영어학습사전 Home
   

미안해요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


정말 미안해요, 그건 고의가 아니었어요.
I'm terribly sorry. But it wasn't intentional.

정말 미안해요. 제가 다 망쳐놨어요.
I'm sorry. I really screwed up.

"I'm sorry to insist, but that's the way"
끝까지 우겨서 미안해요. 하지만 내가 느낀 일이

Sorry, I don't have anything smaller.
잔돈 가진게 없어 미안해요.

Excuse my appearance.
이런 꼴로 손님을 맞게 되어 미안해요.
* 더운 여름날 웃통을 벗고 있는데, 갑자기 손님이 들어오면
난감한데 이럴 때 Excuse my appearance라 하면
'웃통을 벗고 있어서 죄송합니다'란 뜻이 되는 것이다.
남자가 여동생 방에 들어가면서 Are you decent?라고 물으면
'옷을 입고 있니?'란 말이 된다. 여기서 decent는 dressed
즉 '옷을 입고 있는'이란 뜻이다. decent는 '점잖다'는 뜻을
가지고 있다. 행동이나 복장 그리고 건전한 정도의 형용사적인
의미를 갖고 있다. This is a decent familiy house, not a
night club이라고 하면 '이것은 나이트 클럽이 아니라 점잖은
가정집이다'란 뜻이 된다. 또한 decent는
pretty good(꽤 괜찮은)과 같은 뜻으로도 쓰인다.
He got decent grades in math라 하면
'그는 수학 점수를 꽤 잘 받았다'는 뜻이 된다.

. Oh! I'm sorry my mind somewhere else. ┐:다른 생각좀 하느라고..
= I was thinking about something else. ┘ 미안해요......

I feel bad about bringing you into all this.
당신을 이 일에 끌어들여서 미안해요.

당신의 하루를 망쳐서 미안해요.
Sorry to bust up your day.

T : Can someone stick this picture up on the board, please?
S1 : I will!
T : Thank you. Here's the sticky tape.
S1 : Here?
T : Well, I think it needs to be a bit higher up. Can you reach?
S1 : Sorry, I...
T : Don't be sorry. I'll ask someone taller to help me.
Su-mi, will you please help me?
S2 : Yes, of course. Like this?
T : Good, well done. That looks nice.
교 사: 누가 이 그림 저 칠판 위쪽에 좀 붙여줄래요?
학생1: 제가 할께요.
교 사: 고마워요. 여기 접착 테이프 있어요.
학생1: 여기요?
교 사: 좀 더 높이 붙여야 할 것 같아요. 닿을 수 있겠어요?
학생1: 미안해요, 제가...
교 사: 미안할 것 없어요. 더 키 큰 학생에게 부탁할께요.
수미, 좀 도와줘요.
학생2: 예, 물론이지요. 이렇게 할까요?
교 사: 됐어요, 잘 했어요. 훌륭해요.

T : Everyone, It's time for listening practice. First of all, let's check the tape recorder. Is it clear enough?
S1 : Not bad, Mr. Kim.
T : Can you hear in the back?
S2 : No, Mr. Kim. Is it at the maximum?
T : I wonder.
S2 : If so, I don't think the tape recorder works properly.
T : Oh, I'm sorry. I've got too much bass. Just a second. I'll try it again. Is the volume all right now?
S2 : Yes, Mr. Kim.
T : Good. Now, you will hear the dialogue. Listen carefully.
교 사: 여러분, 오늘은 듣기 연습시간입니다. 우선 녹음기를 확인해 봅시다. 깨끗하게 들립니까?
학생1: 괜찮아요, 선생님.
교 사: 뒤에 있는 학생들도 잘 들리나요?
학생2: 아뇨. 지금이 최대인가요?
교 사: 왜 그럴까.
학생2: 만일 그렇다면 제 생각에는 녹음기가 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다.
교 사: 아, 미안해요. 저음을 너무 올렸네요. 잠깐만, 다시 한번 해 볼께요. 이제 괜찮아요?
학생2: 예, 선생님.
교 사: 이제 여러분은 대화를 듣게 될 겁니다. 주의 깊게 들어 보세요.

