last year, said in a July announcement that he would investigate the KIKO scandal at the "zero bases" through the financial supervisory innovation task.

정부가 최근 8000가구 규모 주택 공급 계획을 밝힌 서울 용산역 철도정비창과 주변 지역을 이달 말 토지거래허가구역으로 지정합니다.
The railway maintenance window and surrounding areas of Yongsan Station in Seoul, which the government recently announced plans to supply 8,000 homes, will be designated as land transaction permit zones later this month.

앞서 트럼프 대통령과 만난 주요 금융사 최고경영자(CEO)들도 이번 사태는 금융위기가 아니라며 적극 지원에 나서겠다고 밝힌 바 있다.
CEOs of major financial firms who met with President Trump earlier said they would actively support, saying the situation was not a financial crisis.

업계 관계자는 "오비맥주 매각설이 지속 제기되고 있지만 AB인베브 CEO가 직접 밝힌 만큼 오비맥주 매각설은 잠잠해 질 것으로 예상된다"며 "다만 매각설을 확실히 종식시키기 위해서는 상장 작업이 완료 되야 할 것"이라고 말했다.
An industry official said, "Rumors of the sale of OB beer continue to be raised, but the sale of OB beer is expected to calm down as AB InBev CEO said directly," adding, "However, the listing process will have to be completed to end the rumor of the sale."

이날 산경장은 지난 24일 열린 비상경제회의에서 문재인 대통령이 대기업에 대한 지원 방침을 밝힌 이후 나온 첫 번째 결과다.
The Industrial Complex is the first result since President Moon Jae-in announced his support policy for large companies at an emergency economic meeting held on the 24th.

이에 대해 윤 부총재는 "파월 의장이 기자회견에서 이는 기존 문구가 오역될 가능성이 있다고 판단해서 변경했다고 밝힌 만큼 Fed의 입장은 이전에 비해 크게 변한 것은 아니지 않나 생각한다"고 말했다.
In response, Vice President Yoon said, "I think the Fed's position has not changed significantly compared to earlier as much as Powell said at a press conference that he changed the existing phrase because he thought it could be misinterpreted."

작년 1월엔 하나금융지주 회장 인선과 관련해 청와대가 금융권 인사에 관여하지 않겠다고 밝힌 적도 있다.
In January last year, the Blue House said it would not be involved in personnel appointments in the financial sector regarding the appointment of Hana Financial Group chairman.

은행 중 협의체 참여 의사를 밝힌 곳은 하나은행이 처음이다.
Hana Bank is the first bank to express its intention to participate in the consultative body.

한 업계 관계자는 "현찰이 풍부한 것으로 알려진 국내 기업 뿐 아니라 다수의 해외 펀드 등이 상당히 적극적으로 매수 의사를 밝힌 것으로 알고 있다"고 말했다.
An industry official said, "I understand that not only domestic companies that are known to have abundant cash, but also a number of overseas funds have expressed their intention to buy them quite actively."

다만, 내년 상반기까지도 반도체 업황 개선이 어렵다는 일부 부정적 관측이 나오고, 업계에서도 이미 내년도 생산량의 상당한 감소와 장비 투자 축소 방침 등을 밝힌 상태다.
However, there are some negative observations that it will be difficult to improve the semiconductor industry until the first half of next year, and the industry has already announced a significant reduction in production for next year and a reduction in equipment investment.

비젠틴 CEO의 이번 편지는 HP가 재고 요청마저 거절하자 일반 주주를 상대로 지분 매집에 나서겠다고 밝힌 것이다.
CEO Byzantine's letter this time stated that he would take action to sweep stocks by targeting ordinary shareholders as HP rejected even the request of reconsideration.

당시 정부는 17일부터 시가 15억원을 초과하는 집에는 아예 주택담보대출을 금지했고 23일부터는 9억원 초과 주택에는 주택담보대출비율(LTV)을 20%만 적용하겠다고 밝힌 바 있다.
At that time, the government banned mortgage loans for homes with a market value of more than 1.5 billion won from the 17th and said it would apply only 20% of the loan-to-value ratio (LTV) to houses with a market value of more than 900 million won from the 23rd.

