영어학습사전 Home
   

반환

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Canal Zone 파나마 운하 지대(2000년에 미국이 파나마에 반환 예정)

cash surrender value 해약 반환금(보험 계약 해약시 반환되는 금액)

detinue 〔d´et∂nj`u:〕 (법)(동산의)불법 점유, 불법 점유 동산 반환 소송

re-claim 〔ri:kl´eim〕 ...의 반환을 요구하다, 되찾다, 회수하다, 다시 요구하다

reassign 〔r`i:∂s´ain〕 다시 위탁하다, 다시 양도하다, 반환하다, ~ment

redelivery 〔ri:dil´iv∂ri〕 반환, (원상)회복

redemand 〔ri:dim´ænd〕 다시요구하다, 반환을 요구하다, ~able

rendering 〔r´endriŋ〕 번역(솜씨), 번역문, (연극.음악등의)표현, 연출, 연주, 넘겨줌, 반환(물), 인도(품), 교부(품), 초벌칠, (특히 지방의)정제

replacement 제자리에 되돌림, 반환, 복직, 복위, 교체, 교환(substitu tion), 대체물, 교환품, 후계자, 교체자, 보충병, 교체요원, 교대작용, 새로운 면이 생겨나 각을 없앰

restitute 〔r´est∂tj`u:t〕 원상으로 되돌리다, 반환하다, 배상하다, 회복하다

restoration 〔r`est∂r´ei∫∂n〕 회복, 부활, 복구, 본래의상태(지위)로 돌아감, 복직, 복위, 수복, 복원(미술품.문헌등의), 복원(작업), 반환, 환부, 만민구제, ~ism 만민구제설

restore 〔rist´o∂r〕 (유실물.도난품등을)되돌려주다, 반환하다, 복직(복위)시키다, 복구(재건)하다, 부흥하다, 회복하다, 부활시키다, (고건물.미술품등을)복원(수복)하다, (고생물등을)원형복구하다, (원문을)교정하다, (건강.원기.의식등을)회복시키다

returnable 〔rit´∂:rn∂bl〕 반환할 수 있는, 반환해야 할, 보고해야 할, 회부해야 할, 돌려주면 받을 수 있는 빈병(깡통)

return 〔rit´∂:rn〕 되돌아가다, 돌아가다, 회복하다, 다시오다, 대답하다, 돌려주다, 보답하다, 답례하다, 대답하다, 답변 (본래의 장소.상태.화제등으로)되돌아가다, 돌아가다(오다), 회복하다, 다시 (찾아)오다, 다시 일어나다, (병등이)재발하다, 대답하다, 대꾸하다, 돌려주다(보내다), 도로 보내다, 반환하다, (포로등을)송환하다, 반사(반향)하다, 하다, 대꾸하다, (이익등을)낳다, (정식으로)보고하다, 복명하다, 신고하다, (배심원이)답신하다, (선거구가 후보를)선출하다, 선거하다, 재선하다, 같은 패로 응하다, (공을)되받아 치다, 귀환, 귀가, 귀국, 회귀, 복귀, 재발, 반환, 반납, 답례, 보답, 말대꾸, 대답, 회답, 보수, 수입, 수익, 보고(서)

reward 〔riw´o∂rd〕 보수, 보상, 상, 보답, 응보, 벌, 현상금, 사례금(분실물의 반환.죄인의 체포 등에 대한), 이익, 보답하다, 보상하다, 보수(상)를 주다, 보복하다, 벌하다, ~able, ~er

turnround 〔t∂:rnr´aund〕 반환 지점, 안팎 겸용 옷

handover ceremony 이양식, 반환

refund 환불하다, 돈을 되돌려주다, 반환하다, 상환하다; 반환, 상환, 환불

restoration 복구, 회복, 반환

restore 회복하다, 되찾다, 복구하다, 반환하다

reversion 역전, 전환, 복귀, 반환

put ~ back in ~을 ~에 반환하다(돌려주다).

re-claim ~을 되찾다; ~의 부활을 요구하다; (권리, 소유권 등의) 반환을 요구하다.

replacement 제자리에 둠, 반환; 교대자, 대리

return 1. 반환, 답례, 보답 2. 도로 보내다, 반환하다.

restitution 반환,상환,손해배상,복직

the restoration of stolen goods 도난 당한 물건들의 반환

* 기한이 만기되다
The expired ticket is not refunded.
기한이 지난 표는 반환되지 않습니다.
Your driver's license expired three months ago.
당신의 운전 면허증은 석 달 전에 기한이 끝났습니다.

* 반품하다
Could I have a refund on this?
이것을 반환해 줄 수 있습니까?
Here's the receipt.
여기에 영수증이 있습니다.
I would like to return this, because it's broken.
깨져서 이것을 반품하고 싶습니다.
I'm afraid we make it a rule not to refund on bargain days.
죄송하지만 바겐 세일 기간엔 반품하지 않는 것을 원칙으로 합니다.

