영어학습사전 Home
   

미스

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


miscue 〔m`iskj´u:〕 공을 잘못 치기, 미스 대사의 큐를 잘못 받기, 에러, 잘못 치다, (스포츠)에러를 범하다, 대사의 큐를 잘못 받다

misplay 〔m`ispl´ei〕 (경기, 게임, 연주 등의) 실수, 미스, 에레, 반칙 플레이, (놀이, 연주 등을) 잘못하다, (공을) 잘못 처리하다

missense mutation 미스센스 돌연 변이

missense 미스센스(DNA암호가 바뀌어 본래와 다른 아미노산을 지정하게 되는 돌연변이 암호)

mistral 〔m´istr∂l,mistr´a:〕 미스트랄(프랑스 등지의 지중해 연안에 부는 찬 북서풍)

old maid 올드 미스, 노처녀, 잔소리가 심한 사람

spinster 미혼 여자; 올드 미스

The mystery remains unsolved. (그 미스터리는 아직 해결되지 않았어요.)

네 얼굴을 보고 미스코리아가 울고 가겠다.
You would make Miss Korea cry.

광주에서 미스터 장이 전화했다고 전해 주세요.
Please tell him that Mr. Jang called from Kwangju.

This is Mr.Oh speaking.
저는 미스터 오입니다.

This is Mr.Kim with the Korea Times.
Korea Times사의 미스터 김입니다.

"This is The First Bank,Miss Kim speaking."
제일 은행의 미스 김입니다. 무엇을 도와드릴까요?

Which Mr. Kim are you referring to? We have three Mr. Kims in the office.
어느 미스터 김을 말씀하시는 건가요? 저희 사무실에는 김씨가 세 분 있어요.

Please tell her Mr. Hwang from Korea called.
한국에서 온 미스터 황이 전화했다고 좀 전해 주세요.

This is Mr. Oh returning your call.
저는 미스터 오인데 전화하셨다기에 전화드립니다.

"As I recall, she would be Miss Kim."
내 기억으로는 그 여자가 미스김일 겁니다.

"Thanks a million, Mr. Han, for what you have done for me."
"나를 위해 자네가 해 준 것, 정말 고맙게 생각하고 있네, 미스터 한."

Misprints occur on every page. 미스프린트가 페이지마다 발견된다.

[電話] 737-7835로 전화하여 미스터 김을 찾아보십시요.
Call 737-7835 and get Mr.Kim there.

[電話] 미스터 김 소개로 당신에게 전화했습니다.
Mr. Kim referred me to you.

[電話] 미스터 김과 통화할 수 있을까요?
Am I speaking to Mr. Kim?

[電話] 미스터 김입니까?
Is he Mr. Kim?

[電話] 미스터 함은 벌써 도착했겠지요?
Mr. Ham has already arrived, hasn't it?

* 친구를 소개하다
Mr. White, I'd like to introduce Mr. Park.
미스터 화이트, 미스터 박을 소개하고 싶군요.
Mr. green, allow me to introduce Mr. Kang.
미스터 그린, 미스터 강을 소개하게 해주십시요.
Mr. Baker, this is Mr. Kim Min-su.
미스터 베이커, 이 사람은 미스터 김민수라고 합니다.
May I introduce Mrs. Kim to you?
미시즈 김을 당신에게 소개해도 되겠습니까?
Mr. Parker, this is Mr. Ch'oe
파커씨, 이분은 미스터 최입니다.

* 상사, 직원을 소개하다
Mr. Baker, may I introduce Mr. Park, out department manager.
미스터 베이커, 우리 부장님이신 미스터 박을 소개하겠습니다.
Mr. Brown, I'd like you to meet Mr. Lee, out new salesman.
미스터 브라운, 우리의 신입 판매 사원인 미스터 리를 만나게 하고 싶군요.
Mr. Kim, allow me to introduce Mr. johnson our manager.
미스터 김, 우리의 지배인 존슨씨를 소개하겠습니다.

* 사람을 추천하다
I'd like to recommend Mr. Lee for the position in place of Mr. Park.
저는 미스터 박의 자리에 미스터 리를 추천하고 싶습니다.
(*) in place of ( instead of): --대신에
I should like to recommend Miss. Han as a typist.
미스 한을 타이피스트로 추천하고 싶군요.

* 초대시 첫인사
I'm so glad could come.
잘 와 주셨습니다.
Good evening, Mr. Baker. Thank you for inviting me (or us).
안녕하세요, 미스터 베이커. 저를 (우리를) 초대해 주셔서 감사합니다.
It's very kind of you to let me come.
초대해 주셔서 감사합니다.

* 자기 이름을 대다
Hello! This is Kang Yon-soo speaking.
여보세요! 강연수인데요.
Hello! This is Mr. Kim of the A Company.
여보세요1 저는 A사의 미스터 김입니다.
Hello! This is Mr. Lee of the K Company of (or from) seoul speaking.
여보세요! 저는 서울에 있는 K사의 미스터 리입니다.
This is Han Ji-su.
한지수입니다.
I'm Han Ji-su.
저는 한지수입니다.
This is Mr. Kim from Seoul.
서울에서 온 미스터 김입니다.
I'm Kim Ch'ol-soo of the S Company in (or from) Seoul.
서울 S사의 김철수입니다.
This is Mr. Kang of A Publishing Company.
A출판사의 미스터 김입니다.

* 상대를 연결해 달라고 하다.
Hello, this is Mr. Han. Can I talk to Mr. Brown?
여보세요, 전 미스터 한입니다. 미스터 브라운과 통화할 수 있을까요?
Will (or Would, could) you put me through to Mr. George Brown, the manager of the Import Section.
수입과 과장인 미스터 조지 브라운을 연결해 주시겠습니까?
(*) put through: --를 연결하다
I'd like to speak to Mr. George Brown, the manager of the Export Section.
수출과 과장인 미스터 조지 브라운과 통화하고 싶습니다.
Is Mary in?
매리 있나요?
I'd like to talk to (or with) Mr. George Brown.
미스터 조지 브라운과 얘기하고 싶은데요.
Could I speak to Mr. George Brown, please?
미스터 조지 브라운과 통화할 수 있을까요?
Is Mr. George Brown available now?
미스터 조지 브라운을 지금 바꿔줄 수 있으신가요?
(*) available: 사용할 수 있는, 통용하는, 가능성이 있는
Is Susan Smith there?
수잔 스미스 계신가요?

