영어학습사전 Home
   

믿을만한

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


authentic 〔o:θ´entik〕 믿을만한, 확실한, 진짜의, 전정한, 권위있는

authoritative 〔∂∫´o:r∂t`eitiv〕 권위있는, 믿을만한, 관현의, 당국의, 명령적인

We should be grateful if you would obtain reliable information for us concerning RAND Corp.
귀하께서 RAND사와 관련해서 당사에 믿을만한 정보를 주신다면 감사하겠습니다.

믿을만한 자료는 없나요?
Do you have any hard data?
Do you have any proof?
Do you have any evidence?
Do you have anything to back that up?

그 사람 믿을만한 사람입니다.
He has got good credit.
= He can be trusted.
= He's a honest man.

It is all very well for science fiction writers to speculate, but is here any conclusive reason to believe that intelligent life exists in other parts of the universe?
공상과학 소설가가 추측을 하는 것을 타당한 일이지만 우주의 다른 혹성에 지능을 가진 생물이 존재한다고 믿을만한 결정적인 이유가 있습니까?

One can easily understand the popularity of a novel so replete with interesting situations, believable characters, and stimulating ideas.
재미있는 상황과 믿을만한 등장인물 그리고 교훈적인 사상으로 충만한 소설이 인기가 있는 것은 쉽사리 이해할 수 있다.

Although the aim of a is the acquisition of information, the information
must of course be reliable. Hence there is a necessity in the sciences
for a systematized way of amassing knowledge. It is this systematization
that marks the essential difference between a science and any other
discipline.
비록 과학의 목표는 지식의 획득이지만 그 지식은 물론 믿을만한
것이어야 한다. 그러므로 과학에는 지식을 모으는 체계적인 방법이 필요하다.
바로 이런 체계화가 과학과 기타 학문 사이의 본질적인 차이점이다.

Details of the arrest will be forthcoming in this live report.
이번 체포에 관한 자세한 소식을 곧 생방송으로 전해드리겠습니다
Federal Agent Culpepper is about to start his news conference.
FBI의 컬페퍼 요원이 곧 기자회견을 시작할 예정입니다
As we've been reporting, a suspect has been arrested in the strip-strangler case.
이미 보도 됐듯이, 스트립 교살범 용의자가 검거되었습니다
We believe that Bradley Mac Walden not only killed his wife
브래들리 맥 월든은 자신의 부인뿐만이 아니라
but also took the lives of Audrey Hayes and Eileen Snow and Tracy Berg.
오드리 헤이즈, 아일린 스노우, 트레이시 버그도 살해한 듯 합니다
Our field agents have divulged that Mr. Walden lived within two miles
현장 요원이 밝혀낸 바에 따르면 월든은 피해자들과 2마일 이내에 거주하며
of the other victims worked in the same office building as Ms. Snow
스노우 양과는 같은 회사 건물에서 일하며
and has no believable explanation for his whereabouts on the dates of their murders.
범행 당일 믿을만한 알리바이도 없는 것으로 밝혀졌습니다
We believe that Bradley Mac Walden found and stalked these victims, and ...
브래들리 맥 월든은 희생자들을 발견하고 스토킹 했으며, 또한...

The gentleman who is with you in the waiting room, he's a bodyguard, right?
대기실에 기다리고 계시는 신사분은 보디가드 같던데요?
Yeah, but you shouldn't-- That's the--
그래, 하지만 그걸로 판단하면...
Our insurance company makes that decision.
우리 보험사에서 내린 결정이야
Based on what?
뭘 근거로요?
They have experts who determine whether a cret is threadible--
그쪽 전문가가 결정했겠지 이 위엄이 미칠만한건지
Threat is credible.
위협이 믿을만한건지
And why do they think the threat is credible?
왜 위협이 믿을만하다고 생각하는 거죠 ?
Nine questions ago, you said one more question.
9개 질문 이전에 하나만 더 한다고 했잖아
Why do they think the threat is credible?
왜 위협이 믿을만하다고 생각하는 거냐구요?

Charlie, this is the first of several calls
챨리, 이건 첫 통화고 앞으로 전화를 또 하겠지만
and its only purpose is to demonstrate
지금은 그냥 내가 얼마나 믿을만한 소식통인지
- my credibility as a source. - How about you tell me your name?
- 보여주려는 거야 - 이름을 말하는건 어때?
- Call me Deep Throat. - I'm not calling you Deep Throat.
- '딥쓰롯'(deep throat)이라고 불러 - 그렇게 할 수 없어
That's a sacred pseudonym.
그건 아무나 쓰는 가명이 아니야
And by the way, Deep Throat gave Woodward his name on the first call.
그리고 "딥쓰롯"도 첫 전화통화때 우드워드에게 이름을 말했어

