영어학습사전 Home
   

문제의

다른 곳에서 찾기  네이버사전 다음사전


Global Negotiation 포괄 교섭(UN에서의 남북 문제의 일괄 교섭)

grassroots 〔gr´æsr`u:ts〕 풀 뿌리, 기초, 농목 지대(의), 농민의, 민중의 get down to the ~ 문제의 근본에 대해 논급하다

input 〔inp´ut〕 입력, (전산)입력(신호), 인풋, 입력조작, (기술적 문제의 해결을 위한)정보데이타, 투입(량)(스코)기부(contribution), (전산)정보등을 넣다(기억시키다)

problematical 〔pr`abl∂m´ætik∂l〕 문제의, 의문의, 미정의, 의심스러운. problematically ad.

problematic 〔pr`abl∂m´ætik〕 문제의, 의문의, 미정의, 의심스러운, 불확실한

problem 〔pr´abl∂m〕 문제, 난문, 의문, 문제의(a problem child 문제아), 삼단 논법에 포함된 문제, 문제, 과제, 사회적문제로서 다룬, 문제가 많은, 다루기 어려운, 지도하기 힘든

thruput 〔θr´u:put〕 =THROUGHPUT, 해결 도중에 있는 문제의 상태, 그때그때의 상황

ventilation 〔v`ent∂l´ei∫∂n〕 공기의 유통, 통풍, 환기, 통풍상태, 환기법, 환기 장치, 자유 토의, 문제의 공개 토론, 여론에 묻기, (의견, 감정 등의)바로, 표출

panacea 만병 통치약; 모든 문제의 해결책

panel 패널, 틀; 구획; (특정 문제의) 조사단, 연구반, 위원회

topical 화제의, 시사 문제의

The answer to the math problem appeared in my mind out of nowhere. (수학 문제의 답이 어디서 나타났는지 모르게 머릿속에 떠올랐습니다.)

I have asked our accounting department to expedite payment
procedures for payment of the amount to you.
귀사에 대한 문제의 금액 지불절차를 신속히 처리하도록 경리부
에 지시했습니다.

I would personally like to ask for your continues patience
in view of the situation. I am sure that someone in your
position can well appreciate the difficultises involved.
사정을 참작하셔서 좀 더 기다려 주시기를 간곡히 부탁드립니다.
귀하와 같은 위치에 계신 분께서는 이러한 문제의 어려움을 잘
이해하시리라 믿습니다.

New procedures have been adopted to eliminate the possiblity
of such problems happening again.
이러한 문제의 재발 가능성을 없애기 위해 새로운 절차를
채택했습니다.

그것이 문제의 핵심이다.
That's the name of the game.

the delicacy of the problem 그 문제의 미묘함

* 권한이 없다.
I'm not in a position to make a decision as to whether your suggestion is acceptable or not.
저는 당신의 제안에 대한 수락 여부를 결정할 수 있는 위치에 있지 않습니다.
I don't have the power to handle the matter.
제게는 그 일에 대해 최종 결정을 내릴 권한이 없습니다.
I've not been given the power to make a final decision on the price issue.
가격 문제의 최종 결정을 할 권한이 나에겐 없습니다.
I'm afraid I can't make this decision.
죄송하지만 전 결정할 수 없습니다.
The matter at issue far exceeds my authorized power.
논의 중인 문제는 제 권한밖에 있습니다.

During the twentieth century, the field of dentistry has
developed branches that specialize in the treatment of individual
dental problems.
20세기동안에 치과 분야는 개인적인 치과 문제의 치료를 전문으로 하는
여러 소분야들을 발전시켰다. (가지게 되었다)

The major error that managers commit in problem solving is jumping to a
conclusion about the cause of a given problem.
문제해결에 있어서 매니저들이 범하는 중요한 잘못은, 어떤 주어진(특정한) 문제의
원인에 관한 결론에 성급하게 뛰어드는 것이다.

name에 관련된 표현
- That's the name of the game.: 그것이 문제의 핵심이다.
- We sell all kind of gems. You name it.: ~뭐든지 다 있습니다.
- What time do you want me to pick you up?에 대한 대답→ You name it.: 네 마음대로 해.
- How much are you asking?에 대한 대답→ You name it.: 값을 불러 보라.

the nitty-gritty: 문제의 본질, 핵심
→ ‘이의 알과 모래알’(직역).

get to the bottom of: 저변에 깔려 있는 이유나 원인을 파악하다, 문제의 핵심에 도달하다
ex) Clinton may find that it is simply better to bring in an outside investigator to get to the bottom of the mess than to spend some part of every week responding to the latest revelation.
(아마도 Clinton은 앞으로 매주 며칠씩은 새로 파헤쳐진 보도들에 대응하면서 보내야 하는 것보다는 차라리 외부 조사관으로 하여금 이 문제의 핵심을 파헤치도록 하는 것이 낫겠다고 생각하고 있는 지도 모른다.)

* get at 알다, 이해하다.
- She couldn't get at the root of the problem.
(그녀는 그 문제의 핵심을 파악할 수 없었다.)

That's the name of the game. 그것이 문제의 핵심이다.
* William Shakespear의 4대 비극중의 하나인 '햄릿'에서 햄릿이
'Dead or Live, That's the name of the game'이라고 말했는데
여기서 that's the name of the game이라고 하면
'그것이 문제이다'란 표현이 된다. 따라서 the heart of the master
또는 the important thing과도 같은 의미로 쓰인다.

