영어학습사전 Home
   

뭔지

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


뭐가 뭔지 분간이 안 간다.
I can't make heads or tails of it.

I don't know what your game is, but you'd better stop it.
당신의 속셈이 뭔지 모르지만 그만 두는 게 좋을걸요.

About a year ago I was diagnosed with cancer.
저는 1년 전쯤 암진단을 받았습니다.
I had a scan at 7:30 in the morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas.
아침 7시 반에 검사를 받았는데, 이미 췌장에 종양이 있었습니다.
I didn't even know what a pancreas was.
그전까지는 췌장이란 게 뭔지도 몰랐는데요.

dog는 좋지 않은 의미를 가지죠. 그래서 사람을 나타낼 때도 욕으로 많이 쓰이죠.
Dont be a dog!
비겁한 짓 마라!
You dirty dog!
이 개자식아!
She is such a dog.
그녀는 아주 못생겼어.
-
S.O.B가 뭔지 아시죠. son of bitch입니다.
bitch는 암캐지요. 그래서 여자에게 욕할 때는 bitch라고 합니다.
-
dog는 더 나아가서 몹쓸 물건, 실패작을 말합니다.
That used refrigerator was a real dog.
그 중고 냉장고는 전혀 몹쓸 물건이었어.
-
정말 어려운 것, 힘든 것을 나타낼 때 개 같다고 bitch라고 합니다.
The math test was a bitch.
수학 시험이 정말 어려웠다.
-
위 표현들은 알고만 계시고 쓰시지는 마세요.^^;

스크루바 기억나세요. '맛이 좋은 얼음 꽈배기 롯데 스크루바, 삑삑 꼬였네~~'
맞습니다. 이 screw가 바로 그거죠.
screw는 나사입니다. 그래서 나사 모양으로 생긴 하드를 스크루바라고 했던 거죠.
Turn the screw the other way round.
그 나사를 반대 방향으로 돌려보렴.
-
나사인 screw가 동사로 쓰이면 '나사를 죄다'죠.
그래서 to screw up one's courage라고 하면 용기를 죄어 올리는 것이니까
'용기를 내다'입니다.
-
하지만 screw는 다음과 같은 뜻에서 잘 쓰이므로 반드시 기억하시길...
-
우리는 나사 빠진 놈이라는 표현을 종종 사용하죠.
그래서 to have a screw loose라고 하면 '멍하다'입니다.
She has a screw loose.
그 여자 얼이 빠져 있군.
-
to screw up은 나사가 위로 빠진 것이니까
'엉망으로 만들다, 망치다'는 의미로 쓰입니다.
I screwed up big time.
나 완전히 망했어.
-
screw up에서 나온 '망치다'는 의미가 screw로도 확장이 됩니다.
I'm going to screw you twice as bad as you screwed me today.
오늘 당신이 날 망친 것 두 배로 당신을 골탕먹이고 말 거예요.
You trying to screw me?
날 망치려고 작정했어?
-
참, screw가 속어(slang)으로 성적인 표현으로도 쓰입니다.
나사를 죄는 거니까 뭔지 아시겠죠. ^^;
그래서 screw around는 난잡한 사생활을 하다라는 의미를 가집니다.

name : 원형적 의미는 아시다시피 '이름'
William Jefferson Clinton이 누군지 아세요?
zipper-gate(지퍼가 뭔지는 아시죠)의 Bill Clinton입니다.
William은 맨 앞에 오니까 first name이고 주어진 이름이니까 given name.
영국에서는 Christian name이라고도 하죠. 김태희에서 태희에 해당되는 거죠.
Jefferson은 중간에 오니까 middle name. 우리는 middle name이 없죠.
Clinton은 마지막에 오니까 last name이고 가족들과 다 같이 공유하는 family name.
영국에서는 surname이라고도 하죠. 김태희에서 김에 해당되죠.
근데 중세 초까지만 해도 last name이 없었어요.
그러다가 같은 마을에 같은 first name을 가진 사람이 많아지자
직업, 출신지, 성격, 아버지 이름 등을 따라 last name을 부르기 시작했답니다.
직업에 따른 성으로는 Carpenter(목수), Smith(대장장이), Baker(빵장수),
Cook(요리사), Tailor(재단사), Clerk(목사) 등이 있고요,
출신지에 따른 것으로는 Moor(황무지에서 온 사람), Street (큰길에 사는 사람),
River (강가에 사는 사람) 등이 있죠.
또, 성격이나 생김새에서 온 성은 Rich (부자), Long (큰 키의),
Brown (피부색이 그으른) 등이 있고요,
아버지의 이름을 딴 성은 Mc이 들어가는 것(McDonald는 Donald의 아들이라는
의미죠)과 -son이 들어가는 것(Johnson은 John의 아들, Robertson은
Robert의 아들이죠)이 있답니다.
last name은 좀 가깝지 않는 사이에서 쓰고 친한 사이가 되면
first name을 쓰죠. 그래서, They are on a first-name basis.이라고 하면
잘 아는 사이라는 뜻이 됩니다.
He can call everybody by his first name.
모든 사람과 다 이름을 부르는 사이라면 아는 사람(acquaintance)이
많다는 거죠.
즉 마당발. He has a wide acquaintance. He gets around a lot.라고도 하죠.
개그맨 남희석씨가 남재벌이라고 하고 다니죠.
영어로는 뭘까요? Rich is his middle name.
사람의 성격이나 특징을 강조하고 싶을 때 ∼ is one's middle name라고 합니다.
예를 들어 정직하면 나지, 내가 한 정직하지∼라고 말하고 싶으면
Honesty is my middle name.
If honesty has a name, it's my name.
줄이지 않은 원래 이름 full name 그러니까 William Jefferson Clinton은 full name.
Bill은 William의 애칭이죠. 그래서 Bill Clinton으로 알려져 있답니다.
본명은 real name 예명은 under the name of ∼라고 해요
She is well-known under the name of Madonna.
그녀는 마돈나라는 예명으로 알려져 있다.
필명은 pen name. 가명은 pseudonym. pseudo-는 가짜를 나타내는 접두사죠
익명은 anonym. anonymous가 '익명의'라는 의미죠.
별명은 nickname. nick이 '새기다'는 의미가 있는 거 아시죠.
특징에 의해서 새겨진 이름이니까 별명이죠.
참, 우리 문화를 알리는 의미에서 이렇게 이름을 소개하는 건 어떨까요?
My name is Kim Tae-hee. We Koreans always introduce ourselves last name first.