그럼 변경할려구요?
Could you change it then?
그래도 돼요? 나 낼모레 시간있는데.
Could I? I'm free the day after tomorrow.
이렇게 바꿔서 미안해요.
I'm sorry to change things around like this.

옷을 제대로 입고 있지 못해서. 미안해요.
Excuse me for not being dressed.
거의 당신이 안오시는줄 알았어요.
I'd practically given you up.

I'm, I'm really sorry.
저, 정말 미안해요.

No, I'm sorry too. But, I gotta tell you, I am a little relieved.
예, 저도 미안해요. 하지만 이제 좀 안심이 되네요.

Oh, 'scuse me. I was kinda using that machine.
아, 죄송하지만 그 기계는 제가 쓰려고 한 건데요
Yeah, well, now you're kinda not.
하지만 지금은 안 쓰고 있잖아요!
But I saved it. I put my basket on top.
하지만 찜 해 논거예요 위에 올려논 바구니 못 보셨나요?
Oh, I'm sorry, is that your basket?
- 아, 미안해요. 이거 당신 바구닌가요?-
It's really pretty. Unfortunately, I don't see suds.
바구니가 참 이쁘네요. 하지만 거품이 안 묻어 있잖아요!
What?
네?
No suds, no save. Ok?
거품이 없으면 찜은 무효라구요, 알아 들어요?

Well, I can't believe I've been here almost seven seconds and you haven't asked me how my date went.
야, 이거 나 온지 벌써 7초가 다 돼 가는데, 데이트 어땠냐고 아무도 안 물어 보기야?
Oh, right, right. How was your date, 'Chand-lrr'?
아, 맞다. 데이트 어땠니, '챈드-ㄹ러' ?
It was unbelievable. I-I've never met anyone like her. She's had the most amazing life! She was in the Israeli army...
정말 끝내줬지. 그런 여자는 처음이었어. 파란만장한 인생을 살았더군! 이스라엘 여군이었다는데.......
...Luckily none of the bullets hit the engine block. So, we made it to the border, but just barely, and I ...
......다행히 엔진에는 총알이 하나도 안 맞아서 국경까지 갈 수 있었죠. 그런데 거의......
I've been talking about myself all night long, I'm sorry. What about you? Tell me one of your stories.
거의 제 얘기만 하고 있었군요. 미안해요. 챈들러, 당신 얘기도 좀 해봐요.

Oh, sorry.
- 아, 미안해요.-

OK. OK.
Oh, sorry.
알았어요. 이런! 미안해요

Sorry I'm late. Where's, where's Carol?
늦어서 미안해요. 캐롤은요?

I am 59 years old.
Nobody hires anybody my age.
난 59살이에요, 내 나이의 사람은 아무도 고용하지 않아요
I will write you any kind of recommenda--
- 어떤 추천서든 써드릴게요
To do what, bag groceries?
- 뭘 하라고요? 식료품 담는 일?
What am I supposed to tell my daughter?
제발, 내 딸한텐 뭐라고 말해요?
I'm sorry, Evelyn. I truly am.
- 미안해요, 정말...
No, you're not. You don't give a fuck.
- 아뇨, 눈곱만큼도 신경 안 쓰면서

Really good work today, Peter.
오늘 정말 잘해냈어요, 피터
Do you know where I put my purse?
내 가방 어디 뒀는지 알아요?
It's right here.
여깄네요
Did you make those? I'm sorry. I didn't mean to pry.
직접 만든 거예요? 미안해요, 엿보려 한 건 아닌데
This? I've been fooling around with it a little bit.
이거요? 그냥 한번 해 봤어요
Can I see?
봐도 돼요?