^^Indisputably, violent demonstrations and firebomb throwing, however
justifiable the cause, must be treated as illegal acts subject to the
control of the law enforcement authorities. The existing law prohibits the
production, transportation and use of firebombs. But the number of
firebombs used this year has increased to seven times the figure
reported in the first half of last year, showing the extent of the problem.
명백한 사실은, 폭력 시위와 화염병 투척은, 동기가 비록 정당하다 하더라도,
사법 당국에 의해 불법으로 처리되어야 한다는 것이다. 현행법에 의하면,
화염병의 제조, 운반, 사용이 금지되어 있다. 그러나 올해 사용된 화염병의
수가 작년 1/4분기에 비해 7배나 증가했다는 사실은 문제의 심각성을 보여준다.

Kim called on educators to deal with problematic students with
greater courage and to sternly reprimand them for their misconduct
based on misconceptions. Specifically, the university presidents and
college deans who were invited to the presidential mansion Wednesday
were urged to strictly enforce academic rules and to stop giving
scholarships to dissident student council leaders.
김대통령은 교직자들에게 용기를 갖고 문제 학생들의 잘못된 인식에 따른
잘못된 행동에 대해 호되게 꾸짖을 것을 당부하였다. 특히 수요일 청와대에
초대받은 대학총.학장들은 학교 규칙을 엄하게 적용하며, 불량 학생회 간부
들에게 장학금 지급을 중단하라고 촉구하였다.
problematic : 문제의, 문제가 되는
reprimand : 견책, 징계, 비난, 질책; 견책하다, 호되게 꾸짖다
misconduct : 품행이 나쁨, 부정행위, 서툰 시책; 실수하다
misconception : 오해, 잘못된 인식
dissident : 의견을 달리하는; 불찬성자, 반정부 인사

하루는 단어 시험을 보는데 문제의 대부분을 맞췄습니다.
그런데 선생님께서는 칭찬을 해주셨어요.
저는 장난삼아 "아, 그거야 기본이지요!" 이렇게 말을 하려고 싶었는
데 어떻게 할 지 몰라서 "I'm a good student." 이렇게 말로 대신했습
니다. 그거야 기본이죠!!는 영어로 어떻게 할까요?
그거야 기본이죠!
It's a natural!
= It's a gift!
= What can I say!

T : Is there anyone without an answer sheet? All right.
Begin working now and finish within 30 minutes.
S2 : Mr. Kim, I cannot understand the directions of question 9.
T : Let's see. You should choose just one word or phrase that best completes the sentence. Is it clear now?
S2 : Yes, thank you.
S1 : Can I get another answer sheet? I want to change some of my answers.
T : Here you are, but you must hurry up.
교 사: 답안지 못 받은 사람 있나요? 좋습니다. 지금
시작해서 30분 안에 마치세요.
학생2: 선생님, 9번 문제의 지시문을 이해하지 못하겠어요.
교 사: 어디 봅시다. 문장을 가장 잘 완성시키는 단어나 구를 하나만 선택해야만 합니다. 이제 확실합니까?
학생2: 예, 감사합니다.
학생1: 답안지 하나를 더 주실 수 있을까요? 답 몇 개를 바꾸 고 싶습니다.
교 사: 여기 있어요, 그러나, 서둘러야만 되겠습니다.

Although the delegates were aware of the importance of the problem, they could not agree on the substantive issues.
대의원들은 그 문제의 중요성을 알고 있었지만 실질적인 논쟁점에 대해서 합의를 볼 수 없었다.

In a dispassionate analysis of the problem, he carefully examined the causes of the conflict and proceeded to suggest suitable remedies.
문제의 공정한 분석에 있어 그는 조심스럽게 모순의 원인을 조사했고 나아가서 적절한 대책을 제안했다.

The debate touched only the periphery of the issue.
그 토론은 문제의 주변적인 것들만 다루었다.

The first thing we must do is to establish the parameters of the problem, so that we can begin to think in terms of a practical solution.
우리가 먼저 해야 할 일은 문제의 매개변수를 결정해서 실제적인 해결점에서 생각하기 시작할 수 있도록 하는 것이다.

We need to define the parameters of the problem.
우리는 그 문제의 변수들을 명확히 하는 것이 필요하다.

About 40% of the adult population is overweight.
We put on weight when we take in calories more than we use.
The excess is turned into fat and stored in our body.
Here are two solutions to this problem.
One is to reduce the calories we take in and the other, is to increase activity in order to use more calories.
성인 인구의 약 40%가 체중 초과이다.
우리가 소비하는 것보다 더 많은 칼로리를 섭취할 때 체중이 늘어난다.
초과량이 지방으로 변해 몸 안에 축적된다.
문제의 해결책은 두 가지이다.
하나는 섭취하는 칼로리의 양을 줄이는 것이고, 다른 하나는 더 많은 칼로리를 소비하기 위해 활동량을 늘리는 것이다.