You look a little bit lost.
다소 안절부절해 보이는군요.
be[get] lost : 어찌할 바를 모르다. / 길을 잃고 헤메다.
or 정신적으로 헤메고 있는...
ex) I'm lost. : ⑴ 난 뭐가 뭔지 모르겠어.
⑵ 길을 잃었을때 "여기가 어디야?"
길을 잃은 것이 아니고 "여기가 어디죠?"→ Where am I ?

Can you identify that object? 저게 뭔지 알겠습니까?

1.You know what I was thinking?
내가 무슨 생각을 했는 줄 알아요?
2.You know why? 왜 그런 줄 아세요?
*.You know how? 그 방법을 아세요?
*.You know what? 그게 뭔지 아세요?

You haven't got a clue as to what coaching's all about.
당신은 코칭이란 게 뭔지 감을 전혀 못 잡고 있어요.

Do you know what basketball is ? (간접의문문)
농구가 뭔지 아세요 ?

Do you know what this is?
이게 뭔지 아세요?

당신은 그것이 뭔지도 모르잖아요.
You don't know what it is.

Do you know what the problem is?
문제가 뭔지 알고 계시나요?

My favorite paintings are portraits.
가장 좋아하는 그림은 초상화야.
I like portraits if the artist really captures the person's character.
화가가 그 인물의 특징을 제대로 표현한 초상화라면 나도 좋아.
Here's a still life.
여기 정물화가 있네.
I've never understood the appeal of still lifes.
난 정물화의 매력이 뭔지 정말 모르겠어.
They're like portraits of objects.
정물화는 사물의 초상화 같은 거야.
But an object doesn't have the character like a person.
하지만 사물에는 사람 같은 특징이 없어.
No, but the artist can give the painting a mood or a feeling.
없지, 그래도 화가가 그림에 분위기나 감정을 부여할 수는 있잖아.
* still life 정물화, 정물 cf. still 움직이지 않는, 정지해 있는

이 화학공식은 혼동스러워서 전혀 뭔지 모르겠다.
This chemistry formula is confusing. I am all mixed up.

A television reporter asked some children what their dreams were. One
child answered, "My dream is to go to a good, competitive school."
Another child responded, "I want to be a millionaire." Somewhat later, in
the same program, a five-year-old child answered, "A personal computer."
Children are becoming more and more realistic. Unless children are
encouraged to develop their imaginations, this realistic world will be
inhabited by robots!
한 텔레비젼 기자가 몇몇 아이들에게 그들의 꿈이 뭔지를 물었다. 저의 꿈은
경쟁력이 있는 좋은 학교에 가는 거예요." 라고 한 아이가 대답했다. 또 다른
아이는, "저는 백만장자가 되고 싶어요." 라고 대답했다. 다소 얼마 지난 후,
같은 프로에서, 한 5살의 아이가, "개인용 컴퓨터요." 라고 대답했다.
아이들은 점점 현실적이 되어갑니다. 만일 아이들이 그들의 상상력을
발달시키도록 장려되지 않는다면. 이 세상에 실제로 로봇이 살 게 될
것이다.

If you are not positive, you cannot be productive on your job. "Life is
90% attitude and 10% ability. It's all in your attitude, how you present
yourself and what you have to offer," says Edward Simpson, a sales
representative. "A company may be able to teach you what you need to know
to succeed, but it cannot teach attitude. When choosing between a purely
competent person without interest and a less competent person with zeal,
I always choose zeal over ability," he adds.
당신이 긍정적이지 않으면 일에서 생산적일 수 없다. "인생은 90%의 자세와
10%의 능력이다. 자신을 어떻게 나타내고 당신이 무엇을 제공할 것인가는 모두
당신의 자세에 있다."고 판매 책임자인 Edward Simpson은 말한다. "성공하기
위해 당신이 알 필요가 있는게 뭔지는 회사가 가르켜 줄 수 있지만, 회사가
자세까지 가르켜 주진 못한다. 흥미를 느끼지 않는 아주 유능한 사람과 열정을
갖은 덜 유능한 사람 중에서 선택할 때, 난 항상 능력보다 열성을 선택한다"고
그는 덧붙인다.

I swear
All 4 Love
I swear, by the moon and the stars in the sky
And I swear, like a shadow that's by your side..
하늘의 달과 별들을 보고 난 맹세해
항상 당신의 곁에 있는 그림자처럼... 난 맹세 할께
I see the questions in your eyes
I know what's weighing on your mind
You can be sure I know my part
Cause I'll stand beside you through the years
You'll only cry those happy tears
And though I've made mistakes
I'll never break your heart
And I swear, by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear, like a shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart,
I swear..
너의 눈빛이 무얼 묻고 있는 지 난 알아..
너의 마음에 쌓이는 근심이 뭔지도 알아..
내가 너를 위해 뭘 해야 되는지 난 알고 있어..
그래.. 난 몇 해가 지나도 너 곁에 있을 거야..
넌.. 행복의 눈물만 흘리게 될꺼야.
내가 너에게 잘못은 해왔더라도..
결코 너의 마음을 아프게 하지는 않을꺼야..
그리고 맹세해.. 하늘의 달과 별을 보며,
너와 함께 있겠다고..난 맹세해.. 네 곁의 그림자처럼,
항상 너와 함께 할꺼라고..
기쁠 때나 슬플 때나, 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
내 심장 고동 소리 하나하나 까지도 널 사랑하겠다고..
난 맹세해..
I'll give you everything I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll hang some memories on the walls
And when just the two of us are there,
You won't have to ask if I still care
Cause as the time turns the page
My love won't age at all
And I swear, by the moon and the stars in the sky,
I'll be there
I swear, like a shadow that's by your side,
I'll be there
For better or worse till death do us part
I love you with every beat of my heart
I swear..
내가 줄 수 있는 건 뭐든지 주고 싶어..
이 두 손으로 너의 꿈을 이루어 줄께..
벽에는 우리의 추억의 사진들을 걸게 될꺼야..
그리고 우리 둘만이 남게 됐을 때
내가 그때도 변함없이 널 사랑하는 지.. 넌 묻지 않아도 되..
세월이 흘러 시간이 바뀌어도
너에 대한 내 사랑은 변함이 없을 테니까..
그리고 맹세해.. 하늘의 달과 별을 보며,
너와 함께 있겠다고
맹세해.. 네곁의 그림자처럼..항상 너의 곁에 있겠다고..
난 맹세할꼬야~~~~~~~~~~~~~~

