영어학습사전 Home
   

물어봐

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


I should have asked for directions.
길을 물어봐야 했어요.

I'm sorry, he is not in at the moment. May I ask who's calling please?
미안한데요, 그가 잠시 나갔는데요. 누군지 물어봐도 될까요?

Whom should I ask? ( 누구에게 물어봐야 합니까? )

It's anybody's guess. 예측이 불가능하다.
* 위의 말은 '누구든지 추측하기 나름이다'란 말인데 '의견이 분분해서
확실한 추측이 불가능하다'는 뜻이다. 그리고 in a dead heat란 말도
있는데 이것은 neck and neck이라 해서 '막상막하(우열을 가리기 힘든
상태)'를 가리킨다. 비슷한 의미로 Your guess is as good as mine이란
말도 흔히 쓴다. '너 추측이나 내 추측이나 같다' 다시 말하자면
'확실한 것은 잘 모르겠다'는 뜻이다. 그리고 이번 대선에서 누가
당선될 것 같냐고 미국기자에게 물어봐
My money is on Kim Dae Jwung라고 말했다면
I'll bet on Kim Dae Jung 즉 '나는 김대중에게 돈을 걸겠다'는 말과
같은 뜻이다. money가 나온 김에 on the money란 말도 알아보면
이것은 perfect 또는 accurate와 같은 뜻으로 미국인들이 즐겨
쓰는 말이다. on the nose도 똑같은 뜻으로 자주 쓰인다.
Your guess was right on the money.라 하면 '너 추측은
정확하게 맞아 떨어졌다'는 말이다.
cf) bleeding 피를 흘리다.
ex) If you cut your finger, it will bleeding.
He was slowly bleeding to death.

Jerry : Could you ask Sarah what Lynne thinks of me?
Jason : Why don't you just speak for yourself?
Je : 린이 나를 어떻게 생각하는지 사라에게 물어봐 주겠니?
Ja : 네가 직접 말해 보렴.

Can I ask you something?
뭐 좀 물어봐도 돼요?

May I ask where you acquire it?
어디서 구했는지 물어봐도 될까요?

May I ask what that is?
(저게 무엇인지 물어봐도 될까요?)

T : Class, we have a new student. Her name is Mi-ra from Seoul. Why don't you introduce yourself to your classmates?
S1 : Hi. I'm Mi-ra. I am from Seoul. I like basketball. I want to get along with everyone here.
T : Good. You can go now and sit next to Min-su.
S2 : Hi. I am Min-su. You look worried. If you have any questions, don't hesitate to ask me.
S1 : Thanks.
S3 : Hi, Mi-ra. You said you like basketball. Why don't you join our basketball club?
S1 : Sounds like a good idea. Thanks for asking.
교 사: 여러분, 우리 반에 새로운 학생이 왔습니다.
이름은 미라이고 서울에서 왔습니다.
미라, 친구들에게 소개하렴.
학생1: 안녕하세요. 저는 미라입니다. 서울에서 왔고, 농구를 좋아합니다. 앞으로 잘 지내고 싶습니다.
교 사: 좋아. 가서 민수 옆자리에 앉아라.
학생2: 안녕. 난 민수야. 처음이라 걱정되지? 모르는 게 있으면 물어봐.
학생1: 그래, 고마워.
학생3: 안녕 존. 너 농구를 좋아한다며? 우리 농구 클럽에 들어 오지 않을래?
학생1: 좋은 생각이야. 물어봐 줘서 고마워.

미안하지만 다른 사람에게 물어봐 주십시오.
Please ask somebody else.

어디서 구했는지 물어봐도 될까요?
May I ask where you acquire it?

존과 함께 한국 음식 드시러 저희집에 들러 주시겠어요?
Would you and John like to come over to our house for a Korean dinner?
갈수 있고 말고요. 우선 남편에게 물어봐야겠어요.
I'm pretty certain we can come, but I'd like to ask my husband first.

제게 물어봐주시다니 정말 친절하시군요. 그런데 다른 약속이 있어요.
It's so kind of you to ask me, but I have another engagement.

뭐 좀 물어봐도 돼요?
Can I ask you something?

뭐 좀 물어봐도 돼요?
Can I ask you something?

One day Sally, an American student, went to a party in England. Her
English friends, Betty and Joan, were engaged in a serious conversation.
She was curious and walked over to them. Approaching them, she overheard
Betty say, "I lost quite a bit." As Betty was quite overweight and had
been trying to lose weight for some time, Sally wanted to know how much
Betty had lost. Breaking into the conversation, she asked, "May I ask how
much you lost?" Betty replied rather bluntly, "Fifty pounds or so. I'm
not sure exactly how much." Sally was surprised. Later, however, she
learned that Betty had lost a lot of money at a fancy department store.
어느 날 미국 학생인 Sally가 영국에서 한 파티에 참석했다. 그녀의
영국인 친구인 Betty와 Joan은 진지한 대화에 몰두하고 있었다. 그녀는
호기심에 그들에게 걸어갔다. 그들에게 다가가면서, Betty가 "많이
잃어버렸어."라고 말하는 소리를 들었다. Betty는 몸무게가 꽤나 나갔으며
줄이려고 애써왔기에, Sally는 Betty가 몸무게를 얼마나 줄였는지 알고
싶었다. 대화에 끼어 들며, "몸무게가 얼마나 줄었는지 물어봐도 돼?"라고
물었다. Betty는 약간 퉁명스레 대답했다. "50파운드 쯤. 정확히 얼마인지는
잘 모르겠어." Sally는 깜짝 놀랐다. 그러나 나중에 그녀는 Betty가 고급
백화점에서 많은 돈을 잃었다는 것을 알았다.