Listen, we're OK and I'm really sorry I did this. I mean it.
I'll be home as soon as I can get a ride.
우린 괜찮아요, 미안해요 차에 타는 대로 집에 갈게요
You're not waiting for a ride. We'll come pick you up. Where are you?
차 기다릴 필요 없어 우리가 데리러 갈게, 어디니?
- I don't even know how we got here.
어떻게 왔는지도 모르겠어요
Kim, honey, this is not the night you wanna shine me on, I promise you.
지금 그런 말도 안 되는 소릴 할 때가 아니야
- I gotta go.
끊어야겠어요
Mom, I love you.
엄마, 사랑해요
''I love you.''
"사랑해요"
Nice touch. ln the van.
감동적이군, 차에 타
- What happened? - I can't believe it.
- 무슨 일이래요? - 믿기질 않아요
She's at this party, she said she was sorry and she'd be back.
파티 중이래요 미안하다면서 곧 돌아온대요
- What about Janet? - She's fine.
- 자넷은요? - 별일 없대요
What's wrong?
왜 그래요?
She said ''I love you''.
She ne"라고 했어요 그 앤 그런 말 한 적이 없거든요

- Could be here for quite a while.
- 잠시 후면 끝날 겁니다
He got past me.
놓쳤어요
All right, Nina, where'd he go?
잭은 어디로 갔지?
I already told you, I don't know.
모른다고 했잖아요
You let me know, we can get things up and running.
- 말해주면 바로 원상복귀 될 거야
I'm really sorry, George. I can't help you out.
- 미안해요, 도와드릴 수가 없어요
Mm-hm. Me, too.
나도 마찬가지야

- Maureen, it's David Palmer.
머린, 난 데이빗 팔머요
- Senator?
의원님?
- I'm sorry to wake you.
-깨워서 미안해요
- Oh, no, no, that's OK. What's up?
-괜찮아요, 무슨일이죠?
- The matter you called about earlier.
아까 당신이 꺼냈던 문제 말인데
- We need to talk about it.
-얘길 했으면 하는데
- OK. Um... let's talk.
-좋아요, 그러죠
Since we're just a few floors apart, I was thinking maybe we could get together.
몇 층 떨어지지 않은 곳에 있으니 만납시다
- OK. How about I meetyou in the lobby?
-로비에서 만날까요?
- No, no. The lobby's too public.
-아니, 너무 공개적이야
The conference room on the third floor. I'll have it opened.
3층에 있는 회의실에서 봐요. 문은 열어 놓겠소
ljust need about ten minutes to get dressed. How does that sound?
옷 입는데 10분이면 돼요 어떻게 할래요?
- Yeah, that's good.
-좋아요
- I'll see you in ten.
-10분 후에 봐요
- Thanks, Maureen.
고맙소, 머린
- Sure.
뭘요

Sorry to wake you like this, Mike, but something's come up. I was hoping to keep you out of it.
깨워서 미안해요, 일이 생겼어요 끌어 들이고 싶진 않지만
I'm your chief of staff. I shouldn't be kept out of anything.
난 당신 수석 보좌관이에요 모든 일에 관여해야 한다고요
It was a private matter.
이건 사적인 일이오
You're running for president. Nothing's private any more.
당신은 대통령 후보예요. 이제 사적인 일이란 없어요

- Is this your first DUl? - First in a couple of years.
- 음주 운전은 처음이오? - 이년 만에 처음이죠
- You got a problem? - What, a drinking problem?
- 문제가 있어요? - 알코올 중독 같은 거요?
I wish it were that simple. At least then I'd have a support group.
그 정도면 다행이게요 그럼 도움이라도 받았을 테니까
Nope, what I'm afraid I have is bad luck.
문제는 내가 운이 지지리도 없단 거죠
Sorry I had to get you involved in all this.
이 일에 끌어들여 미안해요
Just let me go.
날 보내줘요
As soon as I get my car.
차가 오면 즉시 보내줄게요