이 총재가 밝힌 공개시장운영 정책 중 하나로 은행 등 시중 금융회사의 RP 매입을 확대해 자금공급을 확대하는 방안이 우선 꼽힌다.
One of the open market operation policies announced by Governor Lee is to expand the supply of funds by expanding the purchase of RP by Hanaro bank and other commercial financial companies.

농림축산식품부는 지난 20일 충청남도 아산에서 최근 체취한 야생조류 분변에서 H5형 조류인플루엔자 항원이 검출됐다고 밝힌 바 있다.
The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs said on the 20th that type H5 avian influenza antigen was detected in wild bird feces recently collected in Asan, Chungcheongnam-do.

면세점의 경우 6월 중국 정부가 연말까지 전자상거래 관리 감독을 강화하겠다는 방침을 밝힌 것과 함께 중국 소비 수요 둔화 우려가 주가 약세의 주요 원인으로 지목된다.
In the case of duty-free shops, the fact that the Chinese government announced in June that it would strengthen supervision on e-commerce management by the end of the year, along with the concerns over slowing consumption in China, are cited as the main reasons for the weak stock prices.

페이팔, 비자, 마스터카드, 우버, 이베이 등 각 사업 분야에서 공고한 위치를 점하고 있는 기업들이 리브라 협회 참여의사를 밝힌 것이다.
Companies such as PayPal, Visa, MasterCard, Uber, and eBay have expressed their intention to participate in the Libra Association.

이재갑 고용노동부 장관도 지난 6일 전 국민 고용보험의 단계적 도입을 이야기하며 "정부가 현 단계에서 역량을 집중해 추진하는 것은 특고 종사자와 예술인을 고용보험에 가입시키는 방안"이라고 밝힌 바 있다.
Lee Jae-kap, Minister of Employment and Labor, also mentioned the phased introduction of the nationwide employment insurance and said on the 6th, "At this point, what the government is working on is a plan to let special workers and artists subscribe to the employment insurance."

네이버가 앞서 "제3인터넷은행 신청은 하지 않을 것"이라고 밝힌 만큼 직접 은행업에는 뛰어들 가능성은 적다.
Since Naver said, "We will not apply for the third Internet-only bank" earlier, it is unlikely to make direct inroads into the banking industry.

라 대표는 재판을 마치고 "앞으로는 본의 아니게 의심받는 일이 없도록 성실하고 겸손하게 줄기세포를 연구할 것"이라며 "많은 사람의 생명을 구할 수 있도록 최선을 다하겠다"고 소감을 밝힌 뒤 법정을 떠났다.
After the trial, representative Ra said, "I will study stem cells faithfully and humbly so that there will be no unintentional suspicions in the future," adding, "I will do my best to save many people's lives," before leaving the court.

이와 관련해 금융위원회는 지난해 8월 일본 수출규제 이슈로 증시가 급락하자 단계별 비상대응계획을 가동해 신속하게 대처해나가겠다는 방침을 밝힌 바 있다.
In a related development, the Financial Services Commission announced in August last year that it would quickly respond by operating a step-by-step emergency response plan when the stock market plunged due to Japan's export regulatory issues.

아르헨티나 출장 중이던 권 회장은 논란이 벌어지자 18일 귀국 후 즉각 사임 의사를 밝힌 것으로 알려졌다.
It is reported that Chairman Kwon, who was on a business trip to Argentina, expressed his intention to resign immediately after returning home on the 18th when controversy arose.

IB업계 관계자는 "국내 대기업들은 인수의사를 밝힌 곳이 없어 외국계 PEF들만 인수전에 초대한 것으로 안다"고 말했다.
An official from the IB industry said, "Domestic conglomerates have not expressed their intention to acquire, so I know that only foreign PEF were invited before the acquisition."

앞서 금융위는 초고가 아파트라도 재건축·재개발 조합원이 1주택 가구로서 조합설립인가 전까지 1년 이상 실거주한 경우에는 예외를 인정한다고 밝힌 바 있다.
Before, the Financial Services Commission said that even if it is an ultra-high-priced apartment, it admits an exception if a member of the reconstruction and redevelopment union actually resides for more than a year before the approval of the establishment of the union.