○● Keep Our Love A Live - Honey ○●
Salmonella killing the ocean
살모넬라 균이 대양을 죽이고 있습니다
Doctor what's his name says his on the case
이름은 뭔지 모르겠지만 의사 선생님이 그 문제를 맡고 있다고 합니다
If it won't for modern medicine
만약 그것이 현대 의학이 아니라면
What is with that look on your face
당신 얼굴의 그 표정은 무엇입니까
Baby what's the matter
이봐요 뭐가 문제입니까
I have only you're best interest at heart
나는 진심으로 당신이 잘되기를 바랍니다
Hey and what about that trip we took
이봐요 우리가 지난 번에 함께 했던 그 여행이 어땠다고 그럽니까
What about the love that we shared
우리가 함께 나누었던 사랑이 어때서 그럽니까
Ask me if I care
지금 내가 관심이 있는지 물어 보십시요

Can I tell you what the answer is?
해결책이 뭔지 알려 줄까?

You know what the scariest part is?
제일 끔찍한게 뭔지 아니?

- Guess what? - You got a job?
- 뭔지 맞춰봐!- 일거릴 찾았니?

Know what was great? The way his smile was kinda crooked.
진짜 좋았던 게 뭔지 알아? 바로 삐딱하게 웃을 때의 모습이었어.

Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they want.
날 가장 놀래키는 일은 뭔지 알아?
여자들은 맘만 먹으면 언제나 가슴을 볼 수 있다는 거지

Oh, ok, you know what I don't get? The way guys can do so many mean things, and then not even care.
좋아, 내가 진짜로 가질 수 없는게 뭔지 알아?
남자들은 그런 하찮은 일들을 벌려놓고 신경조차 안 쓴다는 거야

You're a lucky man. You know what I miss the most about her?
당신은 운 좋은줄 아슈
안젤라한테서 가장 잊혀지지않는게 뭔지 알아요?

Y'know in a relationship you have these key moments that you know you'll remember for the rest of your life? Well, every- single- second is like that with Aurora..
살아가면서 평생 기억에 남을 순간이 뭔지 알아? 내가 지금
오로라랑 보내는 1초, 1초가 그런 순간이야.
and I've just wasted about thirty-five of them talking to you people, so, uh.. Monica, can you help me with the door?
너희들이랑 얘기하다보니까 그런 순간이 35초나 지났다.... 모니카,
문 좀 열어줄래?

Kinda... spooky without any lights.
/ Bwah-hah-hah!
이렇게 깜깜하니까 좀 ...으시시한데?
/ 음하하하하하!!
OK, guys, guys? I have the definitive one. Mwwwooooo-hah-hah...
좋아, 내가 진짜 무서운 웃음소리가 뭔지 들려주지. 음훼훼훼훼...

Hey, when did you and Susan meet Huey Lewis?
휴이 루이스를 언제 만났어?
Uh, that's our friend Tanya.
걘 내 친구 타냐야
Of course it's your friend Tanya.
그래. 그랬구나
Don't you want to know about the sex?
- 성이 뭔지 안 궁금해?
The sex? Um, I'm having enough trouble with the image of you and Susan together, when you throw in Tanya, yaw...
- 성?
난 자기랑 수잔 생각만 해도 벅차 게다가 타냐까지 끼면...
The sex of the baby, Ross.
아기의 성별 말야! 로스
Oh, you know the sex of the baby? Oh, oh-oh-oh!
어, 자긴 성별 알고 있어?
Do you want to know?
- 알고 싶어?
No, no, no, no, no, I don't want to know, absolutely not. I think, you know, I think you should know until you look down there, and say, oop, there it is!
- 아니, 전혀 알고 싶지않아.
모르고있다가 나중에 딱 보고,
'어, 있네!' 그럼 되는거야
Or isn't...
'어, 없네?'라던가...

Eight and a half hours of aptitude tests, intelligence tests, personality tests and what do I learn?
8시간 넘게 적성검사, 지능검사, 인성검사를 받았어. 결과가 뭔지 알아?

It's the woman from the hospital admissions office.
She says there's a problem with the form.
Oh, god, oh god, Oh god, waddawe do, waddawe do, waddawe do?
I don't know!
병원이라는데 우리가 써낸 기록에 문제가 있대! 난 몰라! 어떻하지?
Why don't you just explain? What do they want? Find out what they want!
몰라. 문제가 뭔지 물어봐.
Okay no, you do it.
알았어. 아냐. 네가 해!

I didn't choose Blythe. You did.
블라이스를 고른 건 내가 아니라 당신이오
You put him in my lap and asked me to work a miracle, and I will.
그 양반을 내게 떠넘기고 기적을 바라잖소, 그렇게 해 드리지
Now, have a little faith, Linda.
Let me work with Donald on this.
날 좀 믿어 봐요, 린다 도널드와 함께 애쓰고 있으니
I know what can be accomplished in 100 days.
100일 동안 가능한 게 뭔지 잘 알고 있어요
All right, Frank, we're counting on you.
알았어요, 의원님만 믿죠
Good.
좋소

Well, you know what I would like?
제가 원하는 건 뭔지 아십니까?
What?
뭔데요?
An apology.
사과요
If not to me, then to my wife.
나한테 못하겠다면 내 아내에게요
When that brick came through our window, it was terrifying.
그 벽돌이 우리 창문을 깨고 들어왔을 때는 섬뜩했죠
She's standing right over there.
아내가 지금... 저기 서 있습니다
Claire? We need camera two on the wife.
- 클레어? - 2번 카메라로 부인 잡아
Now, why don't you look her in the eye
- 아내의 눈을 보면서...
Camera two
- 2번 카메라
and tell her that your people had nothing to do with that brick.
당신 조합원들은 벽돌과 아무 관련도 없다고 말씀해 보시죠

