영어학습사전 Home
   

반영되

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


We could see more aggressive Fed tightening into 2005 than is currently priced into the market.
2005년에는 미 연방준비제도이사회가 현재의 시장 금리 정책보다 훨씬 더 공격적인 통화 긴축 정책을 펼 것으로 보입니다.
* aggressive Fed tightening 미 연준리의 공격적인 통화 긴축 정책
cf. (1) aggressive 공격적인 (2) (the) Fed 연방준비위원회(FRB)의 약칭 (3) tighten 꽉 죄다, 긴축정책을 실시하다
* be priced into the market 가격이 시장에 반영되

The literature of the age reflected the effete condition of the writers; no new ideas were forthcoming.
그 시대의 문학에는 작가들의 무력함이 반영되었고 어떠한 새로운 아이디어들도 나타나지 않았다.

The moral decadence of the people was reflected in the lewd literature of the period.
사람들의 도덕적 타락이 그 시대의 저속한 문학에 반영되었다.

Mauriac provided his own eulogy in a recording he made 20 years ago to be
released after his death. It reflected a lifelong preoccupation with the
possibilities of grace that he had explored in his essays, if not in his
other work.
모리악은 죽기 20년전에 자신이 죽은 뒤에 발표하라고 자신이 만들어
놓은 녹음에서 자기 자신의 추도사를 마련해 놓았다. 거기에는 그가 일생동안
인간은 신의 은총을 받을 수 있다는 문제에 몰두해 있었다는 것이 반영되
있었는데, 그는 이 문제를 자신의 수필에서 탐구했었다. 비록 다른 저술에서는
그렇게 하지 않았다고 해도.

사회의 가치는 그 전통에 반영되어 있다.
The values of a society are reflected in its traditions.

The scholars have found that these differences are reflected in the ways that children use language while they play.
학자들은 이러한 차이점들이 아이들이 놀 때 언어를 사용하는 방법에서도 반영되고 있다는 것을 알아냈다.

Cleanup Drive 사회 정화운동
In Oriental *feudal societies, *mandarins were arms of
oppression over *commoners in service to their *despots.
*Literati and landed gentry joined the mandarins to form the
integrated order in the ruling hierarchy of Oriental
despotism. By contrast, public officials in modern
democracies are civil servants to act for the interest of
those commoners. They are to carry out the mandate of the
popular will reflected through elections or public opinion.
▲ feudal: 봉건제도의
▲ mandarin: 고관
▲ literati: 문학자들 지식인들
▲ landed gentry: 지주계급
동양의 봉건사회에서 관리들은 평민들을 그들의 전제군주에
봉사하도록 억압하는 역할을 했다. 지식인들과 지주계급은 동양식
전제주의의 위계조직에 통합된 질서를 형성하기 위해 관리집단에
합류했다. 반대로 현대 민주주의에서 관리들은 시민의 이익을
대변하는 시민의 하인(공무원)들이다. 이들은 대중들이 위임한
권리가 선거나 여론을 통해 반영되도록 한다.

신종 코로나바이러스 감염증 사태로 아파트 가격이 이후 크게 하락한 것은 공시가격에 반영되지 않았다.
The sharp drop in apartment prices due to COVID-19 was not reflected in the official price.

한 외국계 증권사 대표는 "생각보다 재고 감소 속도가 빨라지고 있으며 감산 효과가 본격 반영되는 앞으로의 전망은 더욱 긍정적"이라고 말했다.
A representative of a foreign securities firm said, "The decrease in inventory is faster than expected, and the outlook for the future is more positive when the effect of the cut is fully reflected."

바로 경제에 반영되는 건 아니기 때문에 물가가 더 떨어지기 전에 통화정책을 선제적으로 하는 게 맞는 것 같다.
Because it is not immediately reflected in the economy, it seems right to preemptively implement the monetary policy before prices fall further.

저유가 상황이 실적에 온전히 반영되기 위해선 두 분기 정도의 시차가 발생하는 데다 환경규제에 따른 부정적인 영향이 1분기 실적에 반영됐기 때문이다.
It is because it took six months for low oil prices to be fully reflected in the performance and negative effects from environmental regulations were reflected in the earnings of the first quarter.

'힘있는 예총, 새로운 희망, 신뢰의 경영'이라는 구호로 출마한 이 신임 회장은 회원들에게 보낸 당선 사례문을 통해 "예총의 모든 사업에 회원들의 의견이 적극 반영되고 소통되는 시스템을 만들겠다"고 밝혔다.
The new chairman Lee, who ran under the slogan of Powerful Yechong, New Hope and Management of Trust, said in a letter of election to his members, "We will create a system in which members' opinions are actively reflected and communicated in all projects of the Yechong."