더욱이 국토부와 한국감정원이 과거 밝힌 입장을 고려하면 가격 산정이 주먹구구라는 비판을 피하기는 더 어렵다.
Moreover, considering the position announced in the past by the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport and the Korea Appraisal Board, it is more difficult to avoid criticism that price calculation is a rule of thumb.

신평사들은 대한항공에 대해 EBITDA 대비 순차입금이 6배 이상일 경우 신용등급 하락을 검토하겠다고 밝힌 바 있다.
Credit rating agencies said they would consider a drop in credit ratings if the sequential deposit compared to EBITDA is larger than six times.

그는 작년 말부터 작은아버지인 구자철 회장을 찾아가 "아버지가 키운 회사를 잘 경영하려면 시간이 더 필요하다"며 대표이사 사임 의사를 밝힌 것으로 전해졌다.
Since late last year, he has reportedly visited his uncle, Chairman Koo Ja-cheol, and expressed his intention to resign as CEO, saying, "I need more time to be ready to properly run the company that my father raised."

지난달 고용진 더불어민주당 의원이 금융감독원 국정감사를 통해 밝힌 자료에 따르면 금감원은 최근 5년간 총 34건의 무자본 M&A 관련 불공정거래, 즉 기업사냥형 불공정거래를 적발했다.
According to data released by Rep. Ko Yong-jin of the main opposition Minjoo Party of Korea during a parliamentary audit of the Financial Supervisory Service last month, the Financial Supervisory Service has uncovered a total of 34 cases of non-capital M&A-related unfair transactions, or corporate-hunting unfair transactions, over the past 5 years.

금호산업은 앞서 본입찰 직후인 지난 8일 "우선협상대상자 선정까지는 약 1주일 정도가 소요될 것으로 예상된다"고 밝힌 바 있다.
Kumho Industrial said on the 8th, shortly after the main bid, "It is expected to take about a week to select a preferred bidder."

시장에서는 신 회장이 e커머스 사업을 위해 3조원 투자 계획을 밝힌 만큼 티몬, 마켓컬리 등 조 단위 온라인 기업의 인수합병(M&A)에 나설 것으로 예상하고 있다.
The market expects Chairman Shin to start mergers and acquisitions (M&A) of trillion worth online companies such as TMON and Market Kurly, as he announced his plan to invest 3 trillion won for the e-commerce business.

윤 원장이 최근 기자들과 만나 "제재심 결론을 존중하겠다"고 밝힌 만큼 이번 중징계를 그대로 확정할 가능성이 있다.
As Director Yoon recently met with reporters and said, "I will respect the conclusion of the sanctions trial," there is a possibility that the heavy punishment will be finalized as it is.

김 대표가 직접 철회 의사를 밝힌 만큼 당분간은 공개적으로 넥슨 매각을 진행하긴 어려워 보인다.
As CEO Kim expressed his intention to withdraw himself, it seems difficult to proceed with the sale of Nexon publicly for the time being.

회사 측이 밝힌 취득 목적은 신규사업 진출 및 사업 다각화를 통한 기업가치 제고다.
The purpose of the acquisition announced by the company is to enhance corporate value by entering new businesses and diversifying its businesses.

이주열 총재는 과거 한국과 같은 비기축통화국의 실효하한이 기축통화국보다 조금 더 높은 수준이라고 밝힌 바 있다.
Governor Lee Ju-yeol said in the past that the effective limit of non-core currencies such as South Korea is slightly higher than that of key currencies.

증권업계는 다국적제약사 사노피가 지난 10일 "'에페글레나타이드'의 마케팅 파트너를 새롭게 찾을 것"이라고 밝힌 부분에 주목했다.
The securities industry noted that Sanofi, a multinational pharmaceutical company, said on the 10th that it would find a new marketing partner for "Epeglenatide."

금통위의 8월 말 의사록에서도 위원 2명이 내년 경기 회복 가능성에 회의적 입장을 명시적으로 밝힌 것으로 나타났다.
The Monetary Policy Board's minutes from late August also showed that two members explicitly expressed skepticism about the possibility of a recovery in next year's economy.

앞서 성동구는 지난 18일 사근동에 거주하는 이 모 씨가 확진 판정을 받았다고 밝힌 바 있다.
Earlier, Seongdong-gu said on the 18th that Lee, who lives in Sagun-dong, was confirmed.