Oh, God, ask them what they want.
무슨 일이냐고 좀 물어봐

I was really upset about Rachel and Paolo, and I think I had too much tequila, and Nora- um, Mrs. Mom- your Bing- was just being nice, y'know, and- But nothing happened, nothing- Ask Joey, Joey, uh, came in-
난 정말 레이첼과 파올로땜에 열받았었어, 그리고, 테낄라도 많이 마셨고,
그리고, 노라- 음, 엄마 부인- 너의 빙-은 정말 잘 해주셨단 말야,
그리고- 그치만 아무일도 없었어, 정말- 조이한테 물어봐, 조이,일루 와바-

It's the woman from the hospital admissions office.
She says there's a problem with the form.
Oh, god, oh god, Oh god, waddawe do, waddawe do, waddawe do?
I don't know!
병원이라는데 우리가 써낸 기록에 문제가 있대! 난 몰라! 어떻하지?
Why don't you just explain? What do they want? Find out what they want!
몰라. 문제가 뭔지 물어봐.
Okay no, you do it.
알았어. 아냐. 네가 해!

It's tight between you and Howard?
하워드와 막상막하인가요?
Well, you'd have to ask Howard,
글쎄, 하워드한테 물어봐
if he's not too busy trying to sodomize me.
날 엿 먹일 준비에 바쁘지 않다면요

So do I. Can you speak to Matt?
나도. 맷에게 연락해 보겠어요?
No promises. Just test the waters.
- 일단 넌지시 물어봐
- Happy to do that.
- 기꺼이요
- I've got a good relationship. I'll call him.
맷과 친분이 있습니다
- 제가 연락할게요

Gave us a good scare, but she pulled through.
우리를 놀래켰지만 고비는 잘 넘겼어요
When she's up to it, I'll need to ask her a few questions.
자넷이 깨어나면 몇 가지 물어봐야 해요
But, Jack, my daughter's been through a lot. Um...
딸 애는 많은 고비를 넘겼어요
If the doctor says it's OK.
의사가 허락하면 물어보세요
The guys that Kim and Janet were with tonight, Teri told me you didn't know them.
테리 말론 애들과 함께 있었던 남자 애들에 대해 모르신다고요
- No. No. Janet never mentioned them.
- 자넷이 얘길 한 적이 없어서요
- Are you close to Janet?
- 자넷과는 가깝게 지냈나요?
She's my daughter.
- 걘 내 딸이에요
- But you don't know who she goes out with.
- 딸 애와 만나는 남자를 모르다뇨
No, not tonight, I didn't, but apparently you didn't either.
오늘 밤 일은 몰랐어요 당신도 마찬가지잖아요

You don't even have to know every star. And you can draw in a constellation.
별을 모두 알지 않아도 별자리는 그릴 수 있죠
And then you can fill in the rest.
남은 부분까지 그러보면…
look at that last finger there.
와, 여기 새끼 손가락 좀 봐요
Talk about unique attributes.
이런 모양의 독특한 물건들을 말해봐
What do you think a bandage?
뭐라고 생각해? 붕대?
We'll have to ask our ladies.
숙녀분들께 물어봐야겠죠
But I can tell you this:
하지만 이건 확실해요
somebody is playing through the pain.
누군가는 고통을 참으며 거짓말을 하고 있다는 것

Well what ever the weapon. It wasn't a knife. But it worked.
무기가 뭐였든지 칼은 아니었어요 하지만 찌르는 데 문제는 없었겠죠
Then you drove her body over to Summercliff,
그리고 나서 당신은 시체를 태우고 섬머 클리프로 운전했겠죠
where you were employed. Buried her in wet cement.
당신이 일하던 곳이었고 그녀를 아직 덜 마른 시멘트에 묻었어요
I worked that Summercliff job less than a week.
난 섬머 클리프에서 일주일도 안되게 일했어요
Hey, ask Amy. She worked for the same contractor.
에이미한테 물어봐요 그녀도 같은 계약자하고 일했으니
That's right. He got a better job in Reno.
맞아요. 리노에서 더 좋은 직장을 잡았거든요
Jason wasn't even in Vegas when Fay disappeared.
제이슨은 페이가 실종됐을 때 라스베가스에 있지도 않았어요
And you just painted the floors, and covered your tracks, for what,
그런데 왜 바닥에 칠을 하고 흔적을 덮으려 한 거죠?
aesthetic reasons?
미적인 이유 때문인가요?