Credit card misuse remains at an alarmingly high level.
It is a cause not only of personal tragedies, but also of more serious social problems.
But how can we deal with this situation?
Whatever solution we choose, it must focus on changing consumers' spending habits for the better.
Up to now, people have been encouraged to use credit cards for various reasons.
This was good for those who used their cards wisely, but many have taken on large debts as a result.
Now is the time, therefore, to emphasize sensible individual credit card use.
Various financial support programs can be helpful in this, but unless consumers spend within their means, there can be no solution.
신용 카드 오용은 놀라울 정도도 높은 수준에 있다.
그것은 개인의 비극일 뿐만 아니라, 심각한 사회 문제의 원인이기도 하다.
그러나 우리는 어떻게 이 상황을 다룰 수 있을까?
우리가 어떠한 해결책을 선택하든지, 그것은 소비자들의 소비 행태를 보다 개선할 수 있는 방향으로의 변화에 초점이 맞추어져야 한다.
지금까지 내내 사람들은 신용 카드를 다양한 이유들로 사용하도록 권장되어져 왔다.
이것은 신용 카드를 현명하게 이용하는 사람들에게는 좋지만, 많은 사람들은 그 결과 커다란 부채를 떠맡게 된다.
그러므로 바로 지금이 합리적인 개인 신용 카드 사용을 강조해야 할 시점이다.
다양한 재정적 지원 프로그램이 이 점에 있어서는 도움이 될 수 있지만, 소비자들이 자신의 수입 안에서 소비하지 않는다면, 해결책은 전혀 없을 수도 있다.

She told me that I was suffering from a bad attitude.
And even after she told me, it took me a while to see she was right.
It is easy to see another person's bad attitude but difficult to admit our own.
I should have realized that it was my negative attitude that really annoyed me, not the doubled commutes.
I wasn't sleeping well at night; I felt nervous.
One's body is, after all, prone to weakness or failure when one is subjected to continued stress.
And the early signs of such problems were already beginning to show.
그녀는 내가 잘못된 태도로 인해 고생하고 있다고 말했다.
그리고 그녀가 나에게 말해주고 나서 그녀가 옳았다는 것을 알게 되는 데는 약간의 시간이 걸렸다.
다른 사람의 잘못된 태도를 보는 것은 쉽지만, 우리 자신의 잘못된 태도를 시인하기란 어렵다.
정말로 나를 괴롭힌 것은 나의 부정적인 태도이지, 두 배로 걸린 통근 시간이 아니라는 것을 깨달았어야 했다.
나는 밤에 제대로 잠을 자지 못했으며 신경이 쓰였다.
왜냐하면 결국은 우리 신체는 지속적인 스트레스를 받게 되면, 약해지거나 병에 걸리기 쉽기 때문이다.
그리고 그러한 문제의 초기 조짐이 이미 나타나기 시작하고 있었다.

While riding the bus to work, my friend glanced at the man seated opposite her.
버스를 타고 출근하다가 나의 친구는 자기 맞은 편에 앉아있는 남자를 흘끗 봤다.
He was reading a newspaper.
그 남자는 신문을 보고 있었다.
Suddenly, she noticed the man's zipper was open, and the gap was most embarrassing.
갑자기, 그녀는 그 남자의 지퍼가 열려있는 것을 보게되었고, 벌어진 틈은 아주 놀랄 정도였다.
She managed to get his attention when he turned a page.
그녀는 그가 신문을 넘길 때 용케 그의 주의를 끌었다.
Using gestures, she directed his attention to the problem.
손짓으로 그녀는 그의 주의를 문제의 부분으로 돌렸다.
The man was horrified and set about to close the gap at once.
그 남자는 깜짝 놀라 곧바로 지퍼를 닫기 시작했다.

The public has become aware of many common, dangerous dumping practices.
일반사람들은 많은 일상적이고 위험한 쓰레기 문제들을 알게 되었다.
These practices, some of which have been going on for years, have increased as the population has grown.
몇 년동안 일어나고 있는 문제의 일부인 쓰레기 문제는 인구 증가 때문에 증가해왔다.
Recent publicity has drawn public attention to one form of environmental pollution―the dumping of hazardous chemical wastes.
최근의 홍보는 환경 오염의 한 형태 ― 위험한 화학 페기물 버림―에 대중의 관심을 끌어 왔다.

The water problem is as close to you as the glass on your dinner table,
but too often people do not get alarmed until the taps run dry.
물 문제는 식탁 위의 물잔만큼 가까이 있지만, 너무도 흔히 사람들은
수도꼭지에서 물이 나오지 않기 전에는 물 문제의 중대성을 깨닫지 못한다.

The driving force of the movement is a feeling that Europeans have lost
control of their future, that they could be incinerated in a war between the
superpowers. In West Germany, the starkest of the protest slogans hits closest
to the gut of the matter: ICH HABE ANGST (I am afraid). It is a feeling being
articulated across Europe by a frightened young generation, and by its elders too.
이 운동을 추진시키고 있는 힘은 유럽인들은 자신의 장래에 대한 통제력을 상실했으며,
자기들은 초강대국들 (미국과 소련) 사이의 전쟁 속에서 말살될 수
있으리라는 생각이다. 서독에서, 가장 노골적인 항의 구호가 문제의 핵심을
가장 가까이(잘) 찔러주고있는데, 그 구호는 "나는 두렵다"는 것이다.
이러한 감정은 유럽 전역에 걸쳐서 겁에 질린 젊은 세대와 또한 기성세대가
명백하게 나타내고 있다.

Women did not have the right to vote until 1920, but woman suffrage did not,
as many men predicted, merely double the total number of votes cast
on each side of a question, with the women voting the same as their husbands.
Instead, women began to study the issues and candidates and make up
their own minds.
여성들은 1920년까지는 투표권을 갖지 못했지만, 여성 투표권(의 실시)은, 많은
사람들은 여성들이 남편과 같은 쪽에 투표할 것이므로, 주어진 문제의 찬반에
던져질 투표의 총수를 단순히 두배로 증가시킬 뿐이라고 예언했으나,
실제로는 그렇지 않았다. 그렇게 하지 않고, 여성들은 주어진 문제점과
후보자들에 관한 연구를 해서 스스로 결정을 내리기 시작했기 때문이었다.