These books are overdue. ( 이 책들은 반환기한이 지났다. )
= These books should have been returned.

The cases are returnable, carriage forward to our warehouse. If not returned, they will be charged at $5.50 each.
상자는 당사 창고로 반환되어야 합니다. 만약 반환하지 않는다면 개당 $5.50가 부가됩니다.

With reference to your letter of ... in which you claim for ... [To enable us to consider your claim dated ... for ...], please complete and return the enclosed claim form.
...을 청구하신 ...일자의 귀하의 편지와 관계해서 말씀 드리자면 [우리가 ...일 ...로 인한 귀사의 청구를 고려할 수 있게 하자면], 동봉한 청구서를 완성해서 반환해 주십시오.

Please accept the draft and return it as soon as you can.
환어음을 수령하고 될 수 있는 한 빨리 반환해 주십시오.

Please complete and return the enclosed instructions form with a signed copy of the invoice.
동봉한 지시 서식을 완성해서 서명한 송장 한 부와 함께 반환해 주십시오.

I took the faulty radio back to the shop and demanded a refund.
난 결함이 있는 라디오를 상점에 가져가 반환금을 요구했다.

A small part of the Yongsan military base has already been returned
to Seoul citizens and made a ``family park.'' But the remaining 3.16
million square meters of the sprawling base now valued at
approximately 10 trillion won, is still in the hands of the U.S. Forces in
Korea.
용산미군기지의 일부는 이미 서울 시민들에게 반환되어 "가족 공원"이 되
었다. 그러나 서울시 한 복판을 차지하고 있는 대략 10조원의 값어치를 지
닌 나머지 316만 평방미터의 땅은 아직 주한 미군의 수중에 있다.
sprawl : 손발을 쭉 뻗다, 큰 대자로 드러눕다, 마구 뻗다

Seoul City Hall had reportedly had a plan to construct its new
headquarters there when the site is returned by the U.S. military. But
now with the cancellation of this plan and the decision to develop the
whole of the vast site as a park, the reaction of the 12 million residents
of Seoul cannot but be great joy. It is every one's wish that there
would be more large parks and wide green spaces in the capital city in
which they can walk, play and rest.
서울시는 애초에 미군 기지가 반환되면 그곳에 신 청사를 지을 계획을 세
웠었다고 한다. 그러나 이제 그 계획을 취소하면서, 그 넓은 지역 전체를 공
원으로 만들겠다는 결정이 내려지자, 1천2백만 서울 시민의 반응은 손뼉을
치며 매우 기뻐하고 있다. 도심 안에서 걷고, 놀고, 쉴 수 있는 더 많은 공
원과 더 넓은 녹지 공간이 있었으면 하는 것은 서울 시민 모두의 바램이다.
cancellation : 취소, 무효, 삭제, 소멸, 상쇄

The government at both the central and provincial levels needs to
drastically expand park acreage and resting spaces for urban residents.
The problem is the huge cost involved in securing land sites in this age
of astronomical land prices. Therefore, the return of the Yongsan U.S.
military base will perhaps be the last chance for Seoul City to
substantially increase its park space.
중앙 정부나 지방 정부는 도심지 시민들을 위한 공원 부지와 휴식 공간을
획기적으로 늘려야 한다. 문제는 지금 시점에 와서 땅을 확보하려면 천문학
적인 토지 가격으로 인한 막대한 예산이 소요된다는 점이다. 따라서, 용산미
군기지의 반환 시점은 아마도 서울시가 공원 지대를 획기적으로 늘릴 수 있
는 마지막 기회가 될 것이다.
drastically : 격렬하게, 맹렬하게, 강렬하게, 극적으로,
provincial levels : 도, 광역시급의
astronomical : 천문학적인, 기록적인

- I can return this if it doesn't match, can't I?
(이것이 잘 어울리지 않으면 반환할 수 있지요, 그렇지요?)

이것을 환불받고 싶습니다.
I'd like to get a refund on this.
refund : 반환하다, 상환하다, 반품하다, ~에게 배상하다

이것은 환불이 가능한가요?
Is this refundable?
= Will I be able to get a refund on this?
refundable : 반환할 수 있는, 환불이 가능한
get a refund: 환불하다

경기 침체 때문에 못살겠습니다.
The recession is killing me.
recession : 퇴거, 후퇴, 우묵한 곳, 경기 후퇴, 반환