김득의 금융정의연대 상임대표는 "자율조정에 응하기로 한 만큼 세부적인 배상비율에 대해 최대한 피해자들의 입장이 반영되도록 노력할 것"이라고 밝혔다.
As we have decided to comply with self-adjustment, we will try to reflect the victims' position as much as possible on the detailed compensation ratio, said Kim Deuk-eui, the standing representative of the Financial Justice Alliance.

경기는 코로나19가 본격적으로 반영되기 전부터 회복세가 꺾이는 분위기다.
The recovery in the economy seems to be slowed down even before the Corona 19 is fully reflected.

우 팀장은 "올해 공시지가 상승률이 지난해보다 낮아지기는 했지만, 일부 토지는 전년도 미반영분이 반영되면서 세 부담 상한인 150%까지 오를 것으로 전망된다"고 설명했다.
Team leader Woo explained, "Although this year's official land price growth rate has been lower than last year, some land is expected to rise to 150 percent, the upper limit of the tax burden, as the portion of the land that was not reflected in the previous year is reflected."

고숭철 아문디 주식운용부문장은 "소부장 업종의 상당 비중을 차지하고 있는 IT 종목들의 실적이 저점을 지나고 있다는 기대감이 주가에 긍정적으로 반영되고 있다"고 말했다.
"Expectations are positively reflected in stock prices that the performance of IT stocks, which account for a large portion of the small business sector, is passing its low point," said Ko Sung-chul, head of Amundi's stock management division.

대부분의 전문가들은 코로나19사태로 인한 악재가 반영되는 2분기부터 지주사들의 실적악화가 본격화될 것이라고 관측한다.
Most experts predict that the performance of holding companies will begin to deteriorate in earnest in the second quarter when negative factors from the COVID-19 crisis are reflected.

정부의 긴급재난지원금은 공적 자료 중 가장 최근의 소득이 반영되는 건강보험료를 기준으로, 신청 가구원에 부과된 올해 3월 기준 본인부담 건강보험료 합산액이 소득하위 70%에 해당하는 선정기준 이하 가구에 지급된다.
The government's emergency calamity support fund is based on health insurance premiums that reflect the latest income among public data and as of March this year, the total amount of personal health insurance premiums levied on applied household members will be paid to households below the selection standard, which is the lowest 70% of income.

그러나 지금까지 집계·발표된 지표들에는 '신종 코로나바이러스감염증' 영향은 제대로 반영되지 않아 2월 지표는 다시 꺾일 것이라는 전망이 힘을 받고 있다.
However, the indicators that have been compiled and announced so far do not properly reflect the impact of the "new coronavirus infection," which is expected to dampen the February index again.

이달부터 본격화된 일본의 수출 규제가 반영되지 않은 점도 불안 요인이다.
Another destabilizing factor is that Japan's export regulations, which began in earnest this month, are not reflected.

중소기업계가 가업상속공제 제도 개편안에 현장에서 필요한 제도가 반영되지 않았다며 목소리를 높였다.
The small and medium-sized business community raised its voice, saying that the system needed in the field was not reflected in the reorganization of the family business inheritance deduction system.

자영업 몰락이 상가 공실률 지표에 그대로 반영되고 있다는 얘기다.
In other words, the collapse of self-employed businesses is reflected in the index of the shopping malls vacancy rate.

다만 우리금융의 실적 역시 코로나19 여파가 본격적으로 반영되는 2·4분기부터 시험대에 오를 전망이다.
However, Woori Financial Group's performance is also expected to be under test from the sometime between the 2nd and 4th quarter when the aftermath of COVID-19 it fully takes hold.

올해는 지난해 급격하게 오른 집값이 공시가격에 반영되며 대상 가구수가 많아지고 비율도 높아졌다.
This year, housing prices, which rose sharply last year, were reflected in the official price, with the number of households subject to it increasing, and the ratio also rising.

정부는 올해 3월 29일 이전까지의 소득감소가 건강보험료에 반영되지 않았던 자영업자 등에 대한 선정 보완방안을 마련했다.
The government has come up with measures to supplement the selection of self-employed people and others, whose income reduction before March 29 this year was not reflected in health insurance premiums.

이번 통계는 신종 코로나 영향이 본격 반영되지 않은 것이다.
The statistics for this time do not reflect the impact of COVID-19 in earnest.