If you will ask some one who has at some time acted in a manner for which
he would be punished if it became known, you will find that when discovery
seemed imminent, the person in question repented of his crime. I do not
say that this would apply to the professional thief who expects a certain
amount of prison as a trade risk, but it applies to what may be called
the respectable offender, such as the bank manager who has embezzled in
a moment of stress, or the clergyman who has been tempted by passion into
some sexual irregularity. Such men can forget their crime when there seems
little chance of detection, but when they are found out or in grave danger
of being so, they wish they had been more virtuous, and this wish may give
them a lively sense of the enormity of their sin.
언젠가 알려지면 처벌을 받을 짓을 한 사람에게 물어보면, 문제의 그 사람은
발각이 임박했을 때 죄를 뉘우쳤다는 사실을 알게 될 것이다. 이것은 직업상의
위험 부담으로 어느 정도의 감옥살이를 예상하고 있는 전문적인 도둑에게는
해당되지 않지만, 경제적인 압박을 느낀 순간 돈을 횡령한 은행의 부장이나
열정에 못 이겨 성적으로 탈선한 성직자 같은 소위 점잖은 범법자들에게
해당된다. 그런 사람들은 적발될 가능성이 희박해 보일 때는 범죄를 잊을
수 있지만, 적발되었거나 그렇게 될 위험이 클 때, 좀더 덕을 쌓지 못했던
것을 후회하고, 이런 후회는 그들의 죄가 얼마나 큰 것인지를 실감하게 해준다.

I would personally like to ask for your continued patience in
view of the situation. I am sure that someone in your position can well
appreciate the difficulties involved.
사정을 참작하셔서 좀 더 기다려주시기를 간곡히 부탁드립니다. 귀하와 같은
위치에 계신 분께서는 이러한 문제의 어려움을 잘 이해하시리라 믿습니다.
I would personally like to~ [개인적으로 ~하기를 원한다]
continued patience [좀 더 참고 기다리다]
someone in your position can appreciate [귀하와 같은 지위에 있는 분은 이
해할 수 있다]

I would personally like to ask for your continued patience in
view of the situation. I am sure that someone in your position can well
appreciate the difficulties involved.
사정을 참작하셔서 좀 더 기다려주시기를 간곡히 부탁드립니다. 귀하와 같은
위치에 계신 분께서는 이러한 문제의 어려움을 잘 이해하시리라 믿습니다.
I would personally like to~ [개인적으로 ~하기를 원한다]
continued patience [좀 더 참고 기다리다]
someone in your position can appreciate [귀하와 같은 지위에 있는 분은 이
해할 수 있다]

The vehicle in question, our Tipo 200, was originally designed for city
driving. Its features are its reasonable price, maneuverability and
economy, which also make it ideal for use as a second car in certain
sophisticated overseas markets like yours.
문제의 Tipo 200형은 원래 시내 주행용으로 설계된 차입니다. 그 차의 특징은
적절한 가격, 기동성 및 경제성으로, 귀국과 같이 복잡한 해외시장에서 second
car로 사용하기에 이상적입니다.
originally designed for~ [애초에 ~용으로 고안되었다]
ideal for~ [~에 가장 적당한] 용도를 나타낸다.
-
These same features also make the car less than ideal for excessively
long rides since it is light and may be considered noisy if compared
with heavier, more expensive models. On the other hand, don't forget it
is economical.
동시에 경량이기 때문에 이러한 특징들로 인하여 과도한 장시간 주행에는 부적
합하며, 중량이 있는 고가의 모델에 비해 소음이 심하다고 느끼실 수도 있습니
다. 그렇지만 이 차의 경제성을 부디 유념해 주십시오.
these same features 장점이 결점도 될 수 있다는 논리.
less than ideal for [부적합하다]의 완곡한 표현.
may be considered~ [~라고 생각될 수도 있다] 단정을 피한 애매한 표현.
don't forget~ [~라는 점을 잊지 말라]

It is very surprising and regrettable to us that these clutch problems
have occurred and caused you so much trouble, especially in view of the
fact that the models affected are equipped with the same type of clutch
system that has been used virtually without incident in the 300 and
800B model series.
이러한 문제가 발생하여 많은 폐를 끼치게 된 것은 매우 놀랍고도 유감스러운
일이며, 문제의 모델에 장치되어 있는 클러치 시스템이 300과 800B형 시리즈에
서 이제까지 아무런 문제없이 사용되었던 동일한 종류의 클러치 시스템이라는
점에서 특히 그렇습니다.
regrettable [유감스럽다] 직접적인 사과의 표현인 apologize를 피한 표현.
cause you so much trouble [대단히 폐를 끼치다]

귀사에 대한 문제의 금액 지불절차를 신속히 처리하도록 경리부에 지시했습니다.
I have asked our accounting department to expedite payment procedures for
payment of the amount to you.

이러한 문제가 두 번 다시 발생하지 않도록 모든 노력을 다하고 있습니다.
Every effort is being made to ensure that such problems will not recur.
이러한 문제의 재발 가능성을 없애기 위해 새로운 절차를 채택했습니다.
New procedures have been adopted to eliminate the possibility of such
problems happening again.

