영어학습사전 Home
   

발병률

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


incidence 〔´insid∂ns〕 (사건, 영향의)범위, 발생, 발생률, 발병률, 떨어짐, 추락, 낙하, 부담, 귀착, (물)투사, 입사, (물)투사각, 입사각, (공)영각(동체기준선에 대하여 주익이 이루는각

The latest warning follows studies showing users of two prescription painkillers were at increased risk of heart attack.
미 식약국의 이번 경고 조치는 두 가지 처방 진통제 복용자들에게서 심장마비 발병률이 증가한 것으로 나타난 연구 결과에 뒤이어 나온 것입니다.
They were Merck's Vioxx and Celebrex made by Pfizer.
두 가지 처방 진통제는 머크 사의 바이옥스와 화이저 사의 셀레브렉스였습니다.
* prescription (약이) 처방에 의해서만 판매되는; 처방(전); 처방약
* be at risk of ...의 위험이 있다
* heart attack 심장마비
* Vioxx 바이옥스: 머크(Merck) 사의 로페콕시브 제제 관절염 치료제. 지난 9월 심혈관계 부작용으로 시장에서 회수 조치되었다.
* Celebrex 셀레브렉스: 화이저(Pfizer) 사의 셀레콕시브 제제 관절염 치료제. 셀레브렉스의 항암 효과를 관찰하기 위해 화이저 사에서 대규모로 진행한 실험에서 셀레브렉스 복용자의 심장질환 및 뇌졸중 발생 위험률이 3배나 높은 것으로 나타나면서 안전성 논란에 휘말리게 되었다.

The rate for heart disease among men in China is one-sixteenth the rate in the U.S.
The rate for colon cancer is only about two-fifths of the U.S. rate.
Scientists believe that the poor diet of North American is killing them.
The average citizen consumes too much meat, sugar and salt and not enough vegetables, grains, and fiber.
And these unhealthy eating habits are prime suspects in several serious diseases: heart disease, stroke, diabetes, and some cancers.
Some call these diseases “diseases of wealth.”
As countries become richer, people begin to eat more meat.
Heart disease and certain kinds of cancer increase.
This is happening in Japan and in the wealthier parts of China.
중국에서 심장병 발병률은 미국의 16분의 1입니다.
결장암 발병률은 미국의 5분의 2밖에 안됩니다.
과학자들은 북미의 나쁜 식사법이 그들을 죽이고 있다고 믿고 있습니다.
일반 시민들은 고기, 설탕, 소금을 너무 많이 섭취하고, 야채, 곡식, 섬유질을 충분히 섭취하지 않습니다.
그리고 이러한 나쁜 식습관은 심장병, 뇌출혈, 당뇨병, 암과 같은 몇몇 심각한 질병들을 유발하는 것으로 의심받고 있습니다.
어떤 사람들은 이러한 질병들을 “부자병”이라고 부릅니다.
국가가 부유해질수록 사람들은 더 많은 고기를 먹습니다.
심장병이나 몇몇 종류의 암이 늘어납니다.
이러한 현상은 일본에서나 중국의 부유한 지역에서 일어나고 있습니다.
* colon cancer : 결장암

Cigarette smoking is still new in Asia, so cancer rates from smoking haven't started to rise yet.
흡연은 아직 아시아에서는 새로운 것이다.
따라서 흡연으로 인한 암 발병률은 아직 오르기 시작하지 않고 있다.
As soon as they do, governments will start to act, just as they have done in the west.
그렇게 되면 즉시 정부는 서구에서 그랬던 것과 마찬가지로 행동을 시작할 것이다.
The sad thing is that millions of people will have to die first.
슬픈 사실은 수 백만 명의 사람들이 먼저 죽게 될 것이라는 것이다.

남성암 발병률이 높은 위암, 폐암, 대장암, 전립선암, 간암을 보장하며 보장금액은 1000만원이다.
It guarantees stomach cancer, lung cancer, colon cancer, prostate cancer and liver cancer, which are types of male cancer with high incidence, and the guaranteed amount is 10 million won.

노인에게 발병률이 높은 질병에 대한 수술보장 특약도 포함됐다.
It also included a special cover with a surgical guarantee for diseases with a high incidence in the elderly.

간염, 폐렴, 고혈압, 당뇨, 관절염, 안과 질환 등 중장년부터 노년층까지 발병률이 높은 질병 수술도 보장한다.
It also covers surgery for diseases that have a high rate of occurrence among middle-aged to elderly groups, such as hepatitis, pneumonia, high blood pressure, diabetes, arthritis, and eye diseases.

보건복지부에 따르면 2008∼2017년 10년간 20∼30대 여성 암 발병률은 10∼20% 정도 많아졌다.
According to the Ministry of Health and Welfare, the incidence of cancer in women in their 20s to 30s increased by 10% to 20% over the 10 years from 2008 to 2017.

유방암이 많아지면서 국내 여성암 발병률 1위를 기록하고 있지만 다행히 5년 상대생존율은 93.2%다.
As the number of breast cancer increases, it ranks first in women's cancer incidence in Korea, but fortunately, the five-year relative survival rate is 93.2%.

특히 70세 이상 노인의 발병률은 2017년 50.2%로 절반을 처음으로 넘어선 뒤 지난해에는 51.4%를 기록했다.
In particular, the incidence rate of the elderly aged 70 or older reached 50.2% in 2017, surpassing half for the first time, and recorded 51.4% last year.