「전국노래자랑」 측 관계자는 송해가 2월부터 녹화에 참여할 예정이라고 밝힌 바 있다.
An official from the National Singing Contest said that Song Hae will participate in the show from February.

신천지가 18일 폐쇄했다고 밝힌 전국 12개의 신천지 지역 본부 외에도 1000여개에 달하는 관련 시설이 있는 셈이다.
In other words, there are about 1,000 related facilities in addition to the 12 regional headquarters of Sincheonji, which Sincheonji said was closed on the 18th.

앞서 중국 보건당국은 18∼20일 해외에서 입국한 역유입 환자 외에 중국 본토에서 단 한 명도 신규 환자가 발생하지 않았다고 밝힌 바 있다.
Earlier, the Chinese health authorities said that there were no new patients in mainland China other than those from overseas from 18th to 20th.

앞서 경북지방경찰청은 지난 26일 지난해 12월 마약 관련 첩보를 확인하는 과정에서 휘성이 마약류를 구매한 정황을 포착해 수사하고 있다고 밝힌 바 있다.
Earlier, the Gyeongbuk Provincial Police Agency announced on the 26th that it was investigating the purchase of drugs by Weesung which was found in the process of checking drug-related intelligence in December last year.

질병관리본부가 밝힌 이 환자는 앞선 이달 1일부터 15일까지 은평성모병원에서 환자 이송 요원으로 근무, 확진 판정 후인 21일 0시에 119를 통해 국가지정격리병상인 서울 중구 소재 국립중앙의료원에 격리조치됐다.
The patient, identified by the Centers for Disease Control and Prevention, worked as an ambulance agent at Eunpyeong St. Mary's Hospital from the 1st to the 15th of this month and was quarantined at the National Medical Center in Jung-gu, Seoul, through 119 at midnight on the 21st after he was confirmed.

병원은 해당 통계는 상담시 본인을 '중고생'이라고 밝힌 이들만 포함한 것이라며 실제 중고생의 비율은 더 많다고 보고있다고 부연했다.
The hospital added that the statistics included only those who identified themselves as "middle and high school students" at the time of counseling, and that the actual percentage of middle and high school students would be higher.

도침이 허리디스크 치료에 효능이 있다는 사실을 밝힌 연구가 있었으나 사례보고나 임상예비연구 수준에 그쳤다.
There have been studies that revealed that acupotomy therapy is effective in treating lumbar discs, but only at the level of case reports or clinical preliminary studies.

정은경 중앙방역대책본부장은 이날 충북 오송 질병관리본부에서 열린 정례 브리핑에서 "국민의 의견을 수렴 받아 마스크 수칙의 일부 내용을 보강했다"고 밝힌 뒤 이같이 말했다.
Jung Eun-kyung, head of the Central Quarantine Countermeasures Headquarters, said at a regular briefing held at the Korea Centers for Disease Control and Prevention in Osong, North Chungcheong Province, after mentioning "Part of the mask rules were reinforced by collecting public opinions."

당시 소속사 플레디스 엔터테인먼트는 "에스굽스는 최근 심리적인 불안 증세를 호소했다"라며 "에스쿱스 본인과 세븐틴 멤버들과 신중한 논의 끝에 일시적으로 활동을 중단하기로 결정했다"고 밝힌 바 있다.
At the time, the agency Pledis Entertainment said, "S.Coups recently complained of psychological anxiety symptoms," and said, "After careful discussions with S.Coups himself and the Seventeen members, we decided to suspend activities temporarily."

앞서 정세균 국무총리는 지난 29일 정부서울청사에서 열린 코로나19 중앙재난안전대책본부 회의에서 "4월 1일 0시부터 지역과 국적에 관계없이 모든 입국자에 대해 2주간의 의무적 격리를 확대 시행하겠다"고 밝힌 바 있다.
Earlier, Prime Minister Chung Sye-kyun said at the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters meeting for COVID-19 held at the Seoul Government Complex on the 29th, "From 0:00 on April 1st, we will expand mandatory isolation measures for two weeks for all inbound travelers regardless of region and nationality."