안형준 통계청 경제동향통계심의관은 "작년 석유가격이 낮아서 기저효과가 컸다"며 "신종 코로나바이러스 확산에 따른 물가변동까지 반영되면 올해 물가상승률은 1% 초반 정도가 유효할 것"이라고 말했다.
"The base effect was great last year due to low oil prices," said Ahn Hyung-joon, an economic trend statistics officer at the National Statistical Office, "If the price changes caused by the spread of the new Coronavirus are reflected, the inflation rate will be around 1% this year."

특히 4분기 들어 부동산이 오를 것이라는 전망이 급속히 번지고 있고, 실제 이런 전망이 시장에 반영되고 있다는 점은 우려할 만하다.
In particular, it is worrisome that real estate is expected to rise in the fourth quarter, and that such a prospect is actually reflected in the market.

만약에 공시가격이 고정되지 않고 올해 다 반영되지 않았던 현실화율이 점진적으로 반영돼 해마다 5%씩 올랐다고 가정해볼게요.
Let's assume that the official price has not been fixed and the realization rate, which has not been reflected all this year, has gradually reflected and increased by 5% every year.

이날 기준금리 인하가 반영되고 내년 초 추가 금리 인하까지 현실화하면 시중은행의 수신금리가 0%대까지 떨어질 수 있다는 전망이 나오는 이유다.
This is why some predict that commercial banks' receiving interest rates could fall to the 0% range if the key rate cut is reflected on the same day and additional rate cuts are realized early next year.

약관대출은 가입한 보험의 예정이율이나 공시이율에 가산금리를 붙인 대출금리를 적용받는 탓에 시중금리 인하분이 반영되기까지 은행 신용대출 대비 시차가 벌어질 수밖에 없기 때문이다.
This is because as the loans on premium are subject to the interest on a loan with the spread that is added to the posted interest rate or assumed interest rate of the insurance, which people subscribe to, it will inevitably lead to a time lag compared to credit loans from banks until the market rate cut is reflected.

서울시 등 지자체에서는 거래금액 기준이 아닌 적정 임대료를 책정해 시장 사용료를 높여야 한다는 주장이 나오지만 몇년째 반영되지 않고 있다.
Local governments, including the Seoul Metropolitan Government, argue that the market usage fee should be raised based on appropriate rents, not based on the amount of transactions, but it has not been reflected for years.

그는 다만 "배당매력이 반영되면서 최근 은행업종 주가흐름이 양호했던 만큼 반작용이 있을 수 있다"고 말했다.
However, he said, "There could be a reaction as the recent stock price flow in the banking sector has been good as the attraction for dividends has been reflected."

한은의 이번 기준금리 인하분이 반영되면 이들 상품의 최고 우대금리는 1%에서 0%대로 떨어지게 된다.
If the BOK's latest rate cut is reflected, the highest preferential rate for these products will fall from 1% to 0% range.

특히 지난해 글로벌 상사 사업 매출채권에 대한 대손충당금 설정이 반영되면서 연결기준 영업손실 285억원, 당기순손실 46억원을 기록했다.
In particular, the company posted KRW 28.5 billion in consolidated operating losses and 4.6 billion won in net losses last year as it reflected provisions for bad debts on global commercial sales bonds.

이에 유가가 급락하면 원가가 떨어져 수익성이 개선될 것이란 기대가 반영되는 것으로 보인다.
This seems to reflect expectations that a sharp drop in oil prices will reduce costs and improve profitability.

이에 따라 환경부는 재활용품 수거업체와 공동주택 간 수거 계약에 재활용품 가격 하락분이 반영되도록 가격 연동제를 확대할 계획이다.
Accordingly, the Ministry of Environment plans to expand the price linkage system to reflect the drop in recycling prices in the collection contract between recycling collection companies and apartment houses.

실물경기 부진이 시차를 두고 반영되는 금융시장의 특성상 코로나19 여파가 본격적으로 반영되는 2분기부터는 '건전성'과 '수익성'이 동시에 하락하는 쌍끌이 악재에 놓일 수 있다는 우려도 나온다.
Due to the nature of the financial market, which reflects the sluggish real economy with the time difference, there are also concerns that the two negative factors, which simultaneously fall in "soundness" and "profitability" from the second quarter, when the aftermath of the Covid-19 is fully reflected.

이 연구원은 "장기물 중심으로 신종 코로나바이러스감염증로 인한 경기 침체 등 경기 성장 둔화 가능성이 반영되며 추가적인 하락이 이뤄질 가능성도 있다"고 지적했다.
Researcher Lee pointed out, "There is a possibility of further decline, reflecting the possibility of slowing economic growth, such as the economic slowdown caused by the New Coronavirus Infection."