You're not a credible witness.
당신은 증인으로 신뢰성이 떨어져요
35 years at the NSA doesn't make me a credible witness?
NSA에서 35년 근무했으면 믿을만한 증인 아닌가요?
Why did they downgrade your security clearance?
NSA가 왜 당신 기밀인가등급을 낮춘거죠?
They didn't downgrade my security clearance.
기밀인가등급은 낮추지 않았어요
- They did. - They didn't.
- 낮췄어요 - 아니라니까요

DEAR DR. KOMAROFF: Thank you for sharing your *professional
opinion with me, and for offering other physicians a
*reliable source of information about chronic fatigue immune
*dysfunction syndrome. I am pleased that *advances in
understanding this disease have been made. I know my readers
will be also.
▲ professional: working in one of the (higher) professions:
전문적인
▲ reliable: fit to be trusted or relied on: 신뢰할 수 있는
▲ reliable source: 믿을만한 소식통
▲ dysfunction: not working properly or normally: 이상, 장애
▲ advance: develop; improve: 발전하다, 향상되다
제게 전문적인 견해를 밝혀주셔서 감사드리며 아울러 다른
의사들에게는 만성피로와 면역장애 증후군에 대한 신빙성 있는
정보를 주셔서 감사를 드립니다. 그리고 저로서는 이 질환에 대해
한층 더 잘 이해하게 되어 기쁩니다. 아마 독자 여러분들도 역시
그러시리라 봅니다.