And it actually sickens me
that someone made you feel unsafe in your own home.
자신의 집에서도 안심할 수 없도록 그런 일을 저지른 사람이
저도 역겹습니다
And I give you my word that to the best of my knowledge,
제가 아는 선상에서 확실히 말하는데
none of our people had anything to do with it.
우리 조합원은 이 일과 아무 관련이 없습니다
But you know what sickens me more?
하지만 더 역겨운 게 뭔지 아십니까?
That right now, your husband is using you
지금 이 순간, 당신 남편이 토론에서 이기기 위해
as a prop on national television to try and win a debate.
전국 방송에서 당신을 소품으로 이용한다는 것입니다
So I think you're the one that owes your wife an apology, Frank.
그러니 당신 아내에게 사과할 사람은 당신인 것 같군요, 프랭크

How long have you been playing me?
얼마나 오랫동안 날 갖고 논 거지?
- Playing you?
- 당신을 갖고 놀다뇨?
- Playing me.
- 날 갖고 놀았어
What are you doing?
뭐하는 거예요?
- Why don't you tell me about this?
- 이게 뭔지 말해 봐
- Tell you what?
- 뭘 말해요?
You loaded this card with intel on the hit on Palmer.
팔머 암살기도 정보를 네가 이 카드에 담았잖아
I wanna know who you work for and who you smuggled this card to.
넌 누굴 위해 일하고 누구한테 이 카드를 넘겼지?
You're delirious.
정신나갔군요

I just need to know what knocked out the old man.
난 단지 그 중년신사를 기절시킨 게 뭔지 알고 싶을 뿐이야
In 20 seconds,
20초만 기다리세요
this'll give us the complete chemical breakdown right down to the atom.
이게 완벽한 화학조성을 원자 단위까지 분석해서 알려줄 거예요
But I'm gonna warn you though. These mouth swabs don't always read.
그러나 미리 말씀드릴게요 구강 샘플이 늘 성공하는 건 아녜요
Vaginal swabs? No problem.
질 샘플은? 별 문제 없죠
Anal swabs?
항문 샘플은?
Money... / Anal swabs? Anal swabs.
아주 좋아요 /항문 샘플이라구? 항문 샘플이요

I thought you might like to see this.
이걸 보고 싶어 하실 거라고 생각했어요
What the hell is that?
이게 도대체 뭐야?
I found it after I shaved his head.
그의 머리를 민 후에 발견했어요
Something hard with a diamond insignia on the back.
뒤에 다이아몬드 문양이 있는 단단한 물건이에요
You find that, I bet you find your killer.
장담컨데, 그게 뭔지 발견하면 살인자도 찾게 될 거예요

What ya got?
뭘 찾았어요?
Can you tell what that is?
이게 뭔지 알겠어?
My Aunt Bertha could tell, and she's legally blind.
장님이라도 알겠군요

He wouldn't let go of me, he kept pawing.
날 놓아주지 않았어요 계속 거칠게 더듬는 거예요
I can still smell his aftershave.
아직도 그 사람의 화장품 냄새가 나요
I mean, it's all a blur.
제 말은, 정신이 아주 몽롱했어요
I... I grabbed the closest thing and I hit him with it.
그, 그래서 손을 뻗어 물건을 잡고는 그 사람에게 휘둘렀어요
The rock.
돌이었어요
I didn't know what it was.
그게 뭔지는 모르겠어요
I didn't care. I just wanted him off me.
신경 안 썼으니까요. 단지 그를 나한테서 떨어지게 하려고 했어요

I like to see what I'm dealing with.
내가 다루고 있는 게 뭔지 알고 싶거든
- Doesn't look lethal, does it? - Doesn't look like tea, either.
- 치명적인 것처럼 보이지는 않아 - 차 같지도 않은데요
You know what the Japanese tea ceremony signifies?
일본식 다도가 뭘 의미하는지 아나?
- What's that? - That every human encounter is
- 뭘 의미하는데요? - 모든 인간의 만남은
a singular occasion which can never recur again in exactly the same way.
다시는 똑같은 방식으로 일어나지 않는 하나의 기회라는 것

It's as much a science as an art.
예술도 상당한 과학이랍니다
It doesn't really look like anything.
뭐가 뭔지 못 알아보겠는데요
No light, no shadows.
빛이 없으면 그늘이 없듯이
No shadows, no perspective.
그늘이 없으면 원근감을 느낄 수 없어요
Now, look.
자, 보세요
So teach me.
자, 저한테 가르쳐줘요
Okay.
좋아요

Really, how would you know?
정말, 네가 어떻게 알아?
Hey, I only go "Dutch" if girls ask the wrong question.
난 여자들이 이상한 질문을 했을 때만 각자 계산하자고 하거든
And what question is that, Nick?
닉, 이상한 질문이라는 게 뭐야?
What do you drive?
차가 뭔지 묻는 거라든지
It's an honest question.
그건 솔직한 질문이잖아
No. No, it's not.
아냐, 그게 아니지
What it means is, how much money do you make, so you can take care of me.
그 말은 자기를 먹여 살릴 수 있을 만큼 돈을 버는지 떠보는 거야
Well, not this girl.
그렇다면 이 여자는 해당 안 되는군

Darin Hanson, who used a plasma lance to crack that safe.
대린 핸슨이요, 그가 플라즈마 토치로 금고를 열었어요
Darin Hanson was released from prison last month.
대린 핸슨은 지난달 출옥했어요
His last known address, Vegas.
최근 주소가 라스베가스고요
I see where you're going.
자네 생각이 뭔지 알겠군
So Hanson gets out of jail, hooks up with our dead guy.
그럼 핸슨은 출소해서 피해자와 다시 접촉한 거군
Yeah, they hook it up.
네, 만났죠

Can you explain these three small vertical dots?
이 세로로 찍힌 세 개의 작은 점들이 뭔지 알아요?
What, where?
어디요?
That tells me the printer that emitted this letter has a spot on the drum.
이 종이를 출력한 프린터의 드럼에 얼룩이 있을 겁니다
A drum goes around three times to print one page.
한 장을 프린트 하는데 드럼은 세 바퀴를 도니까…
So if the Anderson's printer was used...
만약 앤더슨 씨의 프린터를 사용한 거라면…
There'd be three small dots on any paper that comes out of it.
거기서 프린트 되는 건 모두 이런 점 세 개가 찍히겠죠
No vertical dots.
점이 없군요