이것이 문제의 답이라고 말하기는 곤란하다.
This can hardoy be the answer to the question.

When I was a girl, I never argued my parents about differences between
their attitudes and mine. My father would deliver his judgment on an
issue, and that was usually the end of the matter. Discussion seldom
changed his mind, and disagreement was not tolerated. But the situation
is different with today's parents and children. My husband and I have to
contend with radical differences between what our children think about a
given situation and what we think about it. We have had disagreements
with all three of our daughters.
내가 어렸을 때, 나는 부모님과 나의 견해와의 차이에 대해서 부모님과
논쟁을 한 적이 없었다. 나의 아버지는 어떤 문제에 대해서 판단을 내리시고,
그것은 그 문제의 종결이었다. 논의가 아버지의 생각을 좀처럼 바꾸지 못했고,
동의하지 않은 것은 용납이 되지 않았다. 그러나 오늘날의 부모와 자녀들의
경우는 상황이 다르다. 나의 남편과 나는 우리 아이들이 주어진 상황에 대해
생각하는 것과 우리가 생각하는 것과의 기본적인 차이점들과 싸워야 한다.
우리는 우리 3딸 모두와 의견이 일치하지 않는다.

It was the speed, though, that convinced astronomers that they had nabbed their black hole at last.
그런데, 마침내 천문학자들에게 그들이 black hole을 잡았다고 확신을 준 것은 바로 그 속도였다.
The rules of celestial mechanics dictate that the speed of an orbiting body must depend on the mass of whatever it is orbiting and the distance between the two.
천체 역학의 규칙은 궤도를 도는 물체의 속도는 궤도 중심에 있는 것이 무엇이든 그것의 질량과 둘 사이의 거리에 달려있다고 지시한다.
Given the incredible velocity and 60-light- year diameter of the gas cloud in question, it has to be circling something of unprecedented mass and density.
그 엄청난 속도와 문제의 60광년 지름의 가스 구름이 주어지면, 그것은 전례가 없는 질량과 밀도를 가진 어떤 것의 주위를 돌고 있어야 한다.

Dr. Albert Goldfein was the most accomplished marriage counselor in the city.
앨버트 골드파인 박사는 도시에서 최고가는 결혼 상담가였죠
He had dealt with problems ranging from substance abuse
매맞는 아내 같은 문제의 상담에서 부터
to infidelity
간통
to domestic violence.
매맞는 남편까지도 다뤄왔죠
Yes, dr. Goldfine thought he had seen it all,
그래요, 골드파인 박사는 이미 산전수전을 모두 겪었다고 생각했죠
and then he met the Van de Kamps.
그리고 드디어 밴 드 캠프를 만났죠

I've told Dr. Goldfine our private sessions that I'm not happy with our sex life.
박사님께 개별 상담에서 우리 성생활이 만족스럽지 못하다고 했어
And Rex feels that when the two of you have intercourse,
렉스는 두 사람이 성관계를 맺을때
you're not as connected as you could be.
연결돼 있다는 느낌이 들지 않는데요
Connected?
연결이요?
Well, yeah.
응, 그래
It's like you're thinking about other things.
당신은 딴 생각을 하는것 같다고
Is your hair getting messed up, did you remember to buy the tooth paste?
머리가 망가지지 않을까 치약을 샀던가, 이런거
You're just not there.
딴 생각 뿐이라고
This kind of disconnect is often a symptom of a deeper problem.
이런 단절 상태는 더 깊은 문제의 증상입니다

Don't beat around the bush.
(말을 빙빙 돌리지 마시오)
짐승몰이를 할 때 주위를 맴돌며 덤불 언저리를 두드려
짐승을 몰아 붙이는 데서 유래된 말로서 문제의 핵심은
말하지 않고 그것과는 상관이 없는 말들만 횡설수설
늘어놓는 사람에게 사용하는 표현이다.
* 유사표현
Get to the point.
Get to the bottom of this.
Get down to business.

시장조사
market research. ① 상품이 메이커에서 소비자의 손에 전해지기까지의
모든 문제의 실태 조사. 이를 위해 외부, 내부 자료를 수집, 기록,
분석하는 것. 마케팅 활동을 행하는데 맞추어 다양한 스텝에 대한
매니저의 의사 결정에 유용하게 쓰기 위해서 행한다. ② 시장의
정태적(靜態的)인 실태조사. Communication noise를 없애기 위한
기업가들의 방안 제시

라임뿐 아니라 다수의 사모펀드 운용사들이 빠른 성장을 위해 준법감시 기능과 역량을 제대로 갖추지 못하고 부실채권 등을 문제의식 없이 편입하는 데 급급했다는 지적이다.
It is pointed out that many private equity fund managers, as well as Lime, were busy incorporating bad loans without any awareness of the problem because they were not properly equipped with compliance monitoring functions and capabilities for rapid growth.

이동걸 KDB산업은행 회장이 한국은행의 유동성 지원 문제의식을 지적했다.
Lee Dong-gul, chairman of KDB Development Bank, pointed out the Bank of Korea's awareness of liquidity support.

메르스 사태 이후 전문가들은 이런 문제의 재발을 방지하려면 격리에 따른 경제적 손실을 보상해야 한다고 입을 모았다.
After the MERS outbreak, experts agreed that in order to prevent the recurrence of this problem, the economic losses of quarantine must be compensated.