You're late for work, and you don't have a car.
The bus is too slow.
What do you do? If you live in Helsinki, Finland, you can take a green bicycle from the street and ride it to work.
Helsinki's City Bike Program operates 26 bike stands in the center of Helsinki.
You take a city bike from a stand and leave a small deposit.
When you return it to a stand, you get your money back.
The bicycles are simple but convenient to use.
They have a special sign, and they are painted bright green, so it is easy to spot them.
The program is a practical way to get around.
All kinds of people use the bicycles: shoppers, elderly people, and students going to class.
당신은 직장에 지각하고, 자동차가 없다.
버스는 너무 느리다.
어떻게 하겠는가? 당신이 만약 핀란드의 헬싱키에 거주한다면, 거리에서 녹색 자전거를 가져다가 직장까지 타고갈 수 있다.
헬싱키의 도시 자전거 프로그램은 헬싱키 중심부 26군데에서 자전거 스탠드를 운영하고 있다.
당신은 스탠드로부터 시 자전거를 가져가고 약간의 예치금을 남겨둔다.
그 자전거를 스탠드에 반환할 때 돈을 도로 찾아가는 것이다.
자전거는 간단하지만 사용하기에 편리하다.
자전거에는 특별한 표시가 있고 밝은 녹색으로 칠해져 있어서 쉽게 눈에 뜨인다.
이 프로그램은 여기저기 돌아다니기에 실용적인 방법이다.
쇼핑객들, 노인들 그리고 수업을 들으러 가는 학생들을 비롯해서 온갖 부류의 사람들이 자전거를 이용한다.

Even before the Romans took Greek statues away, art was treated as war booty.
Throughout European history, art works regularly changed hands through armed conflict or political domination.
And from the 19th century, the Europeans began bringing Asian, African and Latin American treasures into their museums
―to save them, it was claimed, from destruction.
Increasingly, however, “victim” countries are refusing to view history as a closed book.
For instance, Greece has long demanded the return of the Elgin Marbles, the 253 sculptures from the Parthenon that are in the British Museum.
로마인들이 그리스의 조각상들을 빼앗아 가기 전에도 예술품은 전리품으로 취급되었다.
유럽 역사를 통틀어 예술 작품들은 전쟁이나 정치적 지배를 통해 정기적으로 주인이 바뀌었다.
그리고 19세기부터 유럽인들은 아시아, 아프리카, 그리고 남아메리카의 보물들을 자신들의 박물관으로 가져오기 시작했는데,
그들의 주장은 그 보물들을 파괴로부터 구하기위해서라는 것이었다.
그러나 점차 “피해”국들은 역사를 덮어둔 책으로 간주하기를 거부하고 있다.
예를 들면, 그리스는 현재 대영 박물관에 있는 Elgin Marbles, 즉, 파르테논 신전에서 나온 253개의 조각상들의 반환을 오랫동안 요구해왔다.

If you are not content with the merchandise, you may return it - for an
exchange or a refund.
만일 당신이 그 상품에 만족하지 않으면, 그것을 반환해서 다른 것과
교환하거나 돈을 되돌려 받아도 됩니다.

*sue 소송을 제기하다 make a legal claim against:
우리의 재산을 반환하지 않으면 소송을 제기하겠습니다.
If you don't return our property, we'll sue.

돈으로 반환하여 주세요.
I'd like a refund.

retrocede 되돌아가다, 후퇴하다, 반환하다

turn in 제출하다, 접다, 반환하다

turn in 제출하다, 접다, 반환하다

== 날짜에 관한 회화 ==
# 유효 기한
이 계약은 2000년 12월 31일까지 유효합니다.
The contract is valid until December 31st, 2000.
그 계약은 4년간 유효합니다.
The contract holds good for four years.
이 표는 6일간 유효합니다.
This ticket is good for six days.
# 기한이 만기되다
기한이 지난 표는 반환되지 않습니다.
The expired ticket is not refunded.
당신의 운전 면허증은 석 달 전에 기한이 끝났습니다.
Your driver's license expired three months ago.
# 기한을 연장하다
만약 회사가 당신을 필요로 한다면
1년 더 계약을 갱신할 수 있는 기회가 주어집니다.
You may be given a chance to renew the contract for one years
if the company needs you.
# 기한이 지나다
환불 기한을 경과하면 일정한 이자를 지불하라는 요구를 받습니다.
You are requested to pay a fixed rate of interest
after the date of repayment is due.
기한이 지나면, 그 표는 무효가 됩니다.
After the period, the ticket is no longer valid.

Academic records from other institutions often become part of a
university's official file and can neither be returned to a student nor
duplicated.
다른 학교들로 부터 온 학업상의 기록은 흔히 한 대학교의 공식적인 보관서류의
일부가 되며 한 학생에게 반환도 안 되고 복제도 안 된다.

All books, including reserve books, may be renewed when due (except Murphy
books) unless they are needed by another borrower. Books to be renewed should be
brought to the desk from which they were borrowed. Renewals may not be made by
telephone at any time. Periodicals may be renewed once. Murphy books may not be
renewed
모든 책은, 예비본을 포함해서, 반환기일이 되었을 때에(머피 전집은 제외됨) 다른
대출자가 필요로 하지 않는 한 반환기일을 갱신할 수 있다. 반환기일을 갱신할 책은
빌려간 데스크로 가져와야 한다. 전화로는 어느 때나 갱신할 수 없다. 정기간행물은
한번 반환기일을 갱신할 수 있다. 머피 전집은 갱신할 수 없다.