옥슬리는 지난 2주 동안 병원에서 젊은 연령대 환자의 뇌졸중 발병률이 7배나 증가했다며 "바이러스가 큰 혈관에서 응고를 유발하고, 결국 심각한 뇌졸중으로 이어지는 것으로 보인다"고 말했다.
"Over the past two weeks, the incidence of stroke in younger patients in hospitals has increased sevenfold in the last two weeks. The virus appears to cause clots in large blood vessels, eventually leading to severe strokes," Oxley said.

반면 유익균으로 잘 알려진 락토코쿠스 락티스 균은 위암 발병률을 5분의 1 정도로 낮추는 등 예방 효과가 있는 것으로 나타났다.
On the other hand, Lactococcus lactis bacteria, a well known bacteria for its health benefits, have been found to be effective in preventing gastric cancer to 1/5.

신체검사 불합격 판정 기준 가운데 발병률이 미미하거나 치료로 회복할 수 있고 업무를 수행하는 데 지장을 준다고 보기 어려운 질환을 제외한다.
Among the criteria for physical examination rejection, diseases that have insignificant incidence rates or that can be recovered through treatment and that are difficult to be seen as impeding work performance are excluded.

보통 담배를 피우기 시작하고 약 10년 뒤부터 증상이 나타나 상대적으로 흡연 경력이 긴 중년층에서 발병률이 높다.
Usually, symptoms appear 10 years after starting to smoke, and the incidence rate is high in middle-aged people with relatively long smoking history.

두 질환 모두 과거보다 현재 발병률이 늘어나고 있는 추세다.
The incidence of both diseases is now increasing compared to the past.

여성 4대 중증질환도 진단보험금 2000만원, 여성 발병률이 높은 관절염은 400만원, 통풍 200만원 등 생활 질환도 보장받을 수 있다.
The four major serious diseases for women can also receive medical insurance coverage of KRW 20 million, KRW 4 million for arthritis with a high female incidence, and KRW 2 million for gout.

저 세 종류의 암 발병률은 선진국의 경우 전체 발병 암의 약 6%이지만, 개발도상국은 20%에 달한다.
The incidence of these three types of cancer is about 6% of all cancers in developed countries, but 20% in developing countries.

발병률 중 눈에 띄는 것은 20∼30대 여성암 발병률이다.
Among the cancer incidence rates, the remarkable incidence of cancer is women in their 20s and 30s.

발병률이 높아지는 연령대인만큼 이를 대비하고자 하는 고객이 많은 것으로 보인다.
As they are in the age group where the incidence of cancer is increasing, many customers seem to want to prepare for it.

특히 우리나라처럼 위암 발병률이 많으면 문제될 수 있다.
In particular, it can be a problem if the incidence of gastric cancer is high, like in Korea.

이 교수는 "두경부암은 일반에게 낯설지만 우리나라에서 12번째로 많이 발생하는 암"이라며 "흡연자가 두경부암에 걸릴 확률이 비흡연자보다 15배 정도 높은데, 흡연 인구가 줄어들면서 구강암·후두암 발병률이 줄어들고 있다"고 했다.
Professor Lee said, "Head cervical cancer is unfamiliar to the general public, but it is the 12th most common cancer in Korea," adding, "The risk of smokers suffering from head and neck cancer is 15 times higher than that of non-smokers, and the incidence of oral and laryngeal cancer is decreasing as the smoking population decreases."

녹내장은 40세 이상에서 2% 정도가 앓고 있으며, 70대는 40대보다 발병률이 3∼8배 이상 증가한다.
About 2% of people over 40 suffer from glaucoma, and the incidence rate in their 70s is 3 to 8 times higher than those in their 40s.

여기에 특약을 활용해 간염, 폐렴, 고혈압, 당뇨, 관절염, 안과 질환 등 중장년부터 노년층까지 발병률이 높은 질병 수술도 빠짐없이 보장한다.
With special contracts, it covers the cost of all surgeries of diseases with a high incidence rate in the middle-aged and the elderly such as hepatitis, pneumonia, high blood pressure, diabetes, arthritis, and eye diseases.

또 남성에 비해 여성의 발병률이 네 배 이상 높은 갑상샘암과 태아 사망, 저체중아 출산 등 임신·출산 관련 질환의 치료비를 보장하는 상품이 많아졌다.
In addition, there are a number of products that guarantee the cost of treatment for pregnancy and childbirth related diseases, such as thyroid cancer, fetal death, and low birth weight, which incident rates are more than four times higher in women than men.

그는 "자궁내막암은 서구화된 식습관, 운동 부족으로 인한 비만, 배란장애 등이 원인"이라며 "난소암 환자가 늘어나는 것은 이른 초경과 늦은 출산, 출산 기피 등으로 발병률이 높아지기 때문"이라고 했다.
"Endometrium cancer is caused by obesity and ovulation disorders due to lack of exercise, westernized eating habits," he said, adding that "The increase in ovarian cancer patients is because the incidence rate increases due to early menarche, late childbirth, and avoidance of childbirth."

epizootic (동물유행병성) 1. 어떤 지역에서 많은 동물에게 동시에 침습하여, 광범위하게 신
속히 확대되는. 2. 동물간유행병. 동물집단에서 때때로 일어나는 높은 발병률을 갖는 질환.


검색결과는 26 건이고 총 80 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)