[John's Diary]
06/29(월) 10:41
그놈의 일기예보는 맞을 때가 없다. 흐리고 가끔 비온다더니 비가
억수같이 쏟아진다. 길은 막히겠지만 그래도 Jill에게 잘
보이려면 역시 차를 몰고 가는게 좋을 것 같다. 가스가 잠겨 있나
창문이 열린 곳은 없나 확인한 다음 현관으로 나섰다. 현관문을
잠그고 주차장으로 내려왔다. 요즘은 차가 많아져서 주차장에
차를 세워놓기조차 힘든 실정이다. 일부 몰상식한 인간들이 다른
사람들 생각은 눈꼽만치도 안하고 아무렇게나 차를 세워놓는다.
심지어 두 자리를 차지하거나 남의 차를 가로막고 세워놓는
놈들도 있다.
When will the weatherman say something reliable? Maybe, not
in this millennium. Partly cloudy with occasional rain? Then
what'd you call that pouring rain out the window? Raining
adds to the traffic congestion; but I had to drive anyway to
score some brownie points with Jill. After making sure the
gas was turned off and all the windows were locked, I went
out the porch door, locked it, and went down to the basement
parking lot. There are so many cars in the lot these days
that it's tough to find a parking space. Some thoughtless
bastards park their cars however they like, without any
consideration for others. Some scumbags even take up two
parking spaces or double park.
◈ 설명
1. 일기예보는 weather forecast, 일기예보를 하는 사람은
weatherman이라고 합니다. Weather forecaster라고도 합니다.
2. Something reliable: 첫번째 일기에 나온 일기 예보에는 가끔
흐리고 비였지만, 억수같이 비가 오니까 존이 투덜대는
내용입니다.
Reliable은 믿을만한 (trustworthy) 무엇무엇할 때 쓰지요.
-thing이 어미로 붙는 명사는 형용사가 뒤에 오지요. Nothing
special 처럼요.
3. Millenium: 천년이라는 말입니다. Not in this millenuim은,
우리도 그런 말 하지요? "어느 천년에!" 그 뜻입니다.
Millenium은 심오한 말이기도 합니다. 기독교에서 말하는 천년
왕국도 되고, 천년마다 찾아오는 "새로운 천년의 기간"이라는
뜻도 있습니다. 요즘 한창 new millenium에 대한 논란이 일고
있지요. 다음 세기가 바로 새로운 millenium이거든요. 지구가
망한다는 둥, 외계인이 내려와 선택받은 자들을 데려간다는 둥 …
얼마전 집단 자살을 했던 Heaven's Gate 사교도들도 이
millenium을 자기들 나름대로 해석하고 판단해 행동한 거랍니다.
4. Partly cloudy and occasional rain: 곳에 따라 흐리고 가끔
비.
Cloudy라고만 하면 구름이 전반적으로 낀다는 말이지만, partly
(부분적)라는 부사가 왔으니 곳에 따라 흐리다는 말이고요,
occasional은 가끔, 경우에 따라 라는 말이니까 occasional
rain이라고 하면 가끔 비가 온다는 말이지요. 상투적으로 쓰는
기상 용어입니다.
5. What do you call… : 이 표현은 "뭐뭐라고 했지만, 그럼 저건
뭐야?"라는 우리말 형식과 같습니다.
Did you say you have no money on you? Then what do you call
this in your pocket? A roll of paper?
너 돈 없다고 했지? 그럼 주머니 속의 이건 뭐냐? 종이뭉치냐?
6. Rain과 pour: rain만 쓰면 그냥 비가 오는 겁니다. Pour는
퍼붓는 거지요. Pour라는 동사 자체가 액체를 붓는다는 말입니다.
I'll pour you another cup of tea. Just relax.
차한잔 더 따라주지. 진정하라구.
액체가 아니더라도 그런 모양으로 쏟아져 나오는 형상을 뜻하기도
합니다.
Thousands of people poured out of the burning theater.
불난 극장에서 수천명이 떼거지로 쏟아져 나오더라구.
비가 억수같이 오는 것도 pour를 씁니다.
The rain has been pouring down for days!
며칠동안 비가 억수같이 쏟아지네!
7. Add to the traffic congestion: 교통 체증을 가중시킨다는
말입니다. Traffic congestion은 traffic jam이라고도 씁니다.
Add to는 어떤 상황(좋거나 나쁘거나)을 더 좋거나 더 나쁘게
한다는 뜻입니다.
You explanation only adds to my confusion!
니 설명 들으니까 더 헛갈린다!
8. 차를 몬다고 하면, drive one's car라고 생각하는 데, 꼭
그렇게 쓸 필요는 없습니다. Drive라는 동사 하나로 차를 몬다는
뜻이 되니까요.
9. Score brownie points with someone: 누구한테 잘 보여 점수를
딴다는 우리말과 아주 흡사한 미국 속어입니다. Brownie
(Guide)는 원래 어린 걸 스카우트 단원을 말합니다. 이
걸스카우트들이 윗 사람한테 예쁘게 보여서 받는 포상 점수가
brownie point지요. Score 대신에 earn을 쓸 수도 있습니다.
John wouldn't rat on his friends just to earn some brownie
points with his teacher!
존은 선생님한테 점수나 따려고 친구를 꼰지르는 인간이 아냐!
10. Make sure: 확인한다는 말로 잘 쓰입니다.
Make sure he's dead.
죽었는 지 확인해봐!
11. 우리는 가스를 잠그지만 미국 사람들은 끕니다 (turn off).
12. Basement parking lot: 지하 주차장. 주차 공간은 parking
space라고 합니다.
13. In the lot: lot은 큰 땅덩어리를 말합니다. 주차장도
땅덩어리지요. 앞에 한 번 parking lot이 나왔으니, lot라고만 쓴
것입니다.
14. So many cars that - : 문법 배울 때 많이 봤던 so - that
구문이지요?
That 이하의 문장에 대한 이유가 so 다음에 나오지요. 너무
무엇무엇해서 "that 이하" 했다는 말.
I was so angry that I couldn't sleep.
너무 열받아서 잠도 못잤다니까!
15. Bastards: 안좋은 말이지만 많이 씁니다. 우리말의 "자식,
놈"보다 뜻이 강하니 이해하는 차원에서 그치세요. 원뜻은 아버지
없이 자란 사람이란 말입니다.
16. However they like: 우리 말에서도 "지 맘대로 - 한다라고
하지요. 마음대로 하는 걸 좀 살펴 보지요.
You can't do everything the way you like.
모든 걸 네 맘대로 할 수는 없는 거잖아.
John always wants to have his way.
존은 꼭 지 맘대로만 하려고 든다니까.
17. Scumbags: scum과 같습니다. 욕지거리지요. 쓰레기 (오물)
주머니면 참 지저분한 사람들이겠지요? 쓰레기 같은 인간이란
말입니다.
18. Take up something: take up은 차지해 버리다라는 뜻입니다.
You just can't take up two lanes!
두 차선을 걸치고 달릴 수는 없다니까!
19. Double park: 동사로 쓰여서 나란히 앞이나 뒤를 보고 주차된
차 앞에 옆으로 차를 세운다는 말입니다. 주차장이 만원이다보니
흔히들 세워놓은 차들 앞에다 다시 차를 옆으로 한줄 세우지요?
사이드 브레이크를 안 풀어놓았다가 욕만 바가지로 먹기도 하고…
그게 double parking입니다.
Double parking은 원래 불법 주차지요. 남의 차 앞길을 막아 놓고
있는 것이니까. 차를 일렬로 죽 이어 놓은 듯이 앞뒤로 주차하는
것은 parallel parking 이라고 합니다. 어찌 보면 건전지
이어지듯 죽 늘어져 있으니 직렬 같지만, 미국 사람 눈에는 그게
parallel인가 봅니다.

A really solid, credible movie, not a flashy Hollywood Cinderella story, but a kind of gritty movie about, loosely about, his coming up through the trailer parks and trying to make it as a rapper in an all black community.
진짜 믿을만한, 충실한 영화입니다. 현란한 헐리우드식 신데렐라 이야기가 아닙니다. 이동주택에서 지낸 불우한 어린시절을 딛고, 흑인들이 지배하는 힙합 분야에서 래퍼로 성공을 거두기까지의 과정을 보여주는 사실적인 영화입니다.
flashy 화려한, 현란한, gritty 모래(먼지) 투성이의 (사실적인), loosely 아무렇게나, 대충, coming up (성장과정), trailer park 이동주택 주차장 (이동주택이 머무는 장소를 의미), make it as ~으로 성공하다, rapper <힙합> 래퍼


검색결과는 15 건이고 총 224 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)