And see if they can tell us what this green substance is on these nylons
그리고 이 스타킹에 묻은 물질이 뭔지 조사해봐
I found in Mr. Anderson's closet.
앤더슨 씨 옷장에서 나온 거야
I'll take a swatch, get 'em back to you A.S.A.P.
견본 검사 후에 바로 결과를 알려드리죠
The mother's prints,
엄마 지문
the father's prints
아빠 지문
and a set of Unknown's.
그리고 무명의 지문
They're not unknown.
그거 확인했어요
I ran them against employees of Steve Anderson's computer company,
앤더슨씨 회사 직원들 지문과 비교해봤어요 불만이 있거나 없거나 상관없이요
disgruntled and otherwise. They belong to a Needra Fenway.
니드라 펜웨이란 사람 거로 나왔어요

You said that you were a doctor.
아까 박사라고 말씀하셨는데
May I ask your specialty?
전공이 뭔지 여쭤봐도 될까요?
Nutrition. My patients are mostly professional athletes.
영양학입니다, 제 환자들은 대부분 프로 운동선수들이에요
Do you ever consult with amateur athletes?
아마추어 선수들과도 상담하신 적이 있으신가요?
Like marathoners?
이를테면 마라톤 선수라든지
You mean like that jogger? What was his name?
그 피해자 말씀하시는 건가요? 이름이 어떻게 되죠?
Terry Manning.
테리 매닝입니다
Doesn't ring a bell. And I'm very good with names, Mr. Grissom.
들어본 적이 없는 것 같군요 사람 이름은 잘 외우거든요, 그리섬 씨

The single greatest obstacle facing Spotless Scrub is a lack of visibility.
저희 제품의 가장 큰 문제는 눈에 띄지 않는다는 점이죠
We need to concentrate ad spending in places where women spend the majority of their time.
여자들이 대부분의 시간을 보내는 장소에 광고를 집중적으로 해야 합니다
For example, large chain grocery stores.
예를 들어서, 대형 마트같은 곳이죠
Picture Spotless Scrub ads on the side of every mother's shopping cart.
엄마들이 끄는 쇼핑카트마다 양쪽에 스크럽제품 광고를 붙이는 거예요
Interesting.
재미있군
Oh, you know what'd be even better?
더 좋은건 뭔지 아세요?
Dry cleaning bags.
드라이클리닝 백이에요
What?
뭐?
No, really, hear me out.
정말이에요, 들어보세요
Put a big Spotless Scrub ad between a woman and her cashmere sweater,
캐시미어 스웨터가 담긴 위에 커다랗게 광고를 한다고 생각해 보세요
I guarantee you'll get her attention.
분명히 눈길을 끌 거예요

Why don't you go spend 4 years in med school and then let me know if it's the right diagnosis?
아줌마도 4년간 의대서 썩은 뒤에 나한테 올바른 처방이 뭔지 알려줘요
She's short of breath. She's got fever. She's post-op.
호흡이 가빠지고 열도 있네 수술 후이고
Start the antibiotics.
항생제 놔요
God, I hate nurses.
젠장 정말 간호사는 싫다니깐

She's just never gonna get the chance to turn into a person.
그 앤 사람이 될 기회를 다신 가지지 못할 거야
The sum total of her existence will be almost winning miss teen whatever.
미스 틴에서 1등하는 게 인생 목표일진 몰라도
You know what her pageant talent is?
걔 장기자랑이 뭔 줄 알아?
They have talent?
장기자랑도 해?
Rhythmic gymnastics.
리듬체조래
Oh, come on.
말도 안 돼
What is rhythmic gymnastics? I can't even say it. I don't know what it is.
리듬체조가 뭔대? 말도 못하겠다 그게 뭔지도 몰라
I think it's something with a ball and a --
내 생각엔 공이나 뭐..

Every intern wants to perform their first surgery.
어떤 인턴이고 첫 수술을 하고 싶어해
That's not your job.
근데 그건 너희들 일이 아니야
Do you know what your job is? To make your resident happy.
너희가 해야할 일이 뭔지 알아? 담당 레지던트를 행복하게 만들기
Do I look happy? No. Why? Because my interns are whiny.
내가 행복해 보여? 아니. 왠줄 알아? 내 인턴들은 투덜쟁이들이거든
You know what will make me look happy?
뭐가 날 행복하게 해주는지 알아?
Having a code team staffed, having the trauma pages answered,
심장 발작 환자팀 구성이나 하고 응급환자 호출 오면 제깍받고
having the weekend labs delivered, and having someone down in the pit, doing the sutures.
검사 결과나 제대로 갖다 주고 봉합이나 하면서 구석에 처박혀 있는 거야
No one holds a scalpel till I'm so happy, I'm mary freakin' poppins.
내가 행복할 때까진 메스는 꿈도 꾸지 마 난 악랄한 메리 포핀스거든

So, we have a warrior among us, huh?
여기 영웅 납셨네 안 그래?
Allison.
앨리슨..
Her -- her name is Allison.
환자 이름이 앨리슨이에요
Allison.
앨리슨
I think I may have found the cause of our rupture.
파열 원인을 찾은 거 같은데
More suction.
석션 좀 더
What is this?
이게 뭐야?
Does anyone know what this is?
이게 뭔지 아는 사람 있어?
Oh, my god.
오.. 말도 안 돼..
What? Spit it out, Grey.
뭔데? 말해 봐 그레이
- She bit it off. - Bit off what?
- 물어 뜯은 거예요 - 뭘 물어 뜯어?
That's his... penis.
그.. 그게 강간범 성기거든요
She bit off his -- his penis.
그 남자 성기를 물어 뜯은 거예요
If she can fight the infection, she'll be fine.
감염만 조심하면 괜찮을 거야
It's all gonna depend on whether or not she wakes up in the next 72 hours.
앞으로 72시간 안에 환자가 일어나냐 마냐에 따라 다르겠지만