- Nina, it's Jack. You still there? - What's happening?
-니나, 듣고 있어? - 어떻게 된 거예요?
I got a car. How close did Milo get with the trace?
차를 구했어 어디까지 추적한 거야?
25-mile radius.
- 반경 40킬로까지
- Dammit. That's not good enough.
- 그것만 갖곤 안 돼
- Sorry.
- 미안해요
I've gotta do something. Come on, anything. Please, help me out. What about Jamey?
무슨 조치든 취해야 돼 도와 줘, 제이미는?
- She didn't make it, Jack.
- 죽었어요
- I don't believe this. Nina, please.
- 말도 안 돼, 니나
- I've got to find them.
- 두 사람을 찾아야 해
- Hold on.
- 잠깐만
- Anything yet with that email address?
- 이메일 주소는 나왔어?
- It's coming now.
- 거의 다 됐어
Patch into line two.
2번 선 연결해

James,
제임스…
we found a tooth chip imbeded in the steering wheel of your grandfather's car.
이빨 조각이 할아버지 차의 운전대에 박혀 있는 걸 발견했단다
It doesn't appear to be from your grandfather's teeth.
그게 할아버지 치아 같지는 않고…
James,
제임스…
you got a chipped tooth?
깨진 이빨이 있니?
Must be an incisor, or we would've noticed.
앞니일 거라 생각되는데… 아니면 우리가 알아챘었을 거야
Pops, I'm sorry. But I got to.
할아버지, 미안해요 말해야겠어요

Hi.
안녕하세요
Evans, I'm sorry I'm late.
에반스, 늦어서 미안해요
I'm Catherine --
전 캐서린…
just Catherine.
그냥 캐서린이에요
I'm a Forensic scientist.
과학 수사대에서 나왔습니다
Scientist, wow, you look so normal.
과학자치고는 너무 정상적으로 보이는군요
Thanks.
고맙군요

Can I steal you for a minute?
시간 좀 내 주실 수 있겠어요?
Thought this was your day off.
자네 비번이잖아
We're kind of busy here, Nick.
우리 좀 바쁘거든, 닉
Yeah, I know that and I'm sorry. But I don't think this can wait.
예, 바쁜 거 알지만 미안해요 하지만 이것도 시급한 일이거든요
Okay.
알겠네

I need to apologize for not returning your call. Last month.
저번달에 당신이 전화하고 나서 다시 못 건 거 미안해요
Teri, I admire your dedication to your work.
테리, 당신이 일에 열심인 거 존중해요
Um, dedication to my work didn't keep me from your call.
일이 바빠서 전화를 안한 건 아니에요
It was... it was nothing. I, I, just called to see how you were doing.
그건… 그건 별 거 아니었어요 그냥 잘 있나 안부차 한 거예요
Well
음…
are you still interested in how I'm doing.?
아직도 제가 잘 지내는지 궁금하세요?
Of course.
물론이죠

Oh, I'm sorry, Nick.
아, 미안해요, 닉
Grissom has just been running me around like his lap dog. I haven't had a chance to
반장님이 절 연구실 똥개 부리듯 일을 시켜서 시간이 없었어요
Grissom's on a missing persons. He hasn't sent you anything.
반장님은 실종자 사건을 맡고 계셔 너한테 아무것도 보내지 않았을 텐데
Did I say Grissom? No, I meant Catherine. / Oh, yeah.
- 제가 반장님이라고 했나요? 제 말은 캐서린 선배 말이죠 / - 오, 그러셨어?
Catherine's working with me.
캐서린 선배는 나와 한 팀이야

Can I give you a hand with that?
좀 도와드릴까요?
Nope.
아뇨
How'd you get in here?
여긴 어떻게 들어왔죠?
Well I flashed my city I.D. And, uh, my smile.
시청 공무원 신분증을 들이밀고 웃어주니까 되던데요
What are we looking for?
뭘 찾고 있죠?
A lot of factors contributed to the collapse.
건물을 붕괴시킨 이런저런 원인을요
I'm focusing on the human element.
전 사람과 연관된 것에 대해 초점을 맞추고 있어요
Now if a sledgehammer was taken to this column recently, there'd be evidence of discoloration.
만약 최근 이 기둥에 해머 질을 했다면 변색된 흔적이 있을 거예요
The damaged part would be lighter.
손상된 부근이 좀 밝겠죠
May I?
제가 봐도 될까요?
Hands off. / Oh, Right sorry.
손 치워주세요 알았어요, 미안해요