신규취급액기준 코픽스는 해당 달에 신규로 조달한 자금을 기반으로 산출돼 상대적으로 시장금리 변동이 신속히 반영되지만 잔액기준 코픽스는 일반적으로 시장금리 변동이 서서히 반영되기 때문이다.
This is because the new-issuance-based COFIX is calculated from newly raised funds in the month and reflects changes in market interest rates relatively quickly, but the balance-based COFIX generally slowly reflects changes in market interest rates.

지난 7월 들어 일본의 수출규제 도발로 불거진 일본 불매·여행취소 운동이 반영되면, 3분기 연속 해외 카드사용액 감소가 나타날 수 있다.
Reflecting Japan's boycott and travel cancellation campaign, which erupted in July due to Japan's provocations of export regulations, the amount of overseas card use could fall for the third consecutive quarter.

신종 코로나가 경기 둔화로 이어질 수 있다는 불안감이 반영되면서 이날 코스피는 전 거래일보다 1.71% 하락한 2148.00, 코스닥지수는 2.06% 급락한 656.39로 장을 마감했다.
The KOSPI closed at 2,148.00, down 1.71% from the previous trading day, and the KOSDAQ index plunged 2.06% to 656.39, reflecting anxiety that the new COVID-19 virus could lead to an economic slowdown.

이동욱 키움증권 연구원은 "원재료 가격과 환율이 우호적으로 반영되고 있는 가운데 4·4분기 인도의 신규 스펀덱스 설비가 본격적으로 가동되고, 지난해 증설분도 올해 실적에 온기 반영되고 있다"고 설명했다.
Lee Dong-wook, a researcher at Kiwoom Securities, said, "India's new spandex facilities will be in full operation in the fourth quarter of this year, and last year's expansion is also reflected in this year's performance."

그룹 NIM도 은행 NIM 하락에 할부금융 등 카드자산 성장 효과가 반영되면서 전분기 대비 4bp 떨어졌다.
The group NIM also fell 4bp QoQ as the bank's NIM fall reflected the growth effect of credit card assets such as installment financing.

대구시는 확진자 급증이 신천지증거장막 대구 집회쇠 신도 중 유증상자 조사 결과가 순차적으로 반영되는 것에 따른 것으로 해석했다.
The city of Daegu interpreted that the rapid increase in confirmed cases was due to the successive reflection of the results of the investigation of the symptoms of the members of Shincheonji Daegu assembly.

다양해진 의료서비스 수요에 대한 대응책인데, 시스템을 마련하는 과정에서 일선 현장 의료인의 목소리가 반영되지 않은 채 성급히 추진된다는 지적이 나와 차질을 빚을 가능성도 있다.
It is a countermeasure to the diversified demand for medical services, and there is a possibility that it may cause a setback as it is pointed out that it is hastily promoted without reflecting the voices of on-site medical personnel in the process of preparing the system.

식약처 관계자는 "의료용 대마 수급이 원활하도록 구입비를 기재부에 요청했지만 최종 편성에는 반영되지 않았다"고 말했다.
An official from the Ministry of Food and Drug Safety said, "We requested the purchase cost to the Ministry of Economy and Finance to facilitate the supply and demand of medical cannabis, but it was not reflected in the final compilation."

한 가지 아쉬운 점은 사업 처리 실적 통계 등 다른 공공기관 경영평가와 같은 기준으로 평가받다 보니 평가에 중재원의 특성이 잘 반영되지 않고 있다.
One regret is that the evaluation does not reflect the characteristics of the Korea Medical Dispute Mediation & Arbitration Agency well because it is evaluated on the same basis as other public institutions' management evaluations, such as business performance statistics.

정부가 지난 5월 내놓은 제1차 건강보험종합계획을 봐도 신약의 혁신가치 인정과 보험 등재를 효율적으로 유인하는 정책은 전혀 반영되지 않았다.
The government's first comprehensive health insurance plan, which was released in May, did not reflect any policies that effectively attract the recognition of innovative value of new drugs and the registration of insurance policies.

Imputed Expenses
-
Imputed expenses generally are opportunity costs (rather than actual costs) that are not reflected
in the financial records of the company being investigated, but which must be estimated and
reported for purposes of an antidumping inquiry. Common examples of imputed expenses
include credit expenses and inventory carrying costs.
-
귀속비용(Imputed Expenses)
-
귀속비용은 일반적으로 조사를 받고 있는 회사의 회계기록에 반영되
않았지만 반덤핑조사를 위해서 추산하여 보고되어야 하는 기회비용(실제
비용이 아닌)이다. 예를 들면 귀속비용에는 신용비용과 재고유지비용 등
이 있다.