* 인사를 나누다.
Hi, Mr. Brown. How are you? This is Mr. Kim.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 미스터 김입니다.
Hi, Mr. Brown. Seems I haven't seen you for a long time.
안녕하세요, 미스터 브라운. 오랜만입니다.
Hi, Mr. Brown. How are you? I'm Mr. Park of the B Company.
안녕하세요, 미스터 브라운. 어떻게 지내십니까? 전 B사의 미스터 박입니다.
I'm sorry to bother you at this hour.
이런 시간에 전화를 걸어서 죄송합니다.
(*) bother: --를 괴롭히다. 당황하게 하다.

* 메시지 내용을 말하다.
Would you just tell him that I called, please?
그분에게 제가 전화했다고만 전해 주시겠습니까?
Please tell him that Mr. Kim called.
미스터 김이 전화했다고 그에게 말해 주세요.
Just tell him I called. I'll call him again later.
제가 전화했다고만 전해 주세요. 나중에 다시 전화하겠습니다.
Please tell Mr. White: I'm Mr. Park of the K Company of Seoul. I arrived last night and want to talk with him about some business he must know about this time.
미스터 화이트에게 이렇게 전해 주십시오: 전 서울에 있는 K사의 미스터 박인데요. 어젯밤에 도착했고, 그분이 꼭 알아둬야 할 몇 가지 일에 대해 그분과 상담하기를 원한다고요. 내일 이때쯤에 귀사로 전화하겠습니다.

* 전화를 부탁하다.
Would you ask him to call Mr. Kang when he comes back?
그가 돌아오면 미스터 강에게 전화해 달라고 전해 주십시요.
Will you tell him to call me back?
그에게 저한테 전화해 달라고 말해 주시겠어요?
Please ask him to call me as soon as he gets back.
그가 돌아오는 즉시 저에게 전화하라고 부탁드립니다.
Could you have him call me as soon as he)s free?
그가 시간이 나는 대로 곧 저에게 전화하게 해주시겠어요?
My number is 732-4775.
제 전화 번호는 732-4775입니다.
He knows my number.
그가 제 전화 번호를 압니다.
Please ask him to call Mr. Kim, 732-4775, as soon as he gets back.
그가 돌아오는 대로 732-4775, 미스터 김에게 전화하라고 얘기해 주세요.

* 전화에 응답하다.
I'll answer it.
내가 전화를 받을 거야.
Hello.
여보세요.
Yes, Mr. Kang speaking.
예, 미스터 강입니다.
This is Mr. Kang speaking.
예, 미스터 강입니다.
That's me.
전데요.
This is he (or she).
전데요.
Speaking.
전데요.
May I ask who's calling?
누구십니까?
Who is this calling, please?
누구십니까?
Who is speaking, please?
누구십니까?
Who is this, please?
누구십니까?
Mr. Kim speaking. Who is this calling, please?
미스터 김입니다. 전화하시는 분은 누구십니까?
May I have your name, please?
성함을 알려 주시겠습니까?
Can you spell that, please?
철자를 불러 주시겠습니까?

* 같은 이름이 있는 경우
We have two Kim Jin-hos. May I have his department?
김진호라는 사람이 두 명 있는데요. 그의 부서를 말씀해 주시겠습니까?
There are two Miss Kims in our secretariat, would you tell me the full name?
비서실엔 2명의 미스 김이 있으니, 이름을 말해 주시겠습니까?
(*) secretariat: 비서실, 비서직
We have several Kims in our company. Do you know the full name, please?
우리 회사에는 몇 명의 김 씨가 있는데요. 성과 이름을 모두 알 수 있습니까?
We have two Yun-suks as a matter of fact. Would you talk to Lee Yun-suk or Park Yun-suk?
사실은 윤숙이란 이름을 가진 사람이 두 사람인데요. 이윤숙을 찾으십니까 아니면 박윤숙입니까?

* 기다려 달라고 하다
One moment, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Just a minute, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Please hold on.
잠깐만 기다려 주세요.
(*) hold on: (전화를)끊지 않고 두다, 기다리다, 계속하다
Hold on, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Hold the line, please.
잠깐만 기다려 주세요.
Can you hold the line, please?
그대로 기다려 주시겠어요?
Will you hold the line a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Yes, Mr. White, hold on a minute, please.
네, 미스터 화이트, 잠깐만 기다려 주세요.
Please hang up and wait till we call you back.
이쪽에서 다시 전화할 때까지 끊고 기다려 주십시오.
(*) hang up: (전화를)끊다, 시간을 길게 하다(=delay)
Thank you for waiting.
기다려 주셔서 감사합니다.
I'm sorry to keep you waiting.
기다리게 해서 죄송합니다.

* 본인에게 바꿔 주다
I'll put you through to Mr. Kang.
미스터 강에게 전화를 돌려드리겠습니다.
Mr. White, Mr. Brown is on the phone.
미스터 화이트, 미스터 브라운은 지금 통화중입니다.
Mr. White, you are wanted on the phone.
미스터 화이트, 전화입니다.
Mr. White, telephone.
미스터 화이트, 전화입니다.

* 통화중일 때
The line is busy.
통화중입니다.
The line is engaged.
통화중입니다.
He's on another phone. Would you like to wait?
그는 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 기다리시겠습니까?
Sorry, Mr. Kang is on the other phone. Please hold on a minute.
죄송해요, 미스터 강은 지금 다른 전화를 받고 있어요. 잠깐만 기다려 주세요.
Sorry, he's still on the line.
미안합니다. 그는 아직도 통화중입니다.
Could you call him again later?
나중에 그에게 다시 전화해 주시겠어요?
Shall I have him call you back later?
그에게 나중에 당신한테 전화하게 할까요?
Shall I put you through to someone else?
누군가 다른 사람에게 돌려드릴까요?

* 자리에 없을 때
I'm sorry, but Mr. Kim is not at his desk right now.
죄송합니다, 미스터 김은 지금 자리에 없는데요.
He should be somewhere in the office, but he's not at his desk at the moment.
그는 회사내 어딘가에 있을 겁니다만, 지금 자리에는 없습니다.

* 외출중일 때
He's out now.
그는 지금 외출중입니다.
He's not in now (or at the moment).
그는 지금 외출중입니다.
He's not in the office.
그는 지금 사무실에 없습니다.
He's not in the office.
그는 지금 전화를 받을 수 없습니다.
He's not available right now.
그는 지금 집에 없습니다.
Sorry, Mr. Kang is out of the office now.
죄송하지만, 미스터 강은 지금 외출했습니다.
I'm sorry, but I think he's stepped out.
미안하지만, 그는 외출하신 것 같습니다.
I'm sorry, but Mr. Park is gone for the day.
죄송하지만, 미스터 박은 외출하고 지금 안 계십니다.
(*) go for a day: 외출하다, 퇴근하다
Shall I have him call you when he comes in?
그가 돌아오면 당신에게 전화하라고 할까요?
I'll have him call you when he gets back.
그가 돌아오면 당신에게 전화하도록 하겠습니다.