Look, okay, I know you're mad at me,
좋아요, 나한테 화난거 알아요
and I'm sorry I didn't stop you from going out with that guy.
그리고 그 남자랑 데이트하는 걸 막지 않아서 미안해요
I'm not mad at you.
화 안났어요
I mean, I'm not just mad at you.
내 말은 당신한테 화난게 아니에요
I'm mostly mad at myself.
나 자신한테 화난거죠
Okay.
그래요
I'm mad that I like you so much without really knowing anything about you.
난 당신을 잘 알지도 못하면서 이렇게 좋아하는게 화가나요

Sorry about the misunderstanding.
오해하게 해서 미안해요
Me too.
저도 미안하죠
So how long have you two been seeing each other?
두사람 안지 얼마나 됐죠?
Well, you sort of interrupted our first date,
당신이 와서 첫 데이트를 방해한거고
but up until then, smoking hot tension.
그전까진 그냥 묘한 기류만 흘렀죠
Sounds pathetic, I know.
유치한 얘기죠, 알아요
No, I think it's good to take it slow.
아뇨, 천천히 하는 게 좋다고 생각해요
You'd be smart to be careful.
조심하는 게 좋을 거예요
Any particular reason?
왜 그래야 되죠?
Look, Mike's a wonderful guy, really,
마이크는 정말 멋진 남자예요
but you should ask him why he moved to Wisteria Lane.
하지만 왜 등나무로로 오게 됐는지 물어보는게 좋을걸요
It's one hell of a story.
중요한 부분이니까요

Dr. Shepherd.
Yeah?
- 닥터 쉐퍼드 - 응?
Sorry I called you a jackass.
얼간이라고 해서 미안해요
You didn't.
I did... twice.
- 안 그랬잖아 - 했어요, 두 번이나..

Hey, champ.
안녕, 챔피온!
What does it take to go after another woman's husband?
다들 어떤 마음으로 다른 여자의 남편을 쫓아다니는 거죠?
Excuse me? It happened to me.
- 무슨 말씀이죠? - 나한테도 일어났어요
Jeff moved in with a long legged mini skirts who answers his phones.
남편은 전화를 받아 주던 긴 다리의 미니스커트에게 갔어요
Three months into my pregnancy. By the way, that jell is really cold.
전 임신 3개월이었죠 그런데 그 젤 차갑네요
I'm sorry. I'm sorry about your husband.
미안해요 남편 일도 미안해요
Are you sorry about Dr. Mcgomery Shepherd's husband?
닥터 쉐퍼드의 남편에 대해서도 미안함을 느껴요?

Good. I mean... we haven’t.. it’s good that I don’t have to..
좋아요. 제 말은.. 우린 아직.. 우리가 굳이..
It’s always hard. Yeah.
- 항상 힘들죠 - 네
I’m sorry about Alex.
알렉스 일은 미안해요
It’s fine. It’s good. No need to talk about it.
괜찮아요, 정말요 얘기할 필요 없어요
You do understand that I had sex with him before you not during...
당신을 만나기 전에 그 사람하고 잤다는 걸 알죠?
because when you and I were having sex. I understand.
- 우리가 잤을 땐.. - 알아요
I just wanted to clear the air.
그냥 확실히 해 두고 싶었어요

I will beat the shit out of you!
네가 프로틴바를 얼마나 쳐먹었던지 몰라도
I don't care how many protein bars you eat.
아주 개패듯이 패줄테니까 조용히해
Hey, hey, hey, hey. All right.
이봐, 이봐...알았어
All right, look, I'm sorry I said all that.
알았어요. 있잖아요 제가 그런말을 해서 미안해요
No, it's easier to say than the truth.
아냐 진실을 말하는 것보다는 그게 편하겠지

How's the interview going so far?
인터뷰 잘되가?
Is douchebag one word or two?
병신짓이 한단어야 두단어야?
Come in.
들어와
- Sorry, I can come back. - No, what do you need?
- 미안해요 - 아냐, 뭔데?