We're supposed to be working together.
우린 앞으로도 같이 일해야 할 거야
Next time, just try talkin' to me...
다음부턴 나한테 한 번 물어봐 줬으면 해
instead of going around behind my back.
뒷조사하는 대신에 말야

But, uh... it's not your case. And, as much as I want to help, no can do.
하지만 이건 선배님 사건이 아니잖아요
물론 제 힘 닿는 데까지 돕고 싶지만 안돼요
It's my case for the next 12 hours. Ask the Sheriff.
지금부터 12시간까지는 내 사건이야 서장님께 물어봐
Yeah. I would never doubt your word.
그 말씀 믿어요
Smart man.
똑똑하군

Why am I here? Why?
제가 왜 여기 있죠? 왜요?
Jim, may I?
경감님, 제가 물어봐도 될까요
Mr. Haynes, we ran a sexual assault kit on Lacey Duvall.
헤인즈 씨, 레이스 듀발에게 성폭력 여부 조사를 해봤는데
We found semen.
정액이 발견됐죠
Can you explain that? / Yeah.
설명해 줄래요? / 네
Yeah, my wife's not here.
제 집사람이 여기 없으니까 …
Time to convert lies into the truth.
사실을 말할 수 있겠군요
I had sex with Lacey before the party.
전 파티가 열리기 전에 레이시와 섹스를 했죠

We were waiting for you. Meet Ronnie Connors.
자네를 기다리고 있었네 이쪽은 로니 코너스야
Where's his attorney?
변호사는 어딨어요?
What you talking to him about my business? Ask me.
내 일을 왜 경사님한테 말해요? 나한테 물어봐
Where's your lawyer? / Ask him.
-변호사 어딨니? -경사님한테 물어보세요
How's your plaque?
네 녀석 치석은 잘 있냐?
My what? / Your teeth.
-내 뭐요? -니 이빨 말이야
I mean, how many toothbrushes does a guy need?
그러니까, 한 사람한테 얼마나 많은 칫솔이 필요한 거냐고
Apparently, for you it's as many as it takes to make the perfect shank.
너한테는 완벽한 칼을 만들 만큼 많이 필요한가 보지?

Come on. How long has it been since you've had sex?
엄마, 남자랑 자본지 얼마나 됐어?
Are you mad that I asked you that?
내가 그런걸 물어봐서 화났어?
No, I'm just trying to remember.
아니, 기억해 내려 애쓰는 중이야
I don't want to talk to you about my love life anymore. It weirds me out.
내 애정 전선에 대해선 그만 얘기하자 정상적인 대화는 아닌것 같으니
I wouldn't have said anything. It's just...
뭐 그러면 아무말 안하겠지만, 그냥...
What?
그냥 뭐?
I heard dad's girlfriend ask if you'd dated anyone since the divorce,
아빠 여자친구가 엄마가 이혼 후에 누구랑 데이트를 했을지 묻는 걸 들었어
and dad said he doubted it.
아빠는 못했을 거라고 말했고
And then they both laughed.
그리고 나서 둘이 웃더라고

Susan awoke that night alone and parched,
수잔은 외로움과 목마름으로 잠이 깼죠
but as she gazed out her window,
우연히 창밖을 보다가
she saw the tall drink of water she needed to quinch her thirst.
정말로 그녀의 목마름을 달래줄 멋진 음료를 바라봤죠
"dear diary, Mike doesn't even know I'm alive."
"안녕, 일기야 마이크는 내 존재도 몰라"
Shut up.
입 다물어라
If you want to date him, you're going to have to ask him out.
데이트를 하려면, 먼저 만나자고 물어봐야 한다니까
I keep hoping he'll ask me out.
저 쪽에서 물어보길 기대하는 중이야

Just that Mary Alice killed herself because of something that he had done.
잭이 한 어떤 일때문에 메리 앨리스가 자살했다는거지
You couldn't get any more out of him?
잭한테서 더 알아낼 수 없었어?
Well, I tried, but he was so nervous.
그럴려고 했는데, 너무 불안해했어
He actually started shaking, and then he just left.
막 떨기 시작하더니 갑자기 가버렸어
Okay, this is getting really weird.
그래, 갈 수록 이상해진다
I think we should go to the police.
경찰에 신고해야 할것 같아
And tell them what? We don't even have the note anymore.
가서 뭐라고해? 우린 그 편지도 안갖고 있잖아
We gave it to Paul.
폴에게 줘버렸지
Then you're going to have to get Zach to tell you something so we have more to go on.
그럼 우리가 더 알아볼 수 있게 잭한테 좀 물어봐

I wouldn't have called you, but I can't get ahold of the translator.
너까지 부르고 싶진 않았는데 통역해 줄 사람이 없잖아
Can you just ask her what's wrong?
뭐가 문젠지 그냥 물어봐주면 안 될까?
No.
안 돼
Why not?
왜?
Because I grew up in Beverly Hills.
왜냐하면 난 베버리힐스에서 자랐고
The only Chinese I know is from a Mr. Chow's menu.
아는 유일한 중국어는 미스터 초우 메뉴뿐이고
Besides, I'm korean.
그리고 난 한국인이거든