* 전할 말을 묻다
Would you like to leave a message?
전할 말이 있으십니까?
Is there any message?
전할 말이 있으십니까?
Can (or May?) I take a message (for him)?
전하실 말씀을 적어 놓을까요?
He should be back soon. Shall I give him a message?
그는 곧 돌아올 겁니다. 그에게 하실 말씀을 전해 드릴까요?
Just a moment, please. Let me get something to write on.
잠깐만 기다려 주세요 적을 것을 가져오겠습니다.
Thank you for calling. I'll be sure he gets your message.
전화해 주셔서 감사합니다. 그에게 꼭 당신의 메시지를 전하겠습니다.
Certainly, I'll tell Mr. Kang the appointment with Mr. White on Monday was canceled.
물론이죠, 월요일에 미스터 화이트와 했던 약속이 취소됐다고 미스터 강에게 전하겠습니다.

* 사정이 좋지 않다
I'm sorry but I'll be busy that day.
죄송하지만 그날은 바쁜데요.
I'm afraid I can't make it that early.
미안하지만 그렇게 빨리는 시간을 낼 수 없습니다.
I can't meet you at 2 o'clock in the afternoon because I have to meet Mr. Baker at that time.
2시에는 미스터 베이커를 만나야 하므로 그 때엔 당신을 만날 수 없습니다.
I hope you'll be able to come another time.
다음 기회에 오실 수 있기를 바랍니다.
Why don't we make it another time?
다른 시간으로 정하면 어떨까요?
Can I change to another day?
다른 날로 바꿀 수 있을까요?

* 콜렉트 콜
I want to make (or place) an overseas collect call to Korea.
한국으로 수신인 지불로 국제 통화를 하고 싶은데요.
(*) overseas: ad. 해외로, 외국으로 a. 외국행의, 해외에 있는 n.(단수 취급)해외, 외국
I'd like to place a collect call.
콜렉트 콜을 부탁하고 싶은데요.
(*) collect call: 수신인 지불 통화
Make it a collect call, please.
수신인 지불 통화로 해주세요.
The telephone number is area code 02, and 732-4747 for Mr. Kang.
전화 번호는 지역 번호 02, 그리고 732-4747의 미스터 강입니다.

* 지명 통화
I want to make an overseas personal call to Korea.
한국에 지명 통화로 국제 전화를 하고 싶은데요.
Personal call to Seoul, Korea 702-7188, please.
한국, 서울 702-7188로 지명 통화를 부탁합니다.
Make it a person-to-person call please.
지명 통화를 하고 싶은데요.
(*) person-to-person call: 지명 통화(본인과 통화하는 경우에만 요금을 받으므로 요금이 비싸다.)
I'd like to place a person-to-person call to Mr. Kim Yong-su in Seoul, Korea. The number it 763-2028.
한국의 서울에 있는 미스터 김영수에게 지명 통화를 하고 싶습니다. 전화번호는 763-2028입니다.
My name is Park Yong-sik, and my number is 764-4048.
제 이름은 박영식이고 전화 번호는 764-4048 입니다.

* 상담하다
Excuse me, Mr. White. Could you spare me a moment?
실례합니다, 미스터 화이트. 잠깐만 시간을 내주시겠습니까?
Mr. White, may I talk to you for a minute?
미스터 화이트, 잠깐 얘기 좀 할까요?
I have something I'd like to discuss with you.
상담하고 싶은 게 있는데요.
There's something I'd like to talk to you about.
당신에게 얘기하고 싶은 게 좀 있는데요.

* 승인을 받다
Excuse me, Mr. White. Could you put your signature here?
실례합니다. 미스터 화이트. 여기에 서명해 주시겠습니까?
It is necessary to sign each paper.
서류 한 장마다 서명이 필요합니다.
May I have your approval on this paper?
이 서류에 대하여 승인해 주시겠어요?

* 참가자를 소개하다
Mr. James Brown, a special guest for today's meeting, will present his view on the computer market in Europe.
오늘 회의의 특별 손님인 미스터 제임스 브라운이 유럽의 컴퓨터 시장에 대한 그의 견해를 피력하겠습니다.
Over to you, Mr. Brown.
미스터 브라운, 당신에게 넘겨 드립니다.
(*) over to: --에게 넘기다

* 방문객의 접수
Good morning (afternoon), sir.
안녕하십니까, 선생님.
May I help you?
무엇을 도와 드릴까요?
What can I do for you?
무엇을 도와 드릴까요?
May I have (or ask) your name, please?
이름을 알려주시겠습니까?
Do you have an appointment with him?
그와 약속을 하셨습니까?
Will you wait a moment, please?
잠깐만 기다려 주시겠어요?
Will you have a seat, please?
앉으시겠어요?
Please take a seat.
앉으십시오.
Thank you for waiting. He'll be coming soon.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 나오실 겁니다.
Thank you for waiting. He'll be here in a minute.
기다려 주셔서 감사합니다. 그분은 곧 이리 오실 겁니다.
Yes, Mr. Baker. I've been informed of your visit.
네, 미스터 베이커. 방문하실 거라는 연락을 받았습니다.
I'll show you to his office.
그분의 사무실로 안내해 드리겠습니다.
This way, please.
이쪽으로 오십시오.
Come this way, please.
이쪽으로 오십시오.

* 거래처의 방문
I'm Mr. Lee from the S Company.
S사의 미스터 리입니다.
I would like to see Mr. James Black from the export department.
수출부에 있는 미스터 제임스 블랙을 만나고 싶습니다.
Is Mr. Brown in?
미스터 브라운 있습니까?
I have an appointment with him at 5.
다섯 시에 그 사람과 만나기로 약속이 되어 있습니다.
I would like to visit the export department.
수출부를 방문하고 싶습니다.
Where can I find the export department?
수출부가 어디에 있습니까?
I would like to introduce a new model of facsimile.
신형 팩시밀리를 보여 드리고 싶습니다.
Can I see someone in charge?
책임자를 만날 수 있습니까?

* 마중하다.
I'm Mr. Kang of the K Company and I'm here to meet Mr. James Brown of the T Company. Are you Mr. Brown by any chance?
K사의 미스터 강인데요. T사의 미스터 제임스 브라운을 만나러 왔습니다. 혹시 미스터 브라운 아니신가요?
Glad to meet you, Mr. Brown. I've been expecting you. Welcome to our company.
만나서 반갑습니다, 미스터 브라운. 당신을 기다리고 있었습니다. 저희 회사에 오신 것을 환영합니다.