- Should I still be sitting here? - I'm so sorry, Sandy.
- 전 여기 있어야 해요? - 샌디 미안해요
I know you had your heart set on entertaining us
당신 성생활을 까발려서
with private details of a man you were sexting with
우리를 즐겁게 해주려는
and maybe a Playboy spread,
마음은 고맙지만,
but we're not able to do pretape.
사전 녹화를 방송할 수 없으니까
So if you want to do the show, you're gonna have to do it live.
하고 싶다면, 생방송으로 해야해요

- Tate. - I'm sorry, Tate.
- 테이트에요 - 미안해요 테이트
Everybody sit down. Anybody need coffee or anything?
다들 앉지! 커피 줄까?
- I'm okay. - I'm good.
- 괜찮아 - 저도 됐습니다

[상황설명] 템플러는 마이크로 칩의 운반을 위해서 같이 비행기에 탄
이레나를 유혹하고 있다.
Irena : Tonight I feel like the oldest person on this plane.
(오늘 밤 내가 이 비행기를 탄 사람들 중에서 가장 나이 든
사람처럼 느껴져요.)
My husband he's sending me to England to live... until
things change.
(내 남편이 영국에서 살라며 가라고 하네요. 상황이 바뀔 때까지요.)
Templar: You are married not even a year... and already this bas-
tard has a girlfriend. I'm sorry, IT'S NOT MY BUSINESS.
(결혼한 지 1년도 채 되지 않았는데 당신 남편이란 작자는
벌써 다른 여자나 사귀고. 미안해요. 내가 상관할 일은 아닌데.)
Irena : HOW COME YOU KNOW SO MUCH ABOUT ME?
(어떻게 나에 대해서 그렇게 많이 알고 있죠?)
Templar: It is a gift. I am Martin de Porres. I am from Spain,
but I'm named for a Peruvian saint who could cure the
sick or the injured by the laying of hands.
(재주죠. 전 마틴 드 포레스라고 해요. 전 스페인 출신이지
만 이름은 페루의 성자 이름에서 따왔죠. 그 성자는 아픈 사
람과 다친 사람을 손으로 어루만져 치료했었죠.)

Intern: Excuse me, Doctor. What is she doing in here?
(실례합니다, 선생님. 이 여자분은 왜 여기 있죠?)
Cop : Hey, buddy, SHE SAVED HIS LIFE.
(이보게, 그녀가 그의 생명을 구했어.)
Midge : You saved his life?
(당신이 그의 생명을 구했다고?)
Lucy : Yeah, yeah, but.
(음.. 그래요, 하지만.)
Ox : I thought he was pushed off a train platform.
(난 이 애가 기차 플랫폼에서 떠밀렸다고 알았는데.)
Cop : She jumped on the tracks.
(그녀가 선로위로 뛰어 내렸어요.)
Saul : (You) Jumped on the tracks?
( - 당신이 - 선로 위로 뛰어 내렸다고?)
Intern: Doctor, but IT'S SUPPOSED TO BE FAMILY ONLY.
(하지만 선생님, 여긴 가족만이 있게 되어 있어요.)
Ox : She is family.
(그녀는 가족이라네.)
Dr.Rubin: She's the fiancee, you idiot.
(그녀는 약혼녀야, 이 멍청한 사람아.)
Lucy : Okay, look, I'm so sorry.
(좋습니다. 저런 미안해요.)
Midge : We haven't seen him in a long time, so we didn't know.
(우리가 그 애-피터-를 오랫동안 보지 못해서, 우린 몰랐어요.)
I always wanted him to find a nice girl.
(난 항상 그 애가 좋은 아가씨를 찾기를 원했어요.)
I'm so glad he found you.
(난 그 애가 아가씨를 찾게 되어서 정말 기뻐요.)