특히 문제의 병원에서 확진자들은 주로 폐쇄된 정신병동을 중심으로 발생한 것으로 확인됐다.
In particular, it was identified that the confirmed patients in the hospital in question occurred mainly in closed mental wards.

이중규 보건복지부 보험급여과장은 "정부에서도 소아외과 문제의 심각성을 인식하고 있다"며 "지난 4월 발표한 국민건강보험 종합계획에 소아외과를 필수의료에 포함해 지원책을 강구하고 있다"고 밝혔다.
Lee Jung-gyu, head of the Department of Health and Welfare Insurance Benefits said, "The government is also aware of the seriousness of the pediatric surgery problem. In addition to the National Health Insurance Comprehensive Plan announced in April, pediatric surgery is included in essential medical care, and support measures are being sought."

실버지음은 노년기 정신건강 문제의 예방, 조기발견 및 상담 치료를 통해 행복한 노후를 지원한다.
Silver Friends supports happy retirement through prevention, early detection and counseling treatment of mental health problems in the elderly.

이와 관련해 최근 재판에 출석한 앳킨슨의 변호사는 "의뢰인은 현재 안정적인 정신상태를 유지하고 있으며, 문제의 사건은 그가 복수의 약물을 오용한 결과에서 나온 망상 및 행동장애"라고 받아쳤다.
In this context, Atkinson's lawyer, who recently attended the trial, responded, "The plaintiff currently maintains a stable mental state, and the case in question is a delusional and behavioral disorder resulting from the misuse of multiple drugs."

그러자 온라인상에서 문제의 서류를 발급한 병원을 둘러싼 다양한 의견이 제기되기 시작했다.
Then, various opinions began to arise online about the hospital that issued the document in question.

어떤 세포가 얼마나 기능을 못하느냐에 따라 문제의 종류와 심각성이 달라진다.
The type and severity of the problem vary depending on how poorly a cell functions.

위궤양치료제 등의 복용이 필요한 경우 문제의약품에 한해 병·의원에서 재처방을 받을 수 있다.
If you need to take a gastric ulcer medicine, you can receive represcription at a hospital or clinic only for the drug in question.

즉 사회가 점점 발달이 돼가면서 여러 가지 개선돼 나가는 문제의 하나인 것이고 우리도 이번 사례가 처음이잖아요.
In other words, it is one of the problems that society is developing and improving, and this is the first time for us.

``It concerns an allegation that the domain name in question was
registered in bad faith by the domain name registrant in abuse of the
trademark rights of the complainant,'' WIPO said.``The names of the
parties and other details of the dispute will become available when the
decision of the panel appointed to determine the case is published,'' it
added.
WIPO는 "중재 요청 사건은 문제의 도메인 이름 등록이 중재 신청자의 상표권을
침해하고 신뢰의 원칙에 위반된다는 혐의"라며 "당사자의 이름과 구체적
분쟁내용은 중재 심사회의의 결정이 공포될 때 밝혀질 것"이라고 덧붙였다.

Kevin이 Pauly 일당에게 끌려가는 것을 지켜보는 Gary 가족....
Emily : Oh, he really wasn't such a bad guy.
(아, 그는 정말 나쁜 사람은 아니었어.)
Brooke: He understood me.
(그는 나를 이해했어요.)
Jason : He taught me the balance pass.
(그는 내게 밸런스 패스를 가르쳐 주었어요.)
Sarah : He watched cartoons with me.
(나하고는 만화를 같이 봤는데.)
Gary : HE MADE ME STAND UP TO MY BOSS.
(그는 나로 하여금 사장에게 맞서도록 했어.)
- Derek을 쳐다보며 -
You.
(당신.)
Derek : Oh. Don't stare at me.
(오, 나를 노려보지 말아요.)
I'm not the two-bit criminal who's into the mob for fifty
thousand dollars.
(나는 5만달러 때문에 조직 폭력배들에게 빚을 지는 시시한
범인이 아니오.)
Gary : Fifty grand? IS THAT THE PROBLEM?
(5만 달러라고? 그게 문제란 말이오?)
Well, if fifty grand is all that stands between my oldest
friend and his life, then...
(그래, 5만달러가 내 가장 오랜 친구와 그의 인생 사이에 놓
문제의 전부라면....)

청소년의 자기애 성향과 내재화·외현화 문제의 관계
Relationship between Narcissistic Tendency and Externalizing Problems in Adolescents: Testing Mediator Effects of internalizing Problems

기술교육에서 기술적 문제의 유형에 터한 통신기술 체험활동 과제의 개발
development of hands-on activity for communication technology based on type of technological problem in technology education

An unsuitable joint may cause future problems.
적합하지 않은 이음은 장래에 문제의 원인이 될는지 모른다.