* 공장을 안내하다.
You're very welcome here. Mr. Baker, this is our VTR production factory.
여기 오신 것을 환영합니다. 미스터 베이커, 여기가 VTR 생산 공장입니다.
Here we're assembling all the key parts of the mechanical, electrical and electronic systems of the videotape recorder.
여기에서 비디오에 대한 기계, 전기, 전자 장치 등 모든 주요 부품들이 조립되고 있습니다.
This plant can turn out 1,200 units a month.
이 공장에서 매달 1,200대를 생산할 수 있습니다.
(*) turn out(=produce): 생산하다
This factory ships 500 units of VTR (or VCR) per month.
이 공장은 매월 500대의 VTR(VCR)을 출하하고 있습니다.

* 인사를 나누다.
How do you do?
처음 뵙겠습니다.
I'm very glad to meet you.
만나서 반갑습니다.
It's nice to meet you, Mr. Lee.
만사서 반갑습니다. 미스터 리.
Please have a seat.
앉으십시오.
I'm pleased to meet you again.
다시 만나게 되어 기쁩니다.
How are you getting along these days?
요즈음 어떻게 지내십니까?
Thank you for coming to our company.
저희 회사에 와 주셔서 감사합니다.
I got into (or arrived in) Paris by air last night.
어젯밤 비행기로 파리에 도착했습니다.
How was your flight?
비행기 여행은 어땠습니까?
So you must be tired after your long flight.
장시간의 비행으로 피곤하시겠습니다.
Thanks for your warm welcome.
따뜻하게 맞아 주셔서 감사합니다.
It was nice of you to come and meet me.
찾아와 주시니 감사합니다.

Why certain plants contain alkaloids remains a mystery, although botanists
have formulated a number of theories to explain it.
왜 어떤 식물들이 알칼로이드를 포함하는지는 미스테리로 남아있다, 비록
식물학자들이 그것을 설명하기 위한 많은 이론을 공식화했지만.

34. 올드 미스
(X) old Miss
(O) old maid; unmarried woman

turn a cold shoulder to∼ `∼에게 푸대접하다.' `∼을 무시하다.'
have (get) cold feet. `자신을 잃다.' `용기를 잃다.' `겁먹는다.'
ex) I turned a cold shoulder to Mr. Kim who got cold feet and betrayed me.
- 겁을 먹고 나를 배신한 미스터 김을 푸대접했다.

So-so와 So-and-so
* so-so는 not so good, not so bad의 준말이라 생각하여 '그저 그래'란
말이고, so와 so사이에 and가 하나 더 들어가서 so-and-so가 되면
전혀 다른 뜻이 된다. 이것은 남을 나쁘게 말하되 직설적으로
표현하지는 않고 '왜 그렇고 그런 사람 아니냐?'는 식으로 말할 때 쓴다.
예를 들면 상사가 아무것도 아닌걸 가지고 한바탕 잔소리를 하고
나간 뒤에 하는 말이 동료가 하는 말이 Don't take it seriously.
He's always been a nagging so-and-so.라고 한 마디 해주면
'그걸 뭐 심각하게 생각하지 말라구. 그 자식이야 항상 잔소리
많은 그렇고 그런 사람이니까'란 말이 된다. so-and-so의 복수
즉 여러 사람을 가리킬 때는 끝에 s만 하나 더 붙여 so-and-sos라고
쓰면 된다. 그리고 so-and-so를 전부 나쁜 욕이라고 생각하면 안 된다.
왜냐하면 이것은 막연히 '아무개'란 뜻으로도 쓰이기 때문이다.
예를 들어 교수가 학생들에게 시험지 오른쪽 위를 가리키며
Write your name, Mr.so-and-so, right here.라고 했다면
이것은 '바로 여기에 여러분의 이름 즉 미스터 아무개라고
쓰세요'란 말이 된다.

문제 > " 아 당신은 패션에 일가견(안목)이 있으시군요. "
" 당신은 평소에도 옷을 잘 입으시네요. "
* '--을 보는 눈이 있다 ', '--에대한 안목이 있다 '
의 뜻인 have an eye (for) 를 사용하면
표현 > You have an eye for fashion. 또는
You have good taste for fashion.
예문 > She has an eye for painting.
: 그녀는 그림에 안목이 있다.
Mr.Park has an eye for man.
: 미스타 박은 사람보는 눈이 있다.
He is knowledgable painting.
: 그는 그림에 대해 많이 알고 있다.
Maybe that's true.
: 그럴 수도 있겠죠.
I always try to look my best.
: 저는 항상 외모에 신경을 쓰고있거든요.