How much would you kill to be in on a transplant surgery?
장기 이식 수술에 얼마나 참여하고 싶어?
You underestimate me.
I'm not a baby.
너희가 날 과소평가 하는데 난 애기가 아니야
I'm your colleague.
You don't have to manipulate me.
너희 동료지 날 꼬시려 들 필요 없어
If you want something, all you have to do is ask.
너희가 뭔가 원한다면 그냥 물어봐
We want you to go over Burke's head, to the Chief.
닥터 버크 의견에 반하여 치프에게 부탁했으면 해
Ask me something easier.
좀 더 쉬운 걸 부탁해

Listen, I'll call you back.
저기, 내가 다시 전화하죠
That was my lawyer. He's advising me not to talk to you.
내 변호사예요 당신과 이야기 나누지 말라고 하더군요
Mr. Patterson, I know that you're frustrated and angry,
패터슨씨, 당신이 실망하시고 화나 계시다는 건 잘 알아요
but I need -- we need some more information about your wife.
하지만 전, 아니 우리 모두 아내분에 대한 정보가 더 필요해요
The walls of her heart are abnormally thin.
심장 벽이 비정상적으로 얇아요
Hey, don't blame this on my wife.
이봐요, 그걸 내 아내 탓으로 돌리지 말아요
I heard from your very mouth what happened. I know.
난 당신 입에서 나온 그 소리를 들었어요
But we can't treat her.
하지만 치료를 할 수 없어요
No, she was in the best shape of her life.
아니요, 내 아내는 인생에 있어 최고의 모습으로 있었어요
You ask her cardiologist.
담당 심장의에게 물어봐
She had lost 100 pounds.
100 파운드나 살을 뺐어요
Don't you dare try to hang this on her.
어떻게 이걸 내 아내 탓으로 하려고 할 수 있죠?
- Mr. Patterson, please. - We're through talking.
- 패터슨씨, 부탁입니다 - 얘기 끝났어요

Can I ask you a question? Mm-hmm.
- 뭐 하나 물어봐도 돼요? - 네
Do you believe in heaven?
천국을 믿나요?
I do.
믿어요
Don't you?
당신은요?
I want to.
믿고 싶어요
Bonnie...
보니..
I just want to say... shh.
- 그냥 당신에게.. - 쉿
I know.
알아요
I know.
알아요

They don't have a job for her in Atlanta, DC, or New York.
아틀랜타, 뉴욕, 워싱턴 어디에도 자리가 없다구
Mackenzie-- line up any 10 people,
맥캔지라구. 열명한테 물어봐
eight of them will tell you she's the best EP in the business
그 중 여덟명은 그녀가 최고라고 할걸
and the other two will be stupid!
나머지 두명은 병신들일테구
I'm one of the eight, but it's not gonna happen.
나도 인정하지만, 이럴 수는 없어
- It's happened. - No.
- 이미 결정되었어 - 아니

They have some kind of oversight over offshore drilling.
근해 석유시추와 관련해서 관리하는게 있어
I don't know anything about them.
난 잘 모르겠는데
- Can you write me a short memo? - Sure.
- 간단하게 정리 좀 해줘요 - 알았어요
- I'll do it. - I can do it.
- 내가 할께 - 내가 할거야
You're not the only one with loyalty.
너만 의리 있는 사람은 아니야
I'm here. I'm not going anywhere.
나 여기 있어, 어디 안간다구
- I can do this. - Can you do this?
- 나도 할 수 있어 - 할 수 있어?
- You can't just look it up on Wikipedia, Maggie. - He's right.
- 매기, 위키피디어에 물어봐선 안돼 - 저 사람이 맞아
- I wasn't going to. - She's Will's assistant.
- 그럴 생각 없어요 - 매기는 윌의 비서에요
- I'm an associate producer. - Since when?
- 보조 프로듀서야 - 언제부터
- About two hours ago. - That's great.
- 두시간 전부터 - 좋아요

Who's our wardrobe supervisor?
의상담당 누구야?
- We don't have one. - Get one.
- 없어요 - 한명 구해와
Charcoal gray, navy blue, and black.
회색, 감색 그리고 검은색
Zegna, Armani, Hugo Boss.
제냐, 아르마니, 휴고보스
- He's not gonna look like an elite Northeastern prick? - He is.
- 북동쪽 엘리트 나부랭이처럼 보일텐데 - 맞잖아
- Let's make that sexy again. - Was it ever sexy?
- 그걸 다시 섹시하게 꾸미는거지 - 그게 섹시한 적 있었나?
Ask the Kennedy brothers. Oh, Will.
케네디 애들한테 물어봐, 윌!

Dr. Morris, this is New York.
모리스 박사님, 여긴 뉴욕인데요
Can you hear me? Good.
제말 들리세요? 좋아요
We'll be coming to you in about two minutes.
2분 뒤에 참여하실 겁니다
You've got to ask her why there's no contingency.
왜 비상시 응급대책이 없냐고 물어봐
Why is there no contingency?
왜 응급대책이 없냐구
Nancy, why are we drilling three miles underwater
낸시, 이렇게 예측가능한 비상사태에
when we don't have the technology
대비할 기술도 없으면서
to fix the world's most predictable emergency?
3마일 물 속에서 석유를 파내고있죠?