F44 해리[전환] 장애(Dissociative[conversion] disorders)
-
해리 또는 전환 장애로도 불리며 과거기억, 자아 각성, 즉각적 감정등과 몸의 움직임의 부분적
또는 완전한 통합소실을 말한다. 모든 종류의 해리장애는 수 주나 수 개월후에 완화되며 특히 외상에
의한 것일 경우에 그러하다. 해결 할 수 없는 문제나 대인관계의 곤란등에서 야기될 때는 마취,
마비등의 더 만성적 장애로 발전할 수 있다. 이 장애는 이전에 "전환 히스테리"로 분류 되었었다.
이 증상의 기원은 심인성이며 외상, 해결불가능의 문제, 장애적 대인관계와 관련된다. 이런 증상들은
환자의, 신체적 질병의 발현에 대한 개념을 나타낸다. 의학적 검사만으로는 기존의 신체적, 정신적
장애를 밝힐수 없다. 게다가 기능의 상실이 감정적 갈등이나 필요의 표현이라는 증거가 있다. 증상은
심리학적 스트레스와 밀접히 연관되어 갑자기 나타난다. 수의의 조절하에 신체적 기능장애와 감각의
상실만이 포함된다. 자율신경계에 의한 복잡한 육체적 감각이나 통증은 신체증상화 장애로 분류된
다. 신체적, 정신과적 장애의 후기발현 가능성은 배제될 수 없다.
포함 : 전환성 히스테리(conversion hysteria)
전환 반응(conversion reaction)
히스테리(hysteria)
히스테리성 정신병(hysterical psychosis)
제외 : 꾀병[의식적 꾀병](malingering)[conscious simulation](Z76.5)
F44.0 해리성 기억상실증(Dissociative amnesia)
기질성 정신장애 없이 일상적인 건망증이나 피로로는 설명되지 않는 최근의 중요한 기억의 소실.
기억상실은 외상성 사고, 급작스런 사별이나 사고등에 대한 기억이며 주로 부분적이고 선택적이다.
전반적이고 완전한 기억상실은 드물며 그것은 둔주(遁走)(F44.1)의 일부로 본다. 기질적 뇌장애,
중독, 심한 피로일 경우 이러한 진단은 내려질 수 없다.
제외:알콜성 또는 기타 정신활성물질 유발성 기억상실 장애(alcohol- or other psychoactive
substance-induced amnesic disorder)(4단위 항목.6에 해당되는 F10-F19)
기억상실(amnesia) NOS(R41.3)
선행성 기억상실(anterograde amnesia)(R41.1)
역행성 기억상실(retrograde amnesia)(R41.2)
비알콜성 기질적 기억상실 증후군(nonalcoholic organic amnesic syndrome)(F04)
간질증에서 발작후 기억상실(postictal amnesia on epilepsy)(G40.-)
F44.1 해리성 둔주(遁走)(Dissociative fugue)
해리성 둔주는 해리성 기억상실에 일상정도를 벗어나는 고의적 의식의 배회를 말한다. 둔주 기간에
기억상실이 있으나 독립된 관찰자에게는 정상으로 보일 수 있다
제외:간질증에서의 발작후 배회증(postictal fugue in epilepsy)(G40.-)
F44.2 해리성 혼미(Dissociative stupor)
해리성 혼미란 빛, 소음, 접촉 등 외부자극에 대한 반응 및 수의운동의 감소, 소실을 말하지만 검사상
으론 신체적 원인을 찾을 수 없다. 또한 최근의 스트레스성 사건, 문제의 형태로 심인성 원인이
존재한다.
제외:기질적 긴장성 장애(organic catatonic disorder)(F06.1)
혼미(stupor)NOS(R40.1)
긴장성 혼미(catatonic stupor)(F20.2)
우울성 혼미(depressive stupor)(F31-F33)
조증성 혼미(manic stupor)(F30.2)
F44.3 몽환상태와 빙의증(憑依症)(Trance and possession disorders)
환경에 대한 각성과 자아의 일시적 상실 상태. 여기선 불수의적 타의적으로 종교의식이나 문화적으
로 인정되는 상황에 의한 최면상태만을 의미한다.
제외 : 급성이며 일시적인 정신병성 장애와 연관된 상태(states associated with acute and transient
psychotic disorders)(F23.-)
기질성 인격장애와 연관된 상태(states associated with organic personality disorder)(F07.0)
뇌진탕후 증후군와 연관된 상태(states associated with postconcussional syndrome)(F07.2)
정신활성물질 중독와 연관된 상태(states associated with psychoactive substance
intoxication)(4단위항목.0에 해당되는 F10-F19)
정신분열증와 연관된 상태(states associated with schizophrenia)(F20.-)
F44.4 해리성 운동 장애(Dissociative motor disorders)
일반적 종류는 사지의 전체 또는 부분의 운동능력의 상실이다. 이것은 운동실조, 실행증(失行症),
무동증, 발성불능증, 구음장애, 수의운동장애, 발작, 마비의 형태와 비슷하다.
심인성 실어증(Psychogenic aphonia)
심인성부전실어증(Psychogenic dysphonia)
F44.5 해리성 경련(Dissociative convulsions)
간질 발작과 그 운동양상이 비슷하지만 혀를 깨물거나 떨어져 타박상을 입거나 요실금은 드물고,
의식은 혼미나 최면상태가 되거나 서로 교체된다.
F44.6 해리성 무감각 및 감각상실(Dissociative anaesthesia and sensory loss)
피부의 감각상실 부분은 의학적으로 정의된 경계가 아니라 환자가 생각하는 신체기능에 의해 명확
하게 구분된다. 이것은 신경학적 병소일수 없는 감각 종류상의 차등적 손실이다. 감각상실은 이상감
각증과 동반될수 있다. 해리성 장애에 시각 및 청각의 장애가 완전한 것은 아니다.
심인성 귀머거리(Psychogenic deafness)
F44.7 혼합형 해리[전환] 장애(Mixed dissociative [conversion] disorders)(F44.0-F44.6에 분류된 장애의
복합)
F44.8 기타 해리[전환]장애(Other dissociative [conversion] disorders)
간저 증후군(Ganser's syndrome)
다중 인격증(Multiple personality)
심인성 혼돈(Psychogenic confusion)
심인성 몽롱상태(Psychogenic twilight state)
F44.9 상세불명의 해리[전환]장애(Dissociative [conversion] disorder, unspecified)