* Oh, I'm not working tomorrow.
=> 참, 내일은 근무 안 해요.
* I'm not working tomorrow.
= I'm taking tomorrow off.
~~~~~~ ~~~
A: (전화가 와서) 미스터 김 좀 바꿔 주세요!
B: He's taking this afternoon off.(그는 오늘 오늘 오후에는 근
무하지 않습니다.)

테니스 경기의 용어에 대해서
Not Ready 서브를 받는 사람이 준비가 덜된 상태에서
서브를 넣을때 심판이 선언하는 말.
Fault 서브에 실패하는 것.
* double fault 두 개의 서브를 모두 실수 하는 일.
Match Point 시합의 승부를 결정하는 마지막 한 point .
Break Point 상대방의 서비스 게임을 딸수 있는 Point.
Strock 라켓으로 공을 치는 모든 것.
그라운드 스트록, 발리, 스매쉬 등등..
Ace 상대의 미스에 의한 것이 아니라 자기가 친 공으로
점수를 얻는 일. 특히 상대가 라켓으로 대지 못할 정
도로 강하게 또는 각을 주어서 치는 공.
Poach 복식 경기에서 자기 파트너가 칠 공을 뛰어나가 가로
채는 것.

How come I've never heard of him?
왜 나는 그 사람에 대해 들은 적이 없지?
★ How come + 평서문: 놀라움을 나타내는 질문
▷ How come Miss Park didn't show up?
미스 박이 안왔지?

FOR RENT
50Py APARTMENT IN KANGNAM-GU
-
3 BEDROOMS. 2 BATHROOMS. A SPACIOUS
LIVING RM. KITCHEN EQUIPPED WITH
REFRIGERATOR, OVEN, AND BUILT-IN
WOODEN CABINET. NEW FLOORING MAY BE
NEEDED. $2000/M
...PLS CONTACT MS.PARK AT 532-0138
-
<세 놓음>
강남구에 있는 50평 짜리 아파트
침실 3개 , 화장실 2개 , 넓직한 거실과 부엌.
냉장고 오븐도 있고 북받이 목조 찬장이 설비되어 있는 벽.
새로운 장판을 깔아야 할 지도 모름.
한 달치 월세는 $2,000(한화 160만원)
531-0138로 미스 박을 찾아 연락하기 바람.

3시에 미스터 김과 만나기로 약속되어 있습니다.
I am to see Mr. Kim at 3:00.
= I have an appointment with Mr. Kim at 3:00.
have an appointment with : ~와 약속이 있다

It was a typing error.
타이핑 미스였습니다.

Miss Kim, I'm going out for a while.
미스 김, 나 잠깐만 외출합니다.

The class is filling up, but I was holding a spot for you until noon.
클래스는 다 차가지만 미스터 리를 위해 정오까지 자리 하나를 남겨 두었어요.

Not especially, but other people can't get through if you tie up the phone all the time like that.
아니 꼭 그런 건 아닌데 미스 김이 그렇게 전화를 길게 쓰면 외부 사람들이 여기로 전화를 할 수가 없잖 아요.

Miss Chung is choking. There's a fish bone caught in her throat.
미스 정이 사레들었나 봐요. 생선가시가 목에 걸렸대요.

An authentic cowboy outfit complete with six guns!
진짜 정통 카우보이 복장이네요. 총이 6개나 있고요.
What a terribly clever costume! Mr...
정말 멋진 의상이에요. 미스터...
West, Jim West.
웨스트, 짐 웨스트예요.
West, well, West meets East.
웨스트, 아 웨스트가 이스트를 만나는군요.
Mae Lee East.
전 메이 리 이스트라고해요.

Do you have a dream role?
꿈에 그리는 역할이 있나요?
Something you'd like to act in, but you haven't yet.
해보고 싶은 데 아직 해 보지 못한 역할 말이죠.
Yeah I feel like I have this very complexed new character in me
네, 제 안에는 매우 복잡한 새로운 성격이 있는 것 같아요.
and when I'm thinking of something come by with Casablanca
그래서 뭘 생각하면 <카사블랑카> 같은 영화가 떠올라요.
some kind of a sexy mystery movie, involves music, and like she's always changing, you don't know her,
선정적인 미스터리 영화이면서 음악이 흐르고 여자 주인공은 항상 변화된 모습을 보여주죠. 그녀를 잘 알 수가 없죠.
but she's always there like a mystery and sexy and I don't know, I don't know, some kind of a role.
극중에서 그녀는 언제나 베일에 쌓여있고 섹시한 분위기를 풍기죠. 잘 모르겠어요. 그런 류의 역할 말이에요.
* dream role 꿈에 그리는[희망하는] 역할
* Casablanca <카사블랑카(1942)>: 잉그리드 버그만, 험프리 보가트 주연의 미국 로맨스 영화

Well, there has been a sense of realism to the film adaptation of the bestseller, the Da Vinci Code.
베스트셀러 <다빈치 코드>가 좀 더 현실감 있게 영화로 각색될 것으로 보입니다.
France will allow U.S. film director Ron Howard to shoot scenes inside the Louvre Museum.
프랑스가 미국 영화 감독 론 하워드에게 루브르 박물관 내 영화 촬영을 허가할 예정입니다.
The Da Vinci Code is a murder mystery set in the art world.
<다빈치 코드>는 예술계를 배경으로 한 살인 미스터리물입니다.
Leonardo Da Vinci's most famous painting, The Mona Lisa hangs in the Louvre.
레오나르도 다빈치의 가장 유명한 작품인 <모나리자>는 루브르 박물관에 전시되어 있습니다.
* adaptation 각색(물), 번안(물)
* film director 영화 감독
* murder mystery 살인사건 추리 소설[영화]

How could the murderer have gotten into the locked room? To Watson, the mystery, like the room, was impenetrable.
어떻게 살인자가 잠겨진 방으로 들어갈 수 있었을까? 왓슨에게 그 방과 같은 미스터리는 이해가 되지 않았다.

After many years, critical attention has finally been paid to the portion of the Miss America pageant called the swimsuit competition.
Thankfully, people are beginning to complain about this event.
In 1996, a telephone poll was conducted to determine if the swimsuit competition should remain.
Although the majority of callers voted to keep it, a good portion was critical and argued that the swimsuit competition should be eliminated.
The question will undoubtedly be raised again, and the next time the answer may well be different.
Let's hope so, because this portion of the pageant only lowers the dignity of women.
많은 세월이 흐른 후 마침내 미스 아메리카 대회 중 수영복 경쟁부분에 대하여 비판적 관심이 일게 되었다.
다행히, 사람들이 이 행사에 대해 불평하기 시작했다.
1996년에는, 이 수영복 행사 부분을 유지할 것인가에 대하여 전화여론조사를 실시했었다.
비록 응답한 대부분 사람들은 그것을 계속 유지하는 쪽에 찬성했지만, 많은 사람들이 비판적이었고 없애야 한다는 주장을 했다.
이 문제는 틀림없이 다시 거론 될 것이며, 다음 번 결과는 달라질 수도 있다.
대회에서 이 부분은 단지 여성들의 품위를 떨어뜨리기 때문에 (폐지되길) 기대해본다.

After the fall of the medieval world view, we in the west suddenly became aware that we lived in a totally unknown universe.
중세의 세계관이 무너진 다음 서방 세계에 살던 우리은 갑자기 미스터리에 싸인 우주속에서 우리가 살았다는 것을 인식하게 되었다.