In a Friday night tradition out by his boathouse, Folger is
grilling steaks, selling beer at 50 cents a can and
commiserating with some of the last "Zonians" - a society
neither American nor Panamanian that has populated a lush
strip of land along the Panama Canal since 1903.
금요일 밤 전통에 따라 그는 자신의 보트 창고 옆에서 스테이크를
굽고 맥주 한 깡통에 50센트씩 팔면서 마지막 "지역주민들" -
미국인도 아니고 파나마인도 아니면서 1903년 부터 파나마운하
가의 목초 우거진 땅에서 살아온 집단 - 들과 함께 슬픔을 나누었다.
On Dec. 31, 1999, the United States will turn over the canal
and the last of what once was a vibrant colony.
1999년 12월 31일 미국은 이 운하와 한때 활발한 식민지였던 땅의
마지막 부분을 반환할 것이다.

But in 1977, after more than a decade of violent
anti-American protests in Panama, U.S. president Jimmy Carter
signed treaties committing to a gradual pullout, turning over
pieces of the Zone, and finally the canal, by the end of
1999.
하지만 파나마에 십년이 넘도록 격렬한 반미 저항이 있은 후
1977년에 지미 카터 미국 대통령은 단계적으로 철수하여 이
지구를 반환하고 1999년 말에 마지막으로 운하를 반환하겠다는
조약에 서명했다.
Along with the canal and the bases, what he gave away was a
singular society _ a group of people who thought of one
another as family, and interacted little with the Panamanians
around them.
운하와 기지와 함께 그는 서로를 가족으로 생각하며 주변
파나마인들과는 교류가 거의 없는 묘한 집단을 양보했다.

The U.N. resolutions require Iraq to cooperate in the search
for missing persons, pay war reparations, and return all
Kuwaiti property seized.
Kuwait has begun to show, however, that it is at least
willing to forgive the countries which sided with Saddam.
유엔 결의안은 이라크가 실종자 수색에 협력하고 전쟁 보상금을
지급하고 몰수한 모든 쿠웨이트 재산을 반환할 것을 요구하고 있다.
하지만 쿠웨이트는 적어도 사담에 협조한 국가들을 용서할 의향이
있다는 태도를 보이기 시작했다.

임직원과 10% 이상의 지분을 소유하는 주요 주주는 자본시장법상 '내부자'로 6개월 이내 특정증권 등을 매매해 차익을 실현한 경우 이를 법인에 반환할 의무가 있다.
Under the Financial Investment Services and Capital Markets Act, the executives and major shareholders owning more than10% of the share are considered "insiders" and are obliged to return the securities to corporations if they made profits by selling certain securities within six months.

세입자들이 전세금 반환보증에 가입하기 쉽지 않다는 지적이 이어지자 서민들의 전세금 불안을 근본적으로 줄이기 위해서는 아예 의무 가입으로 전환해야 한다는 목소리가 커지고 있다.
As it has been pointed out that it is not easy for tenants to subscribe to the lease return guarantee, there are growing calls for a shift to mandatory subscription in order to fundamentally reduce the anxiety of ordinary people.

송인호 한국개발연구원(KDI) 연구위원은 "지방을 중심으로 공급물량 증가 등으로 역전세 현상이 확산 될 것으로 보인다"며 "임차인에게는 유동성 제약 확대를, 임대인에게는 전세보증금 반환 압력의 증가를 가져올 것"이라고 지적했다.
Song In-ho, a researcher at the Korea Development Institute, said, "The reversal is expected to spread due to the increase in supply volume, especially in provincial areas," and pointed out, "It will increase liquidity restrictions for tenants and increase pressure on landlords to return lease deposits."

전세금 반환대출 신청 등 절차를 대책 이전에 미리 한 경우가 아니라면, 실거주 목적이 입증되지 않기 때문이다.
It's because unless procedures such as applying for a lease return loan have been taken in advance of the measures, the purpose of the actual residence will not be proven.

권리가 확인되면 실기주과실은 본인이 주권을 반환 또는 재예탁한 증권회사를 방문해 환급 신청하면 된다.
If the right is confirmed, you can apply for a refund by visiting a securities company that has returned or redeposited your share rights.

금융위는 "금융회사의 고객 반환노력을 유도하고 충분한 안내에도 불구하고 고객이 찾아가지 않은 자산으로 한정해 이관함으로써 고객 재산권을 보호하기 위한 목적"이라고 설명했다.
The Financial Services Commission explained, "The purpose is to encourage financial companies to make efforts to return customers and protect customer property rights by transferring them only to assets that customers have not picked up despite sufficient guidance."