Can I ask why?
이유를 물어봐도 될까요?
We're trying something new
우리는 지금 새로운 것을 시작하고 있어
and I don't want him getting cold feet.
윌이 겁먹는 거 싫어
- He listens to you. - He should.
- 자네 말을 너무 믿잖아 - 그래야죠
But what do you mean you're trying something new?
그런데 새로운 쇼라는게 뭐죠?
We're going to try doing the news, see what happens.
진짜 뉴스를 하려는거야 어떻게 되는지 보자구
I don't get it.
이해가 안되요

At the end of a romantic comedy
로맨틱 코미디 결말에서는
that would make everything okay!
그거면 만사 오케이잖아
There's something I've always been dying to ask you.
진짜 물어보고 싶은게 있는데
- Ask anything. - Why did you tell me?
- 물어봐 - 나한테 왜 이야기 했어?
- Because I wouldn't have been able to live with it. - Now I have to live with it.
- 왜냐면 숨기고 살아갈 자신이 없으니까 - 대신 나보고 짊어지고 살아가라고?
- Would you rather I'd have been dishonest? - Yes!
- 내가 거짓말 했으면 좋겠어? - 그래!
Yes, I'd very much rather
그래, 진심으로 네가
you hadn't told me.
말 안했으면 좋았겠어
Still, 98%.
그래도 98%야

And unless we're all blind,
그리고 눈이 먼게 아니라면
the Tea Party is the one doing the GOP bashing.
공화당을 까댄건 "티파티"였다는걸 알거고
- Charlie, give me a break. - Ask Bryce Delaney.
- 챨리 왜 이래요 - 브라이스 데레니에게 물어봐

The McClatchy masthead has to go with that 35-50 graphic.
맥클래시 발행인 이름이 저기 35-50그래픽이랑 가야지
- Will. - Yes, ma'am?
- 윌 - 예, 사모님
You've got to ask the Tea Party about the debt ceiling.
"티파티"애들한테 채무한계에 대해서 물어봐야해요
- Huh? - The debt ceiling.
- 응? - 채무한계요
Boehner'll keep them in line on the debt ceiling vote.
보이너가 채무한계 투표할때 다 줄새워서 나올걸 뭐
They're freshmen. They sit in the back.
신입생들이야, 그냥 앉아 있을거라구

Look, she asked me about New Year's Eve, I told her.
새해 파티 사건을 물어봐서 그냥 이야기 해줬어
And it turns out that she, too, really seems to care about the life of Bethany--
알고보니 그여자도 똑같더군 그 여자 인생에 관심이 많더라니
- Brittany. - DiLaguardiosa.
- 브리타니! - 디오가디 뭐든지
- No. - How does it get in the paper so fast?
- 아니야 - 어떻게 신문에서 벌써 알았지?
God, these guys are good.
이 사람들은 실력 좋네
Well, now we're putting out a statement.
좋아, 우리도 이제 대응문을 발표할거야
- No. - Not from you.
- 싫어 - 네가 하는거 아냐
- From your spokesperson. - Not from any person.
- 너의 대변인이지 - 누구도 못해

Can you describe what we're seeing?
화면을 설명해주시겠습니까?
He can't describe anything except his room.
지금 방안에 앉아서 뭘 설명해요?
Ask him what's in the minibar.
미니바에 뭐가있나 물어봐
I'd like it if you'd settle down.
좀 진정하지 그래
Then I think you're gonna be disappointed.
그럼 아마 실망할텐데
That was roughly 7:00 P.M. in Cairo.
그건 오후 7시 카이로의 모습입니다

So as we mentioned, there are thousands currently outside
지금 저희가 말한 것 처럼
of state TV and parliament and a call for 25...
국영 티비의 밖에는 수천명이
There's a group of protesters headed towards Heliopolis.
군중들 중 한 무리가 헬리오폴리스로 가고있어요
Ask him if he knows anything about the protesters
대통령 궁으로 몰려가고 있는
heading towards the presidential palace.
사람들에 대해 아냐고 물어봐

Ask him what's the current state of the reactors.
지금 원자로 상황이 어떤지 물어봐
What did he say?
뭐래요?

Ask him if TEPCO's gonna try to keep the reactors going.
도쿄전력에서 원자로를 계속 관리하냐고 물어봐
Tanaka-san...
타나카상
They're classified at level five
아직도 '레벨5'라고 하는데
and they think they'll be able to get the reactor going.
그리고 자기들이 원자로를 잘 관리하고 있다고 그러네

Miss Sabbith, I am translating. He is not being mis--
사바스양, 전 지금 정확히 통역중인데요, 절대 잘못
Ask him if he believed the radiation levels are going to a seven.
혹시 방사능 수치가 '레벨7'이 될 수 있는지 물어봐주세요
Please, please, don't go rogue.
제발,제발 공격하지마
The radiation was categorized at level four
방사능 수치는 '레벨4'였는데
and then recategorized at level five.
다시 '레벨5'로 변경되었습니다
And that's where it should remain.
그리고 그대로 유지될겁니다