In attempting to understand the nature of this universe we knew we had to somehow separate fact from superstition.
우리는 우주의 본성을 정확히 이해하기 위해 노력하는 가운데 우리는 어떻게 해서든 미신과 사실을 분리해야 한다는 것을 알게되었다.
In this regard we scientists assumed a particular attitude known as scientific skepticism, which in effect demands solid evidence for any new assertion about how the world works.
그래서 우리 과학자들은 과학적 비판주의라는 자세를 취하게 되었다.
즉 세계가 움직이는 방식에 대한 새로운 주장이 나오면 그것에 대해 확고한 증거를 요구하게 된 것이다.
Before we would believe anything, we wanted evidence that could be seen and grabbed with the hands.
우리는 어떤 새로운 것을 믿기 전에 직접 우리 눈으로 보고 우리 손으로 만질 수 있는 증거를 요구하게 됐다.
Any idea that couldn't be proved in some physical way was systematically rejected.
그래서 물리적인 방식으로 입증될 수 없는 주장은 조직적으로 거부되었다.

Some time ago, zoo officials in Kirby Misperton, England, had to pay
visitors for articles stolen by monkeys. But what puzzled them was
the favorite item the animals snatched: eyeglasses. An investigation
revealed the reason. The monkeys grabbed the glasses when visitors
leaned over to read a small sign of the wall of the cage.
The sign said: "Beware! These monkeys steal spectacles."
얼마 전 영국의 커비 미스퍼톤 동물원 직원들은 방문객들에게 원숭이들이
빼앗은 물건들을 배상해야 했다. 그러나 동물들이 가장 즐겨 빼앗는 물건이
안경이라는 사실은 동물원 직원들을 어리둥절하게 만들었다. 조사를 통해
그 이유가 밝혀졌다. 방문객들이 우리 벽에 있는 작은 표지판을 읽으려고
몸을 굽혔을 때 원숭이들이 안경을 낚아챈 것이었다. 표지판에는 다음과
같이 쓰여 있었다. "조심! 이 원숭이들은 안경을 뺏습니다."

우리는 미스터 김을 위한 송별파티를 열었다.
We held a farewell party in honor of Mr.kim.

여보세요. 미스터 문 좀 바꿔주세요.
Hello. I'd like to speak to Mr. Moon, please.
네 접니다.
Speaking.

우리는 미스터 김을 위한 송별파티를 열었다.
We held a farewell party in honor of Mr. Kim.

제 친구 미스터 신을 소개하죠?
Let me intrduce my friend, Mr. Shin.

미스 화이트,이 사람이 미스터 김이에요.
Miss White, this is Mr. Kim.

미스터 오,여기는 미스 존스입니다. 안녕하세요.
Mr.Oh, meet Miss Jones here.

[위키] 프레데리크 미스트랄 Frederic Mistral

[위키] 가브리엘라 미스트랄 Gabriela Mistral

[위키] 루트비히 미스 반 데어 로에 Ludwig Mies van der Rohe

[위키] 레이 미스테리오 Rey Mysterio

[위키] 드라이빙 미스 데이지 Driving Miss Daisy

[위키] 윈체스터 미스터리 하우스 Winchester Mystery House

[위키] 레이턴 미스 Leighton Meester

[위키] 디퍼와 메이블의 미스터리 모험 Gravity Falls

[위키] 천재 강아지 미스터 피바디 Mr. Peabody & Sherman

[百] 위스키 미스 Wisky Mist

[百] 프리토 미스 fritto misto

[百] 루드비히 미스 반데어로에 Ludwig Mies van der Rohe

[百] 굿바이 미스터 칩스 Good-bye, Mr. Chips

[百] 용의주도 미스 Miss Gold Digger

[百] 굿바이 미스터 칩스 Goodbye, Mr. Chips

[百] 드라이빙 미스 데이지 Driving Miss Daisy

[百] 슬리브 미스키시산맥 Slieve Miskish Mountains

[百d] 이븐 미스카와이 [ Ibn Miskawayh ]

[百d] 우라비 파샤 [ ⁽Urābῑ Pasha, 아흐마드 우라비 파샤 알 미스리,아라비 ]

[百d] 미트나게드 [ Mitnagged, 미스나기드 ]

[百d] 로드 오브 미스 [ Lord of Misrule ]

Just Take My Heart
Sung by Mr.Big
It's late at night and neither one of us is sleeping
I can't imagine living my life after you're gone
Wondering why so many questions have no answers
I keep on searching for the reason
Why we went wrong
Where is our yesterday
You and I could use it right now
But if this is goodbye
* *
Just take my heart when you go
I don't have the need for it anymore
I'll always love you but you're too hard to hold
Just take my heart when you go
-
Here we are about to take the final step now
I just can't fool myself
I know there's no turning back
Face to face it's been an endless conversation
But when the love is gone
You're left with nothing but talk
-
I'd give my everything
If only I could turn you around
But if this is goodbye
-
* * repeat
-
Just take my heart
-
* * repeat
-
Take my heart
Just take my heart
-
내 마음을 가져 가오.
노래 : 미스터 빅
-
밤은 깊어가는데 우린 잠을 못 이루네
그대 떠난 후의 삶은 상상할 수 없어요
해답없는 질문들은 왜 그렇게 많은 걸까
왜 우리 사이는 이렇게 끝나야 하는 걸까
그 이유를 끝없이 찾아봅니다.
우리의 지난 날들은 어디에 있나
그대와 나에겐 바로 지금 그때의 사랑이 필요한데
하지만 이렇게 이별해야 한다면
-
* *
떠날 때 나의 마음을 가져가 버려요
내겐 더 이상 필요 없으니까
언제나 그대를 사랑하고 싶지만
그대를 붙들기가 너무 어려워
떠날 때는 그냥 이 내 마음을 가져 가세요
-
우리 이제 마지막 걸음을 옮기려 하는군요
어리석은 행동은 하지 않으렵니다.
더 이상 돌아설 수 없잖아요
얼굴을 마주한 채 끝없는 대화만 이어졌을 뿐
사랑이 떠나버리면
남은 건 껍데기 뿐인 이야긴 것을
그대를 나에게로 돌릴 수만 있다면
이 세상 모든 것을 다 바칠 텐데
그러나 이것이 마지막 이별이라면
-
* * 반복
-
내 마음을 가져가 버려요
-
* * 반복
-
가져 가세요
내 마음을 가져가 버려요
== 전화할 때 첫마디 ==
Mr. Lee, please. This is Mr. Tom.
미스터 이 좀 바꿔 주세요. 전 탐입니다.
Hello, may I speak to Miss kim?
여보세요, 미스 김 좀 바꿔주시겠습니까?
I'd like to talk to Mike Jack, please.
마이크 잭 좀 바꿔주세요.
I want to talk to Mr. kim, please.
미스터 김 좀 바꿔 주세요.
Is Mr. Kang in?
미스터 강 계세요.
How can I reach Mr. Doo? I'm Simson.
미스터 두와 통화할 수 있을까요? 전 심슨입니다.
Is Mr. Doo available?
미스터 두와 통화할 수 있습니까?
Hello. I have a call for a Mr. Doo.
여보세요. 두를 찾는 전화입니다.
Hello. Did Mr. Doo come in yet?
여보세요. 미스터 두씨가 이미 들어 오셨나요?
Mary, please.
메리 좀 바꿔 주세요.
Hello, Miss Park?
여보세요, 미스 박?
Is Mr. Doo there?
두가 거기에 있습니까?
Isn't this the police station?
거기 경찰서 아닙니까?
I'm calling City Hall.
시청이죠?
Is this 3437-6697?
Isn't this the Taylor residence?