Lucy: Oh, I'm sorry.
(이런, 미안해요.)
Jcak: Nice shot.
(한 방 잘 먹였소.)
Lucy: I'll get you some ice.
(얼음을 좀 가져올께요.)
I'm sorry. I WASN'T EXPECTING ANYBODY.
(미안해요. 전 누가 오리라고 생각하지 않았어요.)
Jack: How did you get in here?
(어떻게 여기 들어왔죠?)
Lucy: Key.
(열쇠로.)
Jack: Key?
(열쇠로?)
YOU STAY HERE A LOT?
(여기서 자주 머무르나 보죠?)
Lucy: Oh, you know... feed the cat.
(글쎄, 그냥 고양이 먹이 주러.)
Jack: Peter doesn't have a cat.
(피터는 고양이를 안 키워요.)
Lucy: Hello, Hello, honey.
(안녕 - Lucy는 고양이 목걸이의 이름을 본다 - )
Fluffy, hello, Fluffy.
(플러피, 이봐, 플러피.)
You must be so hungry.
(넌 틀림없이 배가 고플거야.)

새라는 자신이 던진 주사위 때문에 일어난 일을 보고 다시 겁을 먹
는다. 게임을 하지않기 위해 빠져 나가려고 하지만 알랜이 붙잡는다..
Sarah: Alan, Please. Last time I played this game, IT RUINED MY
LIFE.
(알랜, 제발. 마지막으로 내가 이 게임을 했을 때, 그건 내 인
생을 망쳤어요.)
Alan : It ruined your life?
(당신 인생을 망쳤다고?)
"In the jungle you must wait. 'Til the dice read five or
eight."
("정글에서 당신은 기다려야 한다. 주사위가 5나 8을 가리킬때
까지.")
* 'til = until
* 26년 전, 이 글이 떠오르면서 알랜이 게임으로 빨려 들어 갔
었다.
("정글에서 당신은 기다려야 한다. 주사위가 5나 8을 가리킬때
까지.")
* 'til = until
* 26년 전, 이 글이 떠오르면서 알랜이 게임으로 빨려 들어 갔
었다.
Sarah: I was a little girl, Alan. You disappeared.
(난 어린 소녀였어요, 알랜. 당신은 사라졌단 말이예요.)
And A BUNCH OF BATS surrounded me and CHASED ME DOWN THE
STREET.
(그리고 박쥐떼가 날 포위하고 길을 따라가며 날 쫓아왔어요.)
I was afraid. I'm sorry, Alan.
(난 무서웠어요. 미안해요, 알랜.)
No one believed me. I was all alone.
(아무도 날 믿지 않았어요. 난 혼자였어요.)
Alan : So was I.
(나도 그랬어요.)