Stay here and look around and find out what he's talking about.
이리와서 무슨 소리 하는지 좀 알아봐
- Where do I start? - Start by emailing him back
- 뭐부터 할까? - 도대체 무슨 소리냐구
and asking, "What are you talking about?"
이메일로 물어봐
Do not take a tone with me, American Gigolo.
그렇게 명령조로 말하지마 남창같으니라구
I wasn't tak--
내가 언제....
- Hey, listen. - Sing more.
- 있잖아요 - 노래 더 해줘

I'm completely serious.
심각하게 묻는거야
She's saying that God spoke directly to her.
하느님이 자기에게 직접 말을 했다잖아
How is this not the first question asked in a debate?
그럼 토론회에서 그걸 제일 먼저 물어봐야하는거 아냐?
How's it not the only question?
유일한 질문일 수도 있어
What does His voice sound like?
하느님 목소리가 어떠냐구?
What did He say exactly word for word?
정확하게 하느님이 뭐라고 했는데?
Did He speak in Hebrew? Acadian? Kiswahili-Bantu?
어느 나라 말을 하는거야? 유태어? 아카디안?
And to put it in a medical context, is this the first time you've heard voices?
의학적인 관점에서 본다면, 그게 처음 들어본건가요?
She's claiming to be a prophet.
지금 예언자라고 주장하잖아

But if so, I think it deserves a follow-up.
그렇다면, 이런 질문은 해야해
We're not going to get the debate if we're mocking their candidates.
그쪽 후보를 비꼬면, 토론회는 어림도 없을거야
The whole point of the new debate format
새로운 형태의 토론에 중요한건
is to compel the candidates to tell the truth
후보가 진실을 말하도록 강요하게 만드는거잖아
and make them responsible for their own rhetoric
연애싸이트에 물어보는 질문보다 힘든걸 물어봐
by asking tougher questions than a Match.com profile.
자기 말장난에 책임을 지도록 하는거지

- Hey, you wanted to see me? - Yeah.
- 나 보자고 했어? - 그래
Now I don't remember why.
그런데 갑자기 이유를 까먹었네
Don and Maggie are moving in together.
돈하고 매기가 동거할거래
- Yeah? - I still have to ask her.
- 그래? - 아직 매기한테 물어봐야해
Seriously?
진짜?
That's great! Cool.
잘됐네! 좋은 생각이야
I didn't-- All right.
나는 전혀--알았어
Good luck.
잘해봐

Camelot-- She's the kid at the end of Camelot.
캐멀롯-- 이 친구가 바로 캐멀롯 마지막에 나오는 아이야
Ask me again.
다시 물어봐
I'm sorry?
네?
Ask me your idiot question again.
그 바보같은 질문 다시 해보라고
What makes America the greatest country in the world?
미국이 전세계에서 가장 위대한 나라인 이유가 뭔가요?
You do.
바로 자네가 이유야
Hire her.
채용해

우리는 상대방을 이름으로 부르는데 익숙해 있지 않으므로,
어떻게 불렀으면 좋으냐고 직접 물어봐도 좋습니다. 처음에는
first name으로 부르다가 좀 지나면 한 집안 식구 처럼 되어 Dad,
Mom등으로 부르게 되지요. 영국에서는 Mr. Mrs.라고 불러야 하고,
저쪽이 허가한 경우 first name을 씁니다. 인사할 때 이름을 잘
들었다가 기억해서 실수가 없어야겠습니다.

DEAR NO NAME: The symphony, concert, ballet and golfing? Your
guests appear to be *accustomed to the best. The financial
*arrangements for these activities should be discussed with
your invited guests before they arrive and before the
*reservations are made. If you are purchasing tickets *in
advance, you can easily ask for their *seating *preferences
― and which credit card number you should give the *box
office. Also, if the visitors play golf, with or without you,
they should *pay their own way.
▲ accustomed: make used: 익숙한, 길든
▲ arrangement: the thing arranged or agreed: 합의
▲ reservation: something arranged for in advance: 예약,
단서, 제한, 유보
▲ in advance: beforehand; ahead of time: 미리, 사전에
▲ seating: all the seats in a theater, cinema etc: 좌석.
좌석 배치.
▲ reference: a special liking for one thing over another:
선호함
▲ box office: 매표소.
▲ pay one's own way: 응분의 부담을 지다. 빚 안 지고 살다.
교향악이나, 음악회, 발레, 골프 요금 같은 것 말인가요? 무척
귀한 손님인 것 같군요. 그런 것에 대한 비용 분담은 그들이
도착하거나 예약을 하기 전에 그들과 함께 이야기를 해보세요.
만일 당신이 먼저 예매를 해야 하는 경우에는, 그들이 선호하는
좌석이 어딘지 물어봐야겠지요 ― 그리고 매표소에 신용카드
번호를 알려주면 되겠지요. 또한, 손님들이 골프를 친다면,
당신과 함께 치든 안 치든, 비용은 그분들이 부담하는 것입니다.