Meredith, do you want some privacy?
메르디스, 사생활이 필요한 거니?
- Morning, Dr. Bailey. - Shut up.
- 좋은 아침, 닥터 베일리 - 조용해 봐요
You realize that I'm an attending and you're only a resident -- that you work for me, right?
내가 주치의고 당신은 내 밑에서 일하는 레지던트라는 건 알고 있는 거죠?
I know I've forgotten something. Something is happening today.
뭔가를 잊어버린 건 알겠는데.. 뭔가 일어날 것 같아
I know I should know what it is, but I just can't...
그게 뭔지 알아야하는 건 알겠는데.. 그런데 그냥..
All right. Nice talking with you, Dr. Bailey.
알았어요 이야기 즐거웠고요, 닥터 베일리

Hi, Sona, Jorge. How are you this morning?
안녕하세요, 소나, 호레 오늘 아침은 좀 어떠세요?
Tell them what color my dress is, Jorge.
내 옷 색깔이 뭔지 말씀드려 봐, 호레
I'd know the answer to that even if I couldn't see.
내가 앞을 못 본다해도 답을 맞출 순 있을 걸

What the hell went wrong? Let's move.
뭐가 잘못 된 거야? 다들 움직여
Hold on.
잠시만요
- I popped a glove. - What?
- 제 장갑을 구멍냈어요 - 뭐?
In surgery, when I was holding it,
수술 중, 제가 잡고 있었을 때
I popped a glove with my fingernail. I think I may have nicked her heart.
제 손톱으로 장갑에 구멍을 냈어요 제가 상처를 냈을 지도 몰라요
Let's go, people.
움직입시다
You had every opportunity to speak up before I closed her chest. Every opportunity.
가슴을 닫기 전에 말 해 줄 기회도 있었잖나 기회가 있었어
I'm sorry.
죄송해요
And then you confess in front of her husband?
그래놓곤 환자 남편 앞에서 말 해 버려?
You don't even know if you were the cause. You have no idea.
자넨 원인이 뭔지 알지도 못 해 자넨 모른다고
I'm sorry.
죄송해요

Now, we're gonna find out what's causing these seizures.
이제 발작의 원인이 뭔지 찾아볼 겁니다
Does MRI know we're coming down?
MRI 측에서 우리가 가는 걸 아나?
You said C.T.
C.T라고 하셨어요
Now I'm saying MRI.
이젠 MRI네
It's available.
사용 가능합니다
Good.
좋아

Look, I'll mop the floors, okay?
바닥까지 닦아 낼게요, 아셨죠?
Sorry, that was inappropriate.
죄송해요 도가 지나친 말을 했네요
It's not the only thing that's inappropriate.
지나친 건 그것 뿐만이 아니잖아
You care to tell me what you think you're doing?
네가 하는 짓이 뭔지 말해 볼래?
I'll jump through hoops if you want me to.
원하시면 훌라후프를 통과하는 묘기라도 보여드릴게요

There are rules.
규칙이란 게 있어요
You know, there are rules for a reason. You ju--
아시잖아요. 이유가 있어서 규칙이 있는 거예요. 그냥..
There is a 2-year-old girl on this table.
수술대 위에 2살짜리 꼬마가 있어요
You shouldn't take advantage of someone else's vulnerability.
타인의 취약점을 악용해서는 안 돼요
I don't need some punk intern telling me what's at stake here.
문제가 뭔지 지껄이는 날라리 인턴 따위 필요없어
Get him out of here, Shep.
내보내, šv
Shep?
šv?
You're out, George.
나가, 조지

I hear they call you Dr. Evilspawn.
사람들이 닥터 악마라고 하는 걸 들었어요
Well, only the people that like me.
날 좋아하는 사람들만 그러는 거야
I guess that explains the lack-of-faith thing.
신뢰 부족이란 게 뭔지 알겠네요
You know, I kind of think of myself as a pagan, but,
이봐, 난 내 자신을 이단자라 생각하지만
hey, that's just me.
어쩌겠어, 그게 난데

You have been treating these people for the last week. How can you not know their names?
지난 주 내내 이 환자들 관리했으면서 어떻게 이름도 모르니?
Surgery is the only specialty. We don't waste time getting to know the patients.
수술은 전문성이야. 환자 이름이나 외우면서 시간 낭비하지 않지
They're slabs of meet, we're butchers. You mean human beings. You know what a human being is, don't you evil spine?
- 환자들은 고기고 우린 정육점 주인이지 - 사람들이야. 그게 뭔지는 알겠지, 악마 씨?

Karev, Stevens, Yang, scrub out. We need to get an answer from Seibert’s son.
카레프, 스티븐스, 양은 따라와 시버트 아들에게 대답을 받아내야 해
Here. Okay.
- 여기 - 네
Ah yes. My Judy.
그렇지 '내 쥬디'네
She came with a yellow vest. you know what’s strange?
노란색 조끼를 입었지 이상한 게 뭔지 알아?
We haven’t had enough strange. She looks a little like you.
- 이상한 건 충분히 겪었잖아요 - 너랑 약간 비슷하게 생겼어

Do you know what all those words mean?
그 단어들 뜻이 뭔지 알아요?

Option one, I uld apologize, you could forgive me
첫번째, 내가 사과하고 자기가 용서한 뒤에
and come home
집으로 오는 거야
and we could move on with our lives like adults.
그리고 어른답게 다시 시작하는 거지
Or option two,
두 번째는
I could apologize, you could forgive me, come home,
내가 사과하고 자기가 용서하고 집으로 오는 거야
but you could still bring it up to use against me
하지만 우리가 싸울 때마다 날 괴롭히는 방법으로
whenever we argue.
사용할 수도 있어
Are you trying to be funny?
웃기려고 하는 거야?
Satan has a sense of humor.
사탄도 유머 감각은 있어
What's the third?
세 번째는 뭐야?
I don't know what the third option is.
세 번째가 뭔지 나도 모르겠어
I just know I still love you.
아직도 당신을 사랑해