여기에 서울 및 수도권 주요 지역에서도 정부가 임차보증금 반환 목적 대출까지 규제하는 등 강력한 부동산 대책 속 집주인이 제때 보증금을 돌려주지 못하는 사고 또한 늘어날 전망이다.
In addition, major areas in Seoul and the metropolitan area are also expected to see more accidents in which landlords fail to return their deposits on time amid strong real estate measures, including the government's regulation even aimed at the loans for returning lease deposits.

이번 판결은 채무자가 6800여억원 대출원리금 상환을 거부하며 오히려 공사가 보유하고 있던 주식을 반환하라고 주장하는 것이 부당하며, 예보가 보유한 현지 시행사 지분 60%를 인정한다는 내용이다.
The ruling states that it is unfair for debtors to refuse to repay some 680 billion won in loan principal and rather insist on returning shares held by the corporation, and it recognizes the 60 percent stake held by the local developer.

A씨는 얼마 전 전세집을 계약하며 5%의 계약금을 걸고, 특약으로 '전세자금 대출 승인이 안 날 경우에 계약을 취소하며 계약금은 반환한다'고 적었습니다.
A recently signed a contract for a jeonse house with a 5% deposit, and wrote as a special contract, "if the jeonse loan is not approved, the contract will be canceled and the deposit will be returned."

구체적으로 금융위와 복지부는 국민연금이 내·외부 정보교류 차단장치 및 내부통제기준을 마련하면 반환의무 특례를 보완하는 방안을 마련하려 한다.
Specifically, the Financial Services Commission and the Ministry of Health and Welfare will come up with measures to supplement special cases of return obligations if the National Pension Service prepares internal and external information exchange blocking devices and internal control standards.

착오송금 구제법안은 예금보험공사가 착오송금 수취인으로부터 자진 반환을 안내·유도하는 업무를 담당하도록 했다.
The relief bill on remittance by error required the Korea Deposit Insurance Corporation to be in charge of guiding and inducing voluntary returns from the recipient who received the remittance by error.

지금은 10% 이상을 소유한 주주가 6개월 이내에 취득주식을 매각해 이익을 실현하는 경우 그 차익을 회사에 반환토록 규정하고 있다.
Currently, shareholders who own more than 10% of the stock must return the profits to the company if they realize their profits by selling the acquired shares within six months.

상장사와 임직원, 주요주주는 해당 지위를 얻은 뒤 6개월 안에 회사 주식 등을 사고팔아 차익이 생기면 그 이익을 회사에 반환해야한다.
Listed companies, executives, and major shareholders must buy and sell the company's shares within six months of obtaining the status and return the profits to the company if they make profit margins.

또 노후된 상가 조건으로 인해 임차인이 바로 이어지지 않을 경우 공실이 발생될 수 있어 현재 임차인과의 계약이 종료되기 전까지 보증금 반환이 가능하도록 저축을 통해 준비하는 것이 필요하다고 강조했다.
It also stressed that it is necessary to prepare through savings so that the deposit can be returned before the contract with the tenant is terminated, as vacancies can occur if the next tenant would not be continued immediately due to conditions of the old shopping mall.

이달 말부터 전국 모든 전세 가구가 전세 계약이 끝나기 6개월 전까지 '전세금 반환 보증'에 가입하면 집주인이 돈을 주지 않더라도 전세금을 받을 수 있게 된다.
Starting at the end of this month, all jeonse households across the country will be able to receive jeonse deposits if they sign up for a "jeonse deposit return guarantee" six months before the jeonse contract ends even if the landlord does not give the money.

전세자금대출특약보증은 금융기관으로부터 전세자금을 대출받은 임차인이 대출원리금을 상환하지 못한 경우 HUG가 반환을 책임지는 상품으로, 금융기관에서는 HUG 전세보증금반환보증과 연계해 전세금안심대출보증으로 취급하고 있다.
The special lease loan guarantee is a product in which HUG is responsible for the return of the loan principal if the tenant who borrowed the lease deposit from a financial institution fails to repay the loan principal, and financial institutions treat it as a loan guarantee in connection with the HUG lease deposit return guarantee.

이어 "얀센이 권리 반환을 통보했지만, 이번 임상 2상 결과로 비만 약으로 효과는 충분히 입증됐다"면서 "향후 내부 검토로 빠른 시일 내 개발 방향을 확정할 계획"이라고 덧붙였다.
He/she said, "Janssen notified of the return of the rights, but the results of the phase 2 clinical trial have proven its effectiveness as an obesity drug." and add "We plan to determine the direction of development as soon as possible through internal review in the future."

또 학원에 감염병 관련 격리 조치가 발생할 경우 교습비를 반환해야 한다.
In addition, tuition fees must be returned in case of quarantine measures regarding infectious diseases at the institute.

