영어학습사전 Home
   

물어보세요

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Could I ask a bit more about sales figures?
판매 상황에 대해 좀더 어쭤봐도 될까요?
Sure. Go right ahead.
예, 얼마든지 물어보세요.

If you have any technical questions, please ask him.
기술상의 어떤 의문이 있으시다면 그분에게 물어보세요.

A:They certainly must like pets! But how do all those animals get
along with each other?
그들은 애완 동물을 좋아하는 것이 분명해! 하지만 그 동물들이
어떻게 서로 어울려살까?
B:Don't ask me. Ask the Browns.
내게 묻지 말아요. 브라운씨 가족에게 물어보세요.
**
must는 [have to]와 같은 뜻으로 [해야한다]이지만 must 다음에
일반동사가 나오면 내용에 따라 [...임에 틀림없다]의 뜻이 된다.
get along with는 사이좋게 지내다의 뜻이고 each other는 2명사이에 one
another는 그 이상의 사이에 쓰이나 일상 회화에서는 구분없이 쓰이기도
한다.

Gave us a good scare, but she pulled through.
우리를 놀래켰지만 고비는 잘 넘겼어요
When she's up to it, I'll need to ask her a few questions.
자넷이 깨어나면 몇 가지 물어봐야 해요
But, Jack, my daughter's been through a lot. Um...
딸 애는 많은 고비를 넘겼어요
If the doctor says it's OK.
의사가 허락하면 물어보세요
The guys that Kim and Janet were with tonight, Teri told me you didn't know them.
테리 말론 애들과 함께 있었던 남자 애들에 대해 모르신다고요
- No. No. Janet never mentioned them.
- 자넷이 얘길 한 적이 없어서요
- Are you close to Janet?
- 자넷과는 가깝게 지냈나요?
She's my daughter.
- 걘 내 딸이에요
- But you don't know who she goes out with.
- 딸 애와 만나는 남자를 모르다뇨
No, not tonight, I didn't, but apparently you didn't either.
오늘 밤 일은 몰랐어요 당신도 마찬가지잖아요

I did the nasty with her, yeah,
그 애랑 놀아난 건 사실이에요
but I didn't kill her family.
하지만 가족을 죽이진 않았어요
Besides, my dad grounded me last week.
게다가 아빠가 지난 주에 절 외출금지 시키셨어요
I share the scooter with Oliver,
올리버와 스쿠터를 나눠쓴 건 맞아요
but I was camping last night.
하지만 지난밤에 전 캠핑하러 갔어요
Ask my Mom. She made me go. Church group.
엄마한테 물어보세요, 엄마가 교회 활동이라고 보내신 거예요
We've had sex, so what?
같이 잤어요, 그게 어때서요?
I want a lawyer.
변호사 불러줘요
You want a lawyer? Okay.
변호사를 원하나? 좋지
We'll get you a lawyer.
변호사를 구해주지

Gentlemen, Nick Stokes. I'm here for the 416.
안녕하세요, 닉 스톡스라고 합니다 폭행 사건 조사하러 왔습니다
Something about a "special request."
"특별 요청"이라고 하던데…
Don't ask me. Go ask Catherine Zeta Jones over there.
저한테 묻지 마시고 저기 캐서린 제타 존스에게 물어보세요
Over where?
어디요?
Thanks.
감사합니다

Are these your nylons?
이건 당신 스타킹입니까?
I found these hidden in the back of Mr. Anderson's closet.
앤더슨 씨 옷장 뒤쪽에 숨겨져 있는걸 발견했습니다
Did you come to him, after you disposed of the baby, and ask him to hide them for you?
아기를 살해하고 난 후 앤더슨 씨에게 가서 이것들을 숨겨 달라고 한 건가요?
Talk to Steve.
스티브한테 물어보세요
Steve asked her to do it, to get out from under the obligation of a newborn?
스티브가 죽이라고 시킨 것 아닐까요?
새로 태어난 아기에 대한 의무에서 벗어나기 위해서 말이에요
Geez. Haven't these people ever heard of divorce?
이런…이혼하면 됐을 텐데 말야

I don't believe this. Talk to anyone. I'm not like that.
믿을 수가 없군요. 아무나 붙들고 물어보세요, 내가 그런 놈인가
I've got a court order.
DNA 검사에 대한 영장이 있습니다
It was a one-time thing.
딱 한 번 그랬어요
I didn't even know she was pregnant.
그 애가 임신한 줄도 몰랐다고요

We were waiting for you. Meet Ronnie Connors.
자네를 기다리고 있었네 이쪽은 로니 코너스야
Where's his attorney?
변호사는 어딨어요?
What you talking to him about my business? Ask me.
내 일을 왜 경사님한테 말해요? 나한테 물어봐요
Where's your lawyer? / Ask him.
-변호사 어딨니? -경사님한테 물어보세요
How's your plaque?
네 녀석 치석은 잘 있냐?
My what? / Your teeth.
-내 뭐요? -니 이빨 말이야
I mean, how many toothbrushes does a guy need?
그러니까, 한 사람한테 얼마나 많은 칫솔이 필요한 거냐고
Apparently, for you it's as many as it takes to make the perfect shank.
너한테는 완벽한 칼을 만들 만큼 많이 필요한가 보지?


검색결과는 9 건이고 총 105 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)