ANTIDUMPING INVESTIGATIONS INITIATION CHECKLIST
-
SUBJECT: (insert case name)
-
CASE NUMBER: (insert case number)
-
PETITIONER(S):
(insert name(s) - provide the locations of each plant and headquarters)
-
COUNSEL:
(insert name of law firm)
-
RESPONDENT(S):
(insert name(s))
-
SCOPE:
(insert the scope of the investigation)
-
IMPORT STATISTICS:
(insert the volume and value of imports for the most recently completed calendar year,
year-to-date, and the corresponding prior period)
-
CASE CALENDAR:
Petition Filed:
Initiation Deadline:
ITC Preliminary Determination:
ITA Preliminary Determination:
ITA Final Determination:
ITC Final Determination:
Order:
-
INDUSTRY SUPPORT: Does the petitioner(s) account for more than 50% of production
of the domestic like product?
Yes (insert %) (petition page reference)
No (insert %)
-
If No, do those expressing support account for the majority of those expressing an
opinion and at least 25% of domestic production?
Yes
No - do not initiate
-
Describe how industry support was established - specifically, describe the nature of any
polling or other step undertaken to determine the level of domestic industry support.
-
Was there opposition to the petition?
Yes
(identify each party expressing opposition)
No
-
Are any of the parties who have expressed opposition to the petition either importers or
domestic producers affiliated with foreign producers?
Yes
No
(explain how the views of these parties were treated in your determination of industry
support)
-
INJURY ALLEGATION:
-
We have received a copy of the action request from the Director of the Office of
Investigations, International Trade Commission. It indicates that the ITC finds that the
petition contains adequate and accurate information with respect to material injury. (The
relevant injury data can be found on page (insert #) of the petition.)
-
Does the petition contain evidence of causation? (answer Yes or No) (See page (insert #)
of the petition.) Specifically, does the petition contain information relative to:
-
___ volume and value of imports (see page (insert #) of the petition)
-
___ U.S. market share (i.e., the ratio of imports to consumption) (see page (insert #)
of the petition)
-
___ actual pricing (i.e., evidence of decreased pricing) (see page (insert #) of the
petition)
-
___ relative pricing (i.e., evidence of imports underselling U.S. products) (see page
(insert #) of the petition)
-
PETITION REQUIREMENTS:
-
Does the petition contain the following:
the name and address of the petitioner
the names and addresses of all known domestic producers of the domestic like
product
the volume and value of the domestic like product produced by the petitioner
and each domestic producer identified for the most recently completed 12-month period for which data is available
-
Was the entire domestic industry identified in the petition?
Yes
No (% of producers identified)
-
Does the petition also contain the following:
a clear and detailed description of the merchandise to be investigated, including
the appropriate Harmonized Tariff Schedule numbers.
the name of each country in which the merchandise originates or from which
the merchandise is exported.
Was the petition filed simultaneously with the Department of Commerce and
the ITC?
Yes
No
an adequate summary of the proprietary data was provided.
a statement regarding release under administrative protective order.
a certification of the facts contained in the petition by an official of the
petitioning firm(s) and its legal representative (if applicable).
import volume and value information for the most recent two-year period.
-
LESS THAN FAIR VALUE ALLEGATION:
-
Export Price/Constructed Export Price
-
Provide an explanation on how the export price and/or constructed export price was
derived (include in your description the source of the pricing information and any
adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the petition
that contain this information; if the information is based on a market research report or
affidavit, explain why you believe that these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained
current and dated price data (no more than one-year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
Normal value
-
Provide an explanation on how the export price was derived (include in your description
the source of the pricing information and any adjustments necessary to calculate an ex-factory price; reference the pages in the pe
tition that contain this information; if the
information is based on a market research report or affidavit, explain why you believe that
these sources are appropriate).
-
Does the petition contain the following:
support documentation for the alleged prices or costs and claimed adjustments.
any market research reports including an affidavits referring to sources and
how information was obtained.
current and dated price data (no more than one year old).
price and cost data from contemporaneous time periods.
correct currency rates used for all conversions to U.S. dollars (i.e., Federal
Reserve Bank of New York).
conversion factors for comparisons of differing units of measure.
-
ESTIMATED MARGINS:
(insert the range of estimated dumping margins)
-
OTHER ISSUES:
(e.g., COP allegation, regional industry, critical circumstances)
-
RECOMMENDATION:
-
Based on sources readily available to the Department, we have examined the accuracy
and adequacy of the evidence provided in the petition, and recommend determining that
the evidence is sufficient to justify the initiation of an antidumping investigation. We
also recommend determining that the petition has been filed by or on behalf of the
domestic industry.
-
반덤핑조사개시 체크리스트
-
--------------------------------------------------------------------------------
제목 : (사건명 기입)
사건 번호 : (사건번호 기입)
-------------------------------------------------------------------
제소자 :
(이름 기입 - 본사 및 공장의 위치 기입)
-
고문변호사 :
(법률회사 이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
(피제소자)
(이름 기입)
-------------------------------------------------------------------
범위 :
(조사범위 기입)
-------------------------------------------------------------------
수입통계 : (최근 1년의 수입량과 수입액 기입)
-------------------------------------------------------------
조사일정 :
신청일자
조사개시 최종일자
국제무역위원회의 예비판정
국제무역행정처의 예비판정
국제무역행정처의 최종판정
국제무역위원회의 최종판정
관세부과명령
-------------------------------------------------------------------
-
업계의 찬성 : 제소자는 국내동종물품 생산의 50% 이상을 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 ( % 기입)
-
만약 아니라면 찬성을 표하는 기업이 의견제시 기업중 다수이고 국내
생산의 최소한 25%를 점유하는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
아니오 - 조사개시 불가
-
어떻게 업계의 찬성이 이루어졌는지를 기술한다. - 특히 국내산업의
지지수준을 판단하기 위하여 수행된 여론조사나 기타 조치내용을 기술
한다.
-
신청에 반대가 있었는가?
예 ( % 기입) (신청페이지 참고)
(반대를 표시한 각각의 관계인 명시)
아니오
-
신청에 반대한 자중 해외생산자와 연계된 수입업자나 국내생산자가 있는가?