거기 테일러씨 댁 아닙니까?
Would you ring Mr. han's room?
미스터 한이 계신 방 좀 대주세요.
I'm returning Mr. Sin's call.
미스터 신이 전화하셨다기에 전화합니다.
This is the overseas operator. Could he be interrupted?
국제 전화 교환인데요. 그분이 전화를 받을 수 있겠습니까?

== 전화 받은 후의 여러가지 상황에 대한 대답 ==
<찾는 사람이 있을 경우>
Mr. Lee, Mr. Tom is on the line.
미스터 이, 미스터 탐 전화에요.
Mr. Tom, it's so nice to hear from you.
미스터 탐 당신 목소리를 들으니 반갑군요.
Yes, it's nice to hear your voice, Mrs. Jane.
네, 당신 목소리를 들으니 반갑군요. 미스 제인
Hello. Doo speaking.
여보세요. 두입니다.
CLEAN's Laundry Service.
클린 세탁소입니다.
She'll be right with you.
곧 바꿔 드리죠.
I'll get him for you.
바꿔 드리죠.
I'll get for you.
바꿔 드리죠.
I'll connect you.
연결해 드리죠.
He's in the editihg department. I'll transfer you.
편집부에 있습니다. 바꿔 드리죠.
Just a moment. Mr. Doo will speak to you?
잠깐만 기다려 주세요. 미스터 두를 바꿔 드리죠.
Just a moment please, and I'll put your call through.
잠깐 기다리십시오. 전화를 연결해 드리겠습니다.
Hello, operator? Mr. Doo is on the line.
Your party is on the line. Please go ahead.
상대방이 연결되었습니다. 자 통화하십시오.

== 쇼핑할 때의 회화 ==
3. 계산, 환불, 배달 등
이것을 현금으로 하실 겁니까, 외상으로 하실 겁니까?
Will this be cash or charge?
비자와 미스터 카드는 둘 다 취급합니다.
We take both Visa and Master Card.
세금 포함해서 50달러입니다.
That will be $50 with tax.
여행자 수표로 지불하고 싶습니다.
I'd like to pay with a traveler's check.
100달러를 줬는데요. 아무래도 바가지를 쓴 것 같아요.
I paid one hundred dollars. I guess I really got ripped off.
혹시 계산이 틀리지 않았습니까?
Isn't there a mistake in the bill?
거스름돈이 틀립니다.
You gave me the wrong change.
이걸 환불해 주실 수 있겠습니까?
May I get a refund on this, please?
이것을 교환할 수 있습니까?
Can I change this?
이 스웨터를 반품하고 싶은데요.
I'd like to return this sweater please.
이 카메라를 교환할 수 있을까요?
Would you let me exchange this camera, please?
영수증 가지고 게신가요?
Do you have areceipt with you?
얼마 주고 사셨는지 기억하세요?
Do you remember how much you paid for it?
이것은 파손되어 있습니다.
This is broken.
선물용으로 포장해 주시겠어요?
Can I have it gift-wrapped?
배달해 주시겠습니까?
Can I have it delivered?
한국으로 부쳐주실 수 있습니까?
Can I have them shipped to Korea?
집까지 배달해 주시겠어요?
Can you deliver it to my house?
제 호텔까지 배달해 줄 수 있습니까?
Can you send it the my hotel for me?
항공편으로 보내주세요.
Please send it by air.

At one level, the computer is a tool.
한가지 레벨에서 컴퓨터는 도구이다.
It helps us write, keep track of our accounts, and communicate with others.
그것은 우리들이 글을 쓰고, 계좌를 추적하고 다른 사람들과 의사 소통하는 것을 돕는다.
Beyond this, the computer offers us new models of mind and a new medium on which to project our ideas and fantasies.
이외에도 컴퓨터는 우리들에게 우리의 생각과 환상을 투영해 주는 새로운 모형의 정신과 매개체를 제공해 준다.
Most recently, the computer has become even more than tool and mirror: We are able to step through the looking glass.
가장 최근에 컴퓨터는 도구나 거울 이상이 되어왔다.
우리들은 거울을 통과해서 걸을 수 있다.
We are learning to live in virtual worlds.
우리는 가상의 세계에서 사는 것을 배우고 있다.
We may find ourselves alone as we navigate virtual oceans, unravel virtual mysteries, and engineer virtual skyscrapers.
우리는 우리 자신들이 가상의 대양을 항해할 때, 가상의 미스테리를 해결할 때 그리고 가상의 고층건물을 설계할 때 혼자임을 발견할 수도 있다.
But increasingly, when we step through the looking glass, other people are there as well.
그러나 점점 우리가 거울을 통과해서 지나갈 때 다른 사람들이 또한 거기에 있다.

Mother Teresa throughout all her life manifested the virtues of a genuinely liberated person: Faith, hope, courage, charity.
마더 테레사는 그녀의 전 생애를 통틀어 진정으로 해방된 개인의 미덕 즉 믿음, 희망, 용기, 자선 등을 강조했다.
Mother Teresa possessed the kind of beauty that causes one to think of Christmas and of Easter and―ultimately ―of God.
그녀는 모든 사람이 크리스마스와 부활절과 궁극적으로는 신을 생각하게 만드는 아름다운 마음을 가졌다.
It is not the kind of beauty celebrated by the Beautiful People of society who identify with wealth, popularity, social prestige and status symbols.
그것은 부유함, 명성, 사회적 지위 혹은 다른 상징적인 지위를 가진 사회의 사람들에 의해 축복 받는 그런 종류의 아름다움은 아니다.
Nor is it the beauty exhibited by Playboy and Penthouse models, television and movie idols and contestants in Miss Universe pageants.
플레이보이지나 혹은 펜트하우스 모델이나 텔레비전이나 미스 유니버스 대회에 참가하는 젊은 아이돌 스타들에 의해 보여지는 그런 아름다움도 아닐 것이다.
Rather, Mother Teresa possessed a moral and spiritual beauty―reflected in her face, eyes and good deeds―which far transcends mere physical beauty.
오히려 육체적인 아름다움을 훨씬 뛰어넘는 그녀의 얼굴, 눈 그리고 그녀의 행동에서 보여지는 도덕적이고 영적인 아름다움을 가졌다.
Mother Teresa was a living saint in heaven.
그녀는 천국의 살아있는 성인이다.

An adopted daughter is anxiously looking for her real parent.
Judith Kim-Eckley is a junior at the medical school of the University of Wisconsin.
She was selected as 2003 Miss Wisconsin last October and is waiting for the Miss USA competition to be held this coming March.
작년 10월 2003년도 미스 위스콘신에 선발돼 올 3월 미스 미국(USA)에 도전하는 한국 입양아 출신 주디스 김 에클리씨가 한국의 친부모를 애타게 찾고 있다.
에클리씨는 현재 위스콘신 의대 3학년에 재학 중이다.

And then I got really freaked out, and that's when it hit me:how much Barry looks like Mr. Potato Head.
그리곤 배리가 미스터 포테이토의 머리하고 엄청 닮았다는 생각이 드는거야.