Please ask him to call me back.
저에게 전화를 걸어달라고 전해주십시오.
-
「1시간이면 돌아옵니다.」는 He'll back in an hour가
보통이지만 in less than an hour/ within one hour는 반드시
한시간 이내에 라는 의미가 되기 때문에. around 4 p.m. 이나 by
5 p.m. 으로 답할 수도 있습니다. Would you like to leave a
message? / Could you give him a message? / Can I take a
message? / May I give him a message? 등 어느 것이나 자주 들을
수 있는 말입니다. Please ask him to call bac
on ~은 Please have him call me back at ~, Can I expect him to
return my call at his earliest convenience? 라고 할 수
있습니다.
Dialogue
ASKING FOR A RETURN CALL
Mr. Dale: Hello, is that the International Department?
Operator: Yes, it is. May I help you?
Mr. Dale: Yes, my name is James Dale, and I'd like to talk to
Mr. Kim, please.
Operator: Sorry, Mr. Kim has just stepped out.
Mr. Dale: Do you know when he comes back?
Operator: Probably in an hour or so. Would you like to leave
a message for him?
Mr. Dale: No. Please ask him to call me back on 465-1234.
Operator: All right, I'll tell him.
Mr. Dale: Thank you, goodbye.
Operator: Goodbye.
전화 부탁을 하다
데일: 여보세요. 국제부입니까?
교환원: 그렇습니다. 무슨 일이시죠?
데일: 저는 제임스 데일이라고 합니다. 김민수씨와 통화하고
싶은데요.
교환원: 죄송합니다. 김민수씨는 외출 중인데요.
데일: 언제 돌아오시는지 알고 계십니까?
교환원: 1시간 정도 후면 돌아오실 겁니다. 무슨 전할 말씀이
있으신가요?
데일: 아니요. 나중에 465-1234로 전화를 걸어주시도록
전해주십시오.
교환원: 예, 잘 알겠습니다.
데일: 감사합니다. 그럼. 수고하세요.
교환원: 안녕히 계십시오.
알아둘 일
여기의 예문은, 상대방에게 부탁하기 이전에 먼저 이쪽에서 May I
ask him to call you as soon as he returns? 또는 Does he know
your telephone number?라고 물어봐 주는 것이 친절하게 느껴질
것입니다. 그리고 상대방이 전화번호를 알려줄 때에는 그것을
메모함과 동시에 반복해서 확인해 두어야 합니다. 메모에는
상대방의 성명, 전화를 받는 시간, 전화번호, 그리고 용건,
끝으로 메모자의 이름을 적어두어야 합니다.

The firm rated Amazon.com and Garden.com as the ``Best on the Web,'' and
awarded high marks to eToys, Nordstrom Inc (NYSE:JWN - news) and Sparks.
The worst sites included those of Best Buy Co. Inc. and Cosmetics
Counter, according to the survey.
이번 조사 결과 아마존(Amazon.com)과 가든(Garden.com)이 최우수업체로
나타났다. 이토이즈(eToys)와 노드스트롬(Nordstrom), 스파크(Sparks)가
비교적 우수한 등급을 받았다. 최악의 사이트로는 베스트 바이(Best Buy),
코즈메틱스 카운터(Cosmetics Counter) 등이 꼽혔다.
-
``The average shoppers aren't techies, and they won't tolerate an
inferior customer experience,'' said Nancy Kramer, CEO of Resource.
``E-retailers need to understand that negative customer experiences will
cause consumers to shift their loyalty to other companies.''
낸시 크래머(Nancy Kramer) 리소스사 사장은 ``쇼핑객은 보통 까다롭기 짝이 없고
불쾌한 서비스를 참지 않는다''며 ``전자상거래 업체들은 고객이 불편하면
다른 사이트로 찾아가게 된다는 사실을 명심해야 한다''고 역설했다.
-
Among the ``bright spots'' in the survey:
다음은 리소스사가 선정한 사이트들이다.
서비스 양호 사이트
+ Nordstrom personally answered two e-mails within two hours -- on a
Saturday, no less.
-- 노드스트롬은 12일 접수된 2개의 전자우편 주문에 2시간 내에 답변을 보내왔음.
+ Lands' End Inc (NYSE:LE - news). has a service that lets customers
order free swatches so they can see and feel fabrics.
-- 랜드 앤드는 고객이 원단을 보고 만져볼 수 있도록 견본조각을 주문하는
서비스를 제공하고 있음.
+ PC Flowers sent a coupon for 10 percent off on the next order.
-- 피시 플라워는 다음 주문시 10%의 할인이 가능한 쿠폰을 제공하고 있음.
But on the downside, the survey noted:
서비스 불량 사이트:
+ ``Ask Bobbi'' on Bobbi Brown's site features a disclaimer stating they
may never respond.
-- 보비 브라운 사이트의 ``보비에게 물어봐''섹션에는 응답이 불가능할
수도 있다는 공지사항이 게시되어 있음.
+ Macy's does not lock in secure areas, causing concern over the safety
of credit card numbers.
-- 메시백화점 사이트는 안전관리가 제대로 되어있지 않아
신용카드번호의 누설우려가 있음.
+ To check out at Brooks Brothers, undercover shoppers had to go through
the process four times. ``Error: cannot process order'' came up the
first three times.
-- 브룩스 브라더스 사이트에서 대금을 지불하려면 ``에러: 주문을
처리할 수 없음''이라는 메시지가 3번이나 나온 뒤 4번째에야 처리가 가능함.