Can you tell us what precipitated the psychotic episode
that got you admitted to the hospital?
환자 분이 입원을 하게 한 정신과 증상이 뭔지 말씀해 주시겠어요?
It wasn't an episode, okay?
증상이 아니였어요, 알았죠?
And I'm not psychotic. I am pregnant.
그리고 전 미친 게 아니에요 임신을 한 거죠

the guys and I were takin' bets on who'd get to scan this dude.
누가 이 환자를 스캔할 건지 내기를 했어요
Beers are on me tonight.
오늘 밤 제가 맥주 쏠 거예요
Next up, the wager on what this thing is.
다음엔 이게 뭔지 내기를 할 참이에요
You're taking bets?
내기를 했어요?
On what's inside his belly. You want in? 10 bucks.
배 속에 뭐가 들었는지요 낄래요? 10달러예요
Well, I know it's not fat, food or a fetus, so...
Jeez.
지방 덩어리나 태아는 아니란 건 알지만.. / 이런
Are those teeth?
저거 이빨이에요?
Cristina's gonna be so mad she missed this.
이걸 놓친 걸 알면 크리스티나가 화낼 거야

I just offered her the most humiliating contract
베니스의 상인에 나오는 계약서보다 더 지독한
since Antonio got a loan from Shylock.
계약조건을 내가 제안했어
She took it. I don't know what that is, but I like it.
그런데 승낙하더군 뭔지 모르겠지만, 맘에 들어

- What's your position? - That people should know what they're screaming about.
- 당신 입장은요? - 자기가 소리치는 문제가 뭔지 알아야해
Are you ready to go on television and say
그럼 텔레비전에 나가서는
that this well wouldn't have blown up if there had been more government oversight?
정부가 관리를 더 잘했으면, 이런 폭발도 없었을 겁니다. 이럴거에요?
I'll give you my next paycheck if it doesn't turn out
이게 어떤 정부부서에 자금이 딸렸거나 산업규제가 풀려서 발생한 문제가 아니면
that some department was defunded or some industry was deregulated.
내 다음달 월급을 자네한테 주지
He'll do it, too.
그럴거에요.

Young lady, get on your Twitter account.
젊은 아가씨, 트위터 접속해봐
We're doing this whole broadcast on the fly.
우린 지금 쪽대본으로 방송을 하는거야
Will doesn't have a rundown, it's the EP's first show,
윌은 요약본 하나도 없고 프로듀서는 오늘 첫날이야
and she's got the whole thing in her head.
그런데 그녀 머리속에 모든걸 담고 있지
She's the only one who knows where we're going next.
다음 내용이 뭔지는 그녀만 알고있지
It's a feat that requires incredible trust between the anchor and the EP.
이건 앵커와 프로듀서의 엄청난 신뢰가 없으면 할 수 없는 작품이야
Say all that.
그렇게 적어
I can only use 140 characters.
140자 밖에 못적는데요
Figure it out.
알아서 해봐

I think that you have the same commitment to the news that I do.
너도 뉴스를 진지하게 여기고 있다고 나도 생각해
I think kids are great. I used to be one.
애들도 중요하지, 나도 애였으니까
And I can't remember the third thing, but--
또하나는 뭔지 기억이 안나지만

I never knew what the word smug meant until I met you.
널 알기전에는 우쭐되는게 뭔지 몰랐는데
You're 26 and you didn't know what the word smug meant until this year?
26살이나 되서는 우쭐되는게 무슨 뜻인지 몰랐다구?
- Right there. - I wasn't being sarcastic.
- 바로 그거 - 비꼬는거 아니라니까
You guys obviously have something.
둘 사이에 뭔가 있다니까
My suggestion is stop breaking up.
헤어지는 건 이제 그만해
- Learn how to have a fight. - Go on, Dr. Phil.
- 싸우는 법을 배워 - 계속해, 의사선생님
You're breathing normally?
이제 정상적으로 쉬는거지?
Follow my finger.
내 손가락 봐봐

Excuse me, Will. There's a comment on your website you need to see.
죄송한데요, 월, 웹사이트에 보셔야 할 댓글이 있는데요
Ah, now I get to say who is it from? What do they do?
누가 한 말이고 직업이 뭔지 말을 해줘야지?
It's serious.
심각한거에요
From about 25 minutes ago.
25분 전에
"Fucking sand niggers should get herded and slaughtered.
"빌어먹을 깜둥이들은 싸그리 잡아 죽여야해"
I've got a bullet for you, too.
"너를 위한 총알도 준비했어"
You think I'm fucking around?
"내가 장난치는 거 같지?"
2 Hudson Street, 27."
"허드슨 거리 27번지에서"

There's breaking news and we don't know what it is,
속보가 생겼어, 아직 무슨 일인지 몰라도
but the president's gonna go on TV at 10:30.
10시 30분에 대통령 연설이 있을거야
- You don't know what it is? - No.
- 그런데 뭔지도 몰라? - 응

First of all, we don't. We have Harkin at CENTCOM
우선, 우리가 아는건 중부사령부 하킨이랑
and a reporter saying she has two sources.
두군데서 확인했다는 기자 하나야
- I don't know who the sources are. - It's Helene Cooper.
- 그 소스가 뭔지 모르잖아 - 헬레나 쿠퍼라니까요
- It's solid. - We're not going.
- 확실해요 - 방송 안해

First, you have to learn what our whole philosophy is.
우선, 우리의 철학이 뭔지 배울 필요가 있어
Hang out, we'll talk later. I have to go to a meeting with Reese Lansing.
기다려, 이따 말하자, 지금 리즈랑 미팅을 해야하거든
What's it about?
무슨 미팅인데?
Suspending our whole philosophy.
우리의 철학을 보류하는거

Do you know how you're gonna budget the 22 and a half?
22분 30초를 어떻게 쓸지 결정했어?
Do you know what Tuesday's news is?
화요일 뉴스가 뭔지 알아?
We want the debate. That's the prize.
우리 토론회를 원해 그게 목표야
Those guys are studying on a Friday night of a three-day weekend.
저쪽 애들은 지금 3주째 금요일날 공부중이야

Neal wants to be a producer, so from time to time,
닐은 프로듀서가 되고 싶어하지
he pitches stories. What do you got?
기사도 쓰고, 뭔데?
You know what a troll is, right?
트롤이 뭔지 알죠?
A tiny creature that stands under a footbridge
다리밑에 서서 통과하려면 질문을 하려는
and makes you answer a riddle before you're allowed to pass.
그 작은 생명체를 말하는거야?
- They're not real, man. - I know that.
- 그건 허구잖아 - 나도 알아요
He means the other kind of troll.
다른 트롤을 말하는 것 같은데
You don't know the first clue what he means.
지금 무슨 소리하는지 너도 전혀 모르잖아
I mean the other kind of troll.
다른 트롤을 말하는건데요
A little backup would have killed you?
좀 도와주면 어디가 덧나니?