소망교회는 지난 23일 상황이 안정될 때까지 주일예배 등 교회 모임을 중단한다고 밝힌 바 있다.
Somang Church announced on the 23rd that it would suspend church meetings such as Sunday worship until the situation stabilizes.

굳게 다문 입의 이효성 방송통신위원장이 22일 정부과천청사 기자실에서 사퇴 의사를 밝힌 뒤 발길을 돌리고 있다.
Lee Hyo-sung, the chairman of the Korea Communications Commission, who shuts his mouth tight, is turning away after he announced his intention to resign in the press room of the Gwacheon government office on the 22nd.

병원 측은 전날 A씨가 위중한 상태라고 밝힌 바 있다.
The hospital said the day before that Mr. A was in a critical condition.

앞서 지난 28일 김포시는 30대 부부와 이들의 자녀가 각각 분당서울대병원과 명지병원 등에서 퇴원했고 이후 재확진 판정을 받았다고 밝힌 바 있다.
Earlier, on the 28th, Gimpo announced that a couple in their 30s and their children were discharged from Seoul National University Bundang Hospital and Myongji Hospital, respectively, and were later confirmed again.

장 건강이 정확히 어떻게 뇌 건강에 영향을 미치는지 밝힌 것이다.
It revealed exactly how intestinal health affects brain health.

박능후 보건복지부장관도 지난 2017년 인사청문회 당시 원격의료 반대입장을 밝힌 바 있다.
Minister of Health and Welfare Park Neung-hoo also expressed his opposition to telemedicine at a personnel hearing in 2017.

미국 미시건주 앤아버 신경과 수면전문의 제임스 와인트라웁 박사팀은 편두통과 수면무호흡증의 연관성을 밝힌 연구결과를 최근 발표했다.
A team led by Dr. James Weintraub, a neurologist and sleep specialist in Ann Arbor, Michigan, USA, recently published a study on the link between migraine headaches and sleep apnea syndromes.

이에 권준욱 중앙방역대책본부 부본부장은 7일 정례 브리핑을 통해 "혈장치료 가이드라인과 관련해 서면으로 전문가 검토를 받는 중이며 며칠내로 지침을 확정할 것"이라고 밝힌 바 있다.
Kwon Joon-wook, Deputy Director of the Central Disease Control Headquarters, said in a regular briefing on the 7th, "We are receiving expert reviews in writing regarding the plasma therapy guidelines and will finalize the guidelines within a few days."

중국, 독일에서 잠복기 감염 사례가 나오고 실제 중국 보건 당국이 "잠복기에도 전염성이 있는 것으로 보인다"고 밝힌 대목도 주시해야 한다.
It should also be noted that cases of incubation period infection have been reported in China and Germany and that Chinese health authorities actually said that "it seems to be contagious even during the incubation period."

현재 17개 시군 약국 66곳이 참여 의사를 밝힌 상태다.
Currently, 66 pharmacies in 17 cities and counties have expressed their intention to participate.

창군 이후 성전환 수술을 받고 복무를 계속하겠다고 밝힌 군인은 A하사가 처음인 것으로 알려졌다.
It is known that Sergeant A is the first soldier who has announced that they will continue their service after undergoing a sex change operation after the foundation of the army.

이는 보건당국이 확진자 조기발견과 집중치료 등 관리를 강화하겠다고 밝힌 코로나19 '고위험군'과 일치한다.
This is in line with the Covid-19 "high-risk group," which health authorities said it would strengthen management, including early detection of confirmed patients and intensive care.

오죽햇으면 이 통합서비스를 담당하는 간호사들 사이에서는 퇴직의사를 밝힌 사람들이 너무 많아 '퇴사순번제'를 도입해야 한다는 우스갯소리 마저 나온다고 한다.
Among nurses in charge of this integrated service, there are so many people who have expressed their intention to retire that there is even a joke that the "retirement order system" should be introduced.

이어 "성남시립의료원이 정상적 개원 차질에 시와 의료원 측에 일차적 책임이 있음을 분명히 밝힌다"며 "채용 계획이 철회될 때까지 정문 앞 노숙농성을 이어갈 것"이라고 덧붙였다.
Then he said, "The Seongnam Citizens Medical Center clearly clarifies that the city and medical center are primarily responsible for the disruption in the normal opening of the hospital," and added, "We will continue the sleep-out-in-the-open strike in front of the main gate until the recruitment plan is withdrawn."