제 목 : [생활영어]결정이라는 진지함에...
날 짜 : 98년 04월 06일
결정이라는 진지함에 재미를 양념삼아 곁들일 때 동전을 던지기도 한다.
동전의 양면중 인물이 있는 쪽을 'heads'라고 하며,숫자가 들어 있는 쪽을
'tails'라고 한다. 정하기 나름이지만 'Heads I win, tails you win'이라고
할 수 있고 'Heads you win, tails I win'이라고도 표현할 수 있음은 동전
의 양면 때문이다.
A:Oh, I'm extremely tired and thirsty. Let's buy some coke at the ve
nding machine.
B:I've got some change here.
A:I think we're lost. Do you know where we are?
B:I'm afraid I don't.
A:Oh, there's a police station over there. Please go get some direct
ions.
B:Why should I go there? Let's toss a coin. Heads I win, tails you w
in. Whoops, I used all the coins.
A:I have no coins, either. How about this one? I'll drop this can. I
f it stands straight you win, and if it lies down I win.
A:오,정말 피곤하고 목마르다. 자동판매기에서 콜라 좀 사자.
B:동전 여기 있어.
A:우리가 길을 잃은 것 같아. 여기가 어딘지 알겠니?
B:모르겠어.
A:아,저기 경찰서가 있구나. 가서 길 좀 물어봐.
B:내가 왜 거기 가야 하니? 동전을 던져서 결정하자. 앞면이 나오면 내가
이기는 거고 뒷면이 나오면 네가 이기는 거다. 어머,동전을 다 써버렸구나
.
A:나도 동전이 없어. 이거 어떻겠니? 내가 이 깡통을 떨어뜨릴게. 깡통이
바로서면 네가 이기는 거고,넘어지면 내가 이기는 거다.
<어구풀이>thirsty=목이 마른.
vending machine=자동판매기.
change=잔돈.
directions=방향설명,길안내.
toss=던지다.
straight=똑바로.

시를 가르치다가 학생 중에 에밀리오라는 아이에게 당한 루앤을 할이 위로한다....
Hal : Louanne, (if) you lose your sense of humor, it's over.
(루앤, 당신의 유머감각을 잃어버리면 그건 끝장이라고요.)
Ah, here, new pictures of the rug-rats.
(아, 여기, 아기들의 새로 찍은 사진이 있어요.)
* rug-rats : 바닥 (러그)에 붙어서 기어다닌다는 의미로 걷
지 못하는 어린아이를 말함.
Louanne: Oh, god, people are supposed to ask first.
(오, 세상에, 먼저 물어봐야 주는 거라고요.)
Hal : Shut up.
(시끄러워요.)
Louanne: Oh-, THEY LOOK LIKE MAGGIE. Thank God.
(오-, 매기를 닮았어요. 하나님 감사하게도.)
Hal : Well, I don't know, Harry with his thumb in his mouth,
he kinda looks like me.
(글쎄, 난 잘 모르겠는데, 엄지를 입에 문 해리 말이야. 나
랑 닮은 것 같아요.)
Louanne: Was that his thumb? I thought that was a cigarette.
(저게 해리의 엄지였어요? 난 저게 담밴 줄 알았지요.)
HOW IS MAGGIE?
(매기는 어때요?)
Hal : Good. She wants you to come over for dinner.
(잘 지내요. 당신이 저녁식사를 하러 오기를 바란데요.)

☞ 간호사인 하나와 잰은 부상 병동에서 수혈을 하고 있다.
Soldie : Is there anybody from Picton ?
(픽톤에서 온 사람 있어요?)
Doc : Picton ? I don't know.
(픽톤? 난 몰라요?)
Soldier: I'd like to see somebody from home before I go.
(죽기 전에 고향에서 온 사람을 만나 보고 싶어요.)
Doc : Do we have anybody from Pciton ?
(픽톤에서 온 사람이 있나요?)
Hana : Why Picton?
(왜 픽톤이죠?)
Doc : He's from there.
(그 사람이 거기 출신이거든요.)
Edge of Lake Ontario, right, Soldier?
(온타리오 호 끝에 있는 곳이지, 맞지, 병사?)
Jan : (하나에게) That's where your sweetie is from, isn't it?
(그 곳은 네 애인 출신지지, 그렇지?)
Hana : Ask him from what company he's with.
(그에게 어느 중대에 있었는지 물어봐요.)

너 마침 잘 왔다.
A : Hi, Jane! Gee, you look worried.
B : Just the perosn I wanted to see! The computer's down and can't figure out why.
아, 제인! 아이구, 걱정거리가 있나 보네.
너 마침 잘 왔다! 컴퓨터가 다운되었는데 어떻게 된 건지 모르겠어.
A : Morning, Jane. How are you?
B : Dick! just the person I wanted to see. I've got an important question to ask you.
안녕, 제인 잘 지내?
딕! 너 마침 잘 왔다. 네가 물어봐야 할 일이 있어.


검색결과는 62 건이고 총 793 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)