Can you identify the voices?
목소리를 구분할 수 있겠어요?
The first voice 4B,
첫 번째 목소리는 4B
businessman. I can tell by the way he ordered drinks.
사업가죠. 음료주문하는 걸 듣고 알 수 있죠
How do you mean?
무슨 뜻이죠?
JW Black. Triple, not double.
JW 블랙을 더블이 아니고 트리플로 시키더군요
That's Lou.
그건 루예요
Second voice, guy in 2F.
두번째 목소리 2F에 앉은 사람
He was kind of far away.
꽤 멀리 있었죠
Max.
맥스
Third voice?
세 번째 목소리는?
Third voice...
세 번째는…
Row behind me. Two seats over. Mr. Dot-Com.
내 뒷줄 두 자리 건너 미스터 닷컴
Guy must have typed sixty words a minute.
아마 분당 60타 칠 거예요
That's Nate.
네이트 씨군요

Las Vegas air has issued no formal comment
라스베가스항공은 승무원들의 행동이 합당했다는 것 이외에는
other than to stand by the actions taken by the flight crew.
공식적으로 아무런 입장도 밝히지 않았습니다
Meanwhilie, the first class passengers from the flight have been released
한편 일등석 승객들은 풀려났으며
and no charges will be filed.
아무런 법적 조치도 가해지지 않았습니다
The airline provided a bus to their Las Vegas destinations.
항공사측은 라스베가스 목적지까지 버스를 제공했으며
Our requests for interviews were denied.
인터뷰 요청은 거절했습니다
Leaving the events surrounding the death of Tony Candlewell a mystery.
이로써 토니 캔들월 사건은 미스터리로 남겨졌습니다

Yes. As I look back at the world I left behind,
그래요, 제가 남기고 떠나온 세상을 다시 뒤돌아 보니
it's all so clear to me:
너무나도 명확하게 보이네요
the beauty that waits to be unveiled,
밝혀질 날을 조용히 기다리는 비밀의 아름다움과
the mysteries that long to be uncovered.
오래도록 풀리지 않을 미스터리들이 말이죠
But people so rarely stop to take a look,
하지만 사람들은 너무 쉽게 지켜보는 것을 관두고
they just keep moving.
그저 앞으로 나아가기만 하죠
It's a shame really,
정말 부끄러운 일이죠
there's so much to see.
이렇게 알 것이 많은데 말이죠

Gabrielle spent her morning searching for the mysterious little girl.
가브리엘은 아침내내 정체불명의 꼬마 소녀를 찾아 헤맸죠
Sadly for her, the mystery was solved a bit too quickly.
안타깝게도 미스테리가 너무 빨리 풀려버렸죠

You're lost.
길 잃었죠?
I'm not lost.
How are you feeling?
아니야 기분 어때?
How do you think I'm feeling?
제가 어떨 거 같아요?
I'm missing my pageant.
미인대회에 못 나갔는데
You're missing your pageant?
미인대회를 놓쳤다고?
The spokane teen miss.
스포케인시 틴 미스 말이에요
I was in the top 10 after the first 2 rounds.
제가 2라운드까지 10위 안에 들어 있었어요
This is my year.
I could have won.
이번이 기회였는데 1위 할 수도 있었어요

I'm gonna do something pretty rare for a surgeon.
내가 외과의사로선 좀 드믄 일을 할 건데
I'm gonna ask interns for help.
인턴에게 도움 요청하는 것이지
I've got this kid, Katie Bryce.
케이티 브라이스란 애가 있어
Right now, she's a mystery.
지금으로선 병은 미스테리야
She doesn't respond to our meds.
우리가 하는 치료가 먹히질 않아
The labs are clean, the scans are pure,
검사결과에도 아무 것도 안 나타나고 단층촬영도 똑같아
but she's having seizures -- grand mal seizures with no visible cause.
그런데 발작을 하곤 해 눈에 띄는 원인 없는 심한 발작이지
She's a ticking clock.
시한폭탄과도 같아
She's gonna die if I don't make a diagnosis, which is where you come in.
내가 처방을 하지 못하면 죽게 될 거야
I can't do it alone.
그런데 혼자서는 못하겠더라고

I wouldn't have called you, but I can't get ahold of the translator.
너까지 부르고 싶진 않았는데 통역해 줄 사람이 없잖아
Can you just ask her what's wrong?
뭐가 문젠지 그냥 물어봐주면 안 될까?
No.
안 돼
Why not?
왜?
Because I grew up in Beverly Hills.
왜냐하면 난 베버리힐스에서 자랐고
The only Chinese I know is from a Mr. Chow's menu.
아는 유일한 중국어는 미스터 초우 메뉴뿐이고
Besides, I'm korean.
그리고 난 한국인이거든

Meredith got the CF case, Alex got the gun shot wound, Izzie’s got the mystery arrhythmia.
메러디스는 낭성 섬유증이고, 알렉스는 총상, 이지는 미스테리한 부정맥이잖아
I’m not a nanny. I’m a surgeon.
난 유모가 아니야 외과 의사지
Cutter.
절개하는 사람 말이야
I’m getting fake labs and fake patients so she could do a fake surgery.
가짜 검사에 가짜 환자를 얻었더니 환자분이 가짜 수술도 하시겠대
She’s faking it. It’s real to her. It’s Alzheimer’s.
- 가짜인 거야 - 그 분에게는 진짜야. 알츠하이머잖아

Okay, Meredith, behind this door
메러디스, 이 문 뒤에
is the coolest medical mystery I have ever seen.
내가 본 것 중 가장 멋진 의학 미스테리가 있어
Now you can either walk away, you know, guilt free...
죄의식에 시달리지 않기 위해 그냥 가버리던가
uh-huh. Or walk through this door,
아니면 같이 들어가서
risk your place in the program, which could
네 남은 인생을 싸구려 옷이나 입고
possibly lead to spending the rest of your life
serving fries in bad clothing.
감자칩이나 서빙하게 만들 수도 있는 위험을 감당하는 거야
So are you in?
같이 할 거야?
Hell, yeah.
당연하지

We've got a former Miss Oklahoma
미스 오클라호마 출신이 하나 있는데
who was second runner-up in the Miss USA Pageant this year.
올해 미스 USA에서 3등했어요
She claims she was denied first runner-up
원래는 2등인데 이민자에 대한 발언때문에
because of an answer she gave regarding illegal immigration.
밀려났다고 주장하고 있죠
- Ah, the real victim. - Martin.
- 진짜 피해자로군 - 마틴

One more thing.
한가지 더
We lost Jan Brewer and had to replace her
쟌 브루어를 놓쳤어, 대신할 사람을 찾았는데
with a crazy professor at a website, a member of the Citizens Militia,
방송 통신대학의 미친 교수 하나랑 시민 민병대 출신 하나,
and a former second runner-up in the Miss USA Pageant.
그리고 미스 USA대회 3등이야


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 119 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)