법원은 지난해에도 맘모톰과 관련해 삼성화재가 목포기독병원을 상대로 제기한 '부당이득금 반환청구' 소송에 대해 각하 결정을 내리기도 했다.
Last year, the court also dismissed 'the litigation for refund of tax paid in excess' filed by Samsung Fire & Marine Insurance against Mokpo Christian Hospital in connection with Mommotome.

한미약품은 전일 공시를 통해 파트너사인 얀센과 당초 1조원 상당의 비만 및 당뇨 치료제의 개발 및 판매권리 수출 계약을 맺었지만, 얀센이 권리 반환을 결정했다고 밝혔다.
Hanmi Pharm announced that it had initially signed an export contract with Janssen, a partner, for the development and sales rights of obesity and diabetes treatments worth KRW 1 trillion, but Janssen decided to return the rights.

이후 2017년 얀센이 기존 임상시험을 종료하고 아예 새로운 임상 1상에 돌입하면서 불안이 해소되는 듯 보였으나 결국 한미약품에 개발권리를 반환하게 됐다.
After that, in 2017, Janssen ended the existing clinical trial and began a new phase 1 clinical trial, which seemed to relieve anxiety. However, the development rights were eventually returned to Hanmi Pharm.

기억 장소 반환 storage deallocation

turnaround time : 반환 시간

Rebates
-
Similar to discounts, rebates are reductions in the gross price that a buyer is charged for goods.
Unlike discounts, rebates do not result in a reduction in the remittance from the buyer to the
seller for the particular merchandise with which the rebate is associated. Rather, a rebate is a
refund of monies paid, a credit against monies due on future purchases, or the conveyance of
some other item of value by the seller to the buyer after the buyer has paid for the merchandise.
When the seller establishes the terms and conditions under which the rebate will be granted at or
before the time of sale, the Department reduces the gross selling price by the amount of the
rebate. (See also Discounts and Direct vs. Indirect Expenses.)
-
리베이트(Rebates)
-
할인과 비슷한 것으로서, 리베이트는 구매자가 상품에 대해서 부담하는
총가격에서 차감되는 것이다. 할인과 비슷하지 않은 점으로, 리베이트는
동 리베이트와 관련된 거래에 대해서 구매자가 판매자에게 송금하는
금액에서 차감되는 것은 아니다. 리베이트는 이미 지급된 금액의 반환,
외상매출금의 감소 또는 구매자가 구매대금을 판매자에게 지급한 이후에
판매자가 구매자에게 금전적 가치가 있는 것을 주는 것을 의미한다. 판매
자가 판매시점 또는 판매이전에 리베이트가 지급될 조건 등을 설정하는
경우 상무부는 총 판매가격에서 리베이트 금액만큼 차감하게 된다.

19 CFR 351.304(d) deals with submissions that do not meet the requirements of section
777(b) of the Act or the DOC's regulations. This paragraph provides for the DOC's
return of documents to the submitter if they do not conform. It also gives the submitter
the opportunity to take any of the following actions within two business days after
receiving the DOC's explanation for the return of the document: (1) correct the problems
and resubmit the information; (2) agree to have the information in question treated as
public information if the DOC denied a request for business proprietary treatment; (3)
agree to the disclosure of the information under APO if the DOC granted business
proprietary treatment but denied a claim that there was a clear and compelling need to
withhold the information from APO release; or (4) submit other material concerning the
subject matter of the returned information. If the submitting person does not take any of
these actions, the DOC will not consider the returned submission.
19 CFR 351.304(d)에는 30년 법 제777조(b)항이나 상무부 규칙에 따른 요건
에 부합되지 않은 자료의 제출에 관해 규정되어 있다. 동 조항에 따르면 상무
부는 부적격의 자료제출자에게 제출문서를 반려할 수 있다. 또한 동 조항에
의하면 자료제출자는 상무부의 제출서류 반려사유를 수령 한 날로부터 2일
안에 다음에 언급하는 행동을 취할 수 있다.
즉, (1) 문제를 정정하고 정보를 다시 제출하는 것 (2) 상무부가 영업비밀
정보로 취급해 달라는 제출자의 요구를 부인할 경우 해당 정보를 공개정보로
취급하는 데 동의하는 것 (3) 상무부가 영업비밀정보라고 인정하되 APO에
의해서도 공개하기 곤란한 명백하고 현존하는 필요성 있다는 자료제출자의
주장을 부인하는 경우, APO하에서는 자료의 공개에 동의하는 것 (4) 반환
정보와 관련된 다른 자료를 제출하는 것 등이다. 자료제출자가 위에서 언급한
행동중 아무 것도 취하지 않는 경우, 상무부는 반환된 자료를 참고하지 않는
다.