쿠오모 뉴욕 주지사도 전날 뉴욕주의 코로나19 사망자 규모가 9·11 테러 당시의 희생자 숫자와 거의 같은 규모라고 밝힌 바 있다.
New York Governor Cuomo also said that the number of death from COVID19 of the previous day is almost same as that of the victims of the September 11 attacks.

페이스북이 이날 밝힌 것은 네이처 커뮤니케이션 저널에도 실렸다.
What Facebook revealed on this day was also published in the Nature Communication Journal.

전범기업이나 대량살상무기 관련 기업에 대한 투자를 제한하는 '네거티브 스크리닝' 제도 도입을 두고 정부가 '추가 검토가 필요하다'는 유보적 입장을 밝힌 점도 비판의 도마에 올랐다.
Criticism also mounted over the government's reservations that "additional review is needed" about the introduction of a "negative screening" system that restricts investment in war criminal companies or companies related to weapons of mass destruction.

정부가 신종 코로나바이러스 확산을 막기 위해 중국 후베이성 지역을 방문한 외국인의 입국을 금지한다고 밝힌 가운데 정의당이 중국인 유학생과 국내 체류 중국인 노동자들에 대해 우려를 표했다.
The Justice Party expressed concern over Chinese international students and Chinese workers residing in Korea while the government said it would ban foreigners who visited the Hubei province of China to prevent the spread of COVID-19.

또 이날 강원도가 밝힌 신천지 전수조사 결과를 보면, 유증상자는 89명이다.
Also, looking at the results of the Shincheonji total survey revealed by Gangwon-do that day, there were 89 people with relevant symptoms.

중앙방역대책본부이 23일 0시 기준으로 밝힌 코로나19 신규 확진자 수는 23명으로 총 누적 확진자 수는 1만 1,165명이었다.
The Central Defense Countermeasure Headquarters announced at midnight on the 23rd that the number of new coroners for COVID-19 was 23, and the total number of new confirmed cases was 11,165.

지난 9일까지 검사를 받지 않으면 고발하겠다고 밝힌 1차 대상자 모두 검사를 받은 것으로 확인된 가운데 신천지 교인 관리대상의 99.2%가 코로나19 진단 검사를 마쳤다.
It was confirmed that all of the primary subjects, who said they would be accused if they did not undergo the test by the 9th, had been tested, and 99.2% of the Shincheonji members managed to complete the COVID-19 diagnosis test.

게다가 이날은 정부가 코로나19 확산세를 확실하게 막기 위해 강도 높은 '사회적 거리두기' 기간을 당초 이번달 5일에서 19일로 2주를 연장하겠다고 밝힌 날이다.
In addition, this is the day when the government announced that it would extend the end date of intensive "social distancing" by two weeks from the 5th to the 19th of this month to reliably prevent the spread of COVID-19.

지난 3일 0시 기준으로 질병관리본부가 밝힌 대구 지역 코로나19 환자는 3601명이다.
As of midnight on the 3rd, there are 3,601 patients in Daegu who were reported by the Korea Centers for Disease Control and Prevention.

김강립 중앙사고수습본부 부본부장이 17일 "29번, 30번 확진자에 대한 판단 결과와 별개로 정부는 코로나19의 지역사회 확산에 선제적으로 대비할 필요성이 있다고 판단하고 있다" 밝힌 것도 그런 이유로 풀이된다.
That's why Kim Gang-rip, deputy head of the Central Disaster Management Headquarters, said on the 17th, "Apart from the judgment results on the 29th and 30th confirmed patients, I think that the government should preemptively prepare for prevention of the spread of COVID-19 to the local community."

Loral, meanwhile, focuses now on commercial satellites. But even here,
there are risks. Last year, in the wake of the Asian economic crisis,
Loral said it would lay off 300 of its 3,400 Silicon Valley workers
because Asian clients had backed out of contracts for some of its
commercial satellites.
현재 로랄사는 상업위성에 주력하고 있는데 이 부문도 위험성은 상존하고
있다. 아시아 경제위기이후 아시아 지역의 판매가 감소함에 따라 이 회사는
작년 300명을 감원하겠다고 밝힌 바 있다.