아니오
(이들 당사자의 의견이 업계의 찬성여부를 판단할 때에 어떻게 반영되
는지 설명한다)
-------------------------------------------------------------------
피해주장 :
국제무역위원회 조사국장으로부터 조치요청서 사본을 받는데, 이는 국제
무역위원회가 신청서에서 실질적인 피해와 관련하여 적절하고 정확한 자
료가 포함되어 있다는 것을 발견하였다는 것을 표시하는 것이다.
(관련되는 피해자료는 신청서의 해당페이지(페이지 수 기입)에서 볼 수
있다)
신청서에 인과관계의 근거가 포함되어 있는가?(예 또는 아니오 대답)
(신청서의 해당페이지 참조), 특히 다음과 관련한 자료를 포함하고 있는가?
수입량 및 수입금액
미국내 시장 점유율 (즉 소비에 대한 수입의 비율)
실제가격 (즉 가격인하의 증거)
상대가격 (미국상품의 판매를 위축시킨 수입의 증거)
-------------------------------------------------------------------
신청서의 구비사항
-
신청서에는 다음사항을 포함하고 있는가 :

WHERE IT'S AT - Names for a common symbol
-
The @ symbol has been a central part of the Internet and its forerunners ever
since it was chosen to be a separator in e-mail addresses by Ray Tomlinson in
1972.
@ 기호는 1972년 Ray Tomlinson이 이메일 주소의 분리자로 선택하고나서 인터넷과
인터넷 선봉자들의 중심부분이 되어 왔다.
From puzzled comments which surface from time to time in various newsgroups,
it appears the biggest problem for many Net users is deciding what to call it.
그것을 어떻게 불러야 하는가 하는 문제가 다양한 뉴스그룹에 때때로 올라오는
당황스러운 의견들로 시작해서 많은 인터넷사용자들의 가장 큰 문제로 떠올랐다.
This is perhaps unsurprising, as outside the narrow limits of bookkeeping,
invoicing and related areas few people use it regularly.
이것은 부기, 송장작성 및 관련분야에서 극히 일부의 사람들만 @를 계속 사용해오던
것이었기 때문에 놀랄만한 일은 아니다.
Even fewer ever have to find a name for it, so it is just noted mentally
as something like "that letter a with the curly line round it".
@의 이름을 사용해야 하는 경우는 적었기 때문에 그냥 "a에 꼬부랑꼬리가 붙어
있는 글자" 따위로 대충 불러지기도 했다.
-
It use in business actually goes back to late medieval times.
그것이 비즈니스에서 실제로 쓰여지기 시작한 것은 중세말로 거슬러 올라간다.
It was originally a contraction for the Latin word ad, meaning
"to, toward, at" and was used in accounts or invoices to introduce the price
of something ("3 yds of lace for my lady @ 1/4d a yard").
@는 원래 "-로, -쪽으로, -에"를 의미하는 라틴어 ad의 축약형이었고
어떤 물건의 가격을 표시하기 위해 회계나 송장에 쓰여졌었다.
In cursive writing, the upright stroke of the 'd' curved over to the left
and extended around the 'a'; eventually the lower part fused with the 'a'
to form one symbol.
필기체에서는 d의 수직획은 왼쪽으로 굽어져서 a를 감싸는데까지 나간다.
결국은 아랫부분은 한 자로 만들어지기 위해 a에 흡수되었다.
Even after Latin ceased to be commonly understood, the symbol remained in use
with the equivalent English sense of at.
라틴어가 일반적으로 통용되던 시절이 끝나고도 그 기호는 영어의 at와 동등한
의미로 남아서 사용되었다.
-
Because business employed it, it was put on typewriter keyboards from
about 1880 onwards, though it is very noticeable that the designers of
several of the early machines didn't think it important enough to include
it (neither the Sholes keyboard of 1873 nor the early Caligraph one had it,