☞ 캐서린과 아인슈타인은 화해를 하고 모어랜드와 함께 보트 여행을
하기로 한다. 그런데 다음 날 아인슈타인의 동료들이 모어랜드의 실험
실로 찾아가서 동물들을 풀어 난장판으로 만든다. 모어랜드를 기다리
는 아인슈타인 일행..
Catherine : I don't understand it. HE'S ALWAYS TEN MINUTES EARLY
FOR EVERYTHING.
(전 이해가 안가요. 그는 언제나 무엇을 하든 십분씩 일
찍 오는데.)
Einstein : Any longer we lose the wind.
(더 이상 기다리면 우린 바람을 놓친다.)
Ed : Okay. That's it. We're set.
(좋아요. 됐어요. 준비 끝났습니다.)
Einstein : I'm very disappointed. I WAS LOOKING FORWARD TO GETTI
-NG TO KNOW HIM BETTER.
(정말 실망스럽구나. 난 그와 좀 더 친해질 수 있기를 기
대하고 있었는데..)
Catherine : Um. Well, maybe next time.
(음. 글쎄요, 다음 기회로 미뤄야겠어요.)
(캐서린은 기다리다 지쳐서 묶어 놓은 배의 줄을 풀고 에
드는 그녀를 도와준다.)
(아인슈타인이 키를 잡은 채 항해는 시작된다.)
Ed : (풍경을 보고) It's pretty.
(아름다워요.)
(아인슈타인이 갑자기 키를 흔들자 배가 기울어지면서 캐
서린이 에드 쪽으로 넘어진다.)
Catherine: Ah! Oh! Sorry.
(아! 저기! 미안해요.)
Ed : Sorry. Are you okay?
(미안해요. 괜찮아요?)
Catherine: Uncle Albert. Cut it out.
(앨버트 삼촌. 그러지 마세요.)

☞ 병원에서 아인슈타인은 동료들을 내보내고 에드에게 자신의 나침반
을 준다. 그는 캐서린과 에드에게 둘 다 좋은 사람이라고 말하고 자신
의 마음이 이끄는 데로 가라고 당부를 한다.
Einstein : Don't let your brain interfere with your heart.
(자네 머리가 자네 마음을 방해하지 못하도록 하게.)
(나중에 에드가 병원에서 나오자 캐서린이 기다리고 있다)
Catherine: I'd really love to talk, Ed.
(전 정말로 얘기했으면 좋겠어요, 에드.)
Ed : Listen, Catherine. I never ment for this to get as
crazy as it did. IF I'VE HURT YOU IN ANY WAY, I'M VERY
SORRY.
(들어봐요, 캐서린. 전 일을 이렇게까지 무분별하게 할 의
도는 없었어요. 제가 당신에게 어떠한 방법으로든 상처를
줬다면 정말 미안해요.)
For one brief moment there I was actually taken seriou
-sly by some pretty extraordinary people.
(아주 잠시 동안 저는 몇 명의 꽤 대단한 사람들에게 정말
로 진지하게 받아들여졌습니다.)
And, THAT'S NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. If felt great.
(그리고 전에는 그런 일이 저한테 한 번도 없었어요. 멋진
기분이었죠.)
I just hope at some poing that you can truly believe
how extraordinary you are.
(전 그저 어떤 시점에서 당신이 얼마나 대단한지를 진정으
로 믿을 수 있기 바랍니다.)
I'll miss you.
(당신이 보고 싶을 거예요.)

☞ 조지는 간밤에 평화롭게 죽고 다음날 아침에 조지와 만나기로 약속
을 한 링골드 박사가 레이스의 집으로 그를 찾아온다.
Ringold: Hello, I'm John Ringold. I'm here to see George Malley.
(안녕하세요, 전 존 링골드입니다. 조지 맬리씨를 만나러 왔습니다.)
Lace : Oh, I'm sorry, John. GEORGE MALLEY PASSED AWAY LAST NIGHT.
(이런, 미안해요, 존. 조지 맬리는 어젯밤에 돌아가셨어요.)
Ringold: Well, I'm sorry.
(저런, 안됐습니다.)
Lace : (노트를 한 뭉치 주면서) HE LEFT THESE FOR YOU.
(그가 당신을 위해 이걸 남겼어요.)
He said they're not finished.
(그것들은 아직 미완성이라고 하더군요.)
You'll have to do it.
(당신이 하셔야 될 거예요.)
Ringold: I'll do my best.
(최선을 다하겠습니다.)
Thank you.
(고맙습니다.)
Lace : You're welcome.
(천만에요.)
Ringold: Good-bye.
(안녕히 계세요.)

끝까지 우겨서 미안해요. 하지만 내가 느낀 일이 바로 그러라서. "I'm sorry to insist, but that's the way I feel about it."


검색결과는 50 건이고 총 638 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)