AGREEMENT REGARDING LIMITED DISCLOSURE OF BUSINESS
PROPRIETARY INFORMATION IN THE ANTIDUMPING/COUNTERVAILING
DUTYPROCEEDING:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
(Case Name/Case Number/Segment of Proceeding)
-
I hereby swear (or inform) that I will:
-
A. not divulge any business proprietary information obtained in this proceeding, or
information created by the Commerce Department which contains business
proprietary information, to any person other than:
-
1. personnel of agencies of the United States Government directly responsible for
conducting this proceeding or who are involved in this proceeding;
-
2. the person from whom the information was obtained;
-
B. use such information solely for the purpose of this proceeding by the persons
described in paragraphs 1 and 2 above;
-
C. not consult with any person other than a person described in paragraph A 1 or 2 of
this agreement concerning such business proprietary information without obtaining
the approval of the Commerce Department and the party (or the attorney for the
party) from whom such business proprietary information was obtained;
-
D. take adequate precautions to ensure the security of the business proprietary materials
and the information contained therein subject to this agreement;
-
E. promptly report any breach of such agreement to the Commerce Department;
-
F. Upon completion of this proceeding, or at such earlier date as may be determined
appropriated for particular data, the security of business proprietary information will
be protected by the return of all copies of materials released to me pursuant to this
agreement and the destruction of all other materials containing the businesss
proprietary information (such as notes or charts based on such information received
under this agreement). The return of the proprietary documents will be accompanied
by a certificate from me attesting to my personal, good faith efforts to determine that
no other copies of such materials have been made available to or retained by any
other party to whom disclosure was not specifically authorized by the Commerce
Department.
-
I acknowledge that the breach of the condition delineated in this agreement may subject
me to administrative sanctions determined to be appropriate by the Commerce
Department.
-
_________________________
(Signature
-
_________________________
(Name - Print/Type
-
_________________________
(Agency/Business Address
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
-
_________________________
(Telephone Number)
________________________
(Date)
-
반덤핑/상계관세 조사과정에서 영업비밀정보의 제한된 공개에 관한 협정
-------------------------------------------------------------------
-
(사건 이름 / 사건번호 / 조사단계)
-
나는 여기에 다음과 같이 서약함
-
A. 다음을 제외하고 누구에게도 조사과정에서 알게된 영업비밀정보나 상무성
이 생산한 영업비밀정보를 담고있는 정보를 누설하지 않을 것임
-
1. 조사를 직접 담당하는 미국정부기관의 직원 또는 조사과정에 관련된
미국정부기관의 직원
2. 해당정보의 취득원이 되는 사람
-
B. 위 1구절과 2구절에서 언급된 사람들은 단지 조사진행만의 목적으로 이러
한 정보를 사용하게 함
-
C. 상무부나 영업비밀정보를 제공하는 당사자의 동의를 얻지 않고는 영업비밀
정보에 대하여 A의 1.2에 나와있는 사람 이외에는 어느 누구와도 협의
하지 않음
-
D. 이 협정에 따라 얻은 영업비밀자료 및 정보의 안전을 확실하게 하기 위해
서 적절한 주의를 기울임
-
E. 상무부에 이러한 협정의 어떠한 위반사항도 즉시 보고
-
F. 조사절차가 완료된 때나 또는 특정자료에 맞게 결정된 좀 더 이른 시점에
서 영업비밀정보의 안전성은 나에게 공개된 자료의 모든 사본을 돌려주고,
영업비밀정보가 들어있는 다른 모든 자료(예를 들어 이 협정에 따라 받은
영업비밀정보를 근거로 만든 메모나 차트 등)를 파기함으로써 보장됨. 영
업비밀문서의 반환시에 이러한 자료의 어떠한 사본도 만들어지지 않았으
며, 상무성이 특별히 허가하지 않은 누구도 이 자료를 가지고 있지 않도록
나 스스로 성실한 노력을 다했음을 증언하는 증명서를 같이 제출함
나는 이 협정에서 서술된 조건을 위반할 경우 상무부가 적절하다고 결정한
행정적 제재에 복종할 것임을 인정함
-
----------------------
(서 명)
-
----------------------
(이름-기재 / 타이프)
-
----------------------
(기관명 / 회사주소)
----------------------
----------------------
----------------------
-
----------------------
(전화번호)
-
----------------------
(날 짜)

해외 不法 流出 文化財의 반환에 관한 고찰 : 한·일간 문화재 반환 문제를 중심으로
An Approach to Return or Restitution of Korean Cultural Properties from Abroad : Especially Focusing on Korean Cultural Properties Removed to Japan

[木]Semi-ring porous wood (半 環 孔 材) 반환공재

When is the due date ?
언제 반환하면 됩니까 ?