giving preference to the ampersand instead), and was carried over to the
standard computer character sets of EBCDIC and ASCII in the sixties.
비즈니스에서 @가 채용되었기 때문에 1880년경부터 타자기 자판에 추가되었다.
하지만 초기 타자기를 디자인하는 사람들은 중요하게 생각하지 않았다는 것도
주목할 일이다.(1873년의 숄즈 자판과 초기 캘리그래프모델은 @자판 대신에
&를 두었었다.) 이것이 1960년대의 EBCDIC과 ASCII 문자세트에 반영되었다.
From there, it has spread out across the networked world, perforce even
into language groups such as Arabic, Tamil or Japanese which do not use
the Roman alphabet.
이후 네트웍이 발달하면서 그것은 전세계에 전파되어 로마자를 쓰지 않는
아라비아어, 타밀어, 일본어 등의 언어군에도 적용되었다.
-
A discussion on the LINGUIST discussion list about names for @ in various
languages produced an enormous response, from which most of the facts which
follow are drawn.
언어학자들의 토론거리로 @를 여러가지 언어에서 어떻게 부를 것인가가 등장하면서
많은 반응을 일으켰고 많은 사건이 일어났다.
Some have just transliterated the English name 'at' or 'commercial at'
into the local language.
어떤 사람들은 영어이름 at나 commercial at를 그나라말로 번역하기도 했다.
What is interesting is that nearly all the languages cited have developed
colloquial names for it which have food or animal references.
재미있는 것은 대부분의 언어에서 구어체 이름으로 음식이나 동물을 의미하는
단어가 붙여졌다는 것이다.
-
In German, it is frequently called Klammeraffe, 'spider monkey' (you can
imagine the monkey's tail), though this word also has a figurative sense
very similar to that of the English 'leech' ("He grips like a leech").
독일에서는 Klammeraffe라고 부르는 경우가 많은데 이것은 거미원숭이라는
의미를 갖고 있다. 독자는 원숭이의 꼬리를 연상할 수 있을 것이다. 이 이름은
영어의 leech(거머리)(그는 거머리같이 잡았다)가 모양을 묘사하는 것과 비슷한
점이 있다.
Danish has grisehale, 'pig's tail' (as does Norwegian), but more commonly
calls it snabel a, 'a (with an) elephant's trunk', as does Swedish,
where it is the name recommended by the Swedish Language Board.
덴마크말에서 @를 지칭하는 것으로 돼지꼬리라는 의미의 grisehale(노르웨이어로도
마찬가지이다)이 쓰이기도 하지만 일반적으로는 snabel a(코끼리 코가 달린 a)라고
부르는 경우가 더 많다. snabel a는 스웨덴의 스웨덴어위원회에서 추천된 스웨덴말
이기도 하다.
Dutch has apestaart or apestaartje, '(little) monkey's tail' (the 'je' is
a diminutive); this turns up in Friesian as apesturtsje and in Swedish
and Finnish in the form apinanhanta.
네덜란드말에서는 (작은)원숭이꼬리라는 의미의 apestaart 또는 apestaartje가
있다.(je는 약한 느낌을 주는 접미사) 이 말이 프리즐랜드어로는 apesturtsje가
되고 스웨덴어와 핀란드어로는 apinanhanta가 되었다.
Finnish also has kiss"anh"anta, 'cat's tail' and, most wonderfully, miukumauku,
'the miaow sign'.
핀란드어로는 고양이꼬리의 의미로 kissanhanta라는 말을 쓰기도 하고 가장 특이한
이름으로 고양이울음소리인 miukumauku라는 단어를 쓰기도 한다.
In Hungarian it is kukac, 'worm; maggot', in Russian 'little dog',
in Serbian majmun, 'monkey', with a similar term in Bulgarian.
헝가리말로는 kukac(벌레, 구더기), 러시아어로는 작은 개, 세르비아어로는
majmun(원숭이, 불가리아어도 비슷하다)이 쓰인다.
Both Spanish and Portuguese have arroba, which derives from a unit of weight.