O36 기타 알려지거나 의심되는 태아 문제의 산모관리(Maternal care for other known or suspected fetal
promblems)
-
포함:산모의 관찰, 입원 또는 기타 산과적 관리, 또는 임신의 중절을 요하는 태아의 나열된 병태(the
listed conditions in fetus as a reason for observation, hospitalization or other obstetric
care of the mother, or for termination of pregnancy)
제외:태아 스트레스[곤란]에 의해 합병된 진통 및 분만(labour and delivery complicated by fetal
stress[distress](O68.-)
태반 수혈 증후군(placental transfusion syndromes)(O43.0)
O36.0 리세스 원숭이 동종면역의 산모 관리(Maternal care for rhesus isoimmunization)
항-D[Rh] 항체(Anti-D[Rh] antibodies)
(태아 수종을 동반한) RH 부적합성(Rh incompatibility(with hydrops fetalis)
O36.1 기타 동종면역의 산모 관리(Maternal care for other isoimmunization)
ABO 동종면역(ABO isoimmunization)
(태아 수종을 동반한) 동종면역(Isoimmunization (with hydrops fetalis) NOS
O36.2 태아 수종의 산모 관리(Maternal care for hydrops fetalis)
태아 수종(Hydrops fetalis) NOS
동종면역과 관련없는 태아수종(Hydrops fetalis not associated with isoimmunization)
O36.3 태아 저산소증 징후의 산모 관리(Maternal care for signs of fetal hypoxia)
O36.4 자궁내 태아 사망의 산모 관리(Maternal care for intrauterine death)
제외 : 계류유산(missed abortion)(O02.1)
O36.5 태아 발육 불량의 산모 관리(Maternal care for poor fetal growth)
알려진 또는 의심되는 체중미달아 산모 관리(Maternal care for known or suspected
light-for-dates)
알려진 또는 의심되는 태반 부전 산모 관리(Maternal care for known or suspected placental
insufficiency)
알려진 또는 의심되는 저체중아 산모 관리(Maternal care for known or suspected small-for-dates)
O36.6 태아의 과다 발육의 산모 관리(Maternal care for excessive fetal growth)
알려진 또는 의심되는 거대태아의 산모관리(Maternal care for known or suspected
large-for-dates)
O36.7 복부 임신의 살아있는 태아의 산모관리(Maternal care for viable fetus in abdominal pregnancy)
O36.8 기타 명시된 태아 문제의 산모관리(Maternal care for other specified fetal problems)
O36.9 상세불명의 태아 문제의 산모 관리(Maternal care for fetal problem, unspecified)

De Beers bidder's statement will be sent to Ashton shareholders
by August 28, and Ashton's target statement has to be published
within the next two weeks.
드비어의 입찰서는 8월 28일까지 Ashton 주주들에게 송부될 것이고
Ashton 의 문제의 보고서는 향후 2주 안에 발간되어야 할 것이다.
The Malaysian Mining Company, which owned half of Ashton's equity,
has already sold De Beers 19.9 per cent of Ashton's equity,
and has said it will sell it the rest unless a higher bid emerges.
Ashton 주식의 반절을 보유하고 있는 MMC는 이미 드비어에게
19.9%의 지분을 팔았고 좀 더 높은 입찰가가 없는 한 그 나머지도
드비어에게 매각할 거라고 말했다.
Rio Tinto, which owns the other 60 per cent of Argyle, is seen
as the most natural counterbidder. Mr Bailey said he hoped
any counterbid emerged before Ashton published its target statement.
Argyle의 60%를 보유하고 있는 Rio Tinto는 가장 자연스러운 카운터비더로
보인다. Bailey 씨는 Ashton 이 문제의 보고서를 내놓기 전에 반대 입찰이
있었으면 한다고 희망했다.

dispositive 사건이나 문제의 방향을 결정하는

The late W. Edwards Deming, considered by many to be the leading voice of the Total Quality Movement, said that the majority of the problems in organizations are with systems, not people. 고 에드워드 데밍은 많은 사람들에게 토털콸러티운동을 주도하는 인물이라고 생각되었었는데, 조직에서 많은 문제의 대부분들은 사람에게 있는 것이아니라 체제에 있다고 했다. cjh

Why aren't my ads relevant?
광고가 관련성이 없는 이유는 무엇입니까?
There can be many reasons why a website may display less targeted ads or public service ads. Below is a list of the most common issues.
웹사이트에 타겟이 불분명한 광고나 공익광고가 게재되는 데는 여러 가지 이유가 있습니다. 다음은 가장 일반적인 문제의 목록입니다.

감채기금계수 減債基金係數 sinking fund factor
n기(期)후에 F만큼의 원리합계를 얻기 위해서는, 기말(期末)마다 얼마씩 적립(積立)해야 하는가 하는 문제의 계산식에 쓰이는 계수.


검색결과는 79 건이고 총 550 라인의 자료가 출력되었습니다.    맨위로
(화면 어디서나 Alt+Z : 단어 재입력.)
(내용 중 검색하고 싶은 단어가 있으면 그 단어를 더블클릭하세요.)