For Brown, this disappearing act has already occurred in automobiles.
Computation is embedded seamlessly into the car and put into motion with
no special effort required of the driver.
Take anti-lock braking systems. If you stomp on the brakes suddenly, the
system intermediates to avoid trouble. ``It's invisible. The goal is to
keep you better connected to the road,'' says Brown.
이같은 작업은 자동차에서 이미 일어나고 있다. 차량의 컴퓨터화가 완벽하게
이뤄져 운전자의 특별한 노력 없이도 작동하도록 만들어진다. 예를 들어 ABS
제동장치는 급 정거시의 문제를 없앤다. 브라운은 "이것은 눈에 보이지는
않지만 당신과 도로를 더 잘 연계시키고 있다"고 밝힌다.

"At any level deeper than the desktop, the computer world is very
abstract and difficult to navigate," says Want. ``But the physical world
we live in is the one to which we are well-adapted.''
그는 "컴퓨터 세계는 아주 추상적이고 항해하기가 힘들다"면서 "그러나
우리가 사는 물리적 세계는 우리가 잘 적응할 수 있다" 고 밝힌다.

[寫] Fresnel screen(프레스넬 스크린) - 대부분의 SLR파인더에서 볼 수 있는 스크린으로서, 중심으로 집중되는 선들로 이루어져 있고 그라운드 글라스를 고루 밝힌다.

I made a decree tens of times, hundreds of times, that our political system, our political ideology is against the ideology and the practices of the Taliban and al-Qaida group.
우리의 정치 체제, 우리의 정치 이데올로기는 탈레반이나 알카에다 그룹의 이데올로기 및 관행과 다르다는 얘기를 제 입으로 수십 번, 수백 번 밝힌 바 있습니다.
make a decree 선언하다, tens of times 수십 번, hundreds of times 수 백번, political system 정치ㄶ도, 정치체제, political ideology 정치 이데올로기, be against ~와 상반된다

Worldcom has revealed it disguised nearly $4 billion in expenses.
월드컴은 40억 달러 상당의 지출을 분식회계 처리했다는 사실을 밝힌 바 있습니다.

The Rocky Mountain News is reporting that one of the teenage gunmen, Eric Harris, told his probation officer a year before the shootings that he had suicidal and homicidal thoughts.
록키 마운틴 뉴스는, 10대 무장범인 중 한명인 에릭 해리스가 총격사건이 있기 1년 전에 자기가 살인을 저지르고 자살할 생각을 갖고 있다는 얘기를 보호관찰 담당자에게 밝힌 적이 있다고 보도했습니다.
teenage 10대의, gunmen 무장범인, probation (경범·초범인 청소년의) 보호 관찰 (기간); 집행 유예, officer 관리, 담당자, shootings 총격 (총격사건), suicidal 자살의, 자포자기의, homicidal 살인의

Best selling author and historian Stephen Ambrose is being remembered as a writer for everyday people.
베스트셀러 작가이자 역사학자인 스티븐 앰브로스는 보통 사람들을 위한 작가로 기억되고 있습니다.
best selling author 베스트셀러 작가, historian 역사학자, be remembered as ~으로 기억되다, writer 작가, everyday people 보통 사람들,
He died today in Mississippi after battling cancer since April.
지난 4월 이후 암과 투병해온 그는 오늘 미시시피에서 숨을 거두었습니다.
battle 싸우다 (투병하다), cancer 암,
In a 1998 interview, Ambrose says he was long fascinated with the tale of Lewis & Clark exploration in the US.
1998년의 인터뷰에서 앰브로스는, 루이스와 클라크의 미국 탐험 얘기에 오랫동안 매료되어 왔다고 밝힌 바 있습니다.
long 오랫동안, be fascinated with ~에 매료되다, tale 이야기, exploration 탐험,
It was the greatest camping trip of all time.
이것은 가장 멋진 캠핑여행 이야기입니다.
greatest 가장 멋진, camping trip 캠핑여행, of all time 역사상 최고의,


검색결과는 100 건이고 총 447 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)