The Y2K problem has been dismissed as a computer glitch by most people in the United States.
대부분의 미국사람들은 Y2K 문제를 흔히 일어나는 컴퓨터의 일시적인 장애
정도로 생각하고 잊어버렸다.
* Y2K 문제
컴퓨터가 년도 2000(혹은 2000년대)을 제대로 처리하지 못하여 생기는 문제.
Y2K는 Year의 Y, 2000을 의미하는 2K(2 Kilo:Kilo는 1000의 의미를 갖고 있음)에서
만들어진 신조어임.
- 문제발생의 유형
1) 년도를 마지막 두자리로 저장하여 생기는 문제
2000년이 되면 마지막 두자리는 00이 되는데 이를 1900으로 인식하여
발생. 예를 들어 신용카드 만기를 00/09로 저장하면 1999년 현재
만기가 지난 카드로 인식하게 되는 경우가 발생할 수 있다.
2) 년도출력함수의 잘못된 사용으로 생기는 문제
예를 들어 UNIX 시간관련함수의 활용에 있어 프로그램은 마지막 두자리를
출력하는 것을 목적으로 %02d를 출력포맷으로 하더라도 실제로는
세자리가 출력되는 경우가 생긴다. (시간함수가 1900년을 기준으로
계산하기 때문에 2000년에 대해서 100을 출력. 이때 자릿수는 무시됨)
이렇게 되면 00/01/01이 프로그램의 처리에 따라
100/01/01, 10/01/01, 100/01/0 .. 등으로 출력됨.
- 2038년에 발생할 수 있는 문제
UNIX 시간함수는 2038년중 저장한계에 도달, 2038년 어느 시점부터는
1970년 1월 1일과 동일한 결과값을 반환할 수 있어 유사한 년도처리오류가
발생할 수 있음.

Any bank fees related to returned or cancelled checks due to a contact or payment information error or omission may be deducted from the newly issued payment.
연락처 또는 지불 정보 오류 또는 누락으로 인하여 반환되거나 취소된 수표와 관련된 은행 수수료는 새로 발급된 지불금원에서 차감됩니다.

appropriation account: 이익처분계정
appropriation act: 세출예산법(일정기간에 걸쳐서 정부 기관의 운영에 필요한 자금을 주는 법
appropriation budget: 세출예산서
appropriation for contingencies: 우발손실 충당금
appropriation ledger: (관청회계)세출예산원장
appropriation of earned surplus: 이익잉여금의 처분
appropriation of net income: 순이익 처분
appropriation of profit: 이익의 처분
appropriation of refund: 환부금 충당
appropriation period: (관청회계)세출예산기간
appropriation receipt: (관청회계)세출예산수입(특정한 목적에 대해서만 지출할 수 있는 특별자금 또는 신탁자금수입)
appropriation refund: (관청회계)세출예산자금 환입(전도금의 반환 또는 부당지출의 회수)
appropriation surplus: 목적적립금
appropriation: 충당, 잉여금의 처분(지출)
appropriations of retained earnings: 이익잉여금의 처분

materials (data) for investigation: 조사자료
materials accounting, department: 재료회계부
materials and supplies a/c: 재료 및 저장품 계정
materials and supplies returned journal: 재료 및 저장품 반품대장
materials budget: 재료예산
materials consumed sheet: 소비재료 내역서
materials control account: 재료총괄 계정
materials control: 재료관리
materials department: 자재부
materials handling department: 재료부문
materials in process: 원료재공품
materials in storage: 저장원재료
materials inspection report: 재료검사보고서
materials instrument: 유형자산
materials inventory: 재료재고
materials ledger: 재료원장
materials manufactured for own use: 자가소비용 생산재료, 자가제조 원재료
materials on hand: 보유자재
materials order book: 재료구입장
materials percentage method: 재료비 백분율법
materials price standard: 재료표준가격
materials price variance account: 재료비 가격차이 계정
materials purchase price variance: 재료구매 가격차이
materials purchased report: 재료구입보고서
materials purchased: 재료 구입액
materials quantity variance: 재료수량차이
materials receipt note: 재고입고표
materials received report: 재료입고 보고서
materials requisition note: 재료출고 청구표
materials return report: 원재료 반환
materials returned report: 원재료 반환
materials specification: 재료사양서(仕樣書), 자재명세서
materials testing report: 재료검사보고서
materials usage variance: 재료비 사용차이
materials: 재료

recall of loans: 대여금의 반환

returned check: (은행에서) 반송된 지불완료 수표
returned copies: 반품(출판물)
returned goods unsold: 반품
returned goods: 반품(返品)
returned materials note: 원재료 반환
returned materials report: 원재료 반환
returned merchandise: 반품
returned purchases: 매입 반송품
returned sales: 환입품

suit to recover tax: (기납부 세금) 반환 청구소송

surrender value: 해약반환금(보험계약 또는 기타 해약 시 반환 받는 가액)

환불, 반환, 임금떼어내기, 가로채기 kickback

restocking charge 반환 수수료, 반품 수수료

restocking charge 반환 수수료, 반품 수수료


검색결과는 96 건이고 총 524 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)