I just got off the phone with these guys.
친구들이랑 바로 전화 통화를 끝냈어
Listen to these quotes. These aren't from liberals.
이 사람들 말을 들어봐 민주당 애들도 아니야
These are hard-core Wall Street guys who, whatever the world may think of them,
뼛속까지 월스트리트 사람들이지 세상이 뭐라고 욕해도
know what they're talking about and so do I.
자기들이 하는 말이 뭔지 알아, 나도 그렇고

He's out of immediate danger,
당장 위기는 넘겼지만
but we're going to have to stop the internal bleeding.
몸안에 출혈을 멈추게 해야 합니다
What happened? Why was he coughing up blood?
왜 그런거죠? 왜 피를 토한거예요?
He wasn't coughing up blood. He was vomiting blood from his stomach.
피를 토한게 아니라 위출혈 때문에 구토하면서 피가 나온겁니다
There's upper GI bleeding, probably a perforation.
위장 윗부분에서 출혈이 있는데 아마도 구멍이 난것 같애요
You're describing a bleeding ulcer.
출혈성 궤양이로군요
Yes. We're prepping him for an EGD.
맞습니다 EGD 준비중입니다
I don't know what that is.
그게 뭔지 모르겠어요
They're gonna put a tube with a camera down his throat.
카메라 넣어서 내시경 하겠다는 말이야

He quotes my colleagues, everyone I respect in news.
언론계에서 제가 존경하는 사람들 제 동료들이 한 말을 실었어요
- You respect the wrong people. - No.
- 자네가 존경할 대상을 잘 못 선택한거야 - 아니에요
- Were any of them quoted by name? - Plenty of them.
- 실명으로 인용된 사람있어? - 실명도 많아요
Anyone that doesn't have an axe to grind with you?
그 중에 자네한테 원한품지 않을 만한 사람 있어?
The rest were pussy-ass, coward-ass, pussified pussies.
나머지는다 겁쟁이 쪼다, 찌질이 들이야
It just doesn't matter anymore.
이제 다 상관없어요
You're right, it doesn't.
그래 맞아 중요하지 않아
It just doesn't.
중요하지 않지
You wanna hear something that does?
중요한게 뭔지 들려줄까?

What the hell are you doing here?
여기엔 대체 왜 온거야?
- I'm applying for an internship. - Why?
- 인턴사원 지원하려구요 - 왜?
I watch the show
저 당신 뉴스를 시청해요
and I read the New York Magazine article
뉴욕매거진 기사도 읽었고
and I know what a greater fool is.
더 멍청한 바보가 뭔지도 알아요
And I want to be one.
그리고 저도 더 멍청한 바보가 되고 싶어요

당국은 PEF까지 나서서 라임펀드에 수익을 밀어주는 거래를 한 배경이 뭔지 등을 조사 중이다.
Authorities are investigating the background of the reason why even the PEF made a deal to push profits to Lime Fund.

성행위가 어떤 것인지 처음으로 알게 된 몇몇 아이들은 '그게 뭔지 알고 있냐'며 집요하게 묻기도 했다.
Some children who first learned what sexual intercourse were asked me persistently, saying "Do you know what that is?"

제 목 : [생활영어]뭐가 뭔지 전혀 모르겠다
날 짜 : 98년 07월 09일
낫 놓고 기역자도 모르는 사람에게는 까만 건 글씨요 하얀 건 그저 종이일
뿐 아무런 의미도 전해주지 못한다. 「그건 나에게 그리스어일 뿐이다」라
는 식의 'It's all Greek to me'라는 표현은 「뭐가 뭔지 전혀 모르겠다」
라는 의미를 가진다.
A:Could you please help me with this tax form? I can't figure out wh
at is what.
B:Actually, I know as much as you do about it. Let me have a look at
it.
A:This is my first time to file an income tax return, so I know
nothing about this form.
B:Well, it's all Greek to me, too. You'd better take it to our
accountant.
A:I've already asked her. She mumbled something which was all Greek
to me.
A:이 세무서식에 관해 좀 도와주시겠어요? 도무지 뭐가 뭔지 모르겠어요.
B:사실 저도 모르기는 마찬가지입니다. 어디 한번 볼까요?
A:이번이 처음으로 소득세 신고를 하는 거라서 이 양식에 대해서 전혀 모
르겠어요.
B:글쎄,저도 뭐가 뭔지 모르겠군요. 우리 경리담당한테 가져가 보시지요.
A:이미 가서 물어보았죠. 도무지 뭐가 뭔지 알 수 없는 말만 중얼중얼하더
군요.
<어구풀이>tax form=세무서식.
figure out=알아내다,짐작하다.
know as much as you do=나도 모르기는 마찬가지이다.
file an income tax return=소득세 신고를 하다.
accountant=경리담당.
mumble=중얼거리다.

제 목 : [생활영어]백짓장도 맞들면 낫다
날 짜 : 98년 06월 16일
머리를 쥐어짜고 고심을 하면서 끙끙거리고 있던 문제도 다른 사람의 간단
한 조언으로 해결되는 수가 있다. 이런 경우에 쓸 수 있는 표현이 'Two he
ads are better than one'인데 「두사람의 머리가 하나보다 낫다」 또는 「
백짓장도 맞들면 낫다」라는 의미를 가진다.
Mechanic:What are you working on?
Apprentice:This car is making loud noises, and I've been trying to
fix the problem.
Mechanic:A noise problem? Why don't you start the engine?
Apprentice:The owner of this car asked me to fix the problem yesterday.
I've been struggling with the engine, but I can't figure out what
is causing the problem.
Mechanic:Hmm, the engine sounds O.K. I think the noise comes from the
muffler. Go ahead and replace it.
Apprentice:Oh, thank you. Two heads are better than one.
Mechanic:Remember! Your head isn't as shiny as my bald one yet.


자료가 1000라인이 넘어 잘랐습니다.
검색은 84 건, 총 1000 라인의 자료가 출력된 상태에서 중단되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)