스페인어와 포르투갈어에서는 중량단위에서 온 arroba가 있다.
In Thai, the name transliterates as 'the wiggling worm-like character'.
태국에서는 꼬물거리는 벌레 모양의 글자로 직역되는 이름을 쓴다.
Czechs often call it zavin'ac which is a rolled-up herring or rollmop;
the most-used Hebrew term is strudel, from the famous Viennese rolled-up
apple sweet.
체코에서는 동그랗게 만 청어, 청어요리의 의미인 zavinac으로 부르는 경우가 흔하고
히브리어로는 비인의 유명한 요리인 말린 애플스위트에서 온 strudel이 많이 쓰인다.
Another common Swedish name is kanelbulle, 'cinnamon bun', which is rolled up
in a similar way.
스웨덴에서 자주 쓰이는 이름으로 비슷한게 말린 '감빵'의 의미인 kanelbulle가 있다.
-
The most curious usage, because it seems to have spread furthest from its
origins, whatever they are, is snail.
말의 기원에서 멀리 떨어져 있어 보이면서도 널리 퍼져있어 신기하게 보이는
용법으로 달팽이가 있다.
The French have called it escargot for a long time (though more formal
terms are arobase or a commercial), but the term is also common in Italian
(chiocciola), and has recently appeared in Hebrew(shablul),
Korean (dalphaengi) and Esperanto (heliko).
프랑스에서는 오랫동안 escargot로 불러왔고(arobase나 a commercial이 좀더
정식 표현이긴 하지만) 이탈리아어로 chiocciola, 최근의 히브리어에 shablul,
한국어의 달팽이(골뱅이가 더많이 쓰임:역자 주), 에스페란토어의 heliko 등이
똑같이 달팽이라는 의미를 갖고 있다.
-
In English the name of the sign seems to be most commonly given as at or,
more fully, commercial at, which is the official name given to it in the
international standard character sets.
영어로는 at, 완전하게는 commercial at가 가장 보편적으로 통용되고 있고
이것이 국제표준 문자세트에서의 공식명칭이다.
Other names include whirlpool (from its use in the joke computer language
INTERCAL) and fetch (from FORTH), but these are much less common.
다른 이름으로 whirlpool(소용돌이모양)(컴퓨터 은어로 사용된데서 유래한),
fetch(forth에서 유래한)가 있으나 훨씬 덜 사용된다.
A couple of the international names have come over into English:
snail is fairly frequently used; more surprisingly, so is snabel from Danish.
두개의 국제적인 이름이 영어로 넘어오고 있는데 snail이 꽤 자주 사용되고
놀랍게도 덴마크말인 snabel도 자주 사용되는 경향이다.
-
Even so, as far as English is concerned at is likely to remain the standard
name for the symbol.
그래도 영어로는 아무래도 at가 @에 대한 이름의 표준으로 남아 있다.
But there is evidence that the sign itself is moving out from its Internet
heartland to printed publications.
그러나 @ 기호 자체가 인터넷 중심부에서 인쇄매체로 넘어가고 있는 징후로 해석될
증거가 있다.
Recently the British newspaper, the Guardian, began to advertise
a bookselling service by post, whose title (not e-mail address)
is "Books@The Guardian". Do I detect a trend?
최근 영국 신문 Guardian에서는 서적 우편판매서비스를 광고하기 시작했는데
그 서비스의 이름은 "Books@The Guardian"(이메일 주소가 아니다)이었다.
필자가 경향을 제대로 탐지했는 지 모르겠다.
-
At least we shall have no problem finding a name for the symbol.
적어도 @ 기호에 대한 이름을 찾는데는 문제가 없을 것이다.


검색결과는 52 